TESTBOY TV 5300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Testboy® TB 5300
Version 1.0
Testboy® TB 5300
Bedienungsanleitung
3
Testboy® TB 5300
Operating instructions
9
Testboy® TB 5300
Manuel dutilisation
15
Testboy® TB 5300
Manual de instrucciones
21
Testboy® TB 5300
Manuale utente
27
Testboy® TB 5300
Bedieningshandleiding
33
Inhaltsverzeichnis
Testboy® TB 5300 3
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Haftungsausschluss 5
Entsorgung 6
Bedienung 7
Produktbeschreibung 7
Funktion 7
Max. / Min. / Avg. 7
Auto-Power Off 7
DATA HOLD-Funktion 7
Hintergrundbeleuchtung 7
Einheiten ändern 7
Reinigung 7
Wartung 8
Batteriewechsel 8
Technische Daten 8
Sicherheitshinweise
4 Testboy® TB 5300
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen
kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die
Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein.
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes
nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise,
Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und
anderen elektromagnetischen Feldern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die
neue Umgebungstemperatur angepasst werden.
| Bei niedrigeren Temperaturen unter 5 °C kann die Bereitschaft des Spannungsprüfers beeinträchtigt werden.
Bitte sorgen Sie für genügend Stromversorgung, in dem Sie geeignete Batterien verwenden, die auch für den
eingesetzten Temperaturbereich spezifiziert sind!
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen.
| Der Spannungsprüfer und das Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsge-
nossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
WARNUNG
| Ein Spannungsprüfer mit relativ niedriger Impedanz wird im Vergleich zum Referenzwert 100 k nicht alle Stör-
spannungen mit einem Ursprungswert oberhalb ELV anzeigen. Bei Kontakt mit den zu prüfenden Anlagenteilen
kann der Spannungsprüfer die Störspannungen durch Entladung vorübergehend bis zu einem Pegel unterhalb
ELV herabsetzen; nach dem Entfernen des Spannungsprüfers wird die Störspannung ihren Ursprungswert aber
wieder annehmen.
| Ein Spannungsprüfer mit relativ hoher innerer Impedanz wird im Vergleich zum Referenzwert 100 k bei vor-
handener Störspannung „Betriebsspannung nicht vorhanden“ nicht eindeutig anzeigen.
| Wenn die Anzeige „Spannung vorhanden“ nicht erscheint, wird dringend empfohlen, vor Aufnahme der Arbeiten
die Erdungseinrichtung einzulegen.
| Wenn die Anzeige „Spannung vorhanden“ bei einem Teil erscheint, der als von der Anlage getrennt gilt, wird
dringend empfohlen, mit zusätzlichen Maßnahmen (z.B.: Verwendung eines geeigneten Spannungsprüfers,
Sichtprüfung der Trennstelle im elektrischen Netz, usw.) den Zustand „Betriebsspannung nicht vorhanden“ des
zu prüfenden Anlagenteils nachzuweisen und festzustellen, dass die vom Spannungsprüfer angezeigte Span-
nung eine Störspannung ist.
Sicherheitshinweise
Testboy® TB 5300 5
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nur für den Einsatz durch Elektrofachkräfte und fachkundiges Personal vorgesehen.
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen wie Wechselspannungs-, Gleichspannungs- und
Durchgangsprüfungen, Phasen- und Drehfeldtest, bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder
Zerstörung des Gerätes führen. Diese Fehlanwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleis-
tungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Jeder, der dieses Prüfgerät verwendet, sollte entsprechend ausgebildet und mit den besonderen, in einem industriellen Umfeld
auftretenden Gefahren bei der Spannungsprüfung, den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen und den Verfahren zur Überprüfung
der ordnungsgemäßen Funktion des Gerätes vor und nach jedem Gebrauch vertraut sein.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Bat-
terien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeglicher Garantie-
anspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und er-
füllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © 2023 Testboy GmbH, Deutschland.
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit grer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Sicherheitshinweise
6 Testboy® TB 5300
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebens-
zyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu
verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen
dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu
entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Quali-
tätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prü-
feinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen erhalten Sie auf www.testboy.de
Bedienung
Testboy® TB 5300 7
DEUTSCH
Bedienung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Testboy® TB 5300, ein Mehrkanal-Thermometer mit LCD-Anzeige, entschieden haben. Es kön-
nen gleichzeitig vier Temperaturmessungen durchgeführt werden. Dabei ist es möglich Maximal-, Minimal-, Mittel- und Echtzeit-
werte zu messen.
Produktbeschreibung
1. Anschlussbuchsen
2. LCD
3. Power on/off Taste
4. Data Hold Taste
5. Taste zum Wechseln der Einheiten
6. Hintergrundbeleuchtung
7. Max. Wert Taste
8. Min. Wert Taste
9. Mittelwert Taste
10. Batteriefach
Funktion
Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie einfach die Einschalttaste.
Im Stand-by Zustand zeigt das Display T1 bis T4 und je- - - -„ an. Wird ein Messfühler angeschlossen so wird für den entspre-
chenden Anschluss eine Temperatur angezeigt.
Max. / Min. / Avg.
Mit den Tasten Max., Min. und Avg. lassen sich die Minimalwerte, Maximalwerte und Mittelwerte anzeigen. Durch erneutes Drücken
der entsprechenden Taste gelangt man zurück zur Echtzeitmessung.
Auto-Power Off
Das Gerät schaltet sich nach 10 Minuten selbstständig durch den Auto-Power Off modus ab, um die Lebensdauer der Batterien zu
verlängern.
DATA HOLD-Funktion
Durch das kurze Betätigen der Hold-Taste, kann ein Prüfwert auf dem LC-Display gespeichert werden. Die „DATA HOLD-Funktion
wird auf dem Display Feld angezeigt und kann durch nochmaliges kurzes Betätigen der gleichen Taste wieder ausgeschaltet wer-
den.
Hintergrundbeleuchtung
Die Displayhintergrundbeleuchtung ist regulär ausgeschaltet und kann per Tastendruck eingeschaltet werden. Sie schaltet sich zur
Batterieschonung nach einigen Sekunden automatisch aus.
Einheiten ändern
Mit der Taste Unit lassen sich die Messeinheiten wechseln. Es gibt die Messeinheiten °C, °F und °K.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas mil-
dem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Technische Daten
8 Testboy® TB 5300
Zur Vermeidung elektrischer Schläge und Schäden am Messgerät keine Feuchtigkeit in das
Gehäuse eindringen lassen.
Wartung
Das Gerät benötigt bei Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung mit Ausnahme der Batterien.
Batteriewechsel
Sollte die Batterien sich entleert haben, schaltet sich das Gerät ggf. aus. Wechseln Sie bitte die Batterien umgehend um die Ge-
nauigkeit der Prüfwerte zu gewährleisten. Zum Wechsel der Batterien ist das Batteriefach am öffnen. Lösen Sie dazu die Schraube
mittels eines geeigneten Schraubendrehers. Achten Sie beim Einsatz der neuen Batterien auf die richtige Polarität. Verschließen
und verschrauben Sie das Batteriefach wieder sorgfältig zu.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle!
Technische Daten
Anzeige
hintergrundbeleuchtetes LC-Display
Messbereich
-200 +1372°C / -328 … +2501°F
Toleranzen
>100°C (±1°C / 1°F)
<100°C (±2°C / 3,6°F)
Auflösung
>1000°C = 1°C/°F/°K
<1000°C = 0,1°C/°F/°K
Anschlussmöglichkeiten
4x K-Type
Data Hold
Ja
Min./Max./Avg.
Ja
Temperatureinheiten
°C, °F, °K
Auto-Power Off
Ja (10 min.)
Abmessungen
200 x 85 x 38 mm
Gewicht
275 g
Spannungsversorgung
1x 9 V Block
Table of contents
Testboy® TB 5300 9
ENGLISH
Table of contents
Safety instructions 10
Intended use 10
Disclaimer 11
Disposal 12
Operation 13
Product description 13
Function 13
Max. / Min. / Avg. 13
Auto Power Off 13
DATA HOLD function 13
Backlight 13
Change units 13
Cleaning 13
Maintenance 14
Battery change 14
Technical data 14
Safety instructions
10 Testboy® TB 5300
Safety instructions
WARNING
Sources of danger are, for example, mechanical parts that can cause serious injuries to persons. There is also a
risk of damage to objects (e.g. damage to the unit).
WARNING
Electric shock can cause death or serious injury to persons as well as a hazard to the function of objects (e.g. da-
mage to the appliance).
WARNING
For safety and approval reasons (CE), unauthorised conversion and/or modification of the unit is not permitted. To
ensure safe operation with the unit, it is essential to observe the safety instructions, warnings and the chapter "In-
tended use".
WARNING
Before using the appliance, please observe the following instructions:
| Avoid operating the unit near electric welders, induction heaters and other electromagnetic fields.
| After abrupt temperature changes, the unit must be adjusted to the new ambient temperature for approx. 30 mi-
nutes before use to stabilise it.
| At lower temperatures below 5 °C, the readiness of the voltage tester may be impaired. Please ensure sufficient
power supply by using suitable batteries that are also specified for the temperature range used!
| Do not expose the unit to high temperatures for a long time.
| Avoid dusty and humid environmental conditions.
| The voltage tester and accessories are not toys and do not belong in children's hands!
| In commercial facilities, the accident prevention regulations of the Federation of Institutions for Statutory Acci-
dent Insurance and Prevention for electrical installations and equipment must be observed.
Please observe the five safety rules:
6 Unlock
7 Secure against restarting
8 Determine the absence of voltage (2-pole absence of voltage must be determined)
9 Ground and short circuit
10 Cover adjacent live parts
WARNING
| A voltage tester with relatively low impedance will not indicate all interference voltages with an original value
above ELV compared to the reference value 100 k . When in contact with the equipment under test, the vol-
tage tester may temporarily reduce the interference voltages to a level below ELV by discharging; however, after
removing the voltage tester, the interference voltage will return to its original value.
| A voltage tester with a relatively high internal impedance will not clearly indicate "operating voltage not present"
compared to the reference value of 100 k when interference voltage is present.
| If the "Voltage present" indicator does not appear, it is strongly recommended to insert the earthing device be-
fore starting work.
| If the indication "voltage present" appears on a part that is considered to be disconnected from the installation, it
is strongly recommended to take additional measures (e.g..: Use of a suitable voltage tester, visual inspection of
the disconnection point in the electrical network, etc.) to prove the "operating voltage not present" condition of
the part of the installation to be tested and to establish that the voltage indicated by the voltage tester is a fault
voltage.
Intended use
Intended for use by qualified electricians and skilled personnel only.
Safety instructions
Testboy® TB 5300 11
ENGLISH
The unit is only intended for the applications described in the operating instructions, such as AC voltage, DC voltage and continuity
tests, phase and rotating field tests. Any other use is not permitted and may lead to accidents or destruction of the unit. Such
misuse will immediately void any warranty and guarantee claims of the operator against the manufacturer.
Anyone using this tester should be properly trained and familiar with the special voltage testing hazards encountered in an industrial
environment, the necessary safety precautions, and the procedures for verifying proper operation of the tester before and after each
use.
To protect the unit from damage, remove the batteries if the unit will not be used for a long time.
We accept no liability for damage to property or personal injury caused by improper handling or non-obser-
vance of the safety instructions. In such cases, all warranty claims are void. An exclamation point within a tri-
angle is intended to alert the user to the presence of safety precautions in the user manual. Read the instruc-
tions completely before using the appliance. This unit is CE-approved and therefore complies with the required
directives.
Rights reserved to change specifications without prior notice © 2023 Testboy GmbH, Germany.
Disclaimer
In case of damage caused by non-observance of the instructions, the warranty claim is void!
We accept no liability for consequential damage resulting from this!
Testboy is not liable for damage resulting from
| failure to observe the instructions
| from Testboy unapproved changes to the product or
| from Testboy Spare parts not manufactured or not approved
| Are caused by the influence of alcohol, drugs or medication
result.
Correctness of the operating instructions
These operating instructions have been prepared with great care. No responsibility is taken for the correctness and completen-
ess of the data, illustrations and drawings. Changes, misprints and errors excepted.
Safety instructions
12 Testboy® TB 5300
Disposal
Dear Testboy-customer, with the purchase of our product you have the option of returning the device to suitable collection points for
electronic waste at the end of its life cycle.
WEEE regulates the take-back and recycling of waste electrical equipment. Manufacturers of electrical appliances are
obliged to take back and recycle electrical appliances that are sold free of charge. Electrical appliances may then no
longer be placed in the "normal" waste streams. Electrical equipment must be recycled and disposed of separately.
All appliances covered by this directive are marked with this logo.
Disposal of used batteries
Quality certificate
All within the Testboy GmbH are permanently monitored by a quality management system. The Testboy GmbH also confirms that
the test equipment and instruments used during calibration are subject to permanent test equipment monitoring.
Declaration of conformity
The product complies with the latest directives. For more information, please visit www.testboy.de
Operation
Testboy® TB 5300 13
ENGLISH
Operation
Thank you for choosing the Testboy® TB 5300, a multi-channel thermometer with LCD display. Four temperature measurements
can be carried out simultaneously. It is possible to measure maximum, minimum, average and real-time values.
Product description
1. Connection sockets
2. LCD
3. Power on/off button
4. Data Hold button
5. Button for changing the units
6. Backlight
7. Max. Value key
8. Min. value key
9. Mean value key
10. Battery compartment
Function
To switch on the unit, simply press the power button.
In stand-by mode, the display shows T1 to T4 and "- - - -". If a sensor is connected, a temperature is displayed for the correspon-
ding connection.
Max. / Min. / Avg.
The Max., Min. and Avg. keys can be used to display the minimum values, maximum values and average values. Pressing the cor-
responding key again takes you back to the real-time measurement.
Auto Power Off
The unit switches itself off after 10 minutes using the Auto Power Off mode to prolong the life of the batteries.
DATA HOLD function
By briefly pressing the Hold key, a test value can be stored on the LC display. The "DATA HOLD" function is shown on the display
field and can be switched off again by briefly pressing the same key again.
Backlight
The display backlight is normally off and can be switched on by pressing a button. It switches off automatically after a few seconds
to save battery power.
Change units
The Unit key can be used to change the measuring units. There are the measuring units °C, °F and °K.
Cleaning
If the unit has become dirty through daily use, the unit can be cleaned with a damp cloth and some mild household cleaner. Never
use harsh cleaners or solvents for cleaning.
Technical data
14 Testboy® TB 5300
To avoid electrical shock and damage to the meter, do not allow moisture to enter the hou-
sing.
Maintenance
The unit does not require any special maintenance except for the batteries when operated according to the instruction manual.
Battery change
If the batteries have run down, the device may switch off. Please change the batteries immediately to ensure the accuracy of the
test values. To change the batteries, open the battery compartment. To do this, loosen the screw using a suitable screwdriver.
Make sure that the polarity is correct when using the new batteries. Carefully close the battery compartment and screw it back in.
Batteries do not belong in household waste. There is also a collection point near you!
Technical data
Display
backlit LC display
Measuring range
-200 ... +1372°C / -328 ... +2501°F
Tolerances
>100°C (±1°C / 1°F)
<100°C (±2°C / 3.6°F)
Resolution
>1000°C = 1°C/°F/°K
<1000°C = 0.1°C/°F/°K
Connection options
4x K-Type
Data Hold
Yes
Min./Max./Avg.
Yes
Temperature units
°C, °F, °K
Auto Power Off
Yes (10 min.)
Dimensions
200 x 85 x 38 mm
Weight
275 g
Power supply
1x 9 V block
Table des matières
Testboy® TB 5300 15
FRANÇAIS
Table des matières
Consignes de sécurité 16
Utilisation conforme à la destination 17
Clause de non-responsabilité 17
Élimination 18
Utilisation 19
Description du produit 19
Fonction 19
Max / Min / Avg 19
Auto-Power Off 19
Fonction DATA HOLD 19
Rétroéclairage 19
Modifier les unités 19
Nettoyage 20
Entretien 20
Remplacement de la pile 20
Données techniques 20
Consignes de sécurité
16 Testboy® TB 5300
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les sources de danger sont par exemple les pièces mécaniques qui peuvent entraîner des blessures graves pour
les personnes. Il existe également des risques pour les objets (par ex.
AVERTISSEMENT
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves pour les personnes ainsi qu'un risque pour le fonc-
tionnement des objets (p. ex.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de modifier l'appareil de son
propre chef. Pour garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, il est impératif de respecter les consignes de sé-
curité, les avertissements et le chapitre "Utilisation conforme".
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes :
| Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de soudage électrique, de chauffages à induction et d'autres
champs électromagnétiques.
| Après des changements brusques de température, l'appareil doit être adapté à la nouvelle température ambi-
ante pendant environ 30 minutes avant d'être utilisé pour se stabiliser.
| En cas de températures inférieures à 5 °C, la disponibilité du détecteur de tension peut être affectée. Veillez à
ce que l'alimentation en courant soit suffisante en utilisant des piles appropriées, qui sont également spécifiées
pour la plage de température utilisée !
| N'exposez pas l'appareil à des températures élevées pendant une période prolongée.
| Évitez les environnements poussiéreux et humides.
| Le détecteur de tension et les accessoires ne sont pas des jouets et ne doivent pas être laissés entre les mains
des enfants !
| Dans les établissements commerciaux, les prescriptions de prévention des accidents de l'Association des cais-
ses professionnelles d'assurances sociales (Verband der gewerblichen Berufsgenossenschaften) concernant les
installations et le matériel électriques doivent être respectées.
Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
11 Débloquer
12 Sécuriser contre la remise en marche
13 Déterminer l'absence de tension (l'absence de tension doit être déterminée sur 2 pôles)
14 Mettre à la terre et court-circuiter
15 Recouvrir les parties voisines sous tension
AVERTISSEMENT
| Un détecteur de tension avec une impédance relativement faible n'indiquera pas toutes les tensions parasites
avec une valeur d'origine supérieure à ELV par rapport à la valeur de référence 100 k . En cas de contact
avec les parties de l'installation à contrôler, le détecteur de tension peut abaisser temporairement les tensions
parasites par décharge jusqu'à un niveau inférieur à ELV ; après avoir retiré le détecteur de tension, la tension
parasite reprend toutefois sa valeur d'origine.
| Un détecteur de tension avec une impédance interne relativement élevée n'indiquera pas clairement "tension de
service non présente" par rapport à la valeur de référence de 100 k en présence d'une tension parasite.
| Si l'indication "présence de tension" n'apparaît pas, il est fortement recommandé d'insérer le dispositif de mise à
la terre avant de commencer les travaux.
| Si l'indication "présence de tension" apparaît sur une partie considérée comme séparée de l'installation, il est
fortement recommandé de vérifier par des mesures supplémentaires (par ex : utilisation d'un détecteur de ten-
sion approprié, contrôle visuel du point de séparation dans le réseau électrique, etc.) pour prouver l'état "tension
de service non présente" de la partie de l'installation à contrôler et pour constater que la tension affichée par le
détecteur de tension est une tension parasite.
Consignes de sécurité
Testboy® TB 5300 17
FRANÇAIS
Utilisation conforme à la destination
Prévu uniquement pour une utilisation par des électriciens qualifiés et du personnel compétent.
L'appareil est uniquement destiné aux applications décrites dans le mode d'emploi, comme les tests de tension alternative, de ten-
sion continue et de continuité, les tests de phase et de champ tournant. Toute autre utilisation est interdite et peut entraîner des
accidents ou la destruction de l'appareil. Ces mauvaises utilisations entraînent l'annulation immédiate de tout droit de garantie de
l'utilisateur envers le fabricant.
Toute personne utilisant cet équipement de test doit avoir reçu une formation appropriée et être familiarisée avec les risques parti-
culiers liés aux tests de tension dans un environnement industriel, les précautions de sécurité nécessaires et les procédures de
vérification du bon fonctionnement de l'équipement avant et après chaque utilisation.
Pour protéger l'appareil de tout dommage, retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé. Un
point d'exclamation placé dans un triangle indique la présence de consignes de sécurité dans le mode
d'emploi. Lisez entièrement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Cet appareil est homologué
CE et répond donc aux directives requises.
Droits réservés, les spécifications peuvent être modifiées sans préavis © 2023 Testboy GmbH, Allemagne.
Clause de non-responsabilité
En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, le droit à la garantie est annulé !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs qui en résulteraient !
Testboy n'est pas responsable des dommages résultant
| le non-respect des instructions
| de Testboy des modifications du produit non approuvées ou
| de Testboy des pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées
| être sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments
résulte.
Exactitude du mode d'emploi
Ce mode d'emploi a été rédigé avec le plus grand soin. Aucune garantie n'est done quant à l'exactitude et l'exhaustivité de s
dones, des illustrations et des dessins. Sous réserve de modifications, de fautes d'impression et d'erreurs.
Consignes de sécurité
18 Testboy® TB 5300
Élimination
Très cher Testboy-client, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de le retourner à la fin de son cycle de vie à des points
de collecte appropriés pour les déchets électroniques.
La DEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils
électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques qui sont vendus. Les ap-
pareils électriques ne peuvent alors plus être introduits dans les flux de déchets "normaux". Les appareils électriques
doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils concernés par cette directive sont marqués de ce
logo.
Élimination des piles usagées
Certificat de qualité
Tous au sein de la Testboy GmbH sont surveillées en permanence par un système de gestion de la qualité. Le site Testboy GmbH
confirme en outre que les dispositifs de contrôle et les instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à une surveillance
permanente des moyens de contrôle.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme aux directives les plus récentes. Vous trouverez de plus amples informations sur www.testboy.de
Utilisation
Testboy® TB 5300 19
FRANÇAIS
Utilisation
Nous vous remercions d'avoir choisi le Testboy® TB 5300un thermomètre multicanaux avec affichage LCD. Il est possible d'effec-
tuer simultanément quatre mesures de température. Il est possible de mesurer les valeurs maximales, minimales, moyennes et en
temps réel.
Description du produit
1. Prises de raccordement
2. LCD
3. Bouton Power on/off
4. Bouton Data Hold
5. bouton pour changer d'unité
6. Rétroéclairage
7. Touche Max. Valeur Bouton
8. Valeur min. bouton
9. Touche moyenne
10. Compartiment à piles
Fonction
Pour allumer l'appareil, il suffit d'appuyer sur le bouton de mise en marche.
En état d'attente, l'écran affiche T1 à T4 et "- - - -". Si une sonde de mesure est raccordée, une température s'affiche pour le rac-
cordement correspondant.
Max / Min / Avg
Les touches Max., Min. et Avg. permettent d'afficher les valeurs minimales, maximales et moyennes. En appuyant à nouveau sur la
touche correspondante, on revient à la mesure en temps réel.
Auto-Power Off
L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes grâce au mode Auto-Power Off afin de prolonger la durée de vie des
piles.
Fonction DATA HOLD
En appuyant brièvement sur la touche Hold, une valeur de contrôle peut être enregistrée sur l'écran LCD. La fonction "DATA
HOLD" s'affiche sur le champ d'affichage et peut être désactivée en appuyant à nouveau brièvement sur la même touche.
Rétroéclairage
Le rétroéclairage de l'écran est normalement éteint et peut être allumé en appuyant sur une touche. Il s'éteint automatiquement au
bout de quelques secondes afin d'économiser les piles.
Modifier les unités
Le bouton Unit permet de changer d'unité de mesure. Les unités de mesure sont les suivantes : °C, °F et °K.
Données techniques
20 Testboy® TB 5300
Nettoyage
Si l'appareil est devenu sale à la suite d'une utilisation quotidienne, il peut être nettoyé avec un chiffon humide et un peu de netto-
yant ménager doux. N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solvants pour le nettoyage.
Pour éviter les chocs électriques et les dommages à l'appareil de mesure, ne pas laisser
l'humidité pénétrer dans le boîtier.
Entretien
Utilisé conformément au mode d'emploi, l'appareil ne nécessite aucun entretien particulier, à l'exception des piles.
Remplacement de la pile
Si les piles sont déchargées, l'appareil s'éteint le cas échéant. Remplacez les piles immédiatement afin de garantir la précision des
valeurs de test. Pour changer les piles, il faut ouvrir le compartiment à piles. Pour ce faire, desserrez la vis à l'aide d'un tournevis
approprié. Veillez à respecter la polarité lors de l'utilisation des nouvelles piles. Refermez et vissez soigneusement le compartiment
à piles.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Il y a également un point de collecte près
de chez vous !
Données techniques
Annonce
écran LCD rétro-éclairé
Plage de mesure
-200 ... +1372°C / -328 ... +2501°F
Tolérances
>100°C (±1°C / 1°F)
<100°C (±2°C / 3,6°F)
Résolution
>1000°C = 1°C/°F/°K
<1000°C = 0,1°C/°F/°K
Possibilités de connexion
4x type K
Maintien des données
Oui
Min./Max./Avg.
Oui
Unités de température
°C, °F, °K
Auto-Power Off
Oui (10 min.)
Dimensions
200 x 85 x 38 mm
Poids
275 g
Alimentation en tension
1x bloc de 9 V
Índice
Testboy® TB 5300 21
ESPAÑOL
Índice
Instrucciones de seguridad 22
Uso previsto 23
Descargo de responsabilidad 23
Eliminación 24
Operación 25
Descripción del producto 25
Función 25
Máx. / Mín. / Promedio 25
Apagado automático 25
Función DATA HOLD 25
Luz de fondo 25
Cambiar unidades 25
Limpieza 25
Mantenimiento 26
Cambio de pilas 26
Datos técnicos 26
Instrucciones de seguridad
22 Testboy® TB 5300
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Las fuentes de peligro son, por ejemplo, las piezas mecánicas que pueden causar lesiones graves a las personas.
También existe riesgo de daños materiales (por ejemplo, daños en el aparato).
ADVERTENCIA
Las descargas eléctricas pueden causar la muerte o lesiones graves a las personas, así como un peligro para el
funcionamiento de los objetos (por ejemplo, daños en el aparato).
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitida la transformación y/o modificación no autorizada
del aparato. Para garantizar un funcionamiento seguro con la unidad, es esencial observar las instrucciones de se-
guridad, las advertencias y el capítulo "Uso previsto".
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
| Evite utilizar la unidad cerca de soldadores eléctricos, calentadores de inducción y otros campos electromag-
néticos.
| Tras cambios bruscos de temperatura, el aparato debe ajustarse a la nueva temperatura ambiente durante unos
30 minutos antes de su uso para estabilizarlo.
| A temperaturas inferiores a 5 °C, la disponibilidad del comprobador de tensión puede verse afectada.
Asegúrese de que dispone de suficiente alimentación eléctrica utilizando pilas adecuadas que también estén
especificadas para el rango de temperatura utilizado.
| No exponga el aparato a altas temperaturas durante mucho tiempo.
| Evite las condiciones ambientales de polvo y humedad.
| El comprobador de tensión y los accesorios no son juguetes y no deben estar en manos de niños.
| En las instalaciones comerciales, deben observarse las normas de prevención de accidentes de la Federación
de Instituciones de Seguro y Prevención de Accidentes Estatales para instalaciones y equipos eléctricos.
Respete las cinco normas de seguridad:
16 Desbloquear
17 Seguro contra el reinicio
18 Determinar la ausencia de tensión (debe determinarse la ausencia de tensión en 2 polos)
19 Tierra y cortocircuito
20 Cubrir las partes activas adyacentes
ADVERTENCIA
| Un comprobador de tensión con una impedancia relativamente baja no indicará todas las tensiones de interfe-
rencia con un valor original superior a ELV en comparación con el valor de referencia 100 k . Cuando está en
contacto con el equipo bajo prueba, el comprobador de tensión puede reducir temporalmente las tensiones de
interferencia a un nivel inferior a ELV mediante descarga; sin embargo, después de retirar el comprobador de
tensión, la tensión de interferencia volverá a su valor original.
| Un comprobador de tensión con una impedancia interna relativamente alta no indicará claramente "tensión de
funcionamiento no presente" en comparación con el valor de referencia de 100 k cuando haya tensión de in-
terferencia.
| Si no aparece el indicador "Tensión presente", se recomienda encarecidamente insertar el dispositivo de puesta
a tierra antes de empezar a trabajar.
| Si la indicación "tensión presente" aparece en una parte que se considera desconectada de la instalación, se
recomienda encarecidamente tomar medidas adicionales (p. ej.: Utilización de un comprobador de tensión
adecuado, inspección visual del punto de desconexión en la red eléctrica, etc.) para demostrar la condición de
"tensión de servicio no presente" de la parte de la instalación que se va a comprobar y establecer que la tensión
indicada por el comprobador de tensión es una tensión de defecto.
Instrucciones de seguridad
Testboy® TB 5300 23
ESPAÑOL
Uso previsto
Destinado al uso exclusivo de electricistas cualificados y personal especializado.
El aparato está destinado exclusivamente a las aplicaciones descritas en el manual de instrucciones, tales como pruebas de ten-
sión alterna, tensión continua y continuidad, pruebas de fase y campo giratorio. Cualquier otro uso no está permitido y puede pro-
vocar accidentes o la destrucción de la unidad. Tal uso indebido anulará inmediatamente cualquier reclamación de garantía del
operador contra el fabricante.
Cualquier persona que utilice este comprobador debe estar debidamente formada y familiarizada con los riesgos especiales de
comprobación de tensión que se encuentran en un entorno industrial, las precauciones de seguridad necesarias y los procedimien-
tos para verificar el correcto funcionamiento del comprobador antes y después de cada uso.
Para proteger la unidad de posibles daños, extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un largo peri-
odo de tiempo.
No aceptamos ninguna responsabilidad por daños materiales o personales causados por un manejo inadecu-
ado o por la inobservancia de las instrucciones de seguridad. En tales casos, se anularán todos los derechos
de garantía. Un signo de exclamación dentro de un triángulo tiene por objeto alertar al usuario de la presencia
de precauciones de seguridad en el manual de instrucciones. Lea completamente las instrucciones antes de
utilizar el aparato. Este aparato cuenta con la homologación CE y, por tanto, cumple las directivas exigidas.
Derechos reservados para cambiar las especificaciones sin previo aviso © 2023 Testboy GmbH, Alemania.
Descargo de responsabilidad
En caso de daños causados por la inobservancia de las instrucciones, quedará anulado el derecho de ga-
rantía.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños resultantes.
Testboy no se hace responsable de los daños resultantes de
| incumplimiento de las instrucciones
| de Testboy cambios no aprobados en el producto o
| de Testboy Piezas de repuesto no fabricadas o no homologadas
| Están causadas por la influencia del alcohol, las drogas o los medicamentos
resultado.
Corrección de las instrucciones de uso
Estas instrucciones de funcionamiento se han elaborado con sumo cuidado. No se asume ninguna responsabilidad por la
exactitud e integridad de los datos, ilustraciones y dibujos. Salvo modificaciones, erratas y errores.
Instrucciones de seguridad
24 Testboy® TB 5300
Eliminación
Estimado Testboy-cliente, con la compra de nuestro producto tiene la opción de devolver el aparato a los puntos adecuados de
recogida de residuos electrónicos al final de su ciclo de vida.
La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclado de residuos de aparatos eléctricos. Los fabricantes de aparatos
eléctricos están obligados a recoger y reciclar los aparatos eléctricos que se venden gratuitamente. Los aparatos e-
léctricos ya no pueden depositarse en los flujos de residuos "normales". Los aparatos eléctricos deben reciclarse y
eliminarse por separado. Todos los aparatos cubiertos por esta directiva están marcados con este logotipo.
Eliminación de pilas usadas
Certificado de calidad
Todo dentro del Testboy GmbH están permanentemente supervisados por un sistema de gestión de calidad. La dirección Testboy
GmbH también confirma que los equipos de prueba y los instrumentos utilizados durante la calibración están sujetos a una supervi-
sión permanente de los equipos de prueba.
Declaración de conformidad
El producto cumple las directivas más recientes. Para más información, visite www.testboy.de
Operación
Testboy® TB 5300 25
ESPAÑOL
Operación
Gracias por elegir el Testboy® TB 5300un termómetro multicanal con pantalla LCD. Se pueden realizar cuatro mediciones de tem-
peratura simultáneamente. Es posible medir valores máximos, mínimos, medios y en tiempo real.
Descripción del producto
1. Tomas de conexión
2. LCD
3. Botón de encendido/apagado
4. Botón de retención de datos
5. Botón para cambiar las unidades
6. Luz de fondo
7. Máx. Clave de valor
8. Clave de valor mín.
9. Clave de valor medio
10. Compartimento de las pilas
Función
Para encender la unidad, basta con pulsar el botón de encendido.
En modo de espera, la pantalla muestra de T1 a T4 y "- - - -". Si hay un sensor conectado, se muestra la temperatura de la
conexión correspondiente.
Máx. / Mín. / Promedio
Las teclas Máx., Mín. y Promedio permiten visualizar los valores mínimo, máximo y medio. Pulsando de nuevo la tecla correspon-
diente se vuelve a la medición en tiempo real.
Apagado automático
La unidad se apaga sola al cabo de 10 minutos mediante el modo de apagado automático para prolongar la vida útil de las pilas.
Función DATA HOLD
Pulsando brevemente la tecla Hold, se puede almacenar un valor de prueba en la pantalla LC. La función "DATA HOLD" aparece
en el campo de visualización y puede volver a desconectarse pulsando brevemente la misma tecla.
Luz de fondo
La retroiluminación de la pantalla está normalmente apagada y puede encenderse pulsando un botón. Se apaga automáticamente
al cabo de unos segundos para ahorrar batería.
Cambiar unidades
La tecla Unit permite cambiar las unidades de medida. Existen las unidades de medida °C, °F y °K.
Limpieza
Si la unidad se ensucia con el uso diario, puede limpiarla con un paño húmedo y un limpiador doméstico suave. No utilice nunca
productos de limpieza agresivos ni disolventes.
Datos técnicos
26 Testboy® TB 5300
Para evitar descargas eléctricas y daños en el medidor, no permita que entre humedad en la
carcasa.
Mantenimiento
La unidad no requiere ningún mantenimiento especial, excepto las pilas, si se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones.
Cambio de pilas
Si las pilas se han agotado, el aparato puede apagarse. Cambie las pilas inmediatamente para garantizar la precisión de los valo-
res de prueba. Para cambiar las pilas, abra el compartimento de las pilas. Para ello, afloje el tornillo con un destornillador adecu-
ado. Asegúrese de que la polaridad es correcta cuando utilice las pilas nuevas. Cierre con cuidado el compartimento de las pilas y
vuelva a atornillarlo.
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. También hay un punto de recogida cerca de usted.
Datos técnicos
Mostrar
Pantalla LC retroiluminada
Rango de medición
-200 ... +1372°C / -328 ... +2501°F
Tolerancias
>100°C (±1°C / 1°F)
<100°C (±2°C / 3,6°F)
Resolución
>1000°C = 1°C/°F/°K
<1000°C = 0,1°C/°F/°K
Opciones de conexión
4x Tipo K
Retención de datos
Mín./Máx./Promedio
Unidades de temperatura
°C, °F, °K
Apagado automático
Sí (10 min.)
Dimensiones
200 x 85 x 38 mm
Peso
275 g
Alimentación
1x bloque de 9 V
Indice
Testboy® TB 5300 27
ITALIANO
Indice
Istruzioni di sicurezza 28
Uso previsto 29
Dichiarazione di non responsabilità 29
Smaltimento 30
Funzionamento 31
Descrizione del prodotto 31
Funzione 31
Max. / Min. / Avg. 31
Spegnimento automatico 31
Funzione DATA HOLD 31
Retroilluminazione 31
Modificare le unità 31
Pulizia 31
Manutenzione 32
Sostituzione della batteria 32
Dati tecnici 32
Istruzioni di sicurezza
28 Testboy® TB 5300
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Le fonti di pericolo sono, ad esempio, le parti meccaniche che possono causare gravi lesioni alle persone. Esiste
anche il rischio di danni agli oggetti (ad es. danni all'unità).
ATTENZIONE
Le scosse elettriche possono provocare la morte o gravi lesioni alle persone, oltre che un pericolo per il funziona-
mento degli oggetti (ad es. danni all'apparecchio).
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non sono consentite trasformazioni e/o modifiche non autorizzate
dell'apparecchio. Per garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio, è indispensabile osservare le istruzioni di
sicurezza, le avvertenze e il capitolo "Uso previsto".
ATTENZIONE
Prima di utilizzare l'apparecchio, osservare le seguenti istruzioni:
| Evitare di utilizzare l'unità in prossimità di saldatori elettrici, riscaldatori a induzione e altri campi elettromagnetici.
| Dopo bruschi cambiamenti di temperatura, l'apparecchio deve essere regolato alla nuova temperatura ambiente
per circa 30 minuti prima di essere utilizzato per stabilizzarlo.
| A temperature inferiori a 5 °C, la funzionalità del tester di tensione potrebbe essere compromessa. Assicurare
un'alimentazione sufficiente utilizzando batterie idonee e specificate per l'intervallo di temperatura utilizzato!
| Non esporre l'unità a temperature elevate per lungo tempo.
| Evitare condizioni ambientali polverose e umide.
| Il tester di tensione e gli accessori non sono giocattoli e non devono essere consegnati ai bambini!
| Nelle strutture commerciali devono essere osservate le norme antinfortunistiche della Federazione degli Istituti
per l'Assicurazione e la Prevenzione degli Infortuni sul Lavoro per gli impianti e le apparecchiature elettriche.
Osservate le cinque regole di sicurezza:
21 Sbloccare
22 Protezione contro il riavvio
23 Determinare l'assenza di tensione (deve essere determinata l'assenza di tensione a 2 poli)
24 Messa a terra e cortocircuito
25 Coprire le parti in tensione adiacenti
ATTENZIONE
| Un tester di tensione con un'impedenza relativamente bassa non indicherà tutte le tensioni di interferenza con
un valore originale superiore a ELV rispetto al valore di riferimento 100 k . Quando è a contatto con l'ap-
parecchiatura in prova, il tester di tensione può ridurre temporaneamente le tensioni di interferenza a un livello
inferiore a ELV mediante una scarica; tuttavia, dopo aver rimosso il tester di tensione, la tensione di interferenza
tornerà al suo valore originale.
| Un tester di tensione con un'impedenza interna relativamente alta non indicherà chiaramente "tensione di eser-
cizio non presente" rispetto al valore di riferimento di 100 k quando è presente una tensione di interferenza.
| Se l'indicatore "Tensione presente" non appare, si raccomanda vivamente di inserire il dispositivo di messa a
terra prima di iniziare il lavoro.
| Se l'indicazione "tensione presente" compare su una parte che si considera scollegata dall'impianto, si rac-
comanda vivamente di adottare misure supplementari (ad es: utilizzo di un tester di tensione adeguato, ispezi-
one visiva del punto di disconnessione nella rete elettrica, ecc.) per dimostrare la condizione di "tensione di
esercizio non presente" della parte dell'impianto da testare e per stabilire che la tensione indicata dal tester di
tensione è una tensione di guasto.
Istruzioni di sicurezza
Testboy® TB 5300 29
ITALIANO
Uso previsto
L'uso è riservato a elettricisti qualificati e a personale specializzato.
L'unità è destinata esclusivamente alle applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso, quali test di tensione CA, tensione CC e conti-
nuità, test di fase e di campo rotante. Qualsiasi altro uso non è consentito e può causare incidenti o la distruzione dell'unità. Tale
uso improprio invaliderà immediatamente qualsiasi diritto di garanzia dell'operatore nei confronti del produttore.
Chiunque utilizzi questo tester deve essere adeguatamente addestrato e avere familiarità con i rischi di test di tensione speciali
incontrati in un ambiente industriale, con le necessarie precauzioni di sicurezza e con le procedure per verificare il corretto funzio-
namento del tester prima e dopo ogni utilizzo.
Per proteggere l'unità da eventuali danni, rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per lungo tempo.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a cose o persone causati da un uso improprio o dalla man-
cata osservanza delle istruzioni di sicurezza. In questi casi, tutte le richieste di garanzia sono nulle. Un punto
esclamativo all'interno di un triangolo avverte l'utente della presenza di precauzioni di sicurezza nel manuale
d'uso. Leggere completamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Questo apparecchio è omologato
CE ed è quindi conforme alle direttive richieste.
Diritti riservati per modificare le specifiche senza preavviso © 2023 Testboy GmbH, Germania.
Dichiarazione di non responsabilità
In caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni, il diritto alla garanzia decade!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni conseguenti!
Testboy non è responsabile per i danni derivanti da
| mancata osservanza delle istruzioni
| da Testboy modifiche non approvate al prodotto o
| da Testboy Pezzi di ricambio non prodotti o non approvati
| sono causati dall'influenza di alcol, droghe o farmaci
risultato.
Correttezza delle istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte con grande cura. Non si assume alcuna responsabiliper la correttezza e la
completezza dei dati, delle illustrazioni e dei disegni. Salvo modifiche, refusi ed errori.
Istruzioni di sicurezza
30 Testboy® TB 5300
Smaltimento
Caro Testboy-con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire l'apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, presso
appositi centri di raccolta per rifiuti elettronici.
La direttiva WEEE regola il ritiro e il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche. I produttori di apparecchiature
elettriche sono obbligati a ritirare e riciclare le apparecchiature elettriche vendute gratuitamente. Gli apparecchi elett-
rici non possono più essere inseriti nei "normali" flussi di rifiuti. Le apparecchiature elettriche devono essere riciclate e
smaltite separatamente. Tutti gli apparecchi coperti da questa direttiva sono contrassegnati da questo logo.
Smaltimento delle batterie usate
Certificato di qualità
Il tutto all'interno del Testboy GmbH sono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Il Testboy GmbH con-
ferma inoltre che le apparecchiature e gli strumenti di prova utilizzati durante la taratura sono soggetti a un monitoraggio perma-
nente delle apparecchiature di prova.
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alle direttive più recenti. Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.testboy.de
Funzionamento
Testboy® TB 5300 31
ITALIANO
Funzionamento
Grazie per aver scelto il Testboy® TB 5300, un termometro multicanale con display LCD. È possibile effettuare quattro misure di
temperatura contemporaneamente. È possibile misurare valori massimi, minimi, medi e in tempo reale.
Descrizione del prodotto
1. Prese di connessione
2. LCD
3. Pulsante di accensione/spegnimento
4. Pulsante Data Hold
5. Pulsante per cambiare le unità di misura
6. Retroilluminazione
7. Massimo. Tasto valore
8. Valore minimo chiave
9. Valore medio chiave
10. Vano batteria
Funzione
Per accendere l'unità, è sufficiente premere il pulsante di accensione.
In modalità stand-by, il display visualizza da T1 a T4 e "- - - -". Se è collegato un sensore, viene visualizzata la temperatura per il
collegamento corrispondente.
Max. / Min. / Avg.
I tasti Max., Min. e Avg. consentono di visualizzare i valori minimi, massimi e medi. Premendo nuovamente il tasto corrispondente si
torna alla misurazione in tempo reale.
Spegnimento automatico
L'unità si spegne dopo 10 minuti grazie alla modalità di spegnimento automatico per prolungare la durata delle batterie.
Funzione DATA HOLD
Premendo brevemente il tasto Hold, è possibile memorizzare un valore di prova sul display LC. La funzione "DATA HOLD" viene
visualizzata sul display e può essere disattivata premendo di nuovo brevemente lo stesso tasto.
Retroilluminazione
La retroilluminazione del display è normalmente spenta e può essere accesa premendo un pulsante. Si spegne automaticamente
dopo alcuni secondi per risparmiare la batteria.
Modificare le unità
Il tasto Unit consente di cambiare le unità di misura. Sono disponibili le unità di misura °C, °F e °K.
Pulizia
Se l'unità si è sporcata a causa dell'uso quotidiano, può essere pulita con un panno umido e un detergente domestico delicato. Non
utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi per la pulizia.
Dati tecnici
32 Testboy® TB 5300
Per evitare scosse elettriche e danni al misuratore, evitare che l'umidità penetri nell'alloggia-
mento.
Manutenzione
L'unità non richiede alcuna manutenzione particolare, ad eccezione delle batterie, se utilizzata secondo le istruzioni per l'uso.
Sostituzione della batteria
Se le batterie sono scariche, il dispositivo potrebbe spegnersi. Sostituire immediatamente le batterie per garantire l'accuratezza dei
valori del test. Per sostituire le batterie, aprire il vano batterie. A tal fine, allentare la vite con un cacciavite adatto. Assicurarsi che la
polarità sia corretta quando si utilizzano le nuove batterie. Richiudere con cura il vano batterie e riavvitarlo.
Le pile non vanno gettate nei rifiuti domestici. C'è anche un punto di raccolta vicino a voi!
Dati tecnici
Display
Display LC retroilluminato
Campo di misura
-200 ... +1372°C / -328 ... +2501°F
Tolleranze
>100°C (±1°C / 1°F)
<100°C (±2°C / 3,6°F)
Risoluzione
>1000°C = 1°C/°F/°K
<1000°C = 0,1°C/°F/°K
Opzioni di connessione
4x Tipo K
Mantenimento dei dati
Min./Max./Avg.
Unità di temperatura
°C, °F, °K
Spegnimento automatico
Sì (10 min.)
Dimensioni
200 x 85 x 38 mm
Peso
275 g
Alimentazione
1 blocco da 9 V
Inhoudsopgave
Testboy® TB 5300 33
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Veiligheidsinstructies 34
Beoogd gebruik 35
Disclaimer 35
Verwijdering 36
Operatie 37
Productbeschrijving 37
Functie 37
Max. / Min. / Gemiddeld 37
Automatisch uitschakelen 37
DATA HOLD functie 37
Achtergrondverlichting 37
Eenheden wijzigen 37
Schoonmaken 37
Onderhoud 38
Batterij vervangen 38
Technische gegevens 38
Veiligheidsinstructies
34 Testboy® TB 5300
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Bronnen van gevaar zijn bijvoorbeeld mechanische onderdelen die ernstig letsel aan personen kunnen veroorza-
ken. Er bestaat ook een risico op schade aan voorwerpen (bijvoorbeeld schade aan het apparaat).
WAARSCHUWING
Elektrische schokken kunnen de dood of ernstig letsel van personen veroorzaken, evenals een gevaar voor de wer-
king van voorwerpen (bijv. beschadiging van het apparaat).
WAARSCHUWING
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen (CE) is ongeoorloofde ombouw en/of wijziging van het apparaat niet toe-
gestaan. Voor een veilige werking van het apparaat moeten de veiligheidsinstructies, waarschuwingen en het
hoofdstuk "Gebruik volgens de voorschriften" in acht worden genomen.
WAARSCHUWING
Neem de volgende instructies in acht voordat u het apparaat gebruikt:
| Gebruik het apparaat niet in de buurt van elektrische lasapparaten, inductiekachels en andere elektromagneti-
sche velden.
| Na abrupte temperatuurveranderingen moet het apparaat ongeveer 30 minuten voor gebruik worden aangepast
aan de nieuwe omgevingstemperatuur om het te stabiliseren.
| Bij lagere temperaturen dan 5 °C kan de spanningstester minder goed werken. Zorg voor voldoende voeding
door geschikte batterijen te gebruiken die ook gespecificeerd zijn voor het gebruikte temperatuurbereik!
| Stel het apparaat niet gedurende lange tijd bloot aan hoge temperaturen.
| Vermijd stoffige en vochtige omgevingen.
| De spanningstester en accessoires zijn geen speelgoed en horen niet thuis in kinderhanden!
| In commerciële faciliteiten moeten de voorschriften voor ongevallenpreventie van de Federatie van instellingen
voor wettelijke ongevallenverzekering en -preventie voor elektrische installaties en apparatuur worden nage-
leefd.
Neem de vijf veiligheidsregels in acht:
26 Ontgrendel
27 Beveiligen tegen opnieuw opstarten
28 Bepaal de afwezigheid van spanning (2-polige afwezigheid van spanning moet worden bepaald)
29 Aarding en kortsluiting
30 Naburige, onder spanning staande delen afdekken
WAARSCHUWING
| Een spanningstester met een relatief lage impedantie zal niet alle stoorspanningen aangeven met een oorspron-
kelijke waarde boven ELV vergeleken met de referentiewaarde 100 k . Wanneer de spanningstester in contact
komt met de te testen apparatuur, kan deze de stoorspanningen tijdelijk verlagen tot een niveau onder ELV door
ontlading; na verwijdering van de spanningstester zal de stoorspanning echter weer terugkeren naar de oor-
spronkelijke waarde.
| Een spanningstester met een relatief hoge interne impedantie zal niet duidelijk "bedrijfsspanning niet aanwezig"
aangeven in vergelijking met de referentiewaarde van 100 k wanneer er wel interferentiespanning aanwezig is.
| Als de indicator "Voltage aanwezig" niet verschijnt, is het sterk aanbevolen om het aardingsapparaat te plaatsen
voordat u met het werk begint.
| Als de aanduiding "spanning aanwezig" verschijnt op een deel dat wordt beschouwd als losgekoppeld van de
installatie, wordt het sterk aanbevolen om aanvullende maatregelen te nemen (bijv: Gebruik van een geschikte
spanningstester, visuele inspectie van het uitschakelpunt in het elektrische netwerk, enz.) om de toestand "be-
drijfsspanning niet aanwezig" van het te testen deel van de installatie aan te tonen en om vast te stellen dat de
door de spanningstester aangegeven spanning een foutspanning is.
Veiligheidsinstructies
Testboy® TB 5300 35
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uitsluitend bedoeld voor gebruik door gekwalificeerde elektriciens en vakbekwaam personeel.
Het apparaat is alleen bedoeld voor de toepassingen die beschreven staan in de handleiding, zoals AC-spanning, DC-spanning en
continuïteitstests, fase- en draaiveldtests. Elk ander gebruik is niet toegestaan en kan leiden tot ongelukken of vernietiging van het
apparaat. Dergelijk verkeerd gebruik maakt alle garantieclaims van de gebruiker tegen de fabrikant onmiddellijk ongeldig.
Iedereen die deze tester gebruikt, moet goed zijn opgeleid en bekend zijn met de speciale risico's van spanningstesten in een in-
dustriële omgeving, de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen en de procedures voor het controleren van de juiste werking van de
tester voor en na elk gebruik.
Verwijder de batterijen als u het toestel lange tijd niet gebruikt om schade aan het toestel te voorkomen.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuist ge-
bruik of het niet naleven van de veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Een uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van veiligheids-
maatregelen in de gebruikershandleiding. Lees de instructies volledig door voordat u het apparaat gebruikt. Dit
apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet daarom aan de vereiste richtlijnen.
Rechten voorbehouden om specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving © 2023 Testboy GmbH, Duitsland.
Disclaimer
Bij schade door het niet opvolgen van de instructies vervalt de aanspraak op garantie!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade die hieruit voortvloeit!
Testboy is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van
| niet-naleving van de instructies
| van Testboy niet-goedgekeurde wijzigingen aan het product of
| van Testboy Niet gefabriceerde of niet goedgekeurde reserveonderdelen
| worden veroorzaakt door de invloed van alcohol, drugs of medicijnen
resultaat.
Juistheid van de bedieningsinstructies
Deze handleiding is met grote zorg samengesteld. Er wordt geen verantwoordelijkheid genomen voor de juistheid en volledig-
heid van de gegevens, illustraties en tekeningen. Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden.
Veiligheidsinstructies
36 Testboy® TB 5300
Verwijdering
Beste Testboy-klant, bij aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het apparaat aan het einde van de levenscyclus in te
leveren bij geschikte inzamelpunten voor elektronisch afval.
WEEE regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische apparatuur. Fabrikanten van elektrische appara-
ten zijn verplicht om elektrische apparaten die gratis worden verkocht terug te nemen en te recyclen. Elektrische ap-
paraten mogen dan niet meer in de "normale" afvalstromen terechtkomen. Elektrische apparaten moeten worden ge-
recycled en gescheiden worden afgevoerd. Alle apparaten die onder deze richtlijn vallen, zijn gemarkeerd met dit
logo.
Verwijdering van gebruikte batterijen
Kwaliteitscertificaat
Allemaal binnen de Testboy GmbH worden permanent gecontroleerd door een kwaliteitsmanagementsysteem. De Testboy GmbH
bevestigt ook dat de testuitrusting en de instrumenten die gebruikt worden tijdens de kalibratie onderworpen zijn aan een perma-
nente controle van de testuitrusting.
Verklaring van conformiteit
Het product voldoet aan de nieuwste richtlijnen. Ga voor meer informatie naar www.testboy.de
Operatie
Testboy® TB 5300 37
NEDERLANDS
Operatie
Bedankt voor het kiezen van de Testboy® TB 5300, een meerkanaalsthermometer met LCD-display. Vier temperatuurmetingen
kunnen tegelijkertijd worden uitgevoerd. Het is mogelijk om maximum, minimum, gemiddelde en real-time waarden te meten.
Productbeschrijving
1. Aansluiting sockets
2. LCD
3. Aan/uit-knop
4. Data Hold-knop
5. Knop om de eenheden te wijzigen
6. Achtergrondverlichting
7. Max. Waarde sleutel
8. Min. waarde sleutel
9. Gemiddelde waarde sleutel
10. Batterijvak
Functie
Druk gewoon op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
In stand-by geeft het display T1 tot T4 en "- - - -" weer. Als er een sensor is aangesloten, wordt er een temperatuur weergegeven
voor de corresponderende aansluiting.
Max. / Min. / Gemiddeld
De Max., Min. en Avg. toetsen kunnen gebruikt worden om de minimum waarden, maximum waarden en gemiddelde waarden weer
te geven. Door nogmaals op de corresponderende toets te drukken ga je terug naar de real-time meting.
Automatisch uitschakelen
Het apparaat schakelt zichzelf na 10 minuten uit met behulp van de automatische uitschakelmodus om de levensduur van de batte-
rijen te verlengen.
DATA HOLD functie
Door kort op de Hold toets te drukken, kan een testwaarde worden opgeslagen op het LC display. De functie "DATA HOLD" wordt
op het display weergegeven en kan weer worden uitgeschakeld door nogmaals kort op dezelfde toets te drukken.
Achtergrondverlichting
De achtergrondverlichting van het display is normaal uitgeschakeld en kan worden ingeschakeld door op een knop te drukken. De
verlichting wordt na een paar seconden automatisch uitgeschakeld om de batterij te sparen.
Eenheden wijzigen
Met de Unit-toets kunnen de meeteenheden worden gewijzigd. Er zijn de meeteenheden °C, °F en °K.
Schoonmaken
Als het apparaat vuil is geworden door dagelijks gebruik, kan het worden gereinigd met een vochtige doek en een mild huishoude-
lijk schoonmaakmiddel. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen voor het schoonmaken.
Technische gegevens
38 Testboy® TB 5300
Laat geen vocht in de behuizing komen om elektrische schokken en schade aan de meter te
voorkomen.
Onderhoud
Het apparaat heeft geen speciaal onderhoud nodig, behalve de batterijen wanneer het wordt gebruikt volgens de gebruiksaan-
wijzing.
Batterij vervangen
Als de batterijen leeg zijn, kan het apparaat uitschakelen. Vervang de batterijen onmiddellijk om de nauwkeurigheid van de test-
waarden te garanderen. Om de batterijen te vervangen, opent u het batterijvak. Draai hiervoor de schroef los met een geschikte
schroevendraaier. Zorg ervoor dat de polariteit correct is wanneer u de nieuwe batterijen gebruikt. Sluit het batterijvak voorzichtig
en schroef het weer vast.
Batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Er is ook een inzamelpunt bij jou in de buurt!
Technische gegevens
Weergave
LC-display met achtergrondverlichting
Meetbereik
-200 ... +1372°C / -328 ... +2501°F
Toleranties
>100°C (±1°C / 1°F)
<100°C (±2°C / 3,6°F)
Resolutie
>1000°C = 1°C/°F/°K
<1000°C = 0,1°C/°F/°K
Aansluitmogelijkheden
4x K-type
Gegevens vasthouden
Ja
Min./Max./Avg.
Ja
Temperatuureenheden
°C, °F, °K
Automatisch uitschakelen
Ja (10 min.)
Afmetingen
200 x 85 x 38 mm
Gewicht
275 g
Stroomvoorziening
1x 9 V blok
Testboy® TB 5300 39
NEDERLANDS
Testboy GmbH Tel: +49 4441 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: +49 4441 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

TESTBOY TV 5300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario