Marley WH Series Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
1-1/4"
(32mm)
Installation, Operation & Maintenance Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Min.
Supply
Model Wire
Number Volts Phase Watts Amps Gauge
WH4303FC
347 1 3000 8.6 14
WH4306FC
600 1 3000 5 14
WH4508FC
208 1 4800 23.1 10
WH4504FC
240 1 4800 20.0 10
208 3600 17.3
WH4507FC
277 1 4800 17.3 10
240 3600 15.0
WH45083FC
208 3 4800 13.3 12
WH45043FC
240 3 4800 11.6 14
WH4503FC
347 1 4800 13.8 12
WH4506FC
600 1 4800 8 14
*NOTE: Factory wired for higher wattage, field convertible to half wattage.
WHEN USING ELECTRIC APPLIANCES, BASIC PRECAU-
8. To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust
in any manner.
TIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE
9. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
SONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids
are used or stored.
1.
10. Use this heater only as described in this manual. Any other
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials,
electric shock, or injury to persons.
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater.
11. This heater is intended for comfort heating applications and
not intended for use in special environments. Do not use in
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or
damp or wet locations such as marine or greenhouse or in
near children or invalids and whenever the heater is left
areas where corrosive or chemical agents are present.
operating and unattended.
12. When installing, see INSTALLATION INSTRUCTIONS for
4. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect
additional warnings and precautions.
power at service panel and have heater inspected by a rep-
utable electrician before using.
13. For safe and efficient operation, and to extend the life of your
heater, keep your heater clean - See MAINTENANCE
5. Do not use outdoors.
INSTRUCTIONS.
6. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power
to heater circuit at main disconnect panel.
7.
or exhaust opening as this may cause an electric shock, fire,
or damage to the heater.
Min.
Supply
Model
Number
WH3150FC
WH3180FC
WH4404*FC
4000/2000
1
208
WH4407*FC
4000/2000
1
240
WH4307*FC
WH4408*FC
WH44083FC
WH44043FC
*NOTE: Factory wired for higher wattage, field convertible to half wattage.
Read all instructions before installing or using this heater.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation
Wire
Volts
120
120
240
16.7/8.3
3000/1500
277
14.5/7.2
3000/1500
277
208
208
240
Phase
1
1
10
14.5/7.2
12
12.5/6.3
1
1
3
3
Watts
1500
1800
12
12
3000/1500
4000/2000
4000
4000
Amps
12.5
15.0
10.8/5.4
19.2/9.6
11.1
9.7
Gauge
12
12
12
10
14
14
14-3/8"
(365mm)
15-3/4"
(400mm)
WH Series
19-5/16"
18-1/4"
(506.4mm)
(464mm)
Architectural Heavy-Duty
Wall Heaters
Conforms to
ANSI/UL 2021 and
For use with FRC and
AWH Series wall heater
CSA C22.2 No. 46
Table 1. Specifications
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
!
ECR-02067
11/21
5200-11207-006
To prevent a possible fire, injury to persons or damage to the
heater, adhere to the following:
1. Disconnect all power coming to heater at main service
panel before wiring or servicing.
2. All wiring procedures and connections must be in accor-
dance with the National and Local Codes having jurisdic-
tion and the heater must be grounded.
3. Verify the power supply voltage coming to heater matches
the ratings as shown on the heater nameplate.
CAUTION: ENERGIZING HEATER AT A VOLTAGE GREATER
THAN THE VOLTAGE PRINTED ON THE NAMEPLATE
WILL DAMAGE THE HEATER AND VOID THE WARRANTY
AND COULD CAUSE A FIRE.
4. CAUTION - High temperature, risk of fire, keep electrical
cords, drapery, furnishings, and other combustibles at least
3 feet (0.9 m) from front of heater. Do not install heater
behind doors, below towel racks, or in an area where it is
subject to being blocked by furniture, curtains or storage
materials. Hot air from the heater may damage certain fab-
rics and plastics.
5. To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids in the vicinity of the
heater.
6. Do NOT use a remote thermostat with this heater. Built in
thermostat cycles the heating element only. Fan delay con-
trol automatically turns fan ON and OFF, and provides a fan
delay OFF feature to remove residual heat after thermostat
has turned heating elements off. Wiring of heater in any
manner which defeats the fan delay OFF feature can result
in overheating and permanent damage to heater, and will
void the warranty.
7. For wall mounting only with air discharge downward. Do
NOT install in floor, ceiling, upside down (air discharge
upward), or sideways.
8. The following minimum clearances must be maintained:
Bottom of heater to floor - 8” (203 mm).
Sides of heater to adjacent wall - 8” (203 mm).
Top of heater to ceiling - 36” (915 mm) - recommended at
least 36” (915 mm).
9. Do not operate the heater without the grille installed.
10. This heater is hot when in use. Do NOT install heater behind
door, behind towel rack, inside closet, where drapery could
touch heater or be damaged by heat, or where airflow to
heater may be obstructed. Keep electrical cords, bedding,
furniture, and other items away from heater.
Installation of Back Box in New Construction
INSTALLATION
1. Mounting Back Box (See Figure 1)
a. Place the back box between two 16" (406 mm) center-to-
INSTRUCTIONS
center wall studs at the desired mounting height but no
closer than 8" (203 mm) to adjacent wall or floor.
Note: If wall studs are spaced greater than 16” on center, addi-
tional framing supports may be necessary.
b. Align back box such that the bottom and sides will be flush
with finished wall surface (top flange of back box should
protrude approximately 1/2" (12.7 mm) from finished wall
surface).
c. Secure the back box in position with wood screws or nails
as shown in Figure 1.
2. Power Supply Wiring (See Figure 1)
NOTE: Wire compartment volume - 119in3 (1950cm3).
a. Run a power supply cable into the knockout area in the
upper right hand corner of the back box. All wiring must be
in accordance with National and Local Electrical Codes.
Refer to Table 1, page 1 for correct wire size.
b. Remove Power ON/OFF switch bracket by loosening two
screws on the right side.
c. Install a cable clamp in the “knockout” in the top of the
back box.
d. Insert power supply cable through cable clamp, allowing at
least 6" (152mm) of leads to extend inside the back box.
Connect the blue lead wires of disconnect switch to the
supply wire leads using wire connectors (see wiring dia-
gram, pg. 5).
e. Ground the back box using the green screw located in the
inside top of the back box.
f.
Secure Power ON/OFF switch bracket in place by tighten-
ing screws.
NAIL OR SCREW
(2 EACH SIDE)
Fig. 1: Locating Back Box in New Construction
Installation of Recessed Back Box
in Existing Construction
1. Provide a wall opening 14-1/2" (362mm) wide by 18-1/2"
(470mm) high at the desired mounting height, but no closer
than 8" (203mm) from floor. (See Figure 2)
NOTE: Locate so at least one side of opening is at wall stud.
2. Power Supply Wiring
NOTE: Wiring Compartment Volume - 119in3 (1950cm3)
2
Note to Installer: Converting heater to half wattage
a. Run a power supply cable into the area above the top of
(Not applicable to WH3150FC and WH3180FC, 120 Volt Models)
the wall opening. All wiring must be in accordance with
National and Local electrical codes. Refer to Table 1,
The WH Series wall heaters are manufactured and shipped at
page 1 for correct wire size.
the higher rated wattage. Full wattage heaters can be converted
to half wattage by doing the following steps.
b. Remove Power ON/OFF switch bracket by loosening the
two screws on the right side.
1. Remove the red jumper wire as shown in Figure 3 and dis-
card.
c. Install a cable clamp in the “knockout” in the top of back
box.
2. Mark the wattage of the heater on the white label inside the
back box.
d. Insert power supply cable through cable clamp, allowing
approximately 6" (152mm) of cable length to remain
Installation of Back Box with Optional
inside the back box to facilitate connections.
Surface-Mounting Frame
(See Figure 4)
3. Mounting Back Box
1. Secure back box to wall with knockouts in upper right hand
a. Place the back box into wall opening flush with finished
corner using screws and anchors.
wall surface on bottom and sides of box. (Top flange of
2. Hang the surface-mounting frame on the back box. Ensure
back box should protrude approximately 1/2" or 12.7mm
that the back edge of the surface-mounting frame is flush
from finished wall surface).
against the wall.
b. Secure the back box in place with wood screws or nails.
NOTE: If heater is located in a high traffic area, where it may be
4. Wiring Power ON/OFF Switch
subject to vandalism or abuse, take extreme care to see that the
a. Connect the power supply wires to the blue wires of the
box is firmly attached to the wall.
Power ON/OFF switch using wire connectors (see
3. Power Supply Wiring
wiring diagram, pg. 5).
NOTE: Wiring Compartment Volume - 119in3 (1950cm3)
b. Ground the back box using the green ground screw
a. Run a power supply cable into the area to the right of the
located in the inside top of the back box.
mounting frame. Arrangement of wiring to this point must
c. Secure Power ON/OFF switch bracket in place by
be in accordance with National and Local codes. Refer to
tightening screws.
Table 1 on page 1 for proper wire size.
MOUNT BACK BOX
TO WALL USING
3-13/16"
REAR MOUNTING
(97mm)
HOLES.
19
"
(482mm)
HANG FRAME
ON BACK BOX.
8” (203mm) MIN
" (
385mm)
Fig. 4: Surface Mounting Installation
NOTE: If the wiring is to run through the wall, cut a hole in the
area of the top of the back box. Run the supply wire through this
hole. Then remove the “knockout” from the top of the box and
Back Box
proceed to step C.
b. Remove the “knockout” on the top side of the frame.
c. Remove Power ON/OFF switch bracket by loosening the
Fig. 2: Locating Back Box in Existing Construction
two screws on the right side.
d. Secure the power supply cable to the back box (using
Male terminal spade
Red jumper wire
cable clamp, connector, or other suitable strain relief)
allowing 6" (152mm) of lead to remain inside the back box.
e. Connect supply wires to blue wires of Power On/Off switch
using wiring connectors (see wiring diagram, pg. 5)
f. Ground the back box by connecting the supply ground
leadwire to the green ground screw located in the inside
top of the back box.
g. Secure Power On/Off switch bracket in place.
Fig. 3: Jumper Wire Location
3
ALL SERVICING BEYOND SIMPLE CLEANING THAT
REQUIRES DISASSEMBLY SHOULD BE PERFORMED BY
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
TO REDUCE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK OR
INJURY, DISCONNECT ALL POWER COMING TO HEATER
AT MAIN SERVICE PANEL AND CHECK THAT THE ELEMENT
IS COOL BEFORE SERVICING OR PERFORMING
MAINTENANCE.
Installation of Heater Assembly and Grille
TO RESET MANUAL RESET LIMIT:
After back box is completely installed and no further construction
Your heater is equipped with a manual reset safety thermal limit
dirt is expected, clean debris from back box and remove heater
control that will automatically turn the heater off to prevent a fire
assembly from its carton. Then refer to Figure 5 and proceed as
if the heater overheats. This control is located on the fan panel
follows:
assembly between the element and fan blade and marked
“reset”. The red reset button can be seen through the front grille
when the heater is installed. To reset, allow the heater to cool,
then push the red button that is visible through the hole in the
fan panel. The heater should immediately return to normal oper-
ation.
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
It is important to keep this heater clean. Your heater will give you
years of service and comfort with only minimal care. To assure
efficient operation follow the simple instructions below.
Fig. 5
1. Insert the heater assembly into back box, placing the four
mounting holes (with key-hole slots) over the screws in the
box. Tighten all screws securely.
2. If surface-mounting frame is used, ensure that the frame is
even with all four heater assembly tabs before tightening
screws.
3. Connect the two Power ON/OFF switch wires to the heat
control circuit leads using wirenuts. After connection, push
wires back into the opening. (Applicable diagram on pg. 5).
4. Turn thermostat to the extreme counterclockwise position.
User Cleaning Instructions:
5. Push Power ON/OFF switch into ON position.
6. Mount grille tabs over back box flange (top). Sheet metal
1. After the heater has cooled, a vacuum cleaner with brush
flange on top end of grille hooks onto vertical flange on back
attachment may be used to remove dust and lint from exterior
box.
surfaces of the heater including the grille openings.
7. Insert two screws through tabs provided below bottom louver.
2. With a damp cloth, wipe dust and lint from grille and exterior
Tighten screws until grille is pulled flush to the wall (or sur-
surfaces.
face mount frame). BE CAREFUL, DO NOT OVERTIGHTEN
3. Return power to heater and check to make sure it is operat-
SCREWS.
ing properly.
Maintenance Cleaning Instructions:
OPERATION
(To be performed only by Qualified Service Personnel)
INSTRUCTIONS
At least annually, the heater should be cleaned and serviced by
a qualified service person to ensure safe and efficient operation.
1.
Heater must be properly installed before operation.
This should include the removal of the grille and as necessary,
the heater from the back box, to clean residue from the unit.
2. Rotate the thermostat fully clockwise. This should energize
After completing the cleaning and servicing, the heater should
the heating elements and cause warm air to flow from the
be fully re-assembled and checked for proper operation.
hot air discharge at the openings in the bottom of the grille.
3. After the operation check, rotate the thermostat to the
desired position to obtain room comfort.
NOTE: For best results, the heater should be left “ON” constantly
during the heating season because the thermostat, when prop-
erly set, will maintain the desired temperature.
4
WIRING DIAGRAM FOR THREE PHASE WALL HEATERS
WIRING DIAGRAM FOR 208V, 4800W, SINGLE PHASE WALL HEATERS
Diagram 3
1
500, 1800,4800, 4000, & 3000 WATT HEATERS
1
20V, 208V, 240V, OR 277V (See diagram no.2 for 4800W, 208V 1Ph)
(
Full wattage heaters can be converted to half wat
tage by moving the red
jumper wire connecting the top and bo
ttom element terminals.)
Conversion not applicable for 120V models.
Diagram 4
2000 & 1500 WATT HEATERS
208V, 240V, OR 277V
Diagram 5
4800, 4000 & 3000 WATT HEATERS
347V OR 600V
Diagram 1
Wiring Diagrams
Diagram 2
5
POWER
ON/OFF
POWER
ON/OFF
TRASNFORMER
POWER
ON/OFF
To Disconnect
To Disconnect
Manual
Reset
Manual
Reset
Auto
Limit
Auto
Limit
Thermostat
Thermostat
Relay
Relay
Motor
Motor
Fan Delay
Elements
Elements
Replacement Parts
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts
1-800-642-4328
2. Purchase Replacement Parts
1-800-654-3545
3. General Product Information
www.marleymep.com
470 Beauty Spot Rd. East
Note: When obtaining service always have the following:
Bennettsville, SC 29512 USA
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
6
Key
No.
Description
Part Number
1
2
3
4
5
6
7
8
Grille Assembly : White
Standard
1016-11225-001
1016-11225-000
Element, Single Phase:
208V; 4000W
208/240V; 3000/4000W
240/277V; 3000/4000W
277V; 3000W
208V; 4800W
208/240V; 3600/4800W
240/277V; 3600/4800W
120V; 1500W
120V; 1800W
Element, 3-Phase:
208V; 4000W
208/240V; 3000/4000W
208V; 4800W
208/240V; 3600/4800W
302015807
302015808
302012809
302012806
1802-2075-801
302012810
302012811
302012827
302012828
1802-2075-800
1802-2075-802
1802-2075-801
1802-2075-803
Limit, Manual Reset
4520-2027
-000
Fan Delay (WH4508FC)
Fan Delay, 3 phase
410074000
4520-2024-000
Fan Blade
490030103
Motor:
277/240V
2
08/240V
3900-2010-001
3900-2010-000
120V
3900-2010-003
Thermostat
410168002
Power ON/OFF
410170001
Relay
410101002
Thermo Protector
(Auto–Limit) 4520-2048-000
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except the
heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from
accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or
maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return products.
Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to Marley Engineered Products, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you
with return freight paid by Marley. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED
FROM THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and
service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization, include all catalog numbers shown on the products.
1-1/4"
(32mm)
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cable
Número de alim.
catálogo Volts Fases Watts Amperes mín.
WH4303FC
347 1 3000 8.6 14
WH4306FC
600 1 3000 5 14
WH4508FC
208 1 4800 23.1 10
WH4504FC
240 1 4800 20.0 10
208 3600 17.3
WH4507FC
277 1 4800 17.3 10
240 3600 15.0
WH45083FC
208 3 4800 13.3 12
WH45043FC
240 3 4800 11.6 14
WH4503FC
347 1 4800 13.8 12
WH4506FC
600 1 4800 8 14
*
NOTA: ac bleadoenfábricaparalapotencia(watts)másalta,convertibleenelsitioala
potencia(watts)
mitad.
AL UTILIZAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL
tura de ventilación o de descarga, porque esto puede ser causa de
RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PER-
choque eléctrico, incendio o daño al calefactor.
SONALES DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE ALGUNAS PRECAU-
8. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo la
CIONES BÁSICAS, COMO LAS SIGUIENTES:
entrada ni la descarga de aire.
1.
9. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes, y piezas en
tor.
donde se producen arcos o chispas. No lo utilice en áreas en las
que se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
2. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy caliente.
Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga contacto directo
10. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este
con las superficies calientes. Mantenga los materiales combustibles
manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabri-
como muebles, almohadas, ropas de cama, papeles, ropas, corti-
cante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o daños per-
nas, etc. a 0.9 m (3 pies) como mínimo del frente del calefactor.
sonales.
3. Se necesita extremo cuidado al utilizar cualquier calefactor junto a
11. Este calefactor está destinado a aplicaciones de calefacción ambi-
o cerca de niños o inválidos, y en todo momento en que el calefac-
ental, y no es para utilizar en ambientes especiales. No lo use en
tor quede funcionando y desatendido.
lugares húmedos o mojados como zonas marítimas o inver-
naderos, ni en áreas en las que estén presentes agentes químicos
4. No opere ningún calefactor después de que haya tenido una falla
o corrosivos.
de funcionamiento. Desconecte la alimentación eléctrica en el
tablero de servicio y haga revisar el calefactor por un electricista
12. Al realizar la instalación, vea las advertencias y precauciones adi-
calificado antes de usarlo.
cionales en las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
5. No use el equipo en exteriores.
13. Para asegurar una operación segura y eficiente, y para extender la
vida útil de su calefactor, manténgalo limpio. Vea las INSTRUC-
6. Para desconectar el calefactor, lleve los controles a la posición
CIONES DE MANTENIMIENTO.
Apagado (OFF) y desconecte la alimentación del circuito del cale-
factor en el tablero de desconexión principal.
7.
Cable
Número de
catálogo
WH3150FC
WH3180FC
WH4404*FC
4000/2000
1
208
WH4407*FC
4000/2000/
1
240
WH4307*FC
WH4408*FC
WH44083FC
WH44043FC
*NOTA: cableado en fábrica para la potencia (watts) más alta, convertible en el
sitio a la potencia (watts) mitad.
Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este calefac-
No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna aber-
alim.
Volts
120
120
240
16.7/8.3
3000/1500
277
14.5/7.2
3000/1500
277
208
208
240
Fases
1
1
10
14.5/7.2
12
12.5/6.3
1
1
3
3
Watts
1500
1800
12
12
3000/1500
4000/2000
4000
4000
Amperes
12.5
15.0
10.8/5.4
19.2/9.6
11.1
9.7
mín.
12
12
12
10
14
14
14-3/8"
(365mm)
15-3/4"
(400mm)
Serie WH
19-5/16"
18-1/4"
(506.4mm)
(464mm)
Conforms to
Para el uso con la FRC y Serie
ANSI/UL 2021 and
AWH calentadores
CSA C22.2 No. 46
Tabla 1. Especificaciones
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
!
ECR-02067 11/21 5200-11207-006
Calentadores de pared
arquitectónicos de
servicio pesado
Para evitar un posible incendio, lesiones personales o daños al cale-
factor, observe lo siguiente:
1. Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del
calefactor, desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al
mismo desde el tablero principal de servicio.
2. Todos los procedimientos de cableado y conexiones deben hac-
erse de conformidad con los códigos nacionales y locales que ten-
gan jurisdicción, y el calefactor debe estar conectado a tierra.
3. Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coin-
cida con la tensión nominal indicada en la placa de características
del mismo.
ATENCIÓN: SI SE ENERGIZA UN CALEFACTOR CON UNA TEN-
SIÓN MAYOR QUE EL VALOR DE TENSIÓN IMPRESO EN LA
PLACA DE CARACTERÍSTICAS, SE DAÑARÁ EL CALEFACTOR,
SE ANULARÁ LA GARANTÍA, Y PODRÍA PRODUCIRSE UN
INCENDIO.
4. ATENCIÓN - alta temperatura, riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinados, muebles y otros elementos com-
bustibles a 0.9 m (3 pies) como mínimo del frente del calefactor. No
instale el calefactor detrás de puertas, debajo de toalleros, o en un
área en la que esté sujeto a bloqueo por muebles, cortinas o mate-
riales almacenados. El aire caliente que sale del calefactor puede
dañar algunas telas y plásticos.
5. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u
otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías del calefactor.
6. NO utilice con este calefactor un termostato remoto. El termostato
incorporado conecta y desconecta (hace ciclar) el elemento cale-
factor únicamente. El control de retardo de ventilador enciende y
apaga el ventilador automáticamente y proporciona además un
apagado con retardo del ventilador, a fin de eliminar el calor resid-
ual después de que el termostato haya apagado los elementos
calefactores. El conexionado del calefactor de cualquier forma que
anule la función de apagado con retardo del ventilador puede
provocar sobrecalentamiento y daños permanentes al calefactor, y
anulará la garantía.
7. Este calefactor está diseñado únicamente para montaje en la
pared, con la descarga de aire hacia abajo. NO lo instale en el piso,
en el cielorraso, de forma invertida (descarga de aire hacia arriba)
ni sobre un costado.
8. Deben mantenerse las distancias mínimas que se indican a con-
tinuación:
Del fondo del calefactor al piso: 203 mm (8”).
De los costados del calefactor a la pared adyacente: 203 mm (8”).
Del extremo superior del calefactor al cielorraso: se recomienda al
menos 915 mm (36”).
9. No haga funcionar el calefactor sin haber instalado
la rejilla.
10. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy caliente.
NO instale el calefactor detrás de una puerta, detrás de un toallero,
dentro de un armario, en lugares en los que haya cortinados que
puedan hacer contacto con el calefactor o sufrir daños por el calor,
o allí donde la circulación de aire al calefactor pueda quedar
obstruida. Mantenga los cordones eléctricos, ropas de cama, mue-
bles y otros objetos, alejados del calefactor.
Instalación de la caja posterior en una
INSTRUCCIONES DE
construcción nueva
1.
Montaje de la caja posterior (vea la Figura 1).
INSTALACIÓN
a. Coloque la caja posterior entre dos travesaños de la pared con
una distancia entre centros de 406 mm (16”), a la altura de mon-
taje deseada, pero a no menos de 203 mm (8”) de una pared
adyacente y del piso.
Nota: si los travesaños de la pared están espaciados más de 406 mm
(16”) entre centros, puede que se necesiten soportes de armazón adi-
cionales.
b. Alinee la caja posterior de modo que la cara inferior y los costa-
dos estén enrasados con la superficie de la pared terminada (el
reborde superior de la caja posterior debe sobresalir aproximada-
mente 12.7 mm [1/2”] de la superficie de la pared terminada).
c. Asegure la caja posterior en su posición con tornillos para madera
o con clavos, como se muestra en la Figura 1.
2. Cableado de la fuente de alimentación (vea la Figura 1)
NOTA: Volumen del compartimiento de cables: 1950 cm3
(119 pulgadas cúbicas).
a. Tienda un cable de alimentación eléctrica hacia el área de los
prepunzonados, en el ángulo superior derecho de la caja posteri-
or. Todo el cableado debe hacerse de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales. Vea los calibres correctos de
cables en la Tabla 1 de la página 1.
b. Retire el soporte del energía de ON/OF, aflojando los dos tornillos
del lado derecho.
c. Instale una abrazadera para cables en el prepunzonado situado
en la cara superior de la caja posterior.
d. Inserte el cable de alimentación eléctrica a través de la
abrazadera, dejando al menos 152 mm (6”) de cables de conex-
ión para su extensión dentro del alojamiento. Conecte los cables
de conexión azules del energía de ON/OF a los cables de ali-
mentación, mediante conectores para cable (vea el diagrama de
conexionado de la Página 5).
e. Conecte a tierra la caja posterior mediante el tornillo verde ubica-
do en el interior de la cara superior del alojamiento.
f. Asegure el soporte del interruptor de desconexión en su sitio,
apretando los tornillos.
TORNILLO
ABRAZADERA
CABLE DE
DE TIERRA
DE CABLE
ALIMENTACIÓN
CABLES DE PLOMO (AZUL)
SOPORTE DE
ENCENDIDO / APAGADO
CON INTERRUPTOR
Y PLOMOS
CLAVO O TORNILLO
(2 CADA LADO)
CLAVO O TORNILLO
(2 CADA LADO)
Fig. 1: Ubicacn de la caja posterior en una construccn nueva
Instalación de la caja posterior empotrada en una
construcción existente
1. Practique en la pared una abertura de 362 mm (14-1/2”) de ancho por
470 mm (18-1/2”) de alto, a la altura deseada para la instalación,
pero a no menos de 203 mm (8”) del piso. (Vea la Figura 2).
NOTA: elija la ubicación de modo que al menos un lado de la abertura
coincida con un travesaño de la pared.
2. Cableado de la fuente de alimentación
NOTA: Volumen del compartimiento de cables: 1950 cm3 (119 pulgadas
cúbicas).
8
a. Tienda un cable de alimentación eléctrica hacia el área que
Nota para el instalador: conversión del calefactor para potencia
está encima de la parte superior de la abertura de la pared.
mtiad (no aplicable a los modelos WH3150 y WH3180 de 120 V)
Todo el cableado debe hacerse de acuerdo con los códigos
Los calefactores de pared serie WH son fabricados y enviados con la
eléctricos nacionales y locales. Vea los calibres correctos de
especificación de potencia (watts) más alta. Los calefactores de potencia
cables en la Tabla 1 de la página 1.
(watts) plena pueden convertirse a potencia (watts) mitad por medio de
b. Retire el soporte del interruptor de encendido / apagado,
los pasos siguientes.
aflojando los dos tornillos del lado derecho.
1.
Quite el puente de cable rojo, como se muestra en la Figura 3, y
c. Instale una abrazadera para cables en el prepunzonado situa
deséchelo.
do en la cara superior de la caja posterior.
2. Indique la potencia (watts) del calefactor en la etiqueta blanca en el
d. Inserte el cable de alimentación eléctrica a través de la
interior de la caja posterior.
abrazadera, dejando aproximadamente 152 mm (6”) de longi
Instalación de la caja posterior con el bastidor de
tud de cable dentro de la caja, para facilitar las conexiones.
montaje superficial opcional
(vea la Figura 4)
3. Montaje de la caja posterior
1.
Asegure la caja posterior a la pared, con los prepunzonados en el
a. Coloque la caja posterior en la abertura de la pared, enrasada
ángulo superior derecho, mediante tornillos y anclajes.
con la superficie de la pared terminada en la cara inferior y los
2. Ajuste el bastidor de montaje superficial en la caja posterior.
costados de la caja. (El reborde superior de la caja posterior
Asegúrese de que el borde posterior del bastidor de montaje superfi-
debe sobresalir aproximadamente 12.7 mm [1/2”] de la superfi-
cial esté enrasado contra la pared.
cie de la pared terminada).
NOTA: si el calefactor está ubicado en un sitio de alto tráfico, en el que
b. Asegure la caja posterior en su posición con tornillos para
pueda estar sujeto a vandalismo o maltrato, tenga mucho cuidado de
madera o clavos.
verificar que la caja esté firmemente fijada a la pared.
4. Cableado energía de ON/OF
3. Cableado de la fuente de alimentación
a. Conecte los cables de alimentación eléctrica a los cables
NOTA: Volumen del compartimiento de cables: 1950 cm3 (119 pulgadas
azules del Interruptor de encendido/apagado, mediante conectores
cúbicas).
para cable (vea el diagrama de conexionado de la Página 5).
a. Tienda un cable de alimentación eléctrica hacia el área a la
b. Conecte a tierra la caja posterior mediante el tornillo verde ubi-
derecha del bastidor de montaje. La disposición del cableado
cado en el interior de la cara superior de la caja posterior.
hasta este punto debe hacerse de acuerdo con los códigos
c. Asegure el soporte del energía de ON/OF en su sitio,
nacionales y locales. Vea los calibres correctos de cables en la
apretando los tornillos.
Tabla 1 de la página 1.
MONTE LA CAJA POSTERI-
OR EN LA PARED, MEDI-
3-13/16"
ANTE LOS AGUJEROS DE
(97 mm)
MONTAJE POSTERIORES.
19
"
(482 mm)
AJUSTE EL BASTIDOR EN
8” (203mm) MIN
LA CAJA POSTERIOR.
TORNILLO
ABRAZADERA CABLE DE
DE TIERRA
DE CABLE
ALIMENTACIÓN
Fig. 4: Instalacn de
CABLES DE PLOMO
1 - / "
(AZUL)
montaje superficial
(385 mm)
NOTA: si el cableado debe pasar a través de la pared, corte un agujero
SOPORTE DE
ENCENDIDO / APAGADO
en el área de la cara superior de la caja posterior. Pase el cable de ali-
CON INTERRUPTOR
Y PLOMOS
mentación eléctrica por este agujero. Luego extraiga el prepunzonado de
CAJA TRASERA
la cara superior de la caja, y continúe con el paso C.
CLAVO O TORNILLO
(2 CADA LADO)
b. Extraiga el prepunzonado de la cara superior del bastidor.
c. Retire el soporte del energía de ON/OF, aflojando los dos tornillos
Fig. 2: Ubicacn de la caja posterior en una construccn existente
del lado derecho.
d. Asegure el cable de alimentación eléctrica a la caja posterior (util-
Terminal pala macho
Puente de cable rojo
ice una abrazadera para cables, conector u otro elemento ade-
cuado de alivio de tensiones) dejando 152 mm (6”) de cable den-
tro del alojamiento interior.
e. Conecte los cables de alimentación a los cables azules del
Interruptor
de encendido/apagado
mediante conectores para cable (vea el
diagrama de conexionado en la página 5).
f. Conecte a tierra la caja posterior, conectando el conductor de tier-
ra de la alimentación eléctrica al tornillo verde de puesta a tierra
ubicado en el interior de la cara superior de la caja posterior.
g. Asegure el soporte del interruptor de encendido / apagado en
su lugar.
Fig. 3: Ubicacn del
puente de cable
9
UBICACIÓN DEL TERMOSTATO
(SERIE AWH-4000)
TODO SERVICIO, MÁS ALLÁ DE UNA SIMPLE LIMPIEZA,
QUE REQUIERA UN DESMONTAJE DEBE SER REALIZADO
POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DE CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES, DESCONECTE TODA LA ALI-
MENTACIÓN ELÉCTRICA QUE LLEGA AL CALEFACTOR EN
EL TABLERO PRINCIPAL DE SERVICIO Y VERIFIQUE QUE
EL ELEMENTO CALEFACTOR ESTÉ FRÍO ANTES DE
PRESTAR SERVICIO O DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
Instalación del conjunto del calefactor y de la rejilla
REPOSICIÓN MANUAL DEL LÍMITE TÉRMICO:
Una vez que la caja posterior esté completamente instalada y no deba
Su calefactor está equipado con un límite térmico de seguridad de
producirse más suciedad de construcción, limpie los desperdicios de la
reposición manual que lo apagará automáticamente para impedir su
caja posterior y extraiga el conjunto de calefactor de su caja. Luego con-
sobrecalentamiento, que podría provocar un incendio. Este control está
sulte la Figura 5 y proceda de la siguiente manera:
ubicado en el conjunto del panel del ventilador, entre el elemento
calefactor y la paleta del ventilador, y está marcado con la palabra
ENERGÍA DE ON/OF
‘reposición (‘reset’). El botón rojo de reposición puede verse a través
de la rejilla frontal, cuando se instala el calefactor. Para efectuar la
CABLES DE ENERGÍA DE ON/OFELÉCTRICA
reposición, espere a que el calefactor se enfríe y luego pulse el botón
rojo que es visible a través de un agujero del panel del ventilador. El
calefactor debe volver inmediatamente a su funcionamiento normal.
REJILLA
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Es importante mantener limpio este calefactor. Su calefactor le brindará
CONJUNTO
DE CALE-
muchos años de servicio y confort con sólo un mínimo de cuidado. Para
FACTOR
asegurar un funcionamiento eficiente, observe las instrucciones simples
SUJETADOR
que se indican a continuación.
ALOJAMIENTO EMPO-
TRADO EN LA PARED
Fig. 5
1. Inserte el conjunto de calefactor en la caja posterior, colocando los
cuatro agujeros de montaje (con ranuras tipo bocallave) sobre los
tornillos de la caja. Apriete firmemente todos los tornillos.
2. Si se utiliza el bastidor de montaje superficial, antes de apretar los
tornillos asegúrese de que el bastidor esté nivelado con las cuatro
lengüetas del conjunto de calefactor.
3. Conecte los dos cables del interruptor de circuito a los cables de
conexió
n del interruptor de control de temperatura(termostato)
mediante tue
rcas de empalme de cables. Después de la
conexión, empuje los
cables nuevamente dentro de la abertura.
(Diagrama aplicable en la página 5)
4. Lleve el termostato hasta su posición extrema en sentido antihorario.
5. Empuje el interruptor de encendido / apagado a la posición de
Instrucciones de limpieza para el usuario:
encendido
1.
Después de que el calefactor se haya enfriado, puede utilizarse una
6. El sujetador de la parte inferior del conjunto de calefactor debe estar
aspiradora con accesorio de cepillo para eliminar el polvo y la
en posición levantada.
pelusa de las superficies exteriores del calefactor, incluidas las aber-
7. Monte la rejilla sobre las lengüetas en la plataforma de ventilador, y
turas de la rejilla.
presione hasta que la rejilla esté firmemente sujeta.
2. Con un paño húmedo, elimine el polvo y la pelusa de la rejilla y las
8. Inserte un destornillador a través de la abertura inferior de la rejilla y
superficies exteriores.
afloje el tornillo, a la vez que sostiene la parte inferior de la rejilla
3. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al calefactor y asegúrese
contra la pared. Esto permitirá que el sujetador caiga en su lugar.
de que funcione correctamente.
Ajuste el tornillo.
Instrucciones de limpieza de mantenimiento:
(a realizarse únicamente por personal de servicio calificado)
INSTRUCCIONES
Al menos una vez por año, un técnico de servicio calificado debe limpiar
y prestar servicio al calefactor para asegurar un funcionamiento seguro
DE OPERACIÓN
y eficiente. Esto debe incluir la extracción de la rejilla y, de ser necesario,
la extracción del calefactor de la caja posterior para limpiar residuos en
1. El calefactor debe instalarse correctamente antes de ponerlo en fun-
la unidad. Después de terminada la limpieza y servicio, el calefactor
cionamiento.
debe volver a montarse completamente y verificarse que funcione cor-
2. Haga girar el termostato hasta su posición extrema en sentido
rectamente.
horario. Esto debe energizar los elementos calefactores, y hacer que
circule aire caliente desde la descarga de aire caliente de las aber-
turas situadas en la parte inferior de la rejilla.
3. Después de revisar la operación, haga girar el termostato hasta la
posición deseada para obtener el confort deseado en la habitación.
NOTA: para obtener los mejores resultados, el calefactor debe
permanecer constantemente en la posición Encendido (‘ON’) durante
la temporada en que se necesite calefacción, ya que el termostato,
siempre que esté correctamente ajustado, mantendrá la temperatura
deseada.
10
Diagrama 3
Motordel
ventilador
Elemento calefactor
Conexionado del sitio
Rojo
Termostato
Elemento calefactor
Energía de ON/OFF
Límite térmico con
reposición manual
Tierra
CALEFACTORES DE 1500, 1800, 4800, 4000 y 3000 WATTS
120 V, 208 V, 240 V ó 277 V (vea el Diagrama 2 para equipo monofásico
de 4800 W, 208 V) (Los calefactores de potencia [watts] plena pueden
convertirse a potencia [watts] mitad quitando el puente de cable rojo que
conecta los terminales de los elementos calefactores superior e inferior).
NOTA
:la conversión no es aplicable a los modelos de 120 V.
Diagrama 4
MOTOR DEL
VENTILADOR
CONEXIONADO
DEL SITIO
TERMOSTATO
ELEMENTO
LÍMITE TÉRMINICO CON
ENERGÍA DE ON/OFF
CALEFACTOR
REPOSICIÓN MANUAL
TIERRA
CALEFACTORES DE 2000 Y 1500 WATTS
208 V, 240 V ó 277 V
Diagrama 5
MOTOR DEL
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
ELEMENTO CALEFACTOR
TERMOSTATO
MITE TÉRMICO CON
INTERRUPTOR DE
REPOSICIÓN MANUAL
DESCONEXIÓN
CALEFACTORES DE 4800, 4000 Y 3000 WATTS
347 V ó 600 V
Diagrama 1
Diagrama 2
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA CALENTADORES DE PARED TRIFÁSICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA CALENTADORES DE PARED
MONOFÁSICOS DE 208 V, 4800 W
Diagramas de conexiona
11
Para desconectar
Límite
automático
Termostato
Relé
Retardo del
ventilador
Elementos
Para desconectar
Reposición
manual
Límite
automático
Termostato
Relé
Retardo del
ventilador
Elementos
GARANTÍA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por 1 año desde la fecha de
instalación, excepto los elementos calefactores los cuales están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante cinco años a partir de la fecha de
instalación. Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión
nominal -indicada en la placa de características- en más de 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma
que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto.Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha
de instalación.
LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE SE
DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE
EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES
QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO.
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada
más arriba puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un esta-
do o jurisdicción a otro.
Comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, Estados Unidos,
ser acompañada llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe
por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de
la autorización de retorno,
servicio, disponibles ambasen Marley Engineered Products. Cuando solicite
incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Servicio o repuestos en garantía
1-800-642-4328
2. Compra de repuestos
1-800-654-3545
3. Información general sobre productos
www.marleymep.com
470 Beauty Spot Rd. East
Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
Bennettsville, SC 29512 USA
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
12
N°
clave
Descripcn
Número de pieza
1
2
3
4
5
6
7
8
Conjunto de rejilla: : Blanco
Esndar
2501-2003-004
2501-2003-007
Elemento calefactor
monosico:
208V; 4000W
208/240V; 3000/4000W
240/277V; 3000/4000W
277V; 3000W
208V; 4800W
208/240V; 3600/4800W
240/277V; 3600/4800W
120V; 1500W
120V; 1800W
Elemento calefactor trifásico:
208V; 4000W
208/240V; 3000/4000W
208V; 4800W
208/240V; 3600/4800W
302015807
302015808
302012809
302012806
1802-2075-801
302012810
302012811
302012827
302012828
1802-2075-800
1802-2075-802
1802-2075-801
1802-2075-803
Límitermico con
reposicn manual
Retardo de ventilador
(WH4508FC)
Retardo de ventilador trifásico
410074000
4520-2024-000
Paleta del ventilador
490030103
Motor:
277/240V
208/240V
3900-2010-001
3900-2010-000
120V
3900-2010-003
Termostato
410168002
Energía de ON/OF
410170001
Relé 410101002
4520-2048-000
Protector térmico
(Límite automático)
Piezas de repuesto
El cliente se hará cargo de todos los costos incurridos para la desinstalación o reinstalación de los productos, incluida la mano de obra y los costos de envío
de los productos devueltos. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no funcionen deben ser devueltas a Marley Engineered Products para
que las reparemos o cambiemos, a nuestra entera discreción, sin costo alguno para el cliente y con el flete a cargo de Marley. Se conviene que dicha
reparación o cambio es el único resarcimiento que ofrece Marley Engineered Products.
1-1/4"
(32mm)
Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Dim
N° du de fil
catalogue Volts Phase Watts Ampères mini
WH4303FC
347 1 3000 8.6 14
WH4306FC
600 1 3000 5 14
WH4508FC
208 1 4800 23.1 10
WH4504FC
240 1 4800 20.0 10
208 3600 17.3
WH4507FC
277 1 4800 17.3 10
240 3600 15.0
WH45083FC
208 3 4800 13.3 12
WH45043FC
240 3 4800 11.6 14
WH4503FC
347 1 4800 13.8 12
WH4506FC
600 1 4800 8 14
ac :ATON
*
áf ne odaelb ap acirb op al ar aw( aicnet m )stt á la s oc ,at nverti
aw( aicn
etop al a oitis le ne elb
tts)
mitad.
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES
causer une commotion électrique ou un départ d’incendie, ou
PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES
endommager le radiateur.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART D'INCENDIE, DE
8. Pour éviter un possible départ d’incendie, n'obstruez en aucune
COMMOTION ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES AUX
façon les admissions et les échappements d’air.
PERSONNES, INCLUANT CELLES QUI SUIVENT :
9. Un radiateur comporte à l’intérieur des parties chaudes, et pouvant
1.
produire un arc ou des étincelles électriques. Ne l’utilisez pas dans
teur.
des zones de l’essence ou des liquides inflammables sont util-
isés ou entreposés.
2. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter
des brûlures, ne laissez pas de peau nue toucher ses surfaces
10. N’utilisez ce radiateur que comme c’est décrit dans ce manuel.
chaudes. Maintenez les matières combustibles comme le mobilier,
Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut
les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les couvertures,
causer un départ d’incendie, une commotion électrique ou des
à au moins 3 pieds (90 cm) de distance de l’avant du radiateur.
blessures corporelles.
3.
11. Ce radiateur est prévu pour des applications de chauffage de con-
par des enfants ou des personnes invalides ou près d’eux, et à
fort, et n’est pas conçu pour une utilisation dans des endroits spé-
chaque fois que le radiateur est laissé en marche sans surveillance.
ciaux. Ne l’utilisez pas dans des lieux humides ou mouillés, tels que
dans un contexte marin ou une serre, ou dans des endroits il y
4. N’utilisez plus un radiateur s’il a présenté des dysfonctionnements.
a présence d’agents corrosifs ou chimiques.
Débranchez son alimentation au panneau de distribution du secteur
et faites-le inspecter par un bon électricien avant de le réutiliser.
12. Lors de l’installation, voyez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
pour des mises en gardes et précautions supplémentaires.
5. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
13. Pour un fonctionnement sûr et efficace, et pour prolonger sa durée
6. Pour déconnecter le radiateur, passez sa commande sur arrêt (Off)
de service, gardez votre radiateur propre Voyez les INSTRUC-
et coupez le secteur en amont au panneau de distribution.
TIONS D’ENTRETIEN.
7.
dans toute ouverture d’admission ou d’évacuation, car cela peut
Dim
N° du
catalogue
WH3150FC
WH3180FC
WH4404*FC
4000/2000
1
208
WH4407*FC
4000/2000/
1
240
WH4307*FC
WH4408*FC
WH44083FC
WH44043FC
*NOTA: cableado en fábrica para la potencia (watts) más alta, convertible en el
sitio a la potencia (watts) mitad.
Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radia-
Il faut faire très attention quand un radiateur quelconque est utilisé
N’insérez pas d’objets étrangers, et ne permettez pas qu’il en entre,
de fil
Volts
120
120
240
16.7/8.3
3000/1500
277
14.5/7.2
3000/1500
277
208
208
240
Phase
1
1
10
14.5/7.2
12
12.5/6.3
1
1
3
3
Watts
1500
1800
12
12
3000/1500
4000/2000
4000
4000
Ampères
12.5
15.0
10.8/5.4
19.2/9.6
11.1
9.7
mini
12
12
12
10
14
14
14-3/8"
(365mm)
15-3/4"
(400mm)
Série WH
19-5/16"
18-1/4"
(506.4mm)
(464mm)
Radiateurs muraux robustes
architecturaux
Pour une utilisation avec FRA et AWH série de
Conforms to
radiateurs muraux Architectural
ANSI/UL 2021 and
CSA C22.2 No. 46
Tableau 1 - Spécifications
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
!
ECR-02067
11/21
5200-11207-006
Pour éviter un possible départ d’incendie, des blessures cor-
porelles ou des dommages au radiateur, respectez ces con-
signes :
1. Débranchez toute alimentation secteur arrivant au panneau
de service principal avant de câbler ou d’intervenir pour du
service.
2. Toutes les procédures de câblage et les raccordements
doivent être en conformité avec les normes nationales et
locales applicables, et le radiateur doit être relié à la terre.
3. Vérifiez que la tension du secteur arrivant au radiateur cor-
respond bien aux valeurs spécifiées sur sa plaque signalé-
tique.
ATTENTION: ALIMENTER LE RADIATEUR AVEC UNE TEN-
SION DÉPASSANT LA VALEUR IMPRIMÉE SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE ENDOMMAGERA LE RADIA-
TEUR ET ANNULERA SA GARANTIE, ET CELA PEUT
PROVOQUER UN DÉPART D’INCENDIE.
4. ATTENTION - Température élevée et risque de départ d’in-
cendie, gardez les cordons électriques, les draperies et tex-
tiles d’intérieur, et d’autres matières combustibles, à au
moins 3 pieds (90 cm) de l’avant du radiateur. N’installez
pas le radiateur derrière des portes, sous des porte-servi-
ettes ou dans une zone il est susceptible d’être bloqué
par des meubles, des rideaux ou des matériaux de range-
ment. L’air chaud venant du radiateur peut endommager
certains tissus et plastiques.
5. Pour réduire le risque de départ d’incendie, n’entreposez
pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflam-
mables sous forme de liquide ou de vapeurs à proximité du
radiateur.
6. N’utilisez PAS un thermostat à distance avec ce radiateur.
Le thermostat intégré active seulement l'élément de
chauffe. Une temporisation de ventilation active/désactive
automatiquement le ventilateur, et permet un retard à la
coupure pour éliminer la chaleur résiduelle une fois que le
thermostat a désactivé le chauffage. Un câblage du radia-
teur d’une quelconque manière qui empêcherait ce retard à
la coupure de ventilation peut entraîner une surchauffe et
des dommages permanents au radiateur, et annulerait sa
garantie.
7. L’appareil est prévu pour un montage mural uniquement,
avec l’évacuation de l’air vers le bas. NE l’installez PAS au
sol, au plafond, à l’envers (évacuation d’air vers le haut) ou
sur un côté.
8. Les écartements suivants doivent être respectés :
Du bas du radiateur au plancher - 8” (203 mm).
Des côtés du radiateur à un mur adjacent -
8” (203 mm).
Haut du radiateur au plafond - 12” (305 mm)
recommandation d’au moins 36” (914 mm).
9. Ne faites pas fonctionner le chauffage sans que sa grille soit
en place.
10. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement.
N’installez PAS le radiateur derrière une porte ou un porte-
serviette, dans un placard, à un endroit des tentures
pourraient le toucher ou être endommagées par la chaleur,
ou bien à un endroit il pourrait être obstrué. Maintenez
les cordons électriques, la literie, le mobilier et les autres
objets à distance du radiateur.
R ARRIÈ
RR
Positionnement du boîtier arrière dans
INSTRUCTIONS
une construction neuve
1.
Montage du boîtier arrière (Voir la Figure 1).
D'INSTALLATION
a. Placez le boîtier arrière entre deux poteaux muraux adjacents
avec un entraxe de16" (406 mm), à la hauteur de montage
voulue, mais pas plus près de 8" (203 mm) du sol ou d’un mur
adjacent.
Remarque: Si les poteaux muraux sont espacés avec un entraxe de
plus de 16”, des supports d’encadrement supplémentaires peuvent être
nécessaires.
b. Alignez le boîtier arrière de façon à ce que son bas et ses côtés
soient de niveau avec la surface de la finition murale (le rebord
supérieur du boîtier arrière doit dépasser d’environ 1/2" (12,7 mm)
de cette surface.
c. Fixez le boîtier arrière en place avec des vis à bois ou des clous
comme c'est montré en Figure 1.
2. Câblage de l’alimentation électrique (Voir la Figure 1).
REMARQUE: Volume du compartiment de câblage :
119 po.3 (1 950 cm3).
a. Tirez un câble secteur dans la zone dans la pastille défoncée à
l’angle supérieur droit du boîtier arrière. Tout le câblage doit être
réalisé en conformité avec les normes électriques nationales et
locales. Référez-vous au Tableau 1 en page 1 pour les bons cali-
bres de fils.
b. Enlevez le support puissance ON/OFF de coupure en desserrant
deux vis sur le côté droit.
c. Installez un serre-câble dans l’entrée défoncée en haut du boîtier
arrière.
d. Passez le câble secteur au travers du serre-câble, en laissant au
moins 6" (152 mm) de fils dépasser à l’intérieur du boîtier arrière.
Branchez les fils bleus de câblage de puissance ON/OFF de
coupure sur les fils d’arrivée du secteur en utilisant des con-
necteurs de fils (Voyez les schémas de câblage en page 5).
e. Branchez le fil de terre du bâtiment sur le boîtier arrière en util-
isant la vis verte située en haut à l’intérieur du boîtier arrière.
f. Fixez en place puissance ON/OFF de coupure en serrant ses vis.
VIS DE
S
E R RE-
CÂBLE D’ALIMENTATION
TE
CÂBLE
SECTE
U
R
E
FILS DE CÂBLAGE (BLEUS)
SUPPORT PUISSANCE ON/OFF
DE COUPURE AVEC
INTERRUPTEUR ET FILS
(203 MM)
BOÎTI
E
RE
(203 MM)
CLOU OU VIS (2 DE
CHAQUE CÔTE)
Fig. 1: Positionnement du boîtier arrre dans une construction neuve
Installation de boîtier arrière encastré dans une
construction existante
1. Préparez une ouverture murale de 14-1/2" (362 mm) de large sur 18-
1/2" (470 mm) de haut à la hauteur de montage voulue, mais pas
plus près que 8" (203 mm) du sol (Voyez la Figure 2).
REMARQUE: Positionnez l'ouverture pour qu’un de ses côtés soit le
long d’un poteau mural.
2. Câblage de l’alimentation secteur
REMARQUE: Volume du compartiment de câblage :
119 po.3 (1 950 cm3).
14
a. Tirez un câble d’alimentation secteur dans la zone au-dessus
du haut de l’ouverture murale. Tout le câblage doit être réalisé
Note pour l’installateur : Conversion du radiateur à demi-puissance
en conformité avec les normes électriques nationales et
(Non applicable avec les modèles en 120V, WH3150 et WH3180).
locales. Référez-vous au Tableau 1 en page 1 pour les bons
Les radiateurs muraux de la série WH sont construits et livrés configurés
calibres de fils.
pour la pleine puissance de sortie. Ces radiateurs à pleine puissance
b. Retirez le support de l'interrupteur Marche / Arrêt en desserrant
peuvent être ramenés à demi-puissance en suivant ces étapes :
les deux vis sur le côté droit.
1.
Enlevez le cavalier en fil rouge comme c’est montré en Figure 3 et
c. Installez un serre-câble dans l’entrée défoncée en haut
jetez-le.
du boîtier arrière.
2. Marquez la puissance en watts du radiateur sur l’étiquette blanche à
d. Passez le câble secteur au travers du serre-câble, en laissant
l’intérieur du boîtier arrière.
au moins 6" (152 mm) de fils dépasser à l’intérieur du boîtier
arrière pour faciliter les raccordements.
Installation du boîtier arrière avec l’encadrement de
3. Montage du boîtier arrière
montage sur surface (Voir la Figure 4)
a. Placez le boîtier arrière dans l’ouverture du mur au niveau de la
1. Fixez le boîtier arrière sur le mur (avec les pastilles à enfoncer dans
surface murale en bas et sur les côtés du boîtier (Le rebord
l’angle supérieur droit) en utilisant des vis et des chevilles.
supérieur du boîtier arrière peut dépasser d’environ 1/2" ou
2. Suspendez l’encadrement de montage en surface sur le boîtier
12,7 mm de la surface de finition murale).
arrière. Assurez-vous que le bord arrière de l’encadrement de mon-
b. Fixez le boîtier arrière en place avec des vis à bois
tage en surface arrive juste sur le mur.
ou des clous.
REMARQUE: Si le radiateur est situé dans une zone à fort trafic, où il
4. Câblage de puissance ON/OFF de coupure
peut subir du vandalisme ou des abus, vérifiez bien que le boîtier est
fixé très fermement au mur.
a. Branchez les fils d’alimentation secteur sur les fils bleus de
l'interrupteur Marche / Arrêt à l'aide de connecteurs de fils
3. Câblage de l’alimentation secteur
(Voyez les schémas de câblage en page 5).
REMARQUE: Volume du compartiment de câblage :
b. Branchez le fil de terre du bâtiment sur le boîtier arrière en
119 po.3 (1 950 cm3).
utilisant la vis verte située en haut à l’intérieur du boîtier arrière.
a. Tirez un câble d’alimentation secteur dans la zone au-dessus du
c. Fixez en place puissance ON/OFF de coupure en serrant ses
haut de l’encadrement de montage. La disposition du câblage à
vis.
ce point doit être en conformité avec les normes nationales et
locales. Référez-vous au Tableau 1 en page 1 pour les bons cali-
bres de fils.
FIXEZ LE BOÎTIER
ARRIÈRE AU MUR EN
3-13/16"
UTILISANT SES TROUS
(97mm)
DE MONTAGE AU DOS.
18-1/2” (470 mm)
19
"
(482mm)
SUSPENDEZ L’EN-
8” (203 mm)
CADREMENT SUR LE
MIN
8” (203 mm) MIN
14-1/2”
BOÎTIER ARRIÈRE.
(362 mm)
VIS DE
SERRE-
CÂBLE D’ALIMENTATION
TERRE
CÂBLE
SECTEUR
Fig. 4: Installation de
1 - / "
(385mm)
FILS DE CÂBLAGE
montage ensurface
(BLEUS)
SUPPORT PUISSANCE
REMARQUE: Si le câblage doit passer au travers du mur, percez un
ON/OFF DE COUPURE AVEC
INTERUPTEUR ETS FILS
trou dans le mur dans la zone du haut du boîtier arrière. Passez le câble
d’alimentation secteur au travers de ce trou. Puis enfoncez la pastille en
BOÎTIER ARRIÉRE
CLOU OU VIS (DE
haut du boîtier, et passez à l’étape C.
CHAQUE CÔTE)
b. Enfoncez la pastille sur le côté du dessus de l’encadrement.
Fig. 2: Positionnement du boîtier arrre dans une
c. Enlevez le support d’interrupteur de coupure en desserrant deux
constructionexistante
vis sur le côté droit.
Cosse mâle de terminaison
Cavalier en fil rouge
d. Fixez ce câble sur le boîtier arrière (en utilisant passe-fils, con-
necteur, ou autre attache convenable) en laissant au moins 6"
(152mm) de fils dépasser à l’intérieur du boîtier arrière.
e Connectez les fils d'alimentation aux fils bleus du commutateur
ON / OFF à l'aide de connecteurs de câblage
fils d’arrivée du secteur en utilisant des connecteurs de fils
(Voyez le schéma de câblage de la page 5).
f. Branchez le fil de terre du bâtiment sur le boîtier arrière en util-
isant la vis verte située en haut à l’intérieur du boîtier arrière.
g. Interrupteur Marche / Arrêt curisé support du dispositif de coupure
en place.
Fig. 3: Emplacement
ducavalier en fil
15
TOUTE INTERVENTION DE SERVICE AU-DELÀ D’UN
SIMPLE NETTOYAGE, QUI NÉCESSITE UN DÉMONTAGE,
DEVRA ÊTRE RÉALISÉE PAR DU PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART D’INCENDIE ET
DE COMMOTION ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
DÉBRANCHEZ TOUTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ALLANT AU RADIATEUR EN AMONT AU PANNEAU DE
SERVICE, ET VÉRIFIEZ QUE L'ÉLÉMENT DE CHAUFFE EST
FROID AVANT D’INTERVENIR POUR DU SERVICE OU DE
L’ENTRETIEN.
Installation de l’ensemble de radiateur et de la grille
RESTAURATION MANUELLE DU
DÉPASSEMENT DE LIMITE :
Une fois que le boîtier arrière est complètement installé et qu’au-
cune salissure due à la construction n’est à craindre, nettoyez
Votre radiateur est équipé d’un dispositif de protection, réen-
les débris du boîtier arrière et sortez l’ensemble de radiateur de
clenchable manuellement, qui coupe automatiquement le radia-
son carton d’emballage. Puis référez-vous à la Figure 5 et
teur pour éviter un départ d'incendie en cas de surchauffe. Ce
procédez comme suit :
contrôle est situé sur l’ensemble de panneau de ventilateur entre
l’élément et la pale de ventilateur, et marqué “RESET”. Le bouton
PUISSANCE ON/OFF DE COUPURE
rouge de restauration peut être vu au travers de la grille frontale
FILS D’ALIMENTATION
quand le radiateur est installé. Pour restaurer, laissez le radia-
teur refroidir, puis appuyez sur le bouton rouge qui est visible au
travers du trou dans le panneau de ventilateur. Le radiateur doit
EMPLACEMENT DE THERMOSTAT
(SÉRIE AWH-4000)
immédiatement revenir en fonctionnement normal.
GRILLE
INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN
Il est important de garder propre le radiateur. Votre radiateur
LOGEMENT
MURAL
vous fournira des années de bon service et de confort avec
ENCASTRÉ
juste un minimum de soins. Pour assurer son fonctionnement
PATTE
efficace, suivez les instructions simples ci-dessous :
ENSEMBLE DE RADIA-
TEUR
Fig. 5
1. Insérez l’ensemble de radiateur dans le boîtier arrière, en
plaçant ses quatre trous de montage (avec fente en trou de
serrure) par-dessus les vis dans le boîtier arrière. Serrez bien
ces vis.
2. Si un encadrement pour montage en surface est utilisé,
assurez-vous qu’il est bien de niveau avec les quatre pattes
de l’ensemble de radiateur avant de serrer les vis.
3. Connectez les deux fils de l'interrupteur ON / OFF aux fils
du circuit de contrôle de la chaleur à l'aide d'écrous. Après
la connexion repoussez les fils dans l’ouverture. (Schéma
applicable à la p. 5)
4. Tournez le thermostat complètement en sens antihoraire.
5. Poussez l'interrupteur Marche / Art en position ON.
6. Le verrou en bas de l’ensemble de radiateur doit être en
Instructions de nettoyage par l’utilisateur :
position levée.
1. Une fois que le radiateur est froid, vous pouvez utiliser un
7. Montez la grille sur les pattes de plate-forme de ventilateur et
aspirateur avec son accessoire brosse pour éliminer la
poussez vers le bas jusqu’à ce que la grille soit bien en
poussière et les peluches des surfaces extérieures du
place.
radiateur, y compris les ouvertures de la grille.
8. Insérez un tournevis au travers du volet du bas de la grille et
2. Avec un chiffon humide, enlevez poussière et peluche de la
desserrez la vis tout en maintenant le bas de grille contre le
grille et des surfaces extérieures.
mur. Cela va permettre au verrou de descendre en place.
Resserrez la vis
3. Remettez le radiateur sous tension et vérifiez son bon fonc-
tionnement.
INSTRUCTIONS
Instructions de nettoyage d’entretien:
(Ne doit être exécuté que par du personnel de
D’UTILISATION
service qualifié)
1. Le radiateur doit être correctement installé avant d’être mis
Au moins une fois par an le radiateur doit être nettoyé et vérifié
en marche.
par une personne de service qualifiée afin d’assurer un
2. Tournez le bouton du thermostat complètement en sens
fonctionnement sûr et efficace. Cela doit inclure la dépose de la
horaire Cela doit activer les éléments de chauffe et le ventila-
grille et si nécessaire la sortie du radiateur du boîtier arrière, afin
teur, faisant que de l’air tiède circule de la sortie d’air chaud
de nettoyer les résidus de l’appareil. Une fois le nettoyage et le
aux ouvertures du bas de grille.
service terminés, le radiateur doit être complètement remonté et
son bon fonctionnement vérifié.
3. Après le contrôle de fonctionnement, ramenez le bouton de
thermostat à la position voulue pout obtenir une température
ambiante confortable.
REMARQUE: Pour obtenir les meilleurs résultats, le radiateur
doit rester en marche (ON) en permanence durant la saison de
chauffage, du fait que le thermostat quand il est bien réglé main-
tiendra la température désirée.
16
Schéma 3
MOTEUR
VENTILATEUR
ÉLÉMENTS
CÂBLAGE SUR SITE
ROUGE
THERMOSTAT
ÉLÉMENTS
RESTAURATION
PUISSANCE ON/OFF
MANUELLE DE LIMITEE
TERRE
RADIATEURS DE 1 500, 1 800, 4 800 ET 3 000 WATTS EN 120, 208, 240 OU
277 VOLTS (Voir le Schéma N° 2 pour 4 800 W en monophasé 208 V) (Des radi-
ateurs sur pleine puissance peuvent se convertir pour demi-puissance en enle-
vant le cavalier à fil rouge qui relie les bornes du haut des éléments de chauffe.)
REMARQUE: Conversion non-applicable aux modèles en 120 V.
Schéma 4
MOTEUR
VENTILATEUR
CÂBLAGE SUR SITE
THERMOSTAT
ÉLÉMENTS
RESTAURATION
PUISSANCE
MANUELLE DE LIMITEE
ON/OFF
TERRE
RADIATEURS DE 2 000 ET 1 500 WATTS
208 V, 240 V, OR 277 V
Schéma 5
MOTEUR DE
VENTILATEUR
TRANSFORMATEUR
ÉLÉMEMENTS
THERMOSTAT
PUISSANCE ON/OFF
RESTAURATION
MANUELLE DE LIMITEE
RADIATEURS DE 4 800, 4 000 ET 3 000 WATTS
EN 347 OU 600 VOLTS
Schémas de câblage
17
SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE MURAL TRIPHASÉS
SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE MURAL
MONOPHASÉS 208V, 4800W
Schéma 1
Schéma 2 Débrancher
Débrancher
Réinitialisation
manuelle
Réinitialisation
manuelle
Limite
auto
Limite
auto
Thermostat
Thermostat
Relais
Relais
Moteur
Moteur
Élements
Élements
Retard du
ventilateur
Retard du
ventilateur
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre des défauts dus à la main-d’œuvre et aux matériaux pendant un an à partir de la date
d’installation, saufs les éléments de chauffe qui sont garantis de la même façon pendant cinq ans. Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages résultant d’acci-
dent, de mésusage ou d’altération ; ni si la tension secteur envoyée fait 5 % ou plus au-dessus de la tension nominale de la plaque signalétique ; ni sur l’équipement est
incorrectement installé ou câble, en violation avec les instructions d’installation. Toutes les demandes d’exercice de la garantie devront être accompagnées de la preuve
de date d’installation.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, ET TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE
PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON-
SABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AVEC LE PRODUIT, QU’ILS SOIENT À BASE DE NÉGLIGENCE, TORT, RESPONSABILITÉ
PURE OU CONTRACTUELLE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou annexes, de ce fait l’exclusion ou la limitation qui précède peut ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, qui varient d’une province à l’autre.
Pièces de rechange
COMMENT OBTENIR DU SERVICE ET DES PIÉCES DANS LE CADRE
DE LA GARANTIE ET DES INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Service et pièces sous garantie
1-800-642-4328
2. Pièces détachées à acheter
1-800-654-3545
3. Informations générales sur les produits
www.marleymep.com
470 Beauty Spot Rd. East
Remarque : Pour obtenir le service sous garantie vous devez toujours
Bennettsville, SC 29512 USA
avoir préparé :
1. Référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce
Réf.
Description
Part Number
1
2
3
5
6
7
8
Ensemble de grille : Blanc
Standard
2501-2003-004
2501-2003-007
Ément pour monophasé :
208 V; 4000 W
208/240 V; 3000/4000 W
240/277 V; 3000/4000 W
277 V; 3000 W
208 V; 4800 W
208/240 V; 3600/4800 W
240/277 V; 3600/4800 W
120 V; 1500 W
120 V; 1800 W Ément pou
r
triphasé :
208 V; 4000 W
208/240 V; 3000/4000 W
208 V; 4800 W
208/240 V; 3600/4800 W
302015807
302015808
302012809
302012806
1802-2075-801
302012810
302012811
302012827
302012828
1802-2075-800
1802-2075-802
1802-2075-801
1802-2075-803
Restauration manuelle de limite
Temporisationdeventilationpour
triphasé
4520-2024-000
Pale de ventilateur
490030103
Moteur:
277/240 V
208/240 V
3900-2010-001
3900-2010-000
120 V
3900-2010-003
Thermostat
410168002
Puissance ON/OFF
410170001
Relais
410101002
Protector térmico
(Limite automatique)
4520-2048-000
Le client est responsible de tous les coûts du retrait ou de la réinstallation des produits, y compris les coûts de main-d’oeuvre découlant du retour des produits. Dans les
limites de cette garantie, les unités non opérationnelles doivent être retournées à Marley Engineered Products. À notre option, nous réparerons ou remplacerons, sans
frais pour le client et avec le frêt de retour du produit payé par Marley. Il est convenu qu’une telle réparation ou remplacement est la solution exclusive disponible de Marley
Engineered Products.
Vous pourriez avoir d’autres droits variant d’un État/province à l’autre. Communiquez avec Marley Engineered Products à Bennettsville, SC, au 1 800 642-4328. Les
produits retournés à l’usine doivent être accompagnés d’une autorisation de retour et d’une étiquette d’identification de service. Les deux sont disponibles de Marley
Engineered Products. Lors de la demande d’une autorisation de retour, indiquez tous les numéros de catalogue illustrés sur les produits.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Marley WH Series Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario