Andis PS1 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES
Il est possible que les piles contiennent des
métaux lourds tels que le mercure, le plomb,
le cadmium, le nickel et le lithium, qui peuvent
nuire à l'environnement s'ils sont mis au rebut
de manière incorrecte. Retirer les piles vides de
l'appareil et les mettre au rebut de manière
appropriée. Dans certaines juridictions, il est
illégal de mettre cette pile au rebut dans une décharge
municipale. Se renseigner auprès du service municipal de
gestion des déchets solides (ou composer le 1-800-822-8837)
sur les options de recyclage ou d’élimination offertes dans
votre région.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine
pour une lubrification permanente. Sauf pour les mesures
d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien
doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par
Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le
site andis.com ou contacter notre service clientèle au :
1-800-558-9441.
LAMES
Lorsque la coupe est terminée, mettre l’interrupteur à la
position Arrêt et retirer le guide de coupe (le cas échéant).
Nettoyer délicatement les lames à l’aide de la brosse fournie
avec la tondeuse. Pour les meilleurs résultats, appliquer au
besoin une goutte d’huile pour tondeuses Andis sur la lame.
Manipuler les lames avec précaution et ne jamais s’en servir
pour couper un matériau sale ou abrasif.
FRANÇAIS
3. NE JAMAIS utiliser cet appareil s'il est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé par terre ou s’il est tombé dans
l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé
par Andis pour examen.
4. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames
ou des guides de coupe cassés ou endommagés;
cela pourrait abîmer la peau.
5. Ne pas utiliser la tondeuse de finition dans l'eau.
Utiliser une brosse à soies souples pour enlever
les poils de la lame.
6. ATTENTION : Jeter correctement le bloc-piles
usagé. Ne pas l'incinérer, car une surchauffe
pourrait le faire exploser.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À UN USAGE
PERSONNEL
MODE D’EMPLOI
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
(Les modèles ne sont pas tous fournis avec des guides de
coupe)
Les lames peuvent être réglées pour donner une coupe plus
grossière en attachant n'importe quel guide de coupe à
enclencher fait pour la tondeuse Andis en question. Les
accessoires de lame se montent facilement. Pour utiliser un
guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide.
Enclencher la lame en l'abaissant; elle s'enclenchera ou se
détachera facilement (Figure A). Les guides de coupe guident
les poils jusqu'aux lames de coupe et donnent à l'opérateur la
maîtrise parfaite des longueurs de coupe.
PILE
La tondeuse de finition utilise une pile AA (non fournie). Pour
insérer la pile, enlever le couvercle au dos de l'appareil. Insérer
la pile comme illustré (Figure B).
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il
faut toujours suivre certaines règles de sécurité,
notamment les suivantes. Lire toutes les
instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque
d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique
qui est tombé dans l'eau. Le débrancher
immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous
la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit
d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un
lavabo. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou
dans un autre liquide.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
les risques de brûlure, d’incendie, d’electrocution
et de blessure :
1. Une supervision étroite est requise lorsque des
enfants ou des personnes avec certaines
invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à
proximité.
2. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu
décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les
accessoires recommandés par Andis.
+
_
+
_
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions
PS1
© 2019 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 [email protected] andis.com
Printed in China Form #102118
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or
workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five
years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions
within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace
or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be
returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Attach a letter describing the nature of the problem. Due
to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not
subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made
by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of
any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not
apply to you.
Date Purchased Model
To contact Andis directly, please call our Customer Support Team at 1-800-558-9441
or email us at [email protected]
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los
materiales ni en la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas
las garantías implícitas también están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra
operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período
de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o
reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra.
El producto defectuoso deberá devolverse mediante correo postal asegurado o U.P.S., con
comprobante de compra a Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE. UU.
Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a
veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis no será
responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona,
agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el
uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión
de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o
exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra Modelo
Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de servicio al
cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a [email protected]
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication
pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie
implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis
ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestique normales, par
suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis le réparera ou le remplacera sans frais
de matériau ni de fabrication pour l'acheteur. Le produit défectueux doit être envoyé par
colis postal assuré ou par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177, États-Unis. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du
problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames
et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne remboursera
pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence
ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en
soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas la
limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation
ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat Modèle
Pour contacter Andis directement, appelez notre service client au 1-800-558-9441 ou
envoyez-nous un courriel à [email protected]
Enclencher !
A
B
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de
finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument
de précision, il devrait donner des années de bons services.
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS PILAS
Las pilas pueden contener metales pesados
como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que
pueden perjudicar el medio ambiente cuando
se eliminan de manera inadecuada. Saque las
pilas agotadas de la unidad y elimínelas
adecuadamente. En virtud de varias leyes
estatales y locales, al final de la vida útil de la
pila puede ser ilegal desecharla con el resto de los residuos
municipales. Consulte con las autoridades locales de residuos
sólidos (o llame al 1-800-822-8837) para conocer
los detalles
pertinentes a su localidad con respecto a las opciones de
reciclado o el desecho correcto.
BATTERY
Your trimmer uses one “AA” battery (not included). To insert
battery, remove battery cover on back of unit. Insert battery as
shown (Figure B).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently
lubricated at the factory. Other than the recommended
maintenance described in this manual, no other maintenance
should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To find an Andis authorized
service station near you log on to andis.com or contact our
customer service department at 1-800-558-9441.
BLADES
When trimming is complete, slide on/off switch to off position
and remove the attachment comb (if being used). Lightly brush
out blades with the blade cleaning brush provided. For best
results put a drop of Andis clipper oil on the blade when
necessary. Blades should be handled carefully and never used
to cut dirty or abrasive material.
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as
mercury, lead, cadmium, nickel and lithium,
which can be harmful to the environment when
improperly disposed of. Remove dead battery
from the unit and dispose of properly. At the end
of its useful life, under various state and local
laws, it may be illegal to dispose of this battery into the
municipal waste stream. Check with your local solid waste
officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for
recycling options or proper disposal.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
USING ATTACHMENT COMBS
(Not all models come with attachment combs)
You can set the blades for a coarser cut by attaching any of the
snap-on blade attachment combs made for your Andis trimmer.
The blade attachments mount easily. To use a blade attachment,
slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the
blade attachment down; it will snap on and off easily (Figure A).
Combs help guide hair to cutting blades and give you precise
control of hair lengths.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO
EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(No todos los modelos incluyen peines accesorios)
Puede fijar las cuchillas para lograr un corte más grueso
conectando cualquiera de los peines accesorios enganchables
para las cuchillas fabricados para su máquina de acabado de
Andis. Los accesorios para la cuchilla se montan fácilmente.
Para usar el accesorio para las cuchillas deslice los dientes de
las cuchillas en el interior del accesorio. Enganche el accesorio
para las cuchillas, presionando hacia abajo; se enganchará y
desenganchará con suma facilidad (Figura A). Los peines
ayudan a guiar el pelo hacia las cuchillas de corte y le brindan
un control preciso de las longitudes.
PILA
Su máquina de acabado usa una pila “AA” (no incluida). Para
insertar la pila, quite la cubierta de la pila en la parte posterior de
la unidad. Inserte la pila tal como se muestra (Figura B).
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de la máquina de acabado ha sido
lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe
realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el
recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por
un centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un
centro de servicio autorizado cercano a su localidad, visite
andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento
de servicio al cliente: 1-800-558-9441.
CUCHILLAS
Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de
encendido/apagado a la posición de apagado, y quite el peine
accesorio (en caso de usarlo). Cepille ligeramente las cuchillas
con el cepillo provisto para la limpieza de las cuchillas. Para
lograr resultados óptimos, vierta una gota de aceite para
máquinas de corte Andis en la cuchilla cuando sea necesario.
Las cuchillas deben manipularse con sumo cuidado y nunca
deben usarse para cortar material sucio o abrasivo.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1.
Do not reach for an appliance that has fallen into
water.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in, or
drop into, water or other liquid.
WARNING: To reduce the risk of burns,
fire, electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by Andis.
3. NEVER operate this appliance if it is damaged, if
it is not working properly, if it has been dropped,
or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination.
4. Do not use this appliance with a damaged or
broken blade or comb, as injury to the skin may
occur.
5. Do not use immerse trimmer in water. Use a soft
bristled brush to remove any hair from blade.
6. CAUTION: Dispose of used battery properly. Do
not incinerate; battery may explode if overheated.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben
seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen
ESPAÑOL
ENGLISH
Please read the following instructions before using your new
Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built
instrument deserves and it will give you years of service.
Enganchar!
+
_
+
_
Snap!
A
B
+
_
+
_
B
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva
máquina de acabado Andis. Trate este aparato de precisión
con el cuidado que se merece y le brindará un excelente
funcionamiento durante años.
la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de
usar la máquina de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica:
1. No toque el aparato si éste ha caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo use mientras se esté bañando o en la ducha.
3. No lo coloque o almacene donde pueda caerse o
ser empujado dentro de una bañera o lavabo. No
lo coloque ni lo deje caer dentro del agua o de
cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas:
1. Es necesaria una supervisión atenta cuando este
aparato sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
2. Utilice este aparato exclusivamente para el fin
para el que ha sido concebido, tal como se
describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
3. NUNCA utilice este aparato si está dañado, si
no funciona correctamente, si se ha caído o si ha
entrado en contacto con el agua. Devuélvalo a un
centro de servicio autorizado de Andis para su
revisión.
4. No utilice este aparato con una cuchilla o peine
dañado o roto, ya que se podrían ocasionar
lesiones en la piel.
5. No sumerja la máquina de acabado en agua.
Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar
todo el pelo de la cuchilla.
6. PRECAUCIÓN: Deseche correctamente las pilas
usadas. No las incinere; las pilas pueden explotar
si se sobrecalientan.
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis PS1 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas