Gaggenau VG232220CA 200 Series Vario Hob Gas Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
*DJJHQDX
Use and care manual 2
Notice d’utilisation 21
Manual de instrucciones 41
VG 232 220 CA
VG 264 220 CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas
2
en-us
Table of Contents
Use and care manual
9 Safety Definitions 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4
Fire Safety 6
Gas Safety 7
Burn Prevention 8
Child Safety 9
Cleaning Safety 9
Cookware Safety 10
Proper Installation and Maintenance 10
Proposition 65 Warning: 11
Causes of Damage 11
Environmental protection 12
Saving energy 12
Getting to know your appliance 13
Gas cooktop 13
Display on the illuminated ring 13
Individual parts of the burner 13
Operating the appliance 14
Turning on 14
Lighting manually 14
Thermo-electric flame monitoring 14
Turning off 15
Residual heat display 15
Table of settings and tips 15
Tips for cooking and roasting 15
Notes regarding cookware 16
Appropriate Cooking Vessels 16
Information for Use 16
Cleaning and maintenance 17
Cleaning the appliance 17
Burnt-on dirt 18
Faults – What to Do? 19
Customer Service 20
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
3
Safety Definitions en-us
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSGas Appliance Saf et y
²
'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH
²
:+$772'2,)<2860(//*$6
'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V
LQVWUXFWLRQV
,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOO
WKHILUHGHSDUWPHQW
²
,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHG
E\DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKH
JDVVXSSOLHU
,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKHVHLQVWUXFWLRQVLVQRW
IROORZHGH[DFWO\DILUHRUH[SORVLRQPD\UHVXOW
FDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUGHDWK
:$51,1*
5
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1HYHU2SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQRI
WKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG
)DLOXUHWRIROORZWKLVZDUQLQJVWDWHPHQWFRXOG
UHVXOWLQILUHH[SORVLRQRUEXUQKD]DUGWKDWFRXOG
FDXVHSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUGHDWK
,IDILUHVKRXOGRFFXUNHHSDZD\IURPWKHDSSOLDQFH
DQGLPPHGLDWHO\FDOO\RXUILUHGHSDUWPHQW
'2127$77(03772(;7,1*8,6+$12,/*5($6(
),5(:,7+:$7(5
:$51,1*
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Fire Safety
Save these instructions.
Set the burner control so that the flame
does not extend beyond the bottom of the
pan.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper
or cloth to come in contact with a hot
surface element, burner or grate. Do not
allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air
vent or fan, be certain that flammable
materials such as window coverings do
not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when
in use. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers may ignite.
9WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A
GREASE FIRE:
1. Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when
cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans
or forced air vents do not push the flames
so that they extend beyond the edges of
the pan.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.
7
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A
GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already
know how to operate it.
The fire is small and contained
in the area where it started.
The fire department is being
called.
You can fight the fire with your
back to an exit.
Whenever possible, do not operate the
ventilation system during a cooktop fire.
However, do not reach through fire to turn
it off.
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do
not block appliance air vents.
Have the installer show you where the gas
shut-off valve is located.
For proper burner performance, keep
igniters clean and dry.
If a burner goes out and gas escapes,
open windows and doors. Wait until gas
dissipates before using the appliance.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning
gas cooking fuel generates some by-
products which are on the list of
substances which are known by the State
of California to cause cancer or
reproductive harm. To minimize exposure
to these substances, always operate this
unit according to the instructions
contained in this booklet and provide
good ventilation.
9WARNING
All igniters spark when any single
burner is turned on. Do not touch
any of the burners when the cooktop
is in use.
If you smell gas, your installer has not
done a proper job of checking for leaks. If
the connections are not perfectly tight,
you can have a small leak and, therefore,
a faint smell. Finding a gas leak is not a
“do-it-yourself” procedure. Some leaks
can only be found with the burner control
in the ON position and this must be done
by a qualified service technician. See
Warning,
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
9WARNING
To prevent flare-ups all grates must
be properly positioned on the
cooktop whenever the cooktop is in
use. Each of the feet must be placed
into the corresponding dimples in
the cooktop. Do not use a grate if the
rubber feet are missing or damaged.
Keep the igniter ports clean for proper
lighting performance of the burners. It is
necessary to clean these when there is a
boilover or when the burner does not light
even though the electronic igniters click.
9WARNING
To prevent flare-ups do not use the
cooktop without all burner caps and
all burner grates properly
positioned.
9WARNING
Do not clean or touch any of the
burners when an extra low burner
(if equipped) is in use. When the
extra low burner automatically
reignites the ignitor at the burner will
spark.
9WARNING
Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. NEVER use this appliance
as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and
overheating the appliance. Never use
the appliance for storage.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR
AREAS NEAR UNITS - Surface units may
be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials
contact surface units or areas near units
until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and
areas facing the cooktop.
9WARNING
Risk of burns!
Only close the appliance cover once
the appliance has cooled down.
Never turn on the appliance with the
appliance cover closed. Don't set
down food on appliance cover or use
it for keeping food warm.
Do not heat or warm unopened food
containers. Build-up of pressure may
cause the container to burst and cause
injury.
9
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Always turn hood ON when cooking at
high heat or when flambéing food
(i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
Use high heat settings on the cooktop
only when necessary. To avoid bubbling
and splattering, heat oil slowly, on no
more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and
injury.
Never move a pan of hot oil, especially a
deep fat fryer. Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc., before
beginning. Tie long hair so that it does
not hang loose, and do not wear loose-
fitting clothing or hanging garments, such
as ties, scarves, jewelry, or dangling
sleeves.
Child Safety
When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of
the parents or legal guardians to ensure
that they are instructed in safe practices
by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or
storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this
appliance unless closely supervised by
an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never
be allowed to play in its vicinity, whether
or not the appliance is in use.
9CAUTION
Items of interest to children should
not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on
the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could
be seriously injured.
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The
California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of
potential exposure to such substances.
The burning of gas cooking fuel can
generate some by-products which are on
the list. To minimize exposure to these
substances, always operate this unit
according to the instructions contained in
this manual and provide good ventilation.
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
10
9WARNING
The burning of gas cooking fuel can
create small amounts of Carbon
Monoxide, Benzene, Formaldehyde
and Soot. To minimize exposure to
these substances the burners should
be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper
combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or
use a ventilation fan or hood when
cooking with gas. Always operate the
unit according to the instructions in
this manual.
After a spill or boilover, turn off the
burner and allow the cooktop to cool.
Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper
operation.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring
or turning food. This helps prevent spills
and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will
expose a portion of the heating element
or burner to direct contact and may result
in ignition of clothing. Select cookware
having flat bottoms large enough to cover
the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units
of different sizes. Proper relationship of
cookware to heating element or burner
will also improve efficiency.
Always position handles of utensils
inward so they do not extend over
adjacent work areas, burners, or the edge
of the cooktop. This reduces the risk of
fires, spills and burns.
Adjust burner flame size so that it does
not extend beyond the edge of the
cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety
risks.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
This appliance must be properly installed
and grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal
family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals,
vapors, flammables or nonfood products
in or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or
cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in
injury.
11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS en-us
9WARNING
Failure to operate knobs properly may
result in personal injury and damage to
the appliance.
This appliance is not intended for operation
with an external time switch or external
remote control.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been damaged.
Contact an authorized service provider.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended
in this manual. Refer all servicing to an
authorized service provider.
To avoid electrical shock hazard, before
servicing the appliance, switch power off at
the service panel and lock the panel to
prevent the power from being switched on
accidentally.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known
to the State of California, which can cause
cancer or reproductive harm. Therefore, the
packaging of your product may bear the
following label as required by California:
Causes of Damage
NOTICE
RISK OF HEAT DAMAGE TO ADJACENT APPLIANCES
OR KITCHEN UNITS:
If the appliance is in operation for an extended period,
heat and moisture will be generated. Additional
ventilation is required. Open the window or switch on an
extractor hood that discharges the extracted air and
moisture outside the building.
NOTICE
RISK OF DAMAGE TO THE APPLIANCE DUE TO THE
BUILD-UP OF HEAT:
Do not heat roasters, frying pans or grill stones using
more than one burner at a time.
NOTICE
OPERATIONAL FAULT:
Always turn the control knob to the "Off" position when
the appliance is not being used.
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
12
en-us Environmental protection
Environmental protection
Environmental protection
The sections below list a number of energy-saving tips
and provide information on disposing of your appliance.
Saving energy
Choose a burner of roughly the same size as your pan.
Place the cookware in the middle.
Use a small saucepan for small quantities. A larger,
less full saucepan requires more energy.
Always place suitable lids on saucepans. Cooking
without a lid consumes significantly more energy. Use
a glass lid so that you can see into the pan without
having to lift the lid.
Cook with a small amount of water. That saves energy.
Vitamins and minerals in vegetables are preserved.
Switch to a lower heat setting when possible. As a
result, you save energy.
13
Getting to know your appliance en-us
Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
In this section, we will explain the components and
controls.
Gas cooktop
Display on the illuminated ring
The control knob is encircled by an illuminated ring that
indicates a number of statuses and functions.
Individual parts of the burner
Ensure that the burner parts are fitted in the correct
position and are straight; otherwise, there may be
ignition problems or problems during operation. The
locking catches must engage in the relevant recesses.
#
#
(Power of high-output burner: 3.0 kW / 10,000
BTU/h
0Pan support
8Control knob:
0 = Burner switched off
Power level 1 = Lowest setting
Power level 9 = Highest setting
Á Direction of rotation to switch on
@Power of standard-output burner: 1.9 kW / 6,500
BTU/h
Display screen Meaning
ÛOff Appliance OFF
ÚLit orange Appliance ON
ÚSlow flashing orange Appliance OFF
Residual heat indicator
ˆFlashing orange Appliance fault
Call customer service.
(Burner lid
0Burner head
8Ignition plug
@Thermocouple element for flame monitoring
#
14
en-us Operating the appliance
Operating the appliance
Operating the appliance
Notes
Only use the accessories specified. Do not line the
stainless steel recess (e.g. with aluminum foil).
Do not cover the ventilation openings on the back of
the control panel.
The burner and ignition plug must be clean and dry.
Only light the burners if the pan supports and all
burner parts are correctly fitted.
To ignite a burner, firmly press the control knob down
as far as possible and hold it there, then turn it to the
required position.
Once ignited, press and hold the control knob for
approx. 2 to 4 seconds to enable the heat sensor that
opens the gas flow to heat up first.
If the flame does not ignite within 2 to 4 seconds, turn
the control knob anti-clockwise to the lowest setting
and, once ignited, turn it back to the highest setting. It
can often be quicker to ignite the burner in the lowest
setting because different gases have different ignition
characteristics.
When one burner is ignited, an ignition spark will also
be generated at all the other burners.
Do not touch the ignition plug while the gas appliance
is being lit.
It is important to keep the appliance clean. If the
ignition plugs are dirty, this may cause ignition
problems. Clean the ignition plugs regularly with a
small, non-metallic brush. Take care to prevent the
ignition plugs from suffering any heavy knocks.
Turning on
This appliance is equipped with a step valve. The
markings on the control knob show you the output from
power levels from 1 to 9.
Your gas hob comes with ignition plugs for electrical
ignition.
1. Place a suitable item of cookware on the pan support.
2. Push in the control knob for your chosen burner and
turn it counterclockwise to the power level you
require.
The burner ignites automatically.
Turn the control knob to set the heat setting.
9CAUTION
Damage to the appliance
Never try to turn the control knob directly from
position 0 to position 1, or from position 1 directly
to position 0. Doing this will damage the step valve.
9WARNING
Risk of deflagration!
If the burner does not ignite after 15 seconds,
switch off the control knob and open the door or
window in the room. Wait at least 1 minute before
igniting the burner again.
Lighting manually
In the event of a power cut, you can light the burners
manually.
1. Place a suitable item of cookware on the pan support.
2. Push in the control knob for your chosen burner and
turn it counterclockwise to the power level you
require. Keep the control knob pressed in.
3. Light the burner with a gas lighter or a match. Keep
the control knob pressed in for a few seconds after
ignition.
Note: The indicator on the illuminated ring remains off.
Thermo-electric flame monitoring
For your safety, the stove is equipped with an thermo-
electronic flame monitoring system. It prevents gas from
escaping if the burner mistakenly goes out while in
operation (e.g. through a draft of air).
If the burner mistakenly goes out while in operation, turn
the control knob to the 0 position and wait at least
1 minute before re-igniting the burner.
15
Table of settings and tips en-us
Turning off
Turn the control knob clockwise to position 0.
9WARNING
Risk of burns!
When the appliance cover is closed, this leads to a
build-up of heat. Only operate or switch on the
appliance when the appliance cover is open. Do
not use the appliance cover for keeping warm or
setting down. Only close the appliance cover once
the appliance has cooled down.
9CAUTION
Damage to the appliance
Remove spilled liquids before opening the
appliance cover.
Residual heat display
After switching off the appliance, the illuminated ring on
the control knob slowly flashes orange until the appliance
has cooled enough for it to be safe to touch. Do not
touch the appliance while the residual heat indicator is
flashing.
Table of settings and tips
Table of settings and tips
Tips for cooking and roasting
The values in the settings table serve as mere guidelines,
since more or less heat may be required, depending on
the type and condition of the foods, as well as the size
and fullness of the pot.
The high output causes grease and oil to heat up quickly.
Don't leave food unattended while frying; grease can
catch fire and burn the food.
The rear cooking zone should be used to prepare foods
requiring longer cooking times.
For parboiling, frying and deep-frying large portions, you
should use the high-output burner.
Heat set-
ting
Cooking method Examples
9 Heating Water, clear soups
Blanching Vegetables
Deep-fat frying Fries, baked items
7–9 Searing Meat
Frying at high
temperatures
Meat, potatoes
6 –8 Simmering with
the lid open
Liquids, pasta
5–7 Baking Flour-based foods
Frying at medium
temperatures
Poultry, fish
4–5 Frying at low tem-
peratures
Fried sausages,
onions, egg dishes
Defrosting Frozen food
4 Poaching with the
lid open
Dumplings, boiled
sausages
Warming Vegetables, soups,
stews
3–4 Braising Roulades, roasts
Steaming Vegetables
2– 4 Simmering with
the lid on
Soups, vegetables
1 Soaking Rice, rice pudding,
cereals
16
en-us Notes regarding cookware
Notes regarding cookware
Notes regarding cookware
The following information and tips have been provided to
help you save energy and avoid damaging your cookware.
Appropriate Cooking Vessels
Pans with a diameter of less than 3½" (90 mm) or more than
8" (200 mm) (8¾" (220 mm) for the high output burner)
should not be used.
Maintain a distance of at least 2" (50 mm) between the
item of cookware and flammable objects. Maintain a
distance of at least 2" (50 mm) between the control knob
or control panel and the pot or pan. The cookware must
not touch the control panel or the control knob. The
cookware must not protrude over the edge of the hob.
Information for Use
Burner Recommended
pan base diameter
Minimum pan
base diameter
Standard output
burner
5½"–8"
(140–200 mm)
3½" (90 mm)
High output
burner
7"–8¾"
(180–220 mm)
3½" (90 mm)
Use cooking vessels of
appropriate size for the
particular burner.
Don't use small cooking
vessels on large burners.
The flame shouldn't come
in contact with the sides of
the cooking vessel.
Don't use any deformed
cooking vessels that don't
stand solidly on the
cooktop. The vessels could
tip over.
Only use cooking vessels
with flat and thick bottoms.
Don't cook without a lid or
if the lid is not on all the
way. The majority of the
heat is lost.
Place the cooking vessel in
the center of the burner,
otherwise it may tip over.
Don't place large pots on
the burners near the stove
controls. They could
overheat and become
damaged.
Place the pots on the pan
supports, never directly
onto the burners.
Prior to use, ensure that
the pan supports and lids
of the gas burners are
positioned correctly.
Handle vessels carefully on
the cooktop.
Don't bang the cooktop
and don't place any heavy
weights on it.
Never heat a cooking
vessel (e.g. roasting tin,
pan, cooking stone) with
multiple burners. The
resulting accumulation of
heat causes damage to the
appliance.
17
Cleaning and maintenance en-us
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
9WARNING
Risk of electrical shock!
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner
or steam cleaner.
9WARNING
Risk of burns!
The accessible parts get hot during operation.
Never touch hot parts. Keep children away.
NOTICE
SURFACE DAMAGE:
Do not use the following cleaning agents:
Abrasive or rough cleaners
Oven cleaners
Caustic, chlorinated or aggressive cleansers
Cleanser with a high alcohol content
Hard, scratchy sponges, brushes or scouring pads
If such an agent comes into contact with the appliance,
wash it off immediately with water.
Always wash new sponge cloths thoroughly before use.
Cleaning the appliance
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Remove liquids that have boiled over or spilled
immediately and do not allow any food remnants to burn
on.
Dry the burners thoroughly after cleaning. Only operate
the appliance when the burners are dry. Damp burners
can cause ignition problems and/or an unstable flame.
During assembly, make sure that the burner parts
(locking catches) are in the correct position. All parts
must be straight.
Appliance part/
surface
Recommended cleaning
Stainless steel
surfaces
Clean using a soft, damp cloth and
some washing-up liquid. Use a mini-
mal amount of water when cleaning
to prevent water from penetrating
the appliance.
Soak burnt-on remnants with a small
amount of soapy water; do not
scour.
Remove heavy soiling or yellow dis-
coloration caused by heat using our
stainless steel cleaner (article
no. 00311499).
Pan supports Carefully remove for cleaning. Soak
in the sink. Clean using a scrubbing
brush and washing-up liquid.
Clean the area around the rubber
buffers carefully so that they do not
become detached.
Rinse with clean water and dry
before placing back on the cooktop.
You can also clean the pan supports
in the dishwasher. This may discolor
the pan supports slightly but it has
no effect on their usability.
Burner parts Clean using a soft, damp cloth and
some washing-up liquid. Dry with a
soft cloth. Make sure that the open-
ings are not blocked.
Take care that no small parts are
lost.
Do not clean in the dishwasher.
Control panel,
control knobs
Clean using a soft, damp cloth and a
little washing-up liquid; the cloth
must not be too wet. Dry with a soft
cloth.
If acidic substances (e.g. vinegar,
ketchup, mustard, marinades, lemon
juice) are spilled on the control
panel, remove them immediately.
9CAUTION
Damage to the appliance
Do not detach the control
knobs to clean them.
18
en-us Cleaning and maintenance
Burnt-on dirt
For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a
cleaning gel from our online shop, from your specialist
retailer or our Customer Service (item
number 00311859). It is suitable for pan supports and
the stainless steel recess. If necessary, let the dirt soak
overnight. Heed the instructions on the cleaning agent.
NOTICE
DAMAGE TO THE SURFACE -
Do not use the cleaning gel on the burner parts.
19
Faults – What to Do? en-us
Faults – What to Do?
Faults What to Do?
9WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only
be carried out by an authorized servicer. If the
appliance is not functioning properly, unplug the
power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Contact Customer Support.
Faults often have simple explanations. Please read the
notes in the table before calling customer service.
Malfunction Possible cause Solution
General electrical
malfunction.
The household fuse has opened. Check in the fuse box whether the fuse has
opened.
The electrical
ignition doesn't work.
Food or cleaner residue may be between
the flame igniters and the burners.
The space between flame igniter and
burner must be clean.
The burners are wet. Carefully dry the burner lids.
The burner lids aren't correctly positioned. Check whether the lids are correctly
positioned.
Power failure Light burner by hand.
Uneven burner flame The burner parts aren't correctly
positioned.
Correctly position burner parts.
The openings of the burner are dirty. Clean openings of the burner.
Gas flow seems
abnormal or no gas
comes out.
Intermediate valves are closed. Open the intermediate valves.
If using a gas cylinder, make sure it's not
empty.
Replace gas cylinder.
It smells like gas in
the kitchen.
Potential leak on connection of gas
cylinder.
Check gas cylinder connection for leaks.
The burner
immediately goes out
after ignition.
You haven't held the control knob long
enough.
After the burner has ignited, continue
pressing the control knob for a few
seconds. Press in firmly.
The openings of the burner are dirty. Clean openings of the burner.
20
en-us Customer Service
Customer Service
Customer Service
If your appliance needs repairs, our Customer Service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the data plate with
these numbers on the bottom of the appliance. To avoid
having to search when you need it, you can enter your
appliance data and the Customer Service telephone
number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance resulting in unnecessary service
calls, which may not be covered by the warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
21
fr-ca
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 23
Sécurité-incendie 25
Sécurité en matière de gaz 26
Prévention des brûlures 28
Sécurité des enfants 29
Consignes en matière de nettoyage 29
Sécurité pour la batterie de cuisine 30
Installation et entretien corrects 30
Avertissement issu de la proposition 65 : 31
Causes des dommages 32
Protection de l'environnement 32
Économies d'énergie 32
Présentation de l'appareil 33
Table de cuisson gaz 33
Anneau lumineux 33
Composants des brûleurs 34
Utiliser l'appareil 34
Mise en marche 35
Allumage manuel 35
Surveillance thermo-électrique de la flamme 35
Arrêt 35
Indicateur de chaleur résiduelle 35
Tableau de réglage et conseils 36
Conseils pour la cuisson 36
Indications relatives aux récipients 36
Récipients de cuisson adaptés 36
Conseils d'utilisation 36
Nettoyage et entretien 37
Nettoyage de l’appareil électroménager 38
Salissures brûlées 38
Dérangements, Que faire si… 39
Service après-vente 40
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
22
fr-ca Définitions de sécurité
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
23
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSSé c u r i t é en mat i èr e de gaz
²
1HSDVFRQVHUYHURXXWLOLVHUGHOHVVHQFHRX
GDXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQIODPPDEOHVj
SUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
²
48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2'(85'(*$=
1HSDVHVVD\HUGHPHWWUHXQDSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
1HSDVWRXFKHUGLQWHUUXSWHXUGHFRXUDQWpOHFWULTXH
1HSDVXWLOLVHUGHWpOpSKRQHVGDQVOpGLILFH
&RPPXQLTXHULPPpGLDWHPHQWDYHFOHIRXUQLVVHXU
GHJD]GHSXLVODSSDUHLOWpOpSKRQLTXHGXQYRLVLQ
5HVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
6LOVDYqUHLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGH
JD]FRPPXQLTXHUDYHFOHVSRPSLHUV
²
8WLOLVHUOHVVHUYLFHVGXQLQVWDOODWHXURXGXQHDJHQFH
GHVHUYLFHVTXDOLILpVRXOHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXU
SURFpGHUjOLQVWDOODWLRQHWDX[UpSDUDWLRQV
6LOHVGLUHFWLYHVQHVRQWSDVVXLYLHVjODOHWWUH
LO\DXQULVTXHGLQFHQGLHRXGH[SORVLRQSRXYDQW
HQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULDX[GHVEOHVVXUHV
RXXQGpFqV
$9(57,66(0(17
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24
1HIDLWHVMDPDLVIRQFWLRQQHUODVXUIDFHGHFXLVVRQVXU
OHGHVVXVGHFHWDSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFH

/HQRQUHVSHFWGHFHWWHPLVHHQJDUGHSRXUUDLW
HQWUDvQHUXQLQFHQGLHXQHH[SORVLRQRXXQULVTXH
GHEUOXUHHWDLQVLFDXVHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOV
GHVEOHVVXUHVRXODPRUW

6LO·DSSDUHLOSUHQGIHXWHQH]YRXVjO·pFDUWHW
DSSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHVHUYLFHGHVLQFHQGLHV
1(7(17(=-$0$,6'·e7(,1'5(81)(8'(*5$,66(
28'·+8,/((1/·$63(5*($17'·($8
$9(57,66(0(17
25
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité-incendie
Conserver ces instructions.
Régler la commande de brûleur afin que
la flamme ne puisse pas dépasser le
rebord du fond des casseroles.
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le
plastique, le papier ou les tissus entrer
en contact avec un élément de surface,
une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une
fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un
ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des
brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de
s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance lorsqu'elle est en utilisation.
Des débordements causant de la fumée
et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
9AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
FEUX DE GRAISSE :
1. Ne jamais faire fonctionner les
unités de surface à des
températures élevées sans
surveillance. Des débordements
causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent
prendre feu. Chauffer l'huile
lentement à réglage faible ou
moyen.
2. Toujours mettre la hotte EN
MARCHE pendant la cuisson à
température élevée et au moment
de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilées, steak au poivre flambé).
3. Souvent nettoyer les ventilateurs
d'aération. Il ne faut pas que la
graisse s'accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser des casseroles de taille
adéquate. Utiliser toujours des
casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de
l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, jeter et
rouler par terre immédiatement pour
éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
26
S'assurer que l'air brassé par les
ventilateurs ou les évents à air forcé
n'agisse pas sur les flammes d'un brûleur
de sorte qu'elles risquent de dépasser
des rebords d'une casserole.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
9AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre l'appareil. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
2. NE JAMAIS SAISIR UN
RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées. Une violente explosion
de vapeur risque de se produire.
4. Utiliser un extincteur uniquement
si :
Vous savez que vous possédez
un extincteur de CLASSE ABC,
et vous en connaissez déjà le
maniement.
L'incendie est de petite ampleur
et contenu dans la zone où il
s'est déclaré.
Le service d'incendie est
appelé.
On peut combattre l'incendie le
dos tourné vers la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d'oxyde de
carbone, ne pas bloquer les évents de
l'appareil.
Se faire indiquer l'emplacement du
robinet d'arrêt de gaz par l'installateur.
Pour un fonctionnement adéquat des
brûleurs, l'allumeur doit toujours être
propre et sec.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz
s'échappe, ouvrir portes et fenêtres.
Attendre que le gaz se soit dissipé avant
d'utiliser de nouveau l'appareil.
27
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT :
l'incinération de combustible gazeux de
cuisson peut générer des sous-produits
qui figurent sur la liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou nuisibles à la
reproduction. Pour minimiser l'exposition
à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément
aux instructions contenues dans cette
brochure et assurer une bonne
ventilation.
9AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs émettent des
étincelles lorsqu'on allume un
brûleur. Ne toucher aucun brûleur
lors de l'utilisation de la table de
cuisson.
Si vous sentez du gaz, votre installateur
n'a probablement pas détecté une fuite
de gaz. Si les branchements ne sont pas
parfaitement étanches, vous pourriez
avoir une petite fuite et donc une légère
odeur de gaz. La détection d'une fuite de
gaz n'est pas une opération à faire soi-
même. Certaines fuites ne peuvent être
détectées que si le brûleur est en
position de marche et ceci doit être fait
par un technicien de réparation qualifié.
Voir Avertissement,
9AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme
lors de l'utilisation de la table de
cuisson, les grilles de brûleur
doivent être correctement installées.
Les pieds de support des grilles
doivent reposer sur les alvéoles de
la table de cuisson prévues à cet
effet. Ne pas utiliser une grille si les
pieds en caoutchouc sont absents
ou abîmés.
Les orifices de l'allumeur doivent être
propres pour que les brûleurs s'allument
correctement. Il est impératif de nettoyer
les brûleurs en cas de débordement ou si
un brûleur ne s'allume pas même si
l'allumeur émet un léger claquement.
9AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme,
ne pas utiliser la table de cuisson
sans avoir correctement installé les
capuchons de brûleur et les grilles
de brûleur.
9AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher les
brûleurs lorsque le brûleur à très
faible puissance (s'il y en a un) est
en cours d'utilisation. Lorsque le
brûleur à très faible puissance se
rallume automatiquement, l'allumeur
émettra des étincelles au niveau du
brûleur.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28
9AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement
pour l'usage auquel il est destiné
comme l'indique ce manuel. Ne
JAMAIS utiliser cet appareil comme
un radiateur électrique portatif pour
chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait entraîner une
intoxication par l'oxyde de carbone et
provoquer une surchauffe de
l'appareil. L'appareil ne doit jamais
servir à entreposer quoi que ce soit.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE
SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES
ÉLÉMENTS. Les unités de surface
peuvent être chaudes même lorsqu'elles
sont de couleur foncée. Les zones près
des unités de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
pas toucher, ni laisser vêtements,
poignées isolantes ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près
des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi.
Citons notamment la table de cuisson et
les surfaces situées près de celle-ci.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Ne fermez pas le couvercle avant le
refroidissement de l'appareil.
N'allumez jamais l'appareil lorsque le
couvercle est fermé. N'utilisez pas le
couvercle pour maintenir au chaud
ou déposer des objets.
Ne pas chauffer ou réchauffer des
contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE
pendant la cuisson à température élevée
et au moment de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilées,
steak au poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement
lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et
éclaboussures, chauffer l'huile lentement
à réglage faible ou moyen. L'huile chaude
peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant
de l'huile chaude, en particulier une
bassine à friture. Attendez qu'elle se soit
refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant
de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas
et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que
cravates, foulards, bijoux ou manches.
29
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
9ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en
application de la loi de la Californie sur la
qualité de l'eau potable et sur les
produits toxiques (« California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement
Act »), le Gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou pouvant causer
des malformations ou nuire à la
reproduction, et les entreprises sont
tenues d'avertir les consommateurs des
risques potentiels d'exposition à de telles
substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson peut
générer des sous-produits qui figurent
sur cette liste. Pour minimiser l'exposition
à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément
aux instructions contenues dans cette
brochure et assurer une bonne
ventilation.
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
9AVERTISSEMENT
L'incinération de combustible gazeux
de cuisson peut générer de faibles
quantités d'oxyde de carbone, de
benzène, de formaldéhyde et de
suie. Afin de minimiser l'exposition à
ces substances, les brûleurs doivent
être réglés par un installateur ou un
service certifié afin d'assurer une
combustion adéquate. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une
fenêtre ou utiliser un ventilateur ou
une hotte aspirante lorsque vous
cuisinez au gaz. Toujours utiliser
l'appareil conformément aux
instructions du présent manuel.
Après tout déversement ou débordement,
éteindre le brûleur et laisser la table de
cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du
brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce
nettoyage terminé, vérifier le bon
fonctionnement du brûleur.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en
brassant ou tournant les aliments. Ceci
l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille
adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites
aura pour effet d'exposer une partie de
l'élément chauffant ou du brûleur pouvant
présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner
des ustensiles à fond plat, suffisamment
larges pour couvrir l'élément chauffant.
Cet appareil est doté de surfaces de
différents formats. Un bon rapport
ustensile/élément chauffant ou brûleur
permet également d'améliorer le
fonctionnement de l'appareil.
Toujours tourner les poignées pour
qu'elles ne passent pas au-dessus des
zones adjacentes de cuisson ou du bord
de l'appareil. Ceci aide à diminuer le
risque d' ignition de matériaux
inflammables, de déversements et de
brûlures.
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs
afin qu'elle ne dépasse pas le bord des
ustensiles. Un bon rapport flamme/
ustensile entraîne une diminution des
risques en matière de sécurité.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
31
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
9AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de
fonctionnement des boutons peut
entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour
fonctionner avec un programmateur
externe ou une télécommande externe.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution,
avant de réparer l'appareil, mettre
l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour
éviter tout mise en circuit accidentelle.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
32
fr-ca Protection de l'environnement
Causes des dommages
AVIS
DOMMAGES DUS À LA CHALEUR SUR DES
APPAREILS OU DES MEUBLES:
Une utilisation prolongée de l'appareil génère de la
chaleur et de l'humidité. Une ventilation supplémentaire
est alors nécessaire. Ouvrez une fenêtre ou mettez en
marche une hotte communiquant avec l'extérieur.
AVIS
ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL DÛ À UNE
ACCUMULATION DE CHALEUR :
Ne pas faire chauffer des cocottes ou des poêles sur
plusieurs brûleurs en même temps.
AVIS
DYSFONCTIONNEMENT :
Tournez toujours les boutons de commande sur la
position zéro lorsque l'appareil n'est pas en service.
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Vous trouverez ci-après des conseils permettant
d'économiser de l'énergie et des informations relatives à
l'élimination de l'appareil.
Économies d'énergie
Sélectionnez le brûleur adapté à la taille du récipient.
Centrez bien le récipient.
Pour de petites quantités, utilisez une petite
casserole. Une grande casserole, peu remplie,
nécessite beaucoup d'énergie.
Couvrez toujours les récipients avec un couvercle
approprié. La cuisson sans couvercle consomme
considérablement plus d'énergie. Utilisez un
couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du
récipient sans devoir soulever le couvercle.
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de
l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes
seront conservés.
Réglez à temps à une puissance de cuisson
inférieure. Vous économiserez ainsi de l'énergie.
33
Présentation de l'appareil fr-ca
Présentation de l'appareil
Psentation de l'appareil
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les messages à
l’écran et les éléments de commande.
Table de cuisson gaz
Anneau lumineux
Le bouton de commande est doté d’un anneau lumineux
pouvant indiquer différents états.
#
#
(Brûleur rapide Puissance 3,0 kW / 10 000 BTU/
h
0Support de casseroles
8Bouton de commande :
0 = brûleur désactivé
Niveau de puissance 1 = puissance minimale
Niveau de puissance 9 = puissance maximale
Á Sens de rotation pour la mise en marche
@Brûleur standard Puissance
1,9 kW / 6 500 BTU/h
Affichage Signification
ÛArrêt Appareil ÉTEINT
ÚAllumé en orange Appareil ALLUMÉ
ÚClignotement lent :
orange
Appareil ÉTEINT
Indicateur de chaleur
résiduelle
ˆClignotement : orange Défectuosité de l’appa-
reil
Appelez le service
après-vente!
34
fr-ca Utiliser l'appareil
Composants des brûleurs
Mettez les pièces des brûleurs bien en place et alignées,
sinon vous risquez de rencontrer des problèmes au
moment de l’allumage ou en cours de fonctionnement.
Les pattes de blocage doivent s’enclencher dans les
encoches correspondantes.
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Remarques
Utilisez uniquement les accessoires prescrits. Ne
recouvrez pas la surface de cuisson en inox
(p. ex., avec du papier d’aluminium).
Ne couvrez pas les orifices de ventilation à l’arrière du
panneau de commande.
Les brûleurs et la bougie d’allumage doivent être
propres et secs.
Allumez les brûleurs uniquement si le support de
casseroles ou la grille et toutes les pièces de brûleur
sont correctement installés.
Maintenez le bouton de commande enfoncé jusqu’au
fond pour allumer le brûleur, puis tournez-le au niveau
de puissance souhaité.
Après l’allumage, maintenez enfoncé le bouton de
commande pendant env. 2 à 4 secondes, car l’élément
thermométrique qui libère le passage du gaz doit
d’abord se réchauffer.
Si la flamme ne s’allume pas dans un délai de 2 à
4 secondes après l’allumage, tournez le bouton de
commande vers la gauche à feu doux, puis après
l’allumage, remettez-le à feu vif. Un allumage à feu
doux est souvent plus rapide, car différents gaz ont un
comportement d’allumage différent.
Lors de l’allumage d’un brûleur, une étincelle est
générée à toutes les positions de brûleurs.
Ne touchez pas à une bougie d’allumage pendant que
l’appareil à gaz fonctionne.
Veillez à maintenir le tout le plus propre possible. Si
les bougies d’allumage sont encrassées, l’allumage
peut faire défaut. Nettoyez régulièrement les bougies
d’allumage avec une petite brosse non métallique.
Veillez à ne pas soumettre les bougies d’allumage à
des chocs importants.
(Chapeau de brûleur
0Tête de brûleur
8Bougie d’allumage
@Élément thermique du détecteur de flamme
#
35
Utiliser l'appareil fr-ca
Mise en marche
Cet appareil est dotée d’un clapet à étage. Les repères
sur le bouton de commande vous indiquent les niveaux de
puissance de 1 à 9.
Votre table de cuisson à gaz dispose de bougies
d’allumage pour allumage électrique.
1. Posez un récipient de cuisson adapté sur la grille.
2. Enfoncez le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le vers la gauche au niveau de
puissance souhaité.
Le brûleur s’allume automatiquement.
Vous pouvez régler le niveau de puissance en tournant le
bouton de commande.
9ATTENTION
Dommages à l’appareil
N’essayez jamais de tourner directement le bouton
de commande de la position 0 à la position 1 ni de
la position 1 directement sur la position 0. Cela
endommagerait le clapet à étage.
9AVERTISSEMENT
Risque de déflagration !
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15
secondes, fermez le bouton de commande et
ouvrez la porte ou la fenêtre de la pièce. Attendez
au moins une minute avant de rallumer le brûleur.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez aussi allumer
les brûleurs manuellement.
1. Posez un récipient de cuisson adapté sur la grille.
2. Enfoncez le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le vers la gauche au niveau de
puissance souhaité. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Allumez le brûleur avec un allume-gaz ou une
allumette. Après l’allumage, maintenez le bouton de
commande enfoncé pendant quelques secondes.
Remarque : L’anneau lumineux reste éteint.
Surveillance thermo-électrique de la
flamme
Pour votre sécurité, la table de cuisson est dotée d'une
surveillance thermo-électrique de flamme qui empêche la
sortie de gaz dans le cas où le brûleur s'éteindrait de
manière inopinée (par exemple à cause d'un courant
d'air).
Lorsque le brûleur s'éteint par erreur, tournez la manette
en position 0 et attendez au moins 1 minute avant de le
rallumer.
Arrêt
Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position 0.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé, la
chaleur s'accumule. Utilisez ou allumez
uniquement l'appareil lorsque le couvercle de
l'appareil est ouvert. N'utilisez pas le couvercle
pour maintenir vos mets au chaud, ni pour les
entreposer. Fermez uniquement le couvercle
lorsque l'appareil est refroidi.
9ATTENTION
Dommages à l’appareil
Nettoyez les liquides renversés avant d'ouvrir le
couvercle.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après extinction, l'anneau lumineux du bouton de
commande clignote lentement en orange tant que
l'appareil est trop chaud pour pouvoir le toucher sans
danger. Ne touchez pas l'appareil, tant que l'indicateur
de chaleur résiduelle clignote.
36
fr-ca Tableau de réglage et conseils
Tableau de réglage et conseils
Tableau deglage et conseils
Conseils pour la cuisson
Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car
selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille
et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut
plus ou moins de chaleur.
La puissance élevée de la table permet de chauffer
rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des
mets à rôtir sans surveillance, la graisse peut
s'enflammer et le mets peut brûler.
Placer sur le foyer arrière les mets qui doivent cuire
longtemps.
Pour cuire à demi, frire et faire revenir de grandes
quantités, utilisez de préférence le brûleur rapide.
Indications relatives aux récipients
Indications relatives auxcipients
Les indications suivantes vous aident à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager les récipients.
Récipients de cuisson adaptés
Il est conseillé de ne pas utiliser de casseroles dont le
diamètre est inférieur à 3½ po (90 mm) ou supérieur à 8 po
(200 mm) (8¾ po (220 mm) pour le brûleur rapide).
Entre la casserole et les éléments inflammables,
respectez une distance d’au moins 2 po (50 mm). Entre le
bouton de commande ou le panneau de commande et la
casserole ou la poêle, respectez une distance d’au moins
2 po (50 mm). Le récipient ne doit pas reposer sur le
panneau de commande ni toucher au bouton de
commande. Le récipient ne doit pas dépasser le bord du
brûleur.
Conseils d'utilisation
Puissance
de cuisson
Type de cuisson Exemples
9 Réchauffer Eau, bouillons
Blanchir Légumes
Frire Frites, pâtisseries
7 à 9 Saisir Viande
Cuire à haute tem-
pérature
Viande, pommes de
terre
6 à 8 Poursuivre la cuis-
son à découvert
Liquides, pâtes
5 à 7 Cuisson de pain
et de pâtisseries
Mets à base de farine
Cuire à tempéra-
ture moyenne
Volaille, poisson
4 à 5 Cuire à basse
température
Saucisses à rôtir,
oignons, plats à base
d’œufs
Décongeler Produits surgelés
4 Cuire à découvert Quenelles, sau-
cisses à bouillir
Réchauffer Légumes, soupes,
ragoûts
3 à 4 Braiser Paupiettes, rôtis
Étuver Légumes
2 à 4 Poursuivre la cuis-
son à couvert
Soupes, légumes
1 Laisser gonfler Riz, riz au lait,
céréales
Brûleurs Diamètre
recommandé du
fond du récipient
Diamètre minimal
du fond du
récipient
Brûleur standard 5½ po–8 po
(140–200 mm)
3½ po (90 mm)
Brûleur rapide 7 po–8¾ po
(180–220 mm)
3½ po (90 mm)
Utilisez des récipients de
cuisson dont la taille est
adaptée au brûleur.
N'utilisez pas de petits
récipients de cuisson sur
les grands brûleurs. La
flamme ne doit pas
remonter sur les côtés des
récipients de cuisson.
N'utilisez pas de récipients
de cuisson déformés qui
ne reposent pas bien à plat
sur la table de cuisson. Les
récipients peuvent
basculer.
Utilisez seulement des
récipients de cuisson à
fond plat et épais.
Ne faites pas cuire sans
couvercle ou avec le
couvercle mal positionné.
Cela entraîne un important
gaspillage d'énergie.
37
Nettoyage et entretien fr-ca
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les parties accessibles chauffent lorsque la table
est allumée. Ne touchez jamais aux parties très
chaudes. Tenez les enfants à distance.
AVIS
ENDOMMAGEMENT DE LA SURFACE :
N’utilisez pas ces produits de nettoyage
Produits de nettoyage abrasifs ou agressifs
Produits de nettoyage pour four
Produits de nettoyage corrosifs, contenant du chlore
ou agressif
Produits de nettoyage fortement alcoolisés
Éponges de lavage, brosses ou tampons à récurer
durs ou abrasifs
Si un tel produit se répand sur l'appareil, essuyez-le
immédiatement avec de l'eau.
Rincez toujours soigneusement les chiffons de nettoyage
neufs avant de les utiliser.
Centrez bien le récipient
de cuisson au-dessus du
brûleur, sinon il risque de
basculer.
Ne placez pas de grandes
casseroles sur les brûleurs
situés près des
commandes, ces dernières
pourraient surchauffer et
être endommagées.
Posez les casseroles sur
les grilles porte-
casseroles, jamais
directement sur les
brûleurs.
Avant utilisation, assurez-
vous que les grilles porte-
casseroles et les chapeaux
des brûleurs à gaz sont
bien en place.
Manipulez avec précaution
les récipients se trouvant
sur la table de cuisson.
Ne donnez pas de coups
sur la table de cuisson et
n'y posez pas d'objets
lourds.
Ne faites jamais chauffer
un récipient de cuisson
(cocotte, poêle, pierre à
griller) avec plusieurs
brûleurs, car il en
résulterait une
accumulation de chaleur
qui endommagerait
l'appareil.
38
fr-ca Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’appareil électroménager
Nettoyer l’appareil électroménager après chaque
utilisation, quand il est froid. Essuyer immédiatement les
liquides ayant débordé, ne pas laisser les restes
d’aliments carboniser.
Sécher soigneusement les brûleurs après le nettoyage.
Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu'ils sont
bien secs. Les brûleurs humides entraînent des
problèmes lors de l’allumage ou donnent une flamme
instable.
Lors de l’assemblage, veiller à la position correcte des
parties du brûleur (taquet d'arrêt). Toutes les pièces
doivent être de niveau.
Salissures brûlées
Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouvez vous
procurer un gel nettoyant dans notre boutique en ligne,
auprès de votre revendeur ou de notre service après-
vente (référence 00311859). Il convient aux supports de
casserole et la surface de cuisson en inox. Si nécessaire,
laissez agir sur les salissures pendant la nuit. Respectez
les consignes indiquées sur le nettoyant.
AVIS
DOMMAGES SUR LA SURFACE -
Ne pas utiliser le gel nettoyant sur les parties des
brûleurs.
Élément de l’ap-
pareil/
Surface
Nettoyage recommandé
Surfaces en inox Nettoyer avec un chiffon doux,
humide et légèrement imbibé de
détergent liquide pour vaisselle.
N’utiliser que peu d’eau pour le net-
toyage, l’eau ne peut pas pénétrer
dans l’appareil.
Faire ramollir les parties carboni-
sées avec un peu d’eau et du
détergent liquide pour vaisselle, ne
pas gratter pour les enlever.
Éliminer les salissures incrustées ou
la coloration jaune due à la chaleur
avec notre produit de nettoyage
pour surfaces en inox (référence
00311499).
Support de cas-
seroles
Le retirer avec précaution pour le
nettoyage. Le laisser tremper dans
l’évier. Nettoyer avec une brosse et
du détergent liquide pour vaisselle.
Le nettoyer avec précaution au
niveau des tampons en caoutchouc
pour éviter de les détacher.
Le rincer à l’eau claire et le sécher
avant de le remettre en place.
Vous pouvez également nettoyer le
support de casserole au lave-vais-
selle. Le support de casserole
risque de se décolorer considéra-
blement. Cela n'influence en rien
son utilisation.
Parties du
brûleur
Nettoyer avec un chiffon doux,
humide et légèrement imbibé de
détergent liquide pour vaisselle.
Sécher ensuite avec un chiffon
doux. Veiller à ce que les orifices ne
soient pas obstrués.
Veiller à ne pas perdre les petites
pièces.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle!
Panneau de com-
mande, bouton
de commande
Nettoyer avec un chiffon doux,
humide et légèrement imbibé de
détergent liquide pour vaisselle; le
chiffon ne peut pas être trop
mouillé. Sécher ensuite avec un chif-
fon doux.
Éliminer immédiatement les aliments
acides qui tombent sur le panneau
de commande (par ex. vinaigre, ket-
chup, moutarde, marinades, jus de
citron).
9ATTENTION
Dommages à l’appareil
Ne pas retirer les boutons de
commande pour le nettoyage.
Élément de l’ap-
pareil/
Surface
Nettoyage recommandé
39
Dérangements, Que faire si… fr-ca
Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si…
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
Un problème simple est souvent à la source d’une
anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant
dans le tableau avant d’appeler le service après-vente.
Anomalie Cause possible Solution
Dysfonctionnement
électrique général
Le coupe-circuit du logement a réagi. Vérifier sur le tableau électrique si le
coupe-circuit a réagi.
L'allumage électrique
ne fonctionne pas.
Des résidus de produits alimentaires ou de
nettoyant peuvent se trouver entre les
bougies d'allumage et les brûleurs.
L'espace situé entre la bougie et le brûleur
doit être propre.
Les brûleurs sont mouillés. Sécher soigneusement les chapeaux de
brûleur.
Les chapeaux de brûleur ne sont pas bien
montés.
Vérifier si les chapeaux sont bien en place.
Panne d'électricité Allumer le brûleur à la main.
Flamme irrégulière Les éléments du brûleur ne sont pas bien
montés.
Monter correctement les éléments du
brûleur.
Les orifices du brûleur sont encrassés. Nettoyer les orifices du brûleur.
Le flux de gaz semble
anormal ou bien
aucun gaz ne sort.
Des robinets intermédiaires sont fermés. Ouvrir les robinets intermédiaires.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz,
vérifier qu'elle n'est pas vide.
Changer la bouteille de gaz.
Une odeur de gaz se
fait sentir dans la
cuisine.
Recherchez la fuite éventuelle sur le
raccord de la bouteille de gaz.
Vérifiez l'étanchéité du raccord de la
bouteille de gaz.
Le brûleur s'éteint
tout de suite après
l'allumage.
Vous n'avez pas appuyé assez longtemps
sur la manette de commande.
Lorsque le brûleur s'allume, maintenir la
manette enfoncée pendant encore
quelques secondes. Appuyer à fond.
Les orifices du brûleur sont encrassés. Nettoyer les orifices du brûleur.
40
fr-ca Service après-vente
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en
cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien
fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette
consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de
l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui
pourraient ne pas être sous garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
41
es-mx
Contenido
Manual de instrucciones
9 Definiciones de seguridad 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 43
Seguridad para evitar incendios 45
Seguridad con el gas 46
Prevención de quemaduras 48
Seguridad de los niños 49
Seguridad en la limpieza 49
Seguridad en los utensilios de cocina 50
Instalación y mantenimiento adecuados 50
Advertencia en virtud de la Proposición 65: 51
Causas para los daños 51
Protección del medio ambiente 52
Ahorro de energía 52
Presentación del aparato 53
Placa de cocción de gas 53
Indicación en el anillo luminoso 53
Componentes de los quemadores 54
Manejo del electrodoméstico 54
Conectar 55
Encendido manual 55
Vigilancia termoeléctrica de la flama 55
Apagar 55
Visualización del calor restante 56
Tabla de ajustes y consejos 56
Consejos para cocer y asar 56
Consejos para el uso de recipientes 57
Ollas de adecuadas para cocer 57
Instrucciones de uso 57
Cuidados y limpieza 58
Limpiar el aparato 58
Suciedad quemada 59
¿Qué hacer en caso de avería? 60
Servicio de atención al cliente 61
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
42
es-mx Definiciones de seguridad
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
43
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESSegur i dad con el ga s
²
1RDOPDFHQHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHV\
OtTXLGRVLQIODPDEOHVHQODSUR[LPLGDGGHHVWH
DSDUDWRRFXDOTXLHURWUR
²
48e+$&(56,'(7(&7$2/25$*$6
1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR
1RXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
/ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXSURYHHGRUGHJDV
GHVGHXQWHOpIRQRYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV
GHOSURYHHGRUGHJDV
6LQRSXHGHFRQWDFWDUDVXSURYHHGRUGHJDV
FRPXQtTXHVHFRQHOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
²
/DLQVWDODFLyQ\HOVHUYLFLRGHEHQVHUOOHYDGRVD
FDERSRUXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRDJHQFLDGH
VHUYLFLRRHOSURYHHGRUGHJDV
6LODLQIRUPDFLyQHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVQRVHVLJXH
FRQSUHFLVLyQVHSXHGHSURGXFLUXQLQFHQGLRRXQD
H[SORVLyQRFDVLRQDQGRGDxRVDODSURSLHGDGOHVLRQHV
DODVSHUVRQDVRLQFOXVRODPXHUWH
$'9(57(1&,$
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
44
1RSRQHUDIXQFLRQDUQXQFDODVHFFLyQVXSHULRUGH
ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQGHODSDUDWRVLQYLJLODQFLD
(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDDGYHUWHQFLDSRGUtDGDUOXJDU
DLQFHQGLRVH[SORVLRQHVRTXHPDGXUDVTXHSRGUtDQ
FDXVDUGDxRVPDWHULDOHVSHUVRQDOHVHLQFOXVRODPXHUWH
6LVHSURGXFHXQLQFHQGLRPDQWHQHUVHDOHMDGRGHODSD
UDWR\OODPDUGHLQPHGLDWRDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
12,17(17$5(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1',2
35292&$'2325$&(,7(2*5$6$
$'9(57(1&,$
45
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad para evitar incendios
Conserve estas instrucciones.
Programe el control de la hornilla, de
manera que la llama no se extienda fuera
de la base de la olla.
No deje que papel de aluminio, plástico,
papel ni tela entren en contacto con un
elemento de la superficie, una hornilla o
una rejilla calientes. No deje ollas
hirviendo sin líquido.
Si la placa está cerca de una ventana,
una ventilación o un ventilador de aire
forzado, asegúrese de que los materiales
inflamables, como los elementos
utilizados para cubrir una ventana, no se
aproximen a las hornillas o a los
elementos ni se extiendan sobre estos.
Podrían prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando
esté en uso. Los derrames por hervor
causan humo y las salpicaduras grasosas
pueden prenderse fuego.
9ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA:
1. Nunca deje las unidades de la
superficie sin vigilancia a valores
altos. Los derrames por hervor
causan humo y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites
despacio, a valores bajos o
medianos.
2. Siempre encienda la campana al
cocinar a un valor de calor alto o
al flambear alimentos
(p. ej., Crepas Suzette, cerezas
Jubilee, carne flambeada con
granos de pimienta).
3. Limpie los ventiladores
extractores con frecuencia. No se
debe permitir la acumulación de
grasa en los ventiladores ni en los
filtros.
4. Use el tamaño adecuado de olla.
Siempre use utensilios de cocina
apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda
fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por
alimentos que se prenden fuego, que no
sean incendios ocasionados por grasa,
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al
cocinar.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
46
Tenga cuidado de que las corrientes de
aire como las que producen los
ventiladores o las ventilaciones de aire
forzado no empujen las llamas de manera
que se extiendan fuera de los bordes de
la olla.
Tenga un extinguidor de incendio
disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
9ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una
tapa que ajuste correctamente,
una placa para galletas u otra
bandeja de metal, luego, apague
el electrodoméstico. ASEGÚRESE
DE PREVENIR LAS
QUEMADURAS. Si las llamas no
se apagan de inmediato, EVACUE
EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
LLAMAS. Puede quemarse.
3. NO USE AGUA, ni repasadores o
toallas húmedos. Puede ocasionar
una violenta explosión por vapor.
4. Use un extinguidor sólo si:
Sabe que tiene un extinguidor
CLASE ABC y ya sabe cómo
usarlo.
El incendio es pequeño y se
limita al área donde se originó.
Alguien llamó al departamento
de bomberos.
Puede combatir el incendio de
espaldas a una salida.
Si es posible, no ponga el sistema de
ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el
fuego con la mano para apagarla.
Seguridad con el gas
Para prevenir la acumulación de
monóxido de carbono, no bloquee los
orificios de ventilación del
electrodoméstico.
Haga que el instalador le muestre dónde
está ubicada la válvula de paso de gas.
Para un funcionamiento adecuado de la
hornilla, mantenga los encendedores
limpios y secos.
Si se apaga una hornilla y se escapa gas,
abra las ventanas y las puertas. Espere
hasta que el gas se disipe antes de
utilizar el electrodoméstico.
47
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: La combustión de gas
como combustible para cocinar genera
algunos subproductos que se encuentran
en la lista de sustancias que el estado de
California sabe causan cáncer o daños
reproductivos. Para minimizar la
exposición a estas sustancias, siempre
haga funcionar esta unidad según las
instrucciones que contiene este manual y
permita una buena ventilación.
9ADVERTENCIA
Todos los encendedores producen
chispas cuando se enciende
cualquiera de las hornillas. No toque
ninguna de las hornillas cuando la
placa está en uso.
Si siente olor a gas, su instalador no ha
verificado adecuadamente que no haya
fugas. Si las conexiones no se
encuentran perfectamente apretadas,
puede haber una pequeña fuga y, por lo
tanto, un olor leve. Encontrar una fuga de
gas no es un procedimiento “para que
realice usted solo”. Algunas fugas sólo
pueden detectarse con el control de la
hornilla en la posición ON (Encendido) y
esto debe realizarlo un técnico de
servicio calificado. Vea Advertencia,
9ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, todas las
rejillas deben estar bien ubicadas en
la placa cuando la placa está en uso.
Cada una de las patas debe estar
colocada en los hoyuelos
correspondientes de la placa. No
utilice una rejilla si faltan las patas
de hule o están dañadas.
Mantenga los agujeros del encendedor
limpios, a fin de asegurar que las
hornillas se enciendan de manera
adecuada. Es necesario limpiarlos
cuando se produce un derrame por
hervor o cuando la hornilla no enciende
aunque los encendedores eléctricos
hacen clic.
9ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, no utilice
la placa sin todas las tapas de la
hornilla y con todas las rejillas de la
hornilla bien ubicadas.
9ADVERTENCIA
No limpie ni toque ninguna hornilla
cuando se esté usando una hornilla
con un valor de calor extrabajo (si
viene incorporada). Cuando la
hornilla hornilla con un valor de calor
extrabajo vuelva a prenderse fuego
automáticamente, el encendedor que
se encuentra en la hornilla producirá
chispas.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
48
9ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico sólo
para su uso previsto, según se
describe en este manual. NUNCA
utilice este electrodoméstico como
calentador de ambiente para
calentar o calefaccionar la
habitación. Hacerlo puede ocasionar
intoxicación por monóxido de
carbono y calentamiento excesivo
del electrodoméstico. Nunca utilice
el electrodoméstico para almacenar
objetos.
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS
SUPERFICIES NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar
calientes, aunque su color sea oscuro.
Las áreas cercanas a las unidades de la
superficie pueden calentarse lo
suficiente como para ocasionar
quemaduras. Durante el uso y con
posterioridad, no toque las unidades de
la superficie o áreas cercanas a las
unidades, ni deje que su ropa,
agarradores ni otros materiales
inflamables entren en contacto con estos
hasta que haya transcurrido el tiempo
suficiente para que se enfríen. Entre
estas áreas, se encuentran la placa y las
áreas que miran hacia la placa.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
No cierre la cubierta del aparato
hasta que este se haya enfriado. No
ponga nunca el aparato en marcha
con la cubierta cerrada. No utilice la
cubierta del aparato como superficie
para depositar enseres o como
superficie de mantenimiento de
calor.
No caliente recipientes de alimentos sin
abrir. La acumulación de presión puede
hacer explotar el recipiente y causar
lesiones.
Siempre encienda la campana al cocinar
a un valor de calor alto o al flambear
alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas
Jubilee, carne flambeada con granos de
pimienta).
Use valores de calor altos en la placa
sólo cuando sea necesario. Para evitar
burbujas y salpicaduras, caliente el aceite
despacio, a un valor bajo-mediano, como
máximo. El aceite caliente puede
provocar quemaduras y lesiones de
extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite
caliente, especialmente una freidora.
Espere hasta que se haya enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de
comenzar. Sujétese el cabello largo de
manera que no quede suelto, y no use
prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas
amplias.
49
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad
adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de
los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre
prácticas seguras por parte de personas
calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un
electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
No permita que niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los
niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se
utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente
de que esté en funcionamiento o no.
9ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños
se suben a un electrodoméstico para
alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: la Ley de Aplicación de
Reglamentación sobre Agua Potable
Segura y Sustancias Tóxicas de
California (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) exige al
Gobernador de California publicar una
lista de sustancias que el estado sabe
causan cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos, y exige a las
empresas advertir a los clientes de la
posible exposición a dichas sustancias.
La combustión de gas como combustible
para cocinar puede generar algunos
subproductos que se encuentran en la
lista. Para minimizar la exposición a estas
sustancias, siempre haga funcionar esta
unidad según las instrucciones que
contiene este manual y permita una
buena ventilación.
9ADVERTENCIA
La combustión de gas como
combustible para cocinar puede
generar pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, benceno,
formaldehído y hollín. Para minimizar
la exposición a estas sustancias, las
hornillas deben ser ajustadas por un
instalador o una agencia
certificados, a fin de asegurar la
combustión adecuada. Asegure una
ventilación adecuada con una
ventana abierta o utilice un
ventilador o una campana de
ventilación al cocinar con gas.
Siempre haga funcionar la unidad
según las instrucciones de este
manual.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
50
Después de un derrame o derrame por
hervor, apague la hornilla y deje que la
placa se enfríe. Limpie alrededor de la
hornilla y de los agujeros de la hornilla.
Después de limpiar, verifique que
funcione de manera adecuada.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando
revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto
ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el
movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más
pequeños deja expuesta al contacto
directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede
ocasionar la ignición de la ropa.
Seleccione utensilios de cocina con
bases planas y lo suficientemente
grandes para que cubran la unidad de
calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una
o más unidades de superficie de
diferente tamaño. La proporción correcta
del utensilio de cocina con respecto al
elemento de calentamiento o la hornilla
también aumenta la eficiencia.
Siempre coloque los mangos de los
utensilios hacia adentro, de manera que
no se extiendan sobre las áreas de
trabajo adyacentes ni sobre el borde de
la placa. Esto reduce el riesgo de
incendios, derrames y quemaduras.
Ajuste el tamaño de la llama de la
hornilla, de manera que no se extienda
fuera del borde de los utensilios de
cocina. La proporción correcta del
utensilio de cocina con respecto a la
llama de la hornilla reduce los riesgos de
seguridad.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser
correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a
tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado
para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos
químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar
lesiones.
51
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES es-mx
9ADVERTENCIA
No hacer funcionar bien las perillas
puede ocasionar lesiones personales y
daños al electrodoméstico.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj conmutador
horario o un mando a distancia externo.
No utilice este electrodoméstico si no
funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de
servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un
centro de servicio técnico autorizado por la
fábrica.
Para evitar un peligro de descarga eléctrica,
antes de reparar el electrodoméstico,
apague la alimentación eléctrica en el panel
de servicio y trabe el panel para impedir
que se encienda accidentalmente.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico
que el Estado de California reconoce como
potencialmente cancerígeno o causante de
daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
Causas para los daños
AVISO
DAÑOS POR EXCESO DE CALOR EN APARATOS O
MUEBLES COLINDANTES:
Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo, se produce
calor y humedad. Es necesaria una ventilación adicional.
Por ejemplo, abrir una ventana o encender una campana
extractora que conduzca el aire al exterior.
AVISO
DAÑOS EN EL APARATO DEBIDO A UNA
ACUMULACIÓN DE CALOR:
No calentar asadores, sartenes o piedras de parrilla al
mismo tiempo con varios quemadores.
AVISO
AVERÍA:
Mantener la perilla de control en la posición cero
siempre que no se esté utilizando el aparato.
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
52
es-mx Protección del medio ambiente
Protección del medio ambiente
Proteccn del medio ambiente
Aquí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e
indicaciones para desechar el aparato.
Ahorro de energía
Escoger el quemador adecuado para el tamaño de la
olla. Colocar el recipiente para cocinar centrado.
Utilizar una olla pequeña para cantidades reducidas.
Una olla grande y poco llena requiere mucha energía.
Utilizar siempre la tapa correspondiente a cada olla.
Cuando se cocina sin tapa se necesita bastante más
energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener
visibilidad sin necesidad de levantarla.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan todas las vitaminas y minerales
de las verduras.
Reducir cuando corresponda y usar un nivel menor de
potencia. Así se ahorra energía.
53
Presentación del aparato es-mx
Presentación del aparato
Presentacn del aparato
En este capítulo se describen los componentes y
perillas.
Placa de cocción de gas
Indicación en el anillo luminoso
La perilla de control dispone de un anillo luminoso con
distintas opciones de indicación.
#
#
(Potencia del quemador de gran potencia 3.0 kW
/ 10,000 BTU/h
0Soporte para ollas
8Perilla de control:
0 = zona de cocción desconectada
Nivel de potencia 1 = potencia más baja
Nivel de potencia 9 = potencia más alta
Á Sentido de giro para conexión
@Potencia de quemador estándar 1.9 kW /
6,500 BTU/h
Panel indicador Significado
ÛApagado Aparato APAGADO
ÚIluminado en: naranja Aparato ENCENDIDO
ÚParpadeo lento: naranja Aparato APAGADO
Indicador de calor
residual
ˆParpadeo: naranja Falla del aparato
¡Llamar al servicio de
atención al cliente!
54
es-mx Manejo del electrodoméstico
Componentes de los quemadores
Montar los componentes del quemador rectos y en su
posición adecuada; si no, se podrían producir
alteraciones en el encendido o durante el
funcionamiento. Encajar las lengüetas de retención en
las cavidades correspondientes.
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Notas
Utilizar exclusivamente los accesorios indicados. No
cubrir la placa de acero inoxidable (p. ej. con papel de
aluminio).
No tapar las aberturas de ventilación de la parte
trasera del panel de control.
El quemador y la bujía de encendido deben estar
limpios y secos.
Las zonas de cocción solo deben encenderse cuando
el soporte para ollas y todos los componentes del
quemador estén correctamente colocados.
Presionar hasta el tope y mantener presionada la
perilla de control; seguidamente, girarla hasta
alcanzar la posición deseada.
Tras el encendido, mantener la perilla de control
presionada de 2 a 4 segundos, que es el tiempo
necesario para que se caliente el sensor térmico
encargado de abrir el conducto del gas.
Si la llama no se enciende en un plazo de
2 a 4 segundos, volver a girar la perilla de control
hacia la izquierda hasta las potencias bajas y,
después de que se encienda, volver a girarla hasta las
potencias elevadas. Normalmente es más fácil el
encendido en potencias bajas, puesto que cada gas
reacciona de forma diferente ante el encendido.
Cuando se enciende un quemador, se produce una
chispa en todos los quemadores.
No tocar la bujía cuando el aparato de gas esté
encendiendo.
Mantener la máxima limpieza. Si las bujías están
sucias, el encendido será defectuoso. Limpiarlas
periódicamente con un cepillo pequeño no metálico.
Tener en cuenta que las bujías no deben sufrir
impactos violentos.
(Tapa del quemador
0Cabezal del quemador
8Bujía de encendido eléctrico
@Termopar del control de llama
#
55
Manejo del electrodoméstico es-mx
Conectar
Este aparato está equipado con una válvula de paso. Las
marcas de la perilla de control muestran el nivel de
potencia del 1 al 9.
La placa de cocción de gas está equipada con bujías
para poder llevar a cabo el encendido eléctrico.
1. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la
rejilla.
2. Presionar y girar la perilla de control del quemador
elegido hacia la izquierda hasta seleccionar el nivel
de potencia deseado.
El quemador se enciende automáticamente.
Se puede ajustar el nivel de potencia deseado girando la
perilla de control.
9ATENCION
Daños en el aparato
No intentar nunca girar la perilla de control de la
posición 0 directamente a la posición 1 ni de la
posición 1 directamente a la posición 0.Esto puede
dañar la válvula de paso.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si transcurridos 15 segundos la llama no se
enciende, desactivar la perilla de control y abrir la
puerta o ventana de la estancia. Esperar al menos
un minuto antes de intentar encender el quemador
de nuevo.
Encendido manual
En caso de una interrupción en el suministro de
corriente, el quemador se puede encender también
manualmente.
1. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la
rejilla.
2. Presionar y girar la perilla de control del quemador
elegido hacia la izquierda hasta seleccionar el nivel
de potencia deseado. Mantener presionada la perilla
de control.
3. Encender el quemador con un encendedor de gas o
un cerillo. Mantener presionada la perilla de control
durante unos segundos tras el encendido.
Nota: El panel indicador del anillo luminoso permanece
apagado.
Vigilancia termoeléctrica de la flama
Para su seguridad, el fogón está provisto de una
vigilancia termoeléctrica de la flama. Este dispositivo
impide que salga el gas en caso de que el quemador se
apague inadvertidamente durante su funcionamiento
(por ejemplo, por una corriente de aire).
Si el quemador se apaga inadvertidamente durante su
funcionamiento, gire la maneta de mando hasta la
posición 0 y espere por lo menos 1 minuto antes de
volverlo a encender.
Apagar
Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 0.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Cuando la tapa del aparato está cerrada, se
acumula calor. Operar o encender el aparato
únicamente con la tapa abierta. No utilizar la tapa
para mantener caliente el aparato o almacenarlo.
Cerrar la tapa cuando el aparato se haya enfriado.
9ATENCION
Daños en el aparato
Retirar los líquidos derramados antes de retirar la
tapa del aparato.
56
es-mx Tabla de ajustes y consejos
Visualización del calor restante
Después de apagar el aparato, el anillo luminoso de la
perilla del control parpadea lentamente en naranja para
indicar que el aparato todavía está demasiado caliente
como para tocarlo. No tocar el aparato mientras el
indicador de calor residual parpadee.
Tabla de ajustes y consejos
Tabla de ajustes y consejos
Consejos para cocer y asar
Los valores de la tabla de ajuste son meramente
orientativos, ya que según el tipo y estado de los
alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la
olla, puede se necesario más o menos calor.
Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se
calientan muy rápidamente No deje los productos en
cocción sin vigilancia, la grasa podría incendiarse y
quemar el producto de asar.
Los alimentos que precisan una cocción más larga, los
debería preparar en la zona de cocción de la parte
posterior.
Utilice para la cocción inicial, freír y sofreír grandes
cantidades preferentemente el quemador potente.
Nivel de
potencia
Procedimiento
de cocción
Ejemplos
9 Calentar Agua, consomés
Escaldar Verduras
Freír Papas fritas, galletas
7 - 9 Sofreír Carne
Asar a
temperaturas
altas
Carne, papas
6 - 8 Continuar la
cocción con la
tapa abierta
Líquidos, pastas
5 - 7 Hornear Dulces
Asar a
temperaturas
medias
Aves, pescado
4 - 5 Asar a
temperaturas
bajas
Salchichas, cebollas,
comidas con huevo
Descongelar Alimentos
congelados
4 Escalfar con la
tapa abierta
Knödel, (bolas de
masa hervidas)
salchichas cocidas
Calentar Verduras, sopas,
guisos
3 - 4 Cocinar Rollos de carne
asada, asados
Rehogar Verduras
2 - 4 Continuar la
cocción con la
tapa cerrada
Sopas, verduras
1 Poner en remojo Arroz, arroz con
leche, cereales
57
Consejos para el uso de recipientes es-mx
Consejos para el uso de recipientes
Consejos para el uso de recipientes
Las siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes para cocinar.
Ollas de adecuadas para cocer
No deben utilizarse ollas con un diámetro menor de 3½"
(90 mm) o mayor de 8" (200 mm) (8¾" (220 mm) para el
quemador de gran potencia).
Mantener una distancia mínima de 2" (50 mm) entre el
recipiente de cocción y los alrededores inflamables.
Mantener una distancia mínima de 2" (50 mm) entre la
perilla de control o el panel de control y la olla o el
sartén. El recipiente de cocción no debe estar sobre el
panel de control ni sobre la perilla de control. El
recipiente de cocción no debe rebasar los bordes de la
placa independiente.
Instrucciones de uso
Quemador Diámetro
recomendado de
la base de la olla
Diámetro mínimo
de la base de la
olla
Quemador
estándar
5½"–8"
(140–200 mm)
3½" (90 mm)
Quemador de
gran potencia
7"–8¾"
(180–220 mm)
3½" (90 mm)
Utilice recipientes de
cocción de tamaño
apropiado al quemador
correspondiente.
No utilice recipientes de
cocción pequeños en un
quemador grande. La llama
no deberá tocar los
laterales del recipiente de
cocción.
No utilice recipientes de
cocción deformados que
no asienten de forma
estable sobre la placa de
cocción. Los recipientes
podrían volcar.
Utilice sólo recipientes de
cocción con una base
plana y gruesa.
No cocine sin tapa o si se
encuentra desplazada la
tapa. Se derrocha gran
parte de la energía.
Coloque el recipiente de
cocción en el centro por
encima del quemador, de
lo contrario podría volcar el
recipiente.
No coloque las ollas
grandes sobre el quemador
cerca de los mandos. Estos
podrían sobrecalentarse y
por consiguiente dañarse.
Coloque las ollas sobre
soporte de ollas y no
directamente sobre los
quemadores.
Cerciórese antes de su uso
que el soporte de ollas y la
tapa del quemador de gas
asienten correctamente.
Manipule con precaución
los recipientes colocados
sobre la placa de cocción.
No golpee la placa de
cocción ni coloque sobre
ella elevados pesos.
No caliente nunca un
recipiente de cocción (p.ej.
asador, sartén, piedra para
grill) con varios
quemadores. La
acumulación de calor
produce daños en el
aparato.
58
es-mx Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
9ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles
se calientan mucho. Nunca toque las partes
calientes. Mantenga alejados a los niños.
AVISO
DAÑOS EN LA SUPERFICIE:
No utilizar estos productos de limpieza
Limpiadores fuertes o abrasivos
Limpiadores para hornos
Limpiadores agresivos, irritantes o que contengan
cloro
Limpiadores que contienen gran cantidad de alcohol
Esponjas, cepillos o estropajos para fregar duros o
que rayen
Si alguno de estos productos entra en contacto con el
aparato, limpiarlo inmediatamente con agua.
Lavar siempre a fondo los trapos nuevos antes de
usarlos.
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya
enfriado. Retirar de inmediato los líquidos derramados y
no permitir que se quemen restos de comida.
Secar concienzudamente los quemadores tras su
limpieza. El aparato solo debe ponerse en
funcionamiento si los quemadores están secos. Los
quemadores húmedos pueden dar problemas al
encender el aparato o hacer que la llama no sea estable.
Durante el ensamblaje, colocar los componentes del
quemador en la posición correcta (lengüetas de
retención). Todas las piezas deben estar rectas.
Pieza del
aparato/
Superficie
Limpieza recomendada
Superficies de
acero inoxidable
Limpiar con un paño suave y
humedecido y un poco de
detergente para vajillas. Utilizar
poca cantidad de agua para la
limpieza, ya que no debe penetrar
agua en el aparato.
Poner las cosas quemadas a remojo
con un poco de agua con
detergente para vajillas y no
restregar.
Utilizar nuestro limpiador para acero
inoxidable (n.º art. 00311499) para
eliminar la suciedad incrustada o
provocada por el calor.
Soporte para
ollas
Retirarlo con cuidado para la
limpieza. Ponerlo a remojo en el
fregadero. Limpiar con detergente
para vajillas y un cepillo para fregar
los platos.
Limpiar con mucho cuidado las
zonas del tope de hule para que
este no se desprenda.
Enjuagar con agua limpia y secar
antes de volver a colocarlo.
El soporte para ollas también se
puede lavar en el lavavajillas. De
esta forma, es posible que el
soporte para ollas se decolore. Esto
no afecta a su uso.
59
Cuidados y limpieza es-mx
Suciedad quemada
Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se
puede solicitar en nuestra tienda en línea, a través de un
comercio especializado o de nuestro Servicio de
Asistencia Técnica, un gel limpiador (n.º art.00311859).
Este es adecuado para los soportes para ollas y
cavidades de acero inoxidable. En caso necesario, dejar
que el producto actúe toda la noche. Tener en cuenta las
indicaciones del limpiador.
AVISO
DAÑOS EN LA SUPERFICIE:
No aplicar el gel limpiador sobre los componentes de los
quemadores.
Componentes
del quemador
Limpiar con un paño suave y
humedecido y un poco de
detergente para vajillas. Secar con
un paño suave. Comprobar que las
aberturas no estén obstruidas.
Poner atención para que no se
extravíe ninguna pieza pequeña.
¡No lavar en el lavavajillas!
Panel de control,
perilla de control
Limpiar con un paño suave y
humedecido y un poco de
detergente para vajillas; el paño no
debe estar muy mojado. Secar con
un paño suave.
Retirar de inmediato del panel de
control los alimentos ácidos (por
ejemplo, vinagre, kétchup, mostaza,
escabeche o zumo de limón).
9ATENCION
Daños en el aparato
No retirar la perilla de control
para limpiarla.
Pieza del
aparato/
Superficie
Limpieza recomendada
60
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de averí a?
9ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo
puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele
tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al servicio de atención al cliente, deben
tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
Anomalía Posible causa Solución
Falla general del
sistema eléctrico.
Se ha fundido un fusible en la casa. Comprobar en el cuadro de protección si
se han disparado los interruptores
automáticos.
El encendido
electrónico no
funciona.
Entre las bujías y los quemadores pueden
encontrarse restos de alimentos o
limpiador.
El espacio intermedio entre la bujía de
encendido y el quemador debe estar
limpio.
Los quemadores están húmedos. Secar a fondo las tapas de los
quemadores.
Las tapas de los quemadores no están
bien puestas.
Verificar si las tapas están bien colocadas.
Fallo de corriente Encender los quemadores manualmente.
Las flamas del
quemador son
desiguales.
Las partes de los quemadores no están
bien colocadas.
Coloque bien las piezas de los
quemadores.
Las aberturas del quemador están sucias. Limpie las aberturas del quemador.
El flujo de gas no
parece ser normal, o
bien no sale nada de
gas.
Las válvulas intermedias están cerradas. Abrir las válvulas intermedias.
Si utiliza un tanque de gas, verifique que
no esté vacío.
Cambiar el tanque de gas.
En la cocina huele a
gas.
Posible puntos de fuga puede ser la
conexión de la bombona de gas.
Comprobar estanqueidad de la bombona
de gas.
El quemador se
apaga
inmediatamente
después de
encender.
No ha presionado la maneta de mando por
suficiente tiempo.
Después de que haya prendido el
quemador, mantenga presionada la maneta
de mando todavía por algunos segundos.
Presione con firmeza hacia dentro.
Las aberturas del quemador están sucias. Limpie las aberturas del quemador.
61
Servicio de atención al cliente es-mx
Servicio de atención al cliente
Servicio de atencn al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Lea las instrucciones de uso y cuidado que se
suministran con su aparato. De no hacerse, podría
producirse un error en el uso del aparato con sus
consecuentes llamadas de servicio innecesarias, que
pueden no estar cubiertas por la garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free
*9001396196*
9001396196 en-us, es-mx, fr-ca (021024)
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.gaggenau.com
1-877-442-4436
© 2022 BSH Home Appliances Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Gaggenau VG232220CA 200 Series Vario Hob Gas Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario