Thrustmaster 4060059 4060080 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ČESTINA
TÜRKÇE
POLSKI
SVENSKA
SUOMI
SLOVENCINA
MAGYAR NYELV
תירבע
ةيبرعلا
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Pacic
日本語
简体中文
繁體中文
ENGLISH
1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
User Manual
TECHNICAL FEATURES
A Removable gear shift knob
(not installed by default)
B Stick
C Adjustable “H-pattern (7+1)” shift plate
(installed by default)
D Adjustable “Sequential (+/-)” shift plate
(not installed by default)
E 2.5 mm Allen key (included)
F Cable and DIN connector
G Internal tensioning screw
H Adjustable clamping system
I “Screw threads” for cockpit mounting
DIN / USB Detachable DIN / USB cable
DIN / DIN Detachable DIN / DIN cable
2/18
WARNING
Before using this product, be sure to read through this manual carefully. Retain this manual for
future reference.
Warning Electric shock
* Keep this product in a dry place, and do not expose it to dust or sunlight.
* Respect the direction of insertion for connectors.
* Do not twist or pull on the connectors and cables.
* Do not spill liquid on the product or its connector.
* Do not short-circuit the product.
* Do not dismantle this product (apart from for the possible adjustments described in this manual),
do not attempt to burn the product and do not expose the product to high temperatures.
WarningInjuries due to repetitive movements
Playing with a shifter may result in muscle and joint pains. To avoid any problems:
* Avoid playing for extended periods of time.
* Take a 10 to 15 minutes break after each hour of playing.
* Should you experience fatigue or pain in your hands, wrists or arms, stop playing and rest for a
few hours before starting to play again.
* If the symptoms or pains described above persist when you resume playing, stop playing and
consult your doctor.
* Verify that the base of the shifter is properly mounted, as described in the instructions found in this
manual.
WarningPinching risk in shift plate openings
* Keep out of the reach of children.
* When playing a game, never place your fingers (or any other parts of your body) in the openings in
the shift plates.
NEVER
3/18
INSTALLING THE GEAR SHIFT KNOB
1. To screw the gear shift knob (A) onto its stick (B): turn the gear shift knob clockwise.
2. To unscrew the gear shift knob: turn the knob counterclockwise.
TIGHTEN
UNTIGHTEN
MOUNTING THE SHIFTER
Mounting is optimized for any type of support:
- Tables, desks or shelves from 1 to 55 mm in thickness, via the clamping system (H).
- Cockpits, via the built-in “screw threads” (the clamping system is removable).
Mounting the shifter on a table or desk
1. Place the nose of the shifter on a table or other flat surface.
2. To tighten: turn the clamping wheel counterclockwise.
3. To untighten: turn the clamping wheel clockwise.
UNTIGHTEN
4/18
Positioning and rotating the clamping system (can be adjusted by 360°)
1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), very slightly unscrew the 3 screws holding the
clamping system (H) in place.
The clamping system (and therefore the entire shifter) can now be rotated manually by 360°.
2. Select your preferred position along the 360° of rotation (3 examples are shown below, among
the many other possibilities available).
Next, retighten the 3 screws holding the clamping system in place.
5/18
Mounting the shifter in a cockpit
1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), completely unscrew and remove the 3 screws
holding the clamping system (H) in place. Detach the clamping system from the shifter.
2. Once the clamping system has been removed, screw 2 “M6” screws (not included) into the
cockpit shelf, and into 2 of the 4 small “screw threads” (I) located on the underside of the shifter's
nose.
Be sure not to use “M6” screws that are too long, which may pierce
and damage the upper part of the shifter’s nose.
A shifter mounting template for cockpits is available at
https://support.thrustmaster.com
. Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select
Manual.
6/18
POSITIONING AND ROTATING THE SHIFT PLATES (CAN BE ADJUSTED
BY 360°)
1. Using the included 2.5 mm Allen key (E), slightly unscrew the 4 screws holding the shift plate
(C or D) in place.
The shift plate can now be rotated manually by 360°.
2. Select your preferred position along the 360° of rotation (3 examples are shown below, among
the many other possibilities available).
3. Retighten the 4 screws holding the shift plate in place.
7/18
SWITCHING FROM THE “H-PATTERN (7+1)” SHIFT PLATE
TO THE “SEQUENTIAL (+/-)” SHIFT PLATE
1. Unscrew (counterclockwise) and remove the gear shift knob (A).
2. Using the included 2.5 mm Allen key (E), completely unscrew and remove the 4 screws
holding the “H-pattern (7+1)” shift plate in place. Remove the shift plate.
During this procedure, take care not to accidentally let
any of the screws fall inside the internal mechanism.
3. Manually rotate the internal structure 90° to the right (clockwise).
Next, install the “Sequential (+/-)” shift plate.
8/18
4. Using the included 2.5 mm Allen key (E), replace and completely retighten the 4 screws holding
the “Sequential (+/-)” shift plate in place. Screw the gear shift knob back on (clockwise).
Carry out this procedure in reverse to replace the “H-pattern (7+1)” shift plate.
9/18
Notes regarding the internal structure's top cover:
J: 4 “screw threads” to attach the shift plates (C or D).
K: 2 screws which hold the internal structure in place (do not unscrew).
L: Button which automatically detects the type of shift plate used (C or D). Is pressed automatically
when the “Sequential (+/-)” shift plate is installed. Keep this area clean in order to avoid any
detection problems.
M: Slot for easier positioning of the shift plates.
ADJUSTING THE GEAR SHIFT RESISTANCE
* Only applies to the “H-pattern (7+1)” shift plate.
* Before making any adjustments, the “H-pattern (7+1)” shift plate must be installed in
its original position (please see the diagram below).
1. Using a large flat head screwdriver, place the screwdriver in the head of the internal tensioning
screw (G) located in the lower left section of the shifter’s housing.
10/18
2. To slightly increase the resistance: turn the screw clockwise.
3. To slightly decrease the resistance: turn the screw counterclockwise.
INCREASING THE RESISTANCE
DECREASING THE RESISTANCE
2 full turns are enough to go from one extreme to the other.
To avoid damaging the system:
- Stop tightening the screw when you feel strong resistance.
- Stop untightening the screw if the stick becomes loose and wobbly.
11/18
SETUP INSTRUCTIONS FOR GAME CONSOLES
PLAYSTATION®4
According to the PS4™ game or the racing wheel that you are using:
= Connect(*) the TH8A shifter directly to the PS4™'s USB port
- Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / USB cable.
- Connect the TH8A shifter to one of your PS4™'s USB ports.
- Start the game.
The TH8A shifter can then operate with either the H-PATTERN (7+1) or SEQUENTIAL (+/-)
shift plates.
Or
= Connect(*) the TH8A shifter directly to the Thrustmaster racing
wheel's base
(only applicable if your Thrustmaster racing wheel features a built-in shifter
connector)
- Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / DIN detachable cable.
- Connect the TH8A shifter to the shifter connector located at the back of the racing wheel's base.
- Connect your racing wheel, then start the game.
The TH8A shifter can then operate with either the H-PATTERN (7+1) or SEQUENTIAL (+/-)
shift plates.
(*) Important recommendations for the PS4™ system (applicable only if
using a Thrustmaster racing wheel featuring a built-in shifter connector)
- When using the TH8A shifter's SEQUENTIAL (+/-) shift plate, you can also connect the
shifter at the back of the racing wheel using the detachable DIN / DIN cable. The TH8A shifter
is then connected to the racing wheel's UP (= R1) and DOWN (= L1) paddle shifters.
With this racing wheel, the TH8A shifter's SEQUENTIAL (+ /-) shift plate functions with 100% of
racing games for PS4™ that are compatible with the racing wheel.
- Some games enable you to use two TH8A shifters simultaneously:
One TH8A shifter with an H-PATTERN (7+1) shift plate, connected to the PS4's USB port™
+ One TH8A shifter with a SEQUENTIAL (+/-) shift plate, connected to the back of the racing wheel
* A list of games for PS4™ that are compatible with the TH8A shifter and the relevant
connection instructions(*) (which vary according to games) are available here:
https://support.thrustmaster.com Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select
Games settings. This list is updated regularly.
* On PS4™ systems, we recommend that you do not use a USB hub when connecting
the racing wheel or the TH8A shifter; connect the device directly to the PS4™'s USB
ports.
* Some games require that you install the latest available updates for the TH8A shifter
to function correctly (your games console must be connected to the internet).
12/18
XBOX ONE
= With all Xbox One games, always connect the TH8A shifter directly to
the Thrustmaster racing wheel's base (NEVER to the game console's
USB port).
- Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / DIN detachable cable.
- Connect the TH8A shifter to the shifter connector located at the back of the racing wheel's base.
- Connect your racing wheel, then start the game.
The TH8A shifter can then operate with either the H-PATTERN (7+1) or SEQUENTIAL (+/-)
shift plates.
Important note about the Xbox One:
When using the TH8A shifter's SEQUENTIAL (+/-) shift plate, the shifter is connected to the racing
wheel's UP (= RB) and DOWN (= LB) paddle shifters.
When using the TH8A shifter's SEQUENTIAL (+ /-) shift plate, the TH8A shifter functions with
100% of racing games for Xbox One that are compatible with the Thrustmaster racing wheel
for Xbox One.
* A list of games for Xbox One that are compatible with the TH8A shifter is available
here:
https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select
Games settings. This list is updated regularly.
* Some games require that you install the latest available updates for the TH8A shifter
to function correctly (your games console must be connected to the internet).
To ensure compatibility of your Thrustmaster racing wheel for Xbox One with the
TH8A shifter, you may be required to update the racing wheel's firmware with the
latest version available via PC here: https://support.thrustmaster.com. Click
Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select Firmware.
13/18
SETUP INSTRUCTIONS FOR PC
= With all PC games(*), always connect the TH8A shifter directly to one
of the PC's USB ports.
- Connect the TH8A shifter's DIN connector to the DIN / USB cable.
- Connect the TH8A shifter to one of your PC's USB ports.
- When connected to a PC, the TH8A shifter is a Plug & Play device and is automatically detected
and installed.
- The device then appears as 'T500 RS Gear Shift' in the Windows® Control Panel.
- Click Properties to test and view the device's features.
- Start the game.
You are now ready to race!
(*) Important recommendations for PCs (applicable only if using a
Thrustmaster racing wheel featuring a built-in shifter connector)
- When using the TH8A shifter's SEQUENTIAL (+/-) shift plate, you can also connect the
shifter at the back of the racing wheel using the detachable DIN / DIN cable. The TH8A shifter
is then connected to the racing wheel's UP (= 2) and DOWN (= 1) paddle shifters.
With this racing wheel, the TH8A shifter's SEQUENTIAL (+ /-) shift plate functions with 100% of
racing games for PC that are compatible with the racing wheel.
- Some games enable you to use two TH8A shifters simultaneously:
One TH8A shifter with an H-PATTERN (7+1) shift plate, connected to the PC's USB port
+ One TH8A shifter with a SEQUENTIAL (+/-) shift plate, connected to the back of the racing wheel
* On PC, the Thrustmaster shifter is compatible with:
- all games supporting MULTI-USB and shifters.
- all wheels on the market.
* We recommend connecting your racing wheel and TH8A shifter directly to your PC's
USB 2.0 (not USB 3.0) ports, without using a hub.
* For some PC games, you must install the latest available game updates in order for
the TH8A shifter to function properly.
* For some PC games (in order to avoid any conflicts between the wheel and the TH8A
shifter), it may be necessary:
- not to map anything onto the wheel's gear shift paddles.
- to enable the “Hold button for gear” function.
14/18
MAPPING ON PC
SOFTWARE PACKAGE
A software package for PC is available here:
https://support.thrustmaster.com
. Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select Drivers.
- After installing the software package, you will be able to:
* check your TH8A shifter's firmware version.
* update the firmware (if necessary) with the latest available version.
* use the “BOOTLOADER Method” (to restore your shifter, in the event of loss of firmware).
* access a customized Control Panel (game controller) on PC.
* on PC, enjoy the ANALOG mode (handbrake)
ADVANCED CALIBRATION SOFTWARE
The TH8A gear shift calibration is automatically carried out.
An advanced calibration software application for PC is also available here:
https://support.thrustmaster.com
. Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and then select Software. It
allows you to adjust the gear shift travel to your convenience.
When the settings are complete, they are instantly saved into the internal gear shift memory (and
can be used on PS4™, Xbox One and PC).
15/18
SUMMARY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING THE TH8A SHIFTER TO
VARIOUS SYSTEMS
Connect the TH8A shifter
PS4™
According to the game or racing wheel (*) :
- Either directly to the PS4™ system (USB)
- Or at the back of the racing wheel (DIN)
XBOX ONE
Always at the back of the racing wheel
(DIN)
PC Always(*) directly to the PC (USB)
(*) For more information regarding any exceptions, please refer to the
Important recommendations sections on the manual's relevant pages.
WARNING
* Never connect the TH8A shifter directly to any device other than a Thrustmaster racing wheel,
even if the device features an identical DIN connector. This could cause damage to the TH8A shifter
or the other device.
TROUBLESHOOTING
* My shifter is not functioning correctly, or seems to be improperly calibrated:
- Turn off your computer or console, disconnect your shifter, reconnect it and then restart your
game.
- In your game, under “Options/Controller”, select or set up the most appropriate configuration.
- Refer to your game's user manual or online help for more information.
- Various help topics and tips (not included in this manual), a list of compatible games, etc. are
available on the https://support.thrustmaster.com
website. Click Racing Wheels / TH8A Shifter.
- On Xbox One, to ensure compatibility of your Thrustmaster racing wheel for Xbox One with the
TH8A shifter, you may be required to update the racing wheel's firmware with the latest version
available via PC here: https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TH8A Shifter, and
then select Firmware.
16/18
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this
Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period
which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In
the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of
the Thrustmaster product. In other countries, the warranty period corresponds to the time limit to
bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws
of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster
product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one
(1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6)
months from the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact
Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product
must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be
either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is
subject to such reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use
shall be added to the remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for
intervention or from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date
on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the date of the request for
intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for
consequential damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster
product. If permitted under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for
a particular purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage
as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause
unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster
product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries,
chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) if the product has been used
for any use other than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training,
competitions, for example); (3) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical
Support; (4) to software, said software being subject to a specific warranty; (5) to consumables (elements to
be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for
example); (6) to accessories (cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (7) if the product was
sold at public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or
her country are not affected by this warranty.
17/18
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical
Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the
exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer
carry out, by way of written instructions for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality
of the reconditioning process and by providing the consumer with the required spare part(s), where
applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall
not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product
whose warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal
mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any
third party for any consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or
implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its
subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the
product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3)
inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear; (5)
the use of the product for any use other than home use, including for professional or commercial
purposes (game rooms, training, competitions, for example). If permitted under applicable law,
Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or
manufacturing defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused
directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable
element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other
elements not supplied by Guillemot for this product).
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
18/18
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of
Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is a registered trademark of Sony Interactive Entertainment,
Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or in other
countries .All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding.
Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one
country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection
point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for
recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through
recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment,
you can make a significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colours and decorations may vary.
Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU and Turkey only
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 – Xbox One PC
Manuel de l’utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A Pommeau amovible
(non installé par défaut)
B Levier
C Grille « H (7+1) » orientable
(installé par défaut)
D Grille « Séquentielle (+/-) » orientable
(non installé par défaut)
E Clé Allen 2,5 mm fournie
F Câble et connecteur DIN
G Vis de tension interne
H Système de fixation orientable
I « Pas de vis » pour fixation cockpit
DIN / USB Câble détachable DIN / USB
DIN / DIN Câble détachable DIN / DIN
2/18
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
AvertissementChocs électriques
* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.
* Respectez les sens de branchement.
* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
* Ne renversez pas de liquide sur le produit et son connecteur.
* Ne mettez pas le produit en court-circuit.
* Ne démontez jamais le produit (hormis pour les réglages possibles notifiés dans ce manuel), ne le
jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées.
AvertissementBlessures dues aux mouvements répétitifs
Jouer avec une boîte de vitesses peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin
d’éviter tout problème :
* Evitez les périodes trop longues de jeu.
* Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
* Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets ou des bras, cessez de
jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.
* Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu,
arrêtez de jouer et consultez votre médecin.
* Vérifiez que la base de la boîte de vitesses est correctement fixée, conformément aux instructions
du manuel.
AvertissementRisque de pincement au niveau des grilles de passage de vitesses
* Laissez hors de portée des enfants.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts (ou autres parties du corps) dans les grilles
de passage de vitesses
JAMAIS
3/18
INSTALLATION DU POMMEAU
1. Pour visser le pommeau (A) sur son levier (B) : tournez le pommeau dans le sens des aiguilles
d’une montre.
2. Pour dévisser le pommeau : tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
SERRER
DESSERRER
FIXATION DE LA BOÎTE DE VITESSES
La fixation est optimisée pour tout type de support :
- Tables, bureaux ou tablettes de 1 à 55 mm d’épaisseur via le système de fixation (H)
- Cockpits via les « pas de vis » (I) intégrés (et le système de fixation qui est amovible)
Fixer la boîte de vitesses sur une table ou un bureau
1. Placez le nez de la boîte de vitesses sur une table ou autre surface plane.
2. Pour serrer : tournez la molette de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Pour desserrer : tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre.
DESSERRER
4/18
Position et rotation du système de fixation (ajustable sur 360°)
1. A l’aide de la cAllen 2,5 mm fournie (E), dévissez très légèrement les 3 vis maintenant le
système de fixation (H).
Le système de fixation (et donc l’ensemble de la boîte) peut alors tourner manuellement sur 360°
2. Choisissez votre position préférée sur 360° (3 exemples parmi de nombreuses autres
possibilités sont illustrés ci-dessous).
Revissez ensuite les 3 vis maintenant le système de fixation.
5/18
Fixer la boîte de vitesses sur un cockpit
1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez complètement et retirez les 3 vis
maintenant le système de fixation (H). Séparez-le ensuite de la boîte de vitesses.
2. Une fois le système de fixation enlevé, vissez 2 vis « M6 » (non fournies) dans la tablette du
cockpit et dans 2 des 4 petits « pas de vis » (I) situés sous le nez inférieur de la boîte de
vitesses.
N’utilisez pas de vis « M6 » trop longue qui pourrait transpercer
et endommager le nez supérieur de la boîte de vitesses
Plan d’implantation de la boite de vitesse pour les cockpits disponible sur
https://support.thrustmaster.com
(cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Manuel
utilisateur)
6/18
POSITION ET ROTATION DES GRILLES (AJUSTABLES SUR 360°)
1. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez légèrement les 4 vis maintenant la grille de
passage de vitesses (C ou D).
La grille peut alors tourner manuellement sur 360°.
2. Choisissez votre position préférée sur 360° (3 exemples parmi de nombreuses autres
possibilités sont illustrés ci-dessous)
3. Revissez les 4 vis maintenant la grille.
7/18
BASCULER DE LA GRILLE « H (7+1) »
A LA GRILLE « SEQUENTIELLE (+/-)
1. Dévissez (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et enlevez le pommeau (A).
2. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), dévissez complètement les 4 vis maintenant la grille
« H (7+1) ». Enlevez la grille.
Lors de cette opération, veillez à ne pas laisser tomber accidentellement
l’une des vis à l’intérieur du mécanisme interne.
3. Tournez manuellement la structure interne de 90° vers la droite.
Installez ensuite la grille « Séquentielle (+/-) ».
8/18
4. A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (E), revissez complètement les 4 vis maintenant la grille
« Séquentielle (+/-) ». Revissez le pommeau.
Effectuez l’opération inverse pour revenir à la grille « H (7+1) ».
9/18
Remarques concernant le capot supérieur de la structure interne :
J : 4 « Pas de vis » pour fixer les grilles (C ou D)
K : 2 Vis qui fixent la structure interne (ne pas dévisser).
L : Bouton d’auto-détection du type de grille utilisé (C ou D). Est appuyé automatiquement lorsque
vous installez la grille « Séquentielle (+/-) ». Laissez propre pour éviter tout conflit de détection.
M : Détrompeur pour positionner les grilles plus facilement
AJUSTER LA RESISTANCE DU PASSAGE DES VITESSES
* Ne fonctionne que pour la grille « H (7+1) »
* Avant ajustement, la grille « H (7+1) » doit être impérativement installée en position
originale (schéma ci-dessous)
1. A l’aide d’un large tournevis plat, accédez à l’embout de vis plat (G) situé en bas à gauche de la
coque.
10/18
2. Pour augmenter légèrement la résistance : vissez dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Pour diminuer légèrement la résistance : dévissez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
AUGMENTER LA RESISTANCE
DIMINUER LA RESISTANCE
2 tours complets suffisent pour passer d’un extrême à l’autre
Pour ne pas endommager le système :
- Arrêtez de visser lorsque vous sentez une forte résistance.
- Arrêtez de dévisser lorsque le levier devient lâche et prend du jeu.
11/18
INSTALLATION SUR CONSOLE DE JEU
PLAYSTATION®4
En fonction du jeu PS4™ ou du volant utilisé :
= Branchez (*) le TH8A directement sur le port USB de la PS4™
- Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble DIN / USB.
- Branchez le TH8A sur l’un des ports USB de votre PS4™.
- Lancez votre jeu.
Le TH8A est alors fonctionnel avec grille H (7+1) ou grille SEQUENTIELLE (+/-).
Ou
= Branchez (*) le TH8A directement sur la base du volant Thrustmaster
(possible uniquement si votre volant Thrustmaster possède un connecteur de
boîte de vitesses intégré)
- Branchez le connecteur DIN du TH8A au câble détachable DIN / DIN.
- Branchez le TH8A au connecteur pour la boîte de vitesses situé à l’arrière de la base du volant.
- Branchez votre volant, puis lancez le jeu.
Le TH8A est alors fonctionnel avec grille H (7+1) ou grille SEQUENTIELLE (+/-).
(*) Astuces importantes sur PS4™ (valables uniquement si vous utilisez un
volant Thrustmaster avec connecteur de boîte de vitesses intégré)
- Lorsque la grille SEQUENTIELLE (+/-) du TH8A est installée, vous pouvez également
brancher la boîte à l’arrière du volant à l’aide du câble détachable DIN / DIN. Dans ce cas, le
TH8A est couplé avec les palettes de vitesses UP (= R1) et DOWN (= L1) du volant.
Avec ce volant, le TH8A avec grille SEQUENTIELLE (+ /-) est donc compatible dans 100% des jeux
PS4™ compatibles avec le volant.
- En fonction des jeux, vous pouvez également utiliser deux TH8A simultanément :
un TH8A avec grille H (7+1) branché sur le port USB de la PS4™
+ un TH8A avec grille SEQUENTIELLE (+/-) branché à l’arrière du volant
* La liste des jeux PS4™ compatibles avec le TH8A et la procédure de branchement
nécessaire (*) en fonction du jeu utilisé sont disponibles ici :
https://support.thrustmaster.com (cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Paramètres
de jeux). Cette liste est régulièrement actualisée.
* Sur PS4™, il est conseillé de ne pas utiliser de hub pour la connexion USB (que ce
soit pour le volant ou le TH8A) = branchez directement sur les ports USB de la PS4™.
* Pour certains jeux, il est indispensable d’installer les dernières mises à jour
disponibles pour que le TH8A soit fonctionnel (vous devez être connecté à Internet).
12/18
XBOX ONE
= Pour tous les jeux Xbox One, branchez toujours le TH8A directement à
la base du volant Thrustmaster (et jamais sur le port USB de la console)
- Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble détachable DIN / DIN.
- Branchez le TH8A sur le connecteur pour la boîte de vitesses situé à l’arrière de la base du volant
- Branchez votre volant, puis lancez le jeu.
Le TH8A est alors fonctionnel avec grille H (7+1) ou grille SEQUENTIELLE (+/-).
Remarque importante sur Xbox One :
Lorsque la grille du TH8A est en mode « SEQUENTIELLE (+/-) », la boite de vitesse est couplée
avec les palettes de vitesses UP (= RB) & DOWN (= LB) de la roue du volant.
Lorsque la grille SEQUENTIELLE (+/-) du TH8A est installée, le TH8A est compatible dans
100% des jeux Xbox One compatibles avec le volant Thrustmaster Xbox One.
* La liste des jeux XboxOne compatibles avec le TH8A est disponible ici :
https://support.thrustmaster.com (cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Paramètres
de jeux). Cette liste est régulièrement actualisée.
* Pour certains jeux, il est indispensable d’installer les dernières mises à jour
disponibles pour que le TH8A soit fonctionnel (vous devez être connecté à Internet).
Pour que votre volant Thrustmaster Xbox One soit compatible avec le TH8A, il
peut être nécessaire de mettre à jour le firmware du volant avec la dernière
version disponible, via PC, à cette adresse : https://support.thrustmaster.com
(cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Firmware).
13/18
INSTALLATION SUR PC
= Pour tous les jeux PC (*), branchez toujours le TH8A directement sur
le port USB du PC.
- Branchez le connecteur DIN du TH8A sur le câble DIN / USB.
- Branchez le TH8A sur l’un des ports USB de votre PC
- Le TH8A est Plug & Play sur PC : votre périphérique sera alors automatiquement détecté et
installé.
- Il apparaîtra dans le « Control Panel / Contrôleur de jeu » de Windows® sous le nom T500 RS
Gear Shift.
- Cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser ses fonctionnalités.
- Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
(*) Astuces importantes sur PC (valables uniquement si vous utilisez un
volant Thrustmaster avec connecteur de boîte de vitesses intégré)
- Lorsque la grille SEQUENTIELLE (+/-) du TH8A est installée, vous pouvez également
brancher la boîte à l’arrière du volant à l’aide du câble détachable DIN / DIN. Dans ce cas, le
TH8A est couplé avec les palettes de vitesses UP (= 2) et DOWN (= 1) du volant.
Avec ce volant, le TH8A avec grille SEQUENTIELLE (+ /-) est compatible dans 100% des jeux PC
compatibles avec le volant.
- En fonction des jeux, vous pouvez également utiliser deux TH8A simultanément :
un TH8A avec grille H (7+1) branché sur le port USB du PC
+ un TH8A avec grille SEQUENTIELLE (+/-) branché à l’arrière du volant
* Sur PC, la boîte de vitesses Thrustmaster est compatible :
- dans tous les jeux acceptant le MULTI-USB et les boîtes de vitesses
- avec tous les volants du marché
* Il est préférable de brancher le volant et le TH8A directement sur les ports USB 2.0
(et non 3.0) de votre PC, sans utiliser de hub.
* Pour certains jeux PC, il est indispensable d’installer les dernières mises à jour du jeu
disponibles pour que le TH8A soit fonctionnel.
* Dans certains jeux PC (pour éviter tout conflit entre le volant et le TH8A), il peut-être
nécessaire :
- de ne rien configurer sur les palettes de changement de vitesses du volant
- d’activer la fonction « Bouton Pressé : Changement Vitesse »
14/18
MAPPING SUR PC
PACKAGE LOGICIEL
Sur PC, un package logiciel est disponible ici :
https://support.thrustmaster.com
(cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Pilotes).
Une fois le package logiciel installé, vous pourrez :
* vérifier la version de firmware du TH8A
* mettre à jour (si nécessaire) le firmware avec la dernière version disponible
* utiliser la méthode BOOTLOADER (pour réveiller votre TH8A en cas de perte de firmware)
* profiter sur PC d’un Control Panel (Contrôleur de jeu) personnalisé
* profiter sur PC du mode ANALOG (Frein à main)
LOGICIEL DE CALIBRATION AVANCEE
La calibration du TH8A est automatique.
Un logiciel de calibration avancée sur PC est également disponible ici :
https://support.thrustmaster.com
(cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Logiciel), pour vous
permettre d’ajuster à votre convenance la course des rapports.
Une fois les réglages effectués, ils seront instantanément sauvegardés dans la mémoire
interne du TH8A (et seront opérationnels sur PS4™, Xbox One et PC).
15/18
RECAPITULATIF DE BRANCHEMENT DU TH8A EN FONCTION DE LA
PLATEFORME UTILISÉE
Branchez le TH8A
PS4™
En fonction du jeu ou du volant utili (*) :
- soit sur la PS4™ (USB)
- soit à l'arrière du volant (DIN)
XBOX ONE Toujours à l'arrière du volant (DIN)
PC
Toujours
(*)
sur le PC (USB)
(*) Pour les exceptions, reportez-vous aux sections Astuces importantes
dans les pages correspondantes du manuel.
AVERTISSEMENT
* Ne branchez jamais le TH8A directement sur un volant d’une marque autre que Thrustmaster,
me si le connecteur DIN est compatible. Vous risquez d’endommager le TH8A ou le volant de
l’autre marque.
DEPANNAGE
* Ma boîte de vitesses ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibrée :
- Eteignez votre ordinateur ou votre console, débranchez votre boîte de vitesses, rebranchez-la et
relancez votre jeu.
- Dans votre jeu, dans « Options / Contrôleur », choisissez ou paramétrez la configuration la mieux
appropriée.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations.
- Aides et astuces diverses (non notifes dans ce manuel), liste des jeux compatibles, etc.
disponibles sur le site https://support.thrustmaster.com
. Cliquez sur Volants / TH8A Shifter.
- Sur Xbox One, pour que votre volant Thrustmaster Xbox One soit compatible avec le TH8A, il peut
être nécessaire de mettre à jour le firmware du volant avec la dernière version disponible, via PC, à
cette adresse : https://support.thrustmaster.com (cliquez sur Volants / TH8A Shifter puis Firmware).
16/18
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt
de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter
une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de
la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour
intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le
consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas
dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit
Thrustmaster).
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique
qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retour à son lieu d’achat (ou
tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou
d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait
l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise
à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les
dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la
loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une
utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un
défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster
avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis
par Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou
commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support
Technique ; (4) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à
remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles,
étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de
conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts
(vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi
applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation:
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
17/18
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1
er
du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
couverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est
seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le
Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la
simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les
pièces détachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe,
ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En
aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages
indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces
n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages
indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à
l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute
responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré,
(2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par
exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou
commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses
filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de
fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel,
ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries,
chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
18/18
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster
®
est une marque déposée de
Guillemot Corporation S.A. PlayStation
®
est une marque déposée de Sony Interactive Entertainment
Inc. Windows® Microsoft® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de
changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets
d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou
l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le
recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements
électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la
protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de
collecte concerné.
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
SUPPORT TECHNIQUE
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
A Abnehmbarer Schaltkopf
(werksseitig nicht montiert)
B Schaltstange
C Anpaßbare “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte
(werksseitig vormontiert)
D Anpaßbare Sequenzielle (+/-)”Schaltplatte
(werksseitig nicht montiert)
E 2.5 mm Inbusschlüssel (enthalten)
F Kabel und DIN-Stecker
G Interne Spannschraube
H Anpaßbares Klemmsystem
I Schraubgewindezur Cockpitmontage
DIN/USB Abnehmbares DIN/USB Kabel
DIN/DIN Abnehmbares DIN/DIN Kabel
2/18
WARNUNG
Bevor Sie dieses Produkt in Gebrauch nehmen, lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch.
Heben Sie dieses Handbuch für zukünftiges Nachlesen auf.
Warnung Elektrischer Schlag
* Bewahren Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort auf und setzen es weder Staub noch
direktem Sonnenlicht aus.
* Beachten Sie die Einsteckrichtung für Stecker.
* Verdrehen oder ziehen Sie weder (an) Kabel(n) oder Stecker(n).
* Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Stecker.
* Schließen Sie dieses Produkt nicht kurz.
* Nehmen Sie dieses Produkt nicht auseinander (außer für mögliche Anpassungen, die in diesem
Handbuch beschrieben werden), versuchen Sie dieses Produkt nicht zu verbrennen oder setzen es
hohen Temperaturen aus.
WarnungSchädigungen durch wiederholte Bewegungen
Spielen mit einem Gangschalthebel kann Muskel- und Gelenkschmerzen verursachen. Um jedwede
Probleme zu vermeiden:
* Vermeiden Sie das Spielen über sehr lange Zeiträume.
* Pausieren Sie nach jeder Spielstunde für 10 bis 15 Minuten.
* Sollten Sie Ermüdungserscheinungen oder Schmerzen in Ihren Händen, Handgelenken oder
Armen verspüren, hören Sie mit dem Spielen auf und ruhen für einige Stunden aus bevor Sie
weiterspielen.
* Falls die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen nachdem Sie wieder zu
Spielen begonnen haben, hören Sie mit dem Spielen auf und konsultieren Ihren Arzt.
* Stellen Sie sicher, daß die Basis des Gangschalthebels ordnungsgemäß nach den in diesem
Handbuch beschriebenen Instruktionen montiert ist.
WarnungKlemmgefahr durch die Öffnungen der Schaltplatte
* Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
* Beim Spielen niemals Ihre Finger (oder jedwede anderen Körperteile) in die Öffnungen der
Schaltplatte stecken.
NIEMALS
3/18
MONTIEREN DES SCHALTKOPFES
1. Um den Schaltkopf (A) auf dessen Schaltstange (B) zu montieren: Drehen Sie den Schaltkopf im
Uhrzeigersinn.
2. Um den Schaltkopf abzuschrauben: Drehen Sie den Schaltkopf gegen den Uhrzeigersinn.
ANSCHRAUBEN
ABSCHRAUBEN
MONTIEREN DER GANGSCHALTUNG
Optimierte Montage für jedweden Anbautyp:
- Tische, Schreibtische oder Regale von 1 bis 55 mm Dicke via des Klemmsystems (H).
- Cockpits via der eingebauten Schraubgewinde” (das Klemmsystem ist abnehmbar).
Montieren der Gangschaltung auf einem Tisch oder Schreibtisch
1. Plazieren Sie die Nase der Gangschaltung auf einem Tisch oder auf einer anderen flachen
Oberfläche.
2. Zum Anschrauben: Drehen Sie das Feststellrad entgegen dem Uhrzeigersinn.
3. Zum Abschrauben: Drehen Sie das Feststellrad im Uhrzeigersinn.
ABSCHRAUBEN
4/18
Positionierung und drehen des Klemmsystems (kann um 360° gedreht werden)
1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E) und lösen ein wenig die 3 Schrauben,
die das Klemmsystem (H) in Position halten.
Das Klemmsystem (und demnach die ganze Gangschaltung) kann nun manuell um 360° gedreht
werden.
2. Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (3 Beispiele, unter vielen anderen Möglichkeiten, werden
unten gezeigt).
Als nächstes ziehen Sie die 3 Halteschrauben, die das Klemmsystem in Position halten, wieder
an.
5/18
Montieren der Gangschaltung in einem Cockpit
1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E) und schrauben die 3 Schrauben, die
das Klemmsystem (H) in Position halten, komplett ab. Nehmen Sie das Klemmsystem von der
Gangschaltung ab.
2. Ist das Klemmsystem entfernt, schrauben Sie 2 “M6(metrische Schrauben mit 16mm-Gewinde)
Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Platte und in 2 der 4 kleinen Schraubgewinde(I)
an der Unterseite der Nase der Gangschaltung.
Stellen Sie sicher, daß dieM6” Schrauben nicht zu lang sind, da diese sonst den
oberen Teil der Gangschaltungsnase perforieren und beschädigen könnten.
Zum Einbau der Gangschaltung in ein Cockpit ist unter
https://support.thrustmaster.com
(klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen
dann Benutzerhandbuch) eine Montageschablone erhältlich.
6/18
POSITIONIERUNG UND DREHEN DER SCHALTPLATTEN (KÖNNEN UM
360° GEDREHT WERDEN)
1. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), und lösen ein wenig die 4
Schrauben, die die Schaltplatte (C oder D) in Position halten.
Die Schaltplatte kann nun manuell um 360° gedreht werden.
2. Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (3 Beispiele, unter vielen anderen Möglichkeiten, werden
unten gezeigt).
3. Als nächstes ziehen Sie die 4 Halteschrauben, die die Schaltplatte in Position halten, wieder an.
7/18
WECHSEL DER “H-SCHALTUNG (7+1)SCHALTPLATTE
AUF DIE “SEQUENZIELLE (+/-)SCHALTPLATTE
1. Schrauben Sie den Schaltkopf (A) entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
2. Benutzen Sie den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (E), lösen und entfernen Sie vollständig
die 4 Schrauben, die die “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte in Position halten. Entfernen Sie die
Schaltplatte.
Achten Sie darauf, daß während dieser Prozedur keine der
Schrauben versehentlich in den internen Mechanismus fallen.
3. Drehen Sie manuell die interne Struktur um 90° nach rechts (im Uhrzeigersinn).
Montieren Sie dann dieSequenzielle (+/-)Schaltplatte.
8/18
4. Mittels des beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssels (E), setzen Sie die 4 Schrauben, die die
Sequenzielle (+/-)Schaltplatte in Position halten, komplett wieder ein und ziehen diese wieder
fest. Schrauben Sie den Schaltkopf im Uhrzeigersinn wieder an.
Führen Sie diese Prozedur umgekehrt aus, um die “H-Schaltung (7+1)Schaltplatte wieder
zu montieren.
9/18
Anmerkungen bezüglich der Abdeckung der internen Baugruppe:
J: 4 Schraubgewinde, um die Schaltplatten anzuschrauben (C oder D).
K: 2 Schrauben, um die interne Baugruppe in Position zu halten (nicht abschrauben).
L: Button, der automatisch den Typ der benutzten Schaltplatte (C oder D) erkennt. Ist automatisch
gedrückt wenn die Sequenzielle (+/-)Schaltplatte montiert ist. Halten Sie diesen Bereich
sauber, um jedwede Erkennungsprobleme zu vermeiden.
M: Führungsnut zur leichteren Positionierung der Schaltplatte.
ANPASSEN DES SCHALTUNGSWIDERSTANDS
* Nur bei der “H-Schaltung (7+1)” Schaltplatte anwendbar.
* Bevor Sie irgendwelche Anpassungen vornehmen, muß die “H-Schaltung (7+1)”
Schaltplatte in ihrer Originalposition montiert worden sein. (Siehe Diagramm unten).
1. Nutzen Sie einen großen Schlitzschraubendreher und plazieren diesen im Schlitz am Kopf der
internen Spannschraube (G), die sich unten links am Gehäuse der Gangschaltung befindet.
2. Um den Widerstand leicht zu erhöhen: Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn.
10/18
3. Um den Widerstand leicht zu mindern: Drehen Sie die Schraube entgegen des Uhrzeigersinns.
VERSTÄRKEN DES WIDERSTANDS
MINDERN DES WIDERSTANDS
2 volle Umdrehungen reichen aus, um von einem in das andere Extrem zu
gelangen.
Um eine Beschädigung des Systems zu verhindern:
- Hören Sie mit dem Festschrauben der Schraube auf wenn Sie einen starken
Widerstand bemerken.
- Hören Sie mit dem Lösen der Schraube auf wenn diese locker und wackelig ist.
11/18
INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR SPIELKONSOLEN
PLAYSTATION®4
Je nach PS4™-Spiel oder dem benutzten Rennlenker:
= Schließen(*) Sie die TH8A Gangschaltung direkt an den PS4™ USB-Port an
- Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem DIN/USB Kabel.
- Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an einen der USB-Ports Ihrer PS4™ an.
- Starten Sie das Spiel.
Die TH8A Gangschaltung kann dann sowohl mit der H-SCHALTUNG (7+1) als auch der
SEQUENZIELLEN (+/-) Schaltplatte benutzt werden.
Oder
= Schließen (*) Sie die TH8A Gangschaltung direkt an die Thrustmaster-Rennlenkerbasis an
(nur anwendbar bei Verwendung eines Thrustmaster-Lenkrads mit einem eingebauten
Gangschaltungs-Anschluss)
- Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem abnehmbaren DIN/DIN Kabel.
- Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an die Gangschaltungsbuchse hinten an der
Rennlenkerbasis an.
- Schließen Sie Ihren Rennlenker an und starten das Spiel.
Die TH8A Gangschaltung funktioniert dann sowohl mit der H-SCHALTUNG (7+1) als auch der
SEQUENZIELLEN (+/-) Schaltplatte.
(*) Wichtige Empfehlungen für das PS4™ System (nur anwendbar bei Verwendung eines
Thrustmaster-Lenkrads mit einem eingebauten Gangschaltungs-Anschluss)
- Wenn Sie die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung nutzen, können
Sie die Gangschaltung mittels des abnehmbaren DIN/DIN Kabels hinten am Rennlenker
anschließen. Die TH8A Gangschaltung ist nun an die UP (= R1) und DOWN (= L1) Schaltwippen
angeschlossen. Mit diesem Rennlenker funktioniert die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A
Gangschaltung mit 100% der Rennspiele für PS4™, die mit dem Rennlenker kompatibel sind.
- Einige Spiele ermöglichen Ihnen die gleichzeitige Nutzung von zwei TH8A Gangschaltungen:
Eine TH8A Gangschaltung mit einer H-SCHALTUNG Schaltplatte (7+1), die an einen USB-Port der
PS4™ angeschlossen wird
+ Eine TH8A Gangschaltung mit einer SEQUENZIELLEN Schaltplatte (+/-), die hinten an den
Rennlenker angeschlossen wird.
* Eine Liste der kompatiblen Spiele für PS4™, die auch mit der TH8A Gangschaltung
kompatibel sind, finden Sie hier:
https://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen
dann Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
* Wir empfehlen bei PS4™ Systemen, daß Sie keinen USB-Hub zum Anschluss des
Rennlenkers oder der TH8A Gangschaltung an die Spielkonsole benutzen. Schließen
Sie die Geräte direkt an die USB-Ports der PS3™ an.
* Einige Spiele erfordern, daß Sie die neusten verfügbaren Aktualisierungen für die
TH8A Gangschaltung installieren, damit diese ordnungsgemäß funktioniert (Ihre
Spielkonsole muß mit dem Internet verbunden sein).
12/18
XBOX ONE
= Bei allen Xbox One Spielen: Schließen Sie die TH8A Gangschaltung
immer direkt an die Thrustmaster-Rennlenkerbasis an (NIEMALS an den
USB-Port der Spielkonsole).
- Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem abnehmbaren DIN/DIN Kabel.
- Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an die Gangschaltungsbuchse hinten an der
Rennlenkerbasis an.
- Schließen Sie Ihren Rennlenker an und starten das Spiel.
Die TH8A Gangschaltung funktioniert dann sowohl mit der H-SCHALTUNG (7+1) als auch der
SEQUENZIELLEN (+/-) Schaltplatte.
Wichtige Empfehlungen für die Xbox One:
Wenn Sie die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung nutzen, ist die
Gangschaltung nun an die UP (= RB) und DOWN (= LB) Schaltwippen angeschlossen.
Wenn Sie die SEQUENZIELLE Schaltplatte (+ /-) der TH8A Gangschaltung nutzen, funktioniert
die Gangschaltung mit 100% der Rennspiele für Xbox One, die mit dem Thrustmaster-
Rennlenker für Xbox One kompatibel sind.
* Eine Liste der kompatiblen Spiele für Xbox ™, die auch mit der TH8A Gangschaltung
kompatibel sind, finden Sie hier:
https://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen
dann Spiele-Einstellungen). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
* Einige Spiele erfordern, daß Sie die neusten verfügbaren Aktualisierungen für die
TH8A Gangschaltung installieren, damit diese ordnungsgemäß funktioniert (Ihre
Spielkonsole muß mit dem Internet verbunden sein).
Um die Kompatibilität Ihres Thrustmaster Rennlenkers für die Xbox One mit der
TH8A Gangschaltung zu gewährleisten, kann es erforderlich sein, die Firmware
des Rennlenkers mit der neuesten verfügbaren Version für PC hier zu
aktualisieren: https://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder / TH8A
Shifter und wählen dann Firmware).
13/18
INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR PC
= Bei allen PC-Spielen (*): Schließen Sie TH8A Gangschaltung immer
direkt an einen der USB-Ports des PCs an.
- Verbinden Sie den DIN-Stecker der TH8A Gangschaltung mit dem DIN/USB Kabel.
- Schließen Sie die TH8A Gangschaltung an einen der USB-Ports Ihres PCs an.
- Beim Anschluss an einen PC wird die TH8A Gangschaltung als Plug&Play Gerät automatisch
erkannt und installiert.
- Das Gerät wird dann als 'T500 RS Gear Shift' in der Windows
®
Systemsteuerung aufgeführt.
- Klicken Sie bitte auf Eigenschaften, um die Merkmale des Gerätes zu testen und zu betrachten.
- Starten Sie das Spiel.
Sie können nun Ihr Rennen beginnen!
(*)Wichtige Empfehlungen für PCs (nur anwendbar bei Verwendung eines
Thrustmaster-Lenkrads mit einem eingebauten Gangschaltungs-Anschluss)
- Wenn Sie die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A Gangschaltung nutzen, können
Sie die Gangschaltung mittels des abnehmbaren DIN/DIN Kabels hinten am Rennlenker
anschließen. Die TH8A Gangschaltung ist nun an die UP (= 2) und DOWN (= 1) Schaltwippen
angeschlossen. Mit diesem Rennlenker funktioniert die SEQUENZIELLE (+/-) Schaltplatte der TH8A
Gangschaltung mit 100% der Rennspiele für PC, die mit dem Rennlenker kompatibel sind.
- - Einige Spiele ermöglichen Ihnen die gleichzeitige Nutzung von zwei TH8A Gangschaltungen:
Eine TH8A Gangschaltung mit einer H-SCHALTUNG Schaltplatte (7+1), die an einen USB-Port des
PCs angeschlossen wird
+ Eine TH8A Gangschaltung mit einer SEQUENZIELLEN Schaltplatte (+/-), die hinten an den
Rennlenker angeschlossen wird.
* Auf dem PC ist die Thrustmaster-Gangschaltung kompatibel mit:
- Allen Spielen, die MULTI-USB und Gangschaltungen unterstützen.
- Allen Lenkern auf dem Markt.
* Wir empfehlen, daß Sie den Rennlenker und auch die TH8A Gangschaltung direkt an
die USB 2.0 Ports (nicht USB 3.0) Ihres PCs anschließen. Bitte nutzen Sie keinen
zwischengeschalteten Hub.
* Bei einigen PC-Spielen müssen Sie die neusten Spielaktualisierungen herunterladen
und installieren, um eine ordnungsgemäße Funktion der TH8A Gangschaltung zu
gewährleisten.
* Bei einigen PC-Spielen (um Konflikte zwischen Lenker und Gangschaltung zu
vermeiden) kann es nötig sein:
- Nichts auf die Gangschaltungshebel des Lenkers zu mappen.
- Die Funktion “Halte Button zum Schaltenzu aktivieren.
14/18
MAPPING AUF PC
SOFTWARE PAKET
Ein “Softwarepaket” ist hier erhältlich: https://support.thrustmaster.com (klicken Sie auf Lenkräder /
TH8A Shifter und wählen dann Treiber).
- Nach der Installation des Softwarepaketes sind Sie in der Lage:
* Die Firmware-Version Ihrer Gangschaltung zu überprüfen.
* Die Firmware mit der neusten Version zu aktualisieren (falls nötig).
* Die “BOOTLOADER”- Methode zu nutzen
(um Ihre Gangschaltung nach einem Verlust der Firmware wiederherzustellen).
* Auf ein angepasstes Steuermenü (Gamecontroller) auf dem PC zuzugreifen.
* Den ANALOGEN Modus (Handbremse) auf dem PC zu genießen.
ERWEITERTE KALIBRIERUNGSSOFTWARE
Die TH8A Gangschaltungskalibrierung wird automatisch ausgeführt.
Eine erweiterte Kalibrierungssoftware für PC ist ebenfalls hier erhältlich:
https://support.thrustmaster.com
(klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen dann
Software). Diese ermöglicht Ihnen den Hub des Gangschalters nach Ihrem Gusto einzustellen.
Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, sind diese sofort im internen Speicher der
Gangschaltung abgespeichert und können auf PS4™, Xbox One und PC genutzt werden.
15/18
ZUSAMMENFASSENDE ANWEISUNGEN ZUM ANSCHLUSS DER TH8A
GANGSCHALTUNG AN VERSCHIEDENE SYSTEME
Anschluss der TH8A Gangschaltung
PS4™
Ja nach Spiel oder Rennlenker (*) :
- Entweder direkt an das PS4™ System
(USB)
- Oder hinten am Rennlenker (DIN)
XBOX ONE
Immer hinten am Rennlenker (DIN)
PC Immer (*) direkt an den PC (USB)
(*) Für weitere Informationen über Ausnahmen lesen Sie bitte in den
Abschnitten über Wichtige Empfehlungen in den relevanten Abschnitten
des Handbuchs nach.
WARNUNG
* Schließen Sie niemals die TH8A Gangschaltung direkt an ein anderes Gerät als einen
Thrustmaster Rennlenker an, auch wenn das Gerät über einen identischen DIN-Stecker verfügt.
Dies könnte die TH8A Gangschaltung oder das andere Gerät beschädigen.
FEHLERBESEITIGUNG
* Meine Gangschaltung funktioniert nicht richtig oder ist falsch kalibriert:
- Schalten Sie Ihren Computer oder Ihre Konsole aus, trennen Ihre Gangschaltung und stecken
diese wieder ein, schalten den PC/die Konsole wieder ein und starten Ihr Spiel erneut.
- Unter “Optionen/Controller in Ihrem Spiel wählen oder richten Sie die geeignetste Konfiguration
ein.
- Lesen Sie im Handbuch Ihres Spiels oder in der Online-Hilfe für weitere Information nach.
- Verschiedene Hilfethemen und Tips (nicht in diesem Handbuch enthalten), Liste der kompatiblen
Spiele finden Sie auf der https://support.thrustmaster.com
Website. Klicken Sie auf Lenkräder /
TH8A Shifter.
- Auf der Xbox One: Um die Kompatibilität Ihres Thrustmaster Rennlenkers für die Xbox One mit der
TH8A Gangschaltung zu gewährleisten, kann es erforderlich sein, die Firmware des Rennlenkers
mit der neuesten verfügbaren Versionr PC hier zu aktualisieren: https://support.thrustmaster.com
(klicken Sie auf Lenkräder / TH8A Shifter und wählen dann Firmware).
16/18
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei
von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine
Mängelge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union
entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In
anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge
bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in
dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine
entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die
Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des
Thrustmaster Produktes.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie
unverzüglich den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der
Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach
Maßgabe des technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des
technischen Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der
Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das
Produkt während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird
diese Zeit der restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der
Wunsch des Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das
fragliche Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur
Instandsetzung zur Vergung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach
geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer
Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive
Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der
Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie
durch Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund aber nicht durch
Material- oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der
Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte,
oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Falls das
Produkt für eine andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich für professionelle
oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe) verwendet wird; (3) Im Falle
der Nichteinhaltung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen; (4) Durch Software.
Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (5) Bei Verbrauchsmaterialien
(Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien,
Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (6) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis,
Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (7) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung
verkauft wurde.Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf
Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
17/18
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische
Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden
Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der
Kunde nach Mgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie
der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist
durchzuführen zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen
Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu
schützen, bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile
für alle Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend
"Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Scden, die auf eine oder mehrere
der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder
geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall
(z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß; (5) Die Verwendung des Produkts für jedwede andere
Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B.
Spielhallen, Training, Wettkämpfe). Wenn nach anwendbarem Recht zulässig, lehnen Guillemot und
seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder
Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige
Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster
Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere
Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
18/18
COPYRIGHT
© Guillemot Corporation S.A. 2019. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster
®
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen
Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte,
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von
Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
Hinweise zum Umweltschutz
In der Europäischen Union: Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer
nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Für alle anderen Länder: Bitte beachten Sie die lokalen Entsorgungsrichtlinien/-
Gesetze bezüglich elektrischen und elektronischen Equipments.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen nnen abweichen.
Plastikhalterungen und Aufkleber bitte vor der Nutzung des Produktes entfernen.
www.thrustmaster.com
Nur in der EU und der Türkei anwendbar
TECHNISCHER SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 - Xbox One - PC
Handleiding
TECHNISCHE KENMERKEN
A Afneembare pookknop
(niet geïnstalleerd bij levering)
B Versnellingspook
C Schakelplaat, “H-patroon (7+1)”, verwisselbaar
(geïnstalleerd bij levering)
D Schakelplaat, “Sequentieel(+/-)”, verwisselbaar
(niet geïnstalleerd bij levering)
E 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd)
F Kabel-en DIN-connector
G Aandraaiboutje
H Instelbaar klemsysteem
I Schroefdraden voor montage in cockpit
DIN / USB Afneembare DIN / USB-kabel
DIN / DIN Afneembare DIN / DIN-kabel
2/18
WAARSCHUWING
Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om
hem eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen.
Waarschuwing Elektrische schok
* Gebruik en bewaar dit product op een droge plek, uit de zon en stofvrij.
* Let bij het insteken van connectors op de juiste wijze van insteken.
* Trek nooit te hard aan een kabel of connector en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
* Mors geen vloeistoffen op het product en/of de connectors.
* Veroorzaak geen kortsluiting.
* Haal dit product niet uit elkaar (behalve voor eventuele in deze handleiding beschreven
aanpassingen), verbrand het niet en stel het niet bloot aan hoge temperaturen.
Waarschuwing Mogelijk letsel ten gevolge van herhaalde bewegingen
Het gebruik van een versnellingspook bij het gamen kan leiden tot pijn in spieren en/of gewrichten.
Om problemen te voorkomen:
* Vermijd te lang gamen.
* Neem na elk uur gamen een pauze van 10 of 15 minuten.
* Bij last van vermoeidheid of pijn in handen, polsen of armen, moet het gamen worden gestopt en
een paar uur worden gerust voordat er weer verder kan worden gespeeld.
* Als de hierboven beschreven symptomen van pijn of last blijven aanhouden tijdens het gamen, moet
het gamen worden gestopt en moet de huisarts worden geraadpleegd.
* Controleer dat de voet van de versnellingspook goed en correct vastzit zoals beschreven in deze
handleiding.
Waarschuwing Beknellingsgevaar van sleuven in schakelplaten
* Houd de schakelplaten buiten het bereik van kinderen.
* Steek tijdens het spelen nooit een vinger of een ander lichaamsdeel in de sleuven van de
schakelplaten.
NOOIT
3/18
DE KNOP VAN DE SCHAKELPOOK BEVESTIGEN
1. De knop van de schakelpook (A) op de pook (B) bevestigen: draai de knop rechtsom (met de
wijzers van de klok mee).
2. De knop losdraaien: draai de knop linksom (tegen de wijzers van de klok in).
VASTDRAAIEN
LOSDRAAIEN
DE VERSNELLINGSPOOK BEVESTIGEN
De pook is zo ontworpen dat hij op diverse manieren kan worden bevestigd:
- Tafels, bureaus of planken van 1 tot 55 mm dik, via het klemsysteem (H).
- Cockpits, via de ingebouwde schroefdraden (het klemsysteem is afneembaar).
De versnellingspook op een tafel of bureaublad bevestigen.
1. Zet de tong van de pook op een tafel of ander vlak oppervlak.
2.
Vastdraaien: draai het klemwiel linksom (tegen de wijzers van de klok in).
3.
Losdraaien: draai het klemwiel rechtsom (met de wijzers van de klok mee).
LOSDRAAIEN
4/18
Het klemsysteem plaatsen en draaien (kan tot 360° worden verdraaid)
1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de drie boutjes waarmee het
klemsysteem (H) vastzit een beetje los.
Het klemsysteem (en daarmee de hele schakelpook) kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid.
2. Kies de gewenste stand van de pook (hieronder staan drie van de vele mogelijke standen
afgebeeld).
Draai de drie boutjes weer vast waarmee het klemsysteem op zijn plaats zit.
5/18
De versnellingspook in een cockpit monteren
1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de drie boutjes waarmee het
klemsysteem (H) vastzit helemaal los en verwijder de boutjes. Maak het klemsysteem los
van de pook.
2. Draai twee M6-boutjes (niet meegeleverd) in de cockpitplank en in twee van de vier smalle
schroefdraden (I) onder op de tong van de versnellingspook.
Let op: gebruik geen M6-boutjes die te lang zijn. Deze kunnen de
toplaag van de tong van de pook beschadigen.
Een montagesjabloon voor cockpits voor de schakelpook is beschikbaar op
https://support.thrustmaster.com
(klik op Racing Wheels / TH8A Shifter, selecteer
Handleiding).
6/18
DE VERSNELLINGSPLAATJES PLAATSEN EN DRAAIEN (KUNNEN TOT
360° WORDEN VERDRAAID)
1. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de
schakelplaat (C of D) op zijn plaats zit een beetje los.
De schakelplaat kan nu met de hand tot 360° worden gedraaid.
2. Kies de gewenste stand van de pook (hieronder staan drie van de vele mogelijke standen
afgebeeld).
3. Draai de vier boutjes weer vast waarmee de schakelplaat op zijn plaats zit.
7/18
DE “H-PATROON (7+1)” SCHAKELPLAAT VERWISSELEN VOOR DE
“SEQUENTIËLE (+/-)” SCHAKELPLAAT
1. Draai de knop van de schakelpook los (tegen de wijzers van de klok in) en verwijder de knop (A).
2. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes waarmee de “H-
patroon (7+1)” schakelplaat vastzit helemaal los. Verwijder de schakelplaat.
Let op dat er tijdens het losmaken van de plaat geen boutjes in
het mechanisme van de pook vallen.
3. Draai het binnenwerk met de hand 90° naar rechts (met de wijzers van de klok mee).
Installeer vervolgens de “Sequentiële (+/-)” schakelplaat.
8/18
4. Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (E) de vier boutjes weer goed vast
waarmee de “Sequentiële (+/-)schakelplaat op zijn plaats wordt gehouden. Schroef de knop van
de schakelpook weer vast (rechtsom, met de wijzers van de klok mee).
Voer deze procedure in omgekeerde volgorde uit om de “H-patroon (7+1)” schakelplaat te
verwisselen.
9/18
Opmerkingen over de bovenkant van het binnenwerk:
J: Vier schroefdraden voor het bevestigen van schakelplaat (C) of (D).
K: Twee boutjes waarmee het binnenwerk vastzit (niet losdraaien).
L:
Schakelaar die automatisch herkent welke schakelplaat wordt gebruikt ((C) of (D)). De schakelaar
wordt automatisch ingedrukt als de “Sequentiële (+/-)” schakelplaat is geïnstalleerd. Houd de
schakelaar schoon om problemen bij het detecteren te voorkomen.
M:
Opening voor het gemakkelijker positioneren van de schakelplaten.
DE WEERSTAND VAN HET SCHAKELEN AANPASSEN
* Is alleen van toepassing op de “H-patroon (7+1)” schakelplaat.
* Voordat er een aanpassing wordt gemaakt, moet de H-patroon (7+1)” schakelplaat
in de originele positie zijn gemonteerd (zie onderstaande afbeelding).
1. Gebruik een grote schroevendraaier voor het verdraaien van het interne aandraaiboutje (G) dat
zich linksonder in de pookbehuizing bevindt.
2.
De weerstand verhogen: draai het boutje rechtsom (met de wijzers van de klok mee).
3.
De weerstand verlagen: draai het boutje linksom (tegen de wijzers van de klok in).
10/18
DE WEERSTAND VERHOGEN
DE WEERSTAND VERLAGEN
Het verschil tussen de laagste en de hoogste weerstand is het boutje twee keer
volledig rond draaien.
Schade aan het system voorkomen:
- Stop met vastdraaien van het boutje als het moeizaam gaat.
- Stop met het losdraaien als het boutje los komt te zitten.
11/18
SETUP-INSTRUCTIES VOOR GAMECONSOLES
PLAYSTATION®4
Afhankelijk van de PS4™-game of het racestuur dat u gebruikt:
= Sluit (*) de TH8A Shifter rechtstreeks aan op de USB-poort van de PS4™.
- Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de DIN / USB-kabel.
- Sluit de TH8A Shifter aan op een van de USB-poorten van de PS4™.
- Start de game.
De TH8A Shifter kan vervolgens gebruikt worden met de H-Patroon (7+1) of de Sequentiële
(+/-) schakelplaat.
Of
= Sluit (*) de TH8A Shifter rechtstreeks aan op de voet van het Thrustmaster-racestuur.
(alleen van toepassing als het Thrustmaster-racestuur is voorzien van ingebouwde schakelpook-
connector)
- Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de afneembare DIN / DIN-kabel.
- Sluit de TH8A Shifter aan op de connector op de achterkant van de voet van het racestuur.
- Sluit uw racestuur aan en start de game.
De TH8A Shifter kan vervolgens gebruikt worden met de H-Patroon (7+1) of de Sequentiële (+/-
) schakelplaat.
(*) Belangrijke aanbevelingen voor het PS4™-systeem (alleen van toepassing als een
Thrustmaster-racestuur met een ingebouwde connector voor een schakelpook wordt gebruikt)
- Bij gebruik van de Sequentiële (+/-) schakelplaat van de TH8A Shifter kunt u de schakelpook
ook op de achterzijde van het racestuur aansluiten met de afneembare DIN / DIN-kabel. De
TH8A Shifter is dan verbonden met de UP (= R1) en DOWN (= L1) schakelflippers van het racestuur.
Met dit racestuur werkt de Sequentiële (+/-) schakelplaat van de TH8A Shifter met 100% van de
PS4™-racegames die compatibel zijn met het racestuur.
- In sommige games is het mogelijk twee TH8A Shifters tegelijkertijd te gebruiken:
Eén TH8A Shifter met H-patroon (7+1) schakelplaat aangesloten op USB-poort van PS4™
+ Eén TH8A Shifter met Sequentiële (+/-) schakelplaat aangesloten op achterzijde van racestuur
* Een overzicht van games voor de PS4™ die compatibel zijn met de TH8A Shifter en
de van toepassing zijnde aansluitinstructies (*) (verschillend per game) zijn
beschikbaar op: https://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels / TH8A
Shifter, selecteer Spellen instellingen). Dit overzicht wordt regelmatig bijgewerkt.
* Op PS4™-systemen raden wij u aan geen USB-hub te gebruiken bij het aansluiten van
het racestuur of de TH8A Shifter. Sluit het apparaat altijd rechtstreeks aan op de USB-
poorten van de PS4™.
* Voor sommige games is het voor een correct functioneren nodig dat u de meest recente
updates voor de TH8A Shifter installeert (uw gameconsole moet verbonden zijn met
internet).
12/18
XBOX ONE
= Sluit bij elke Xbox One-game de TH8A Shifter altijd rechtstreeks aan op
de voet van het Thrustmaster-racestuur en NOOIT op de USB-poort van
de gameconsole.
- Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de afneembare DIN / DIN-kabel.
- Sluit de TH8A Shifter aan op de connector op de achterkant van de voet van het racestuur.
- Sluit uw racestuur aan en start de game.
De TH8A Shifter kan vervolgens gebruikt worden met de H-Patroon (7+1) of de Sequentiële (+/-
) schakelplaat.
Belangrijke opmerking over de Xbox One:
Bij gebruik van de Sequentiële (+/-) schakelplaat van de TH8A Shifter is de schakelpook verbonden
met de UP (= RB) en DOWN (= LB) schakelflippers van het racestuur.
Met dit racestuur werkt de Sequentiële (+/-) schakelplaat van de TH8A Shifter met 100% van de
Xbox One-racegames die compatibel zijn met het racestuur.
* Een overzicht van Xbox One-games die compatibel zijn met de TH8A Shifter is te vinden
op: https://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels / TH8A Shifter, selecteer
Spellen instellingen). Dit overzicht wordt regelmatig bijgewerkt.
* Voor sommige games is het voor een correct functioneren nodig dat u de meest recente
updates voor de TH8A Shifter installeert (uw gameconsole moet verbonden zijn met
internet).
Om de compatibiliteit van uw Thrustmaster-racestuur voor de Xbox One met de
TH8A Shifter te waarborgen, moet u mogelijk de firmware van het racestuur via uw
pc bijwerken met de nieuwste versie die te downloaden is op:
https://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels / TH8A Shifter, selecteer
Firmware).
13/18
SETUP-INSTRUCTIES VOOR DE PC
= Sluit bij elke pc-game (*) de TH8A Shifter altijd rechtstreeks aan op een
van de USB-poorten van de pc.
- Sluit de DIN-connector van de TH8A Shifter aan op de DIN / USB-kabel.
- Sluit de TH8A Shifter aan op een van de USB-poorten van de pc.
- De TH8A Shifter is een Plug & Play apparaat wanneer het is aangesloten op een pc en wordt
automatisch gedetecteerd en geïnstalleerd.
- Het apparaat verschijnt vervolgens als 'T500 RS Gear Shift' in het Configuratiescherm van
Windows®.
- Klik op Eigenschappen om de functies van het apparaat te bekijken en te testen.
- Start de game.
Nu kan er geracet worden!
(*) Belangrijke aanbevelingen voor een pc (alleen van toepassing als een
Thrustmaster-racestuur met een ingebouwde connector voor een schakelpook
wordt gebruikt)
- Bij gebruik van de Sequentiële (+/-) schakelplaat van de TH8A Shifter kunt u de schakelpook
ook op de achterzijde van het racestuur aansluiten met de afneembare DIN / DIN-kabel. De
TH8A Shifter is dan verbonden met de UP (= 2) en DOWN (= 1) schakelflippers van het racestuur.
Met dit racestuur werkt de Sequentiële (+/-) schakelplaat van de TH8A Shifter met 100% van de pc-
racegames die compatibel zijn met het racestuur.
- In sommige games is het mogelijk twee TH8A Shifters tegelijkertijd te gebruiken:
Eén TH8A Shifter met een H-patroon (7+1) schakelplaat aangesloten op de USB-poort van de pc
+ Eén TH8A Shifter met een Sequentiële (+/-) schakelplaat aangesloten op de achterzijde van het
racestuur
* Op een pc is de Thrustmaster-schakelpook compatibel met:
- alle games die MULTI-USB en schakelpoken ondersteunen.
- alle racesturen op de markt.
* Wij adviseren het racestuur en de TH8A Shifter rechtstreeks aan te sluiten op een USB
2.0-poort (geen USB 3.0) van de pc en niet via een USB-hub.
* Voor sommige pc-games, moeten de meest recente updates worden geïnstalleerd via
internet voor een blijvende correcte werking van de TH8A-schakelpook.
* Voor sommige pc-games kan het om conflicten tussen het stuur en de pook te
voorkomen, nodig zijn om :
- niets toe te wijzen aan de schakelflippers van het stuur.
- de functie “Hold button for gear” (Knop vasthouden voor versnelling) in te schakelen.
14/18
MAPPING OP DE PC
SOFTWAREBUNDEL
Een “softwarebundel” is te downloaden op: https://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels
/ TH8A Shifter, selecteer Drivers).
- Functionaliteit van de softwarebundel:
* controleren van de firmwareversie van de schakelpook.
* de firmware bijwerken, indien nodig, met de meest recente versie.
* gebruik van de “BOOTLOADER-methode”
(de werking van de schakelpook herstellen als de firmware niet meer werkt)
* toegang tot een specifiek Controlepaneel (gamecontroller) op de pc.
* op de pc genieten van de analoge modus (handrem)
GEAVANCEERDE KALIBRATIESOFTWARE
De kalibratie van het schakelen van de TH8A gebeurt automatisch.
U kunt geavanceerde kalibratiesoftware voor de pc downloaden op: https://support.thrustmaster.com
(klik op Racing Wheels / TH8A Shifter, selecteer Software). Hiermee stelt u de gewenste slag van de
pook in.
De gemaakte instellingen worden onmiddellijk opgeslagen in het interne geheugen van de pook en
kunnen op de pc, PS4™ en Xbox One worden gebruikt.
15/18
SAMENVATTENDE INSTRUCTIES VOOR HET AANSLUITEN VAN DE
TH8A SHIFTER OP VERSCHILLENDE SYSTEMEN
De TH8A Shifter aansluiten
PS4™
Afhankelijk van de game of het racestuur(*):
- Of rechtstreeks op de PS4™ (USB)
- Of op de achterkant van het racestuur
(DIN)
XBOX ONE
Altijd op de achterkant van het racestuur
(DIN)
PC Altijd(*) rechtstreeks op de pc (USB)
(*) Raadpleeg voor meer informatie over eventuele uitzonderingen de
Belangrijke aanbevelingen op de betreffende pagina's van de handleiding.
WAARSCHUWING
* Sluit de TH8A Shifter nooit rechtstreeks aan op een ander apparaat dan een Thrustmaster-
racestuur, zelfs als het apparaat beschikt over een identieke DIN-connector. Dit kan schade
veroorzaken aan de TH8A Shifter of het andere apparaat.
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
* Mijn schakelpook werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn:
- Zet de computer of console uit, koppel de schakelpook los, sluit de pook opnieuw aan en start de
game opnieuw op.
- Ga in de game naar het menu met opties voor de controller en selecteer de beste configuratie, of
maak deze aan.
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
- Aanvullende helpinformatie en tips (niet aanwezig in deze handleiding), een overzicht van
compatibele games, enz, zijn beschikbaar op de website https://support.thrustmaster.com
. Klik op
Racing Wheels / TH8A Shifter.
- Om op de Xbox One de compatibiliteit van uw Thrustmaster-racestuur voor de Xbox One met de TH8A
Shifter te waarborgen, moet u mogelijk de firmware van het racestuur via uw pc bijwerken met de nieuwste
versie die te downloaden is op: https://support.thrustmaster.com (klik op Racing Wheels / TH8A Shifter,
selecteer Firmware).
16/18
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier,
B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen Guillemot) aan de de koper dat dit
Thrustmaster-product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk
aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de
Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van
het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist
om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het
land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien
een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van
één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster-product.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk
contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt
bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie
die wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen,
zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de garantieperiode
is onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7) dagen waarin het
product niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze periode loopt vanaf de datum
van verzoek van de consument voor interventie of vanaf de datum waarop het product in kwestie
beschikbaar is gesteld voor herstel als de datum waarop het product ter beschikking wordt gesteld voor
herstel later is dan de datum van het verzoek om interventie). Indien toegestaan door van toepassing
zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen
(inclusief de aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het
Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke
garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd
is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of
enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet
beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het
bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door
Guillemot voor dit product); (2) als het product is gebruikt voor enig ander doel dan thuisgebruik, zoals
maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld game rooms, training,
wedstrijden); (3) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (4) op
software die onder een specifieke garantie valt; (5) op verbruiksartikelen (elementen die tijdens de
levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of
koptelefoon); (6) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of
polsbandjes); (7) indien het product werd verkocht op een openbare veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van
consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.
17/18
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat
Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te
herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd
wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies omdat deze procedure bijvoorbeeld
eenvoudig is en het herstelproces niet vertrouwelijk is
en door het verstrekken aan de consument van
de benodigde onderdelen, indien van toepassing).
Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in
principe nooit een herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product
waarvan de garantieperiode is verstreken.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te
noemen Guillemot
) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade
veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd
is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing,
een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage; (5) het gebruik van het product voor enig ander
doel dan thuisgebruik, zoals maar niet exclusief een professioneel of commercieel doel (bijvoorbeeld
game rooms, training, wedstrijden). Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen
Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product
niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct
of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-product met
enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers
of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
18/18
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster
®
is een geregistreerd
handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is een geregistreerd handelsmerk van Sony
Interactive Entertainment Inc. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve
eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving
vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
In de Europese Unie: Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met
het normale afval, maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen
inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking
een symbool aangebracht.
De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere
methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en
elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de
bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
In alle andere landen: houd u aan de plaatselijk milieuwetgeving voor elektrische en elektronische
apparaten.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.
Plastic bevestigingen en hechtmaterialen moeten van het product worden verwijderd voordat het wordt
gebruikt.
www.thrustmaster.com
*Alleen van toepassing in de EU en Turkije
*
*
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
https://support.thrustmaster.com
1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
Manuale d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
A Pomello del cambio rimuovibile
(non preventivamente installato)
B Leva
C Placca metallica del cambio in stile “H (7+1)
(preventivamente installata)
D Placca metallica del cambio in stile
Sequenziale (+/-)”
(non preventivamente installato)
E Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa)
F Cavo e connettore DIN
G Vite interna di tensionamento
H Sistema di fissaggio a morsa regolabile
I Fori delle vitiper il fissaggio all’abitacolo
DIN / USB Cavo rimuovibile DIN / USB
DIN / DIN Cavo rimuovibile DIN / DIN
2/18
ATTENZIONE
Prima di utilizzare questo prodotto, assicurati di aver letto con attenzione il presente manuale.
Conserva questo manuale per una futura consultazione.
Attenzione Shock elettrico
* Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole.
* Rispetta la direzione di inserimento dei connettori.
* Non torcere e non tirare i connettori e i cavi.
* Non versare liquidi sul prodotto e sui relativi connettori.
* Non cortocircuitare il prodotto.
* Non smontare questo prodotto (eccezion fatta per i possibili aggiustamenti descritti nel presente
manuale), non cercare di bruciare il prodotto e non esporlo alle alte temperature.
AttenzioneInfortuni causati da movimenti ripetuti
Giocare con un sistema di cambio marcia può causare dolori ai muscoli e alle articolazioni. Per evitare
qualsiasi problema:
* Evita di giocare per lunghi periodi di tempo.
* Fai una pausa di 10 - 15 minuti ogni ora di gioco.
* Se dovessi provare stanchezza o dolore alle mani, ai polsi o alle braccia, smetti di giocare e riposati
per qualche ora prima di ricominciare a giocare.
* Qualora i sintomi o i dolori descritti in precedenza dovessero ripresentarsi anche dopo aver
ricominciato, smetti immediatamente di giocare e consulta il tuo dottore.
* Verifica che la base o il cambio siano stati fissati correttamente, così come descritto nelle istruzioni
riportate nel presente manuale.
Attenzione Rischio di schiacciamento a causa delle aperture presenti nelle placche
del cambio
* Tenere lontano dalla portata dei bambini.
* Quando giochi, non appoggiare mai le tue dita (o qualsiasi altra parte del corpo) nelle aperture
presenti nelle placche del cambio.
MAI
3/18
INSTALLAZIONE DEL POMELLO DEL CAMBIO
1. Per avvitare il pomello del cambio (A) alla relativa leva (B): ruota il pomello del cambio in senso
orario.
2. Per svitare il pomello del cambio: ruota il pomello in senso antiorario.
AVVITA
SVITA
FISSAGGIO DEL SISTEMA DI CAMBIO MARCIA
Il montaggio risulta ottimale con qualsiasi tipo di supporto:
- Tavoli, scrivanie o ripiani da 1 a 55 mm di spessore, tramite il sistema a morsa (H).
- Abitacolo, utilizzando i fori per le vitiintegrati (il sistema a morsa è rimuovibile).
Fissaggio del sistema di cambio di marcia a un tavolo o a una scrivania
1. Posiziona la punta del cambio su un tavolo o su altra superficie piatta.
2. Per stringere: ruota la rotella della morsa in senso antiorario.
3. Per allentare: ruota la rotella della morsa in senso orario.
STRINGI
ALLENTA
4/18
Posizionamento e rotazione del sistema a morsa (può essere regolato a 360°)
1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita appena le 3 viti di fissaggio del sistema a
morsa (H).
Il sistema a morsa (e di conseguenza tutto il cambio) può ora essere ruotato manualmente a 360°.
2. Scegli la tua posizione preferita lungo i 360° di rotazione (riportiamo qui sotto 3 diversi esempi,
scelti tra le svariate posizioni possibili).
Dopodiché, riavvita le 3 viti di fissaggio del sistema a morsa.
5/18
Fissaggio del sistema di cambio marcia ad un abitacolo
1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita completamente e rimuovi le 3 viti di
fissaggio del sistema a morsa (H). Rimuovi il sistema a morsa dal cambio.
2. Dopo aver rimosso il sistema a morsa, avvita 2 viti “M6” (non incluse) all’abitacolo e in 2 dei 4 piccoli
fori delle viti(I) presenti nella parte inferiori della punta del cambio.
Assicurati di non utilizzare viti M6” troppo lunghe: potresti forare e
danneggiare la parte superiore della punta del cambio.
Un modello di fissaggio del cambio a un abitacolo è disponibile sul sito
https://support.thrustmaster.com
(clicca su Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona
Manuale).
6/18
POSIZIONAMENTO E ROTAZIONE DELLE PLACCHE DEL CAMBIO
(POSSONO ESSERE REGOLATE A 360°)
1. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita leggermente le 4 viti di fissaggio della
placca metallica del cambio (C o D).
È ora possibile ruotare manualmente la placca del cambio a 360°.
2. Scegli la tua posizione preferita lungo i 360° di rotazione (riportiamo qui sotto 3 diversi esempi,
scelti tra le svariate posizioni possibili).
3. Riavvita le 4 viti di fissaggio della placca del cambio.
7/18
SOSTITUZIONE DELLA PLACCA METALLICA IN STILE “H (7+1)CON
LA PLACCA IN STILE “SEQUENZIALE (+/-)
1. Svita (in senso antiorario) e rimuovi il pomello del cambio (A).
2. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), svita completamente e rimuovi le 4 viti di
fissaggio della placca del cambio in stile “H (7+1)”. Rimuovi la placca del cambio.
Durante questa procedura, fai attenzione a non lasciar
accidentalmente cadere nessuna vite nel meccanismo interno.
3. Ruota manualmente la struttura interna di 90° verso destra (in senso orario).
Dopodiché, installa la placca del cambio Sequenziale (+/-)”.
8/18
4. Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (E), reinserisci e stringi a fondo le 4 viti di bloccaggio
della placca del cambio Sequenziale (+/-)”. Riavvita il pomello del cambio (in senso orario).
Per sostituire la placca del cambio ad H (7+1)” esegui questa procedura al contrario.
9/18
Note riguardanti la cover superiore della struttura interna:
J: 4 fori per le vitiper il fissaggio delle placche del cambio (C o D).
K: 2 viti che bloccano la struttura interna (non svitarle).
L: Pulsante che individua automaticamente il tipo di placca del cambio utilizzata (C o D). Viene
premuto automaticamente quando viene installata la placca del cambio Sequenziale (+/-)”. Per
evitare problemi di rilevazione, mantieni sempre pulita quest’area.
M: Slot per un più facile posizionamento delle placche del cambio.
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA DEL CAMBIO
* Applicabile soltanto alla placca del cambio ad H (7+1)”.
* Prima di effettuare una qualsiasi regolazione, la placca del cambio ad H (7+1)” deve
essere installata nella sua posizione originale (vedi la figura qui sotto).
10/18
1. Munendoti di un cacciavite grande con la punta a taglio, infila il cacciavite nella testa della vite
interna di tensionamento (G), presente nella parte inferiore sinistra della scatola del cambio.
2. Per aumentare leggermente la resistenza: gira la vite in senso orario.
3. Per ridurre leggermente la resistenza: gira la vite in senso antiorario.
AUMENTARE LA RESISTENZA
RIDURRE LA RESISTENZA
Per passare da un estremo all’altro, sono sufficienti 2 giri completi.
Per evitare di danneggiare il sistema:
- Se avverti una resistenza consistente, non stringere più la vite.
- Se la leva del cambio dovesse diventare molle e traballante, non allentare più la vite.
11/18
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER CONSOLE
PLAYSTATION®4
A seconda del gioco per PS4™ o al volante che stai utilizzando:
= Collega(*) il cambio TH8A direttamente alla porta USB della PS4™
- Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo DIN / USB.
- Collega il cavo TH8A ad una delle porte USB della tua PS4™.
- Avvia il gioco.
Il cambio TH8A può quindi funzionare sia con la placca ad H (7+1) che con la placca
SEQUENZIALE (+/-).
Oppure
= Collega(*) il cambio TH8A direttamente alla base del volante Thrustmaster
(da considerarsi soltanto se il tuo volante Thrustmaster è dotato di connettore per cambi integrato)
- Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo rimuovibile DIN / DIN.
- Collega il cambio TH8A al connettore per cambi presente sul retro della base del volante.
- Collega il tuo volante, dopodicavvia il gioco.
Il cambio TH8A può quindi funzionare sia con la placca ad H (7+1) che con quella
SEQUENZIALE (+/-).
(*) Raccomandazioni importanti per il sistema PS4™ (da considerarsi soltanto se si utilizza un
volante Thrustmaster dotato di connettore per cambi integrato)
- Utilizzando la placca SEQUENZIALE (+/-) del cambio TH8A, potrai collegare il cambio anche
al retro del volante, tramite il cavo rimuovibile DIN / DIN. Il cambio TH8A verrà quindi collegato
alle leve del cambio UP (= R1) e DOWN (= L1) del volante.
Con questo volante, la placca SEQUENZIALE (+ /-) del cambio TH8A funzionerà al 100% con i giochi
di guida per PS4™ compatibili con il volante.
- Alcuni giochi ti permettono di utilizzare due cambi TH8A contemporaneamente:
Un cambio TH8A con placca ad H (7+1), collegato alla porta USB della PS4™
+ un cambio TH8A con placca SEQUENZIALE (+/-), collegato al retro del volante
* Un elenco di giochi per PS4™ compatibili con il cambio TH8A, con le relative
istruzioni per le connessioni(*) (variabili a seconda del gioco), è disponibile qui:
https://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona
Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
* Su sistemi PS4™, per collegare il volante o il cambio TH8A alla console, ti consigliamo
di non utilizzare un hub USB: collega la periferica direttamente a una porta USB della
PS4.
* Per un corretto funzionamento del cambio TH8A, alcuni giochi richiedono l’installazione
degli aggiornamenti più recenti (la tua console deve essere collegata a internet).
12/18
XBOX ONE
= Con tutti i giochi per Xbox One, collega sempre il cambio TH8A
direttamente alla base del volante Thrustmaster (e MAI alla porta USB
della console).
- Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo rimuovibile DIN / DIN.
- Collega il cambio TH8A al connettore per cambi presente sul retro della base del volante. Collega
il tuo volante, dopodiché avvia il gioco.
Il cambio TH8A può quindi funzionare sia con la placca ad H (7+1) che con quella
SEQUENZIALE (+/-).
Nota importante a proposito di Xbox One:
Utilizzando la placca SEQUENZIALE (+/-) del cambio TH8A, il cambio verrà collegato alle leve del
cambio UP (= RB) e DOWN (= LB) del volante.
Utilizzando la placca SEQUENZIALE (+ /-) del cambio TH8A, il cambio TH8A funzionerà al 100%
con i giochi di guida per Xbox One compatibili con il volante Thrustmaster per Xbox One.
* Un elenco di giochi per Xbox One compatibili con il cambio TH8A è disponibile qui:
https://support.thrustmaster.com (clicca su Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona
Impostazioni giochi). Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
* Per un corretto funzionamento del cambio TH8A, alcuni giochi richiedono l’installazione
degli aggiornamenti più recenti (la tua console deve essere collegata a internet).
Affinché il tuo volante Thrustmaster per Xbox One risulti compatibile con il cambio
TH8A, ti potrebbe essere richiesto di aggiornare, via PC, il firmware del volante alla
versione più recente, disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (clicca su
Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona Firmware).
13/18
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER PC
= Con tutti i giochi per PC(*), collega sempre il cambio TH8A direttamente
ad una delle porte USB del PC.
- Collega il connettore DIN del cambio TH8A al cavo DIN / USB.
- Collega il cambio TH8A ad una delle porte USB del tuo PC.
- Quando è connesso a un PC, il cambio TH8A è a tutti gli effetti una periferica Plug & Play e viene
pertanto riconosciuta e installata automaticamente.
- La periferica compare quindi come 'T500 RS Gear Shift' nel Pannello di Controllo di Windows®.
- Clicca su Proprietà per testare e visualizzare le funzioni della periferica.
- Avvia il gioco.
Ora sei pronto/a per gareggiare!
(*) Raccomandazioni importanti per PC (da considerarsi soltanto se si
utilizza un volante Thrustmaster dotato di connettore per cambi integrato)
- Utilizzando la placca SEQUENZIALE (+/-) del cambio TH8A, potrai collegare il cambio anche
al retro del volante, tramite il cavo rimuovibile DIN / DIN. Il cambio TH8A verrà quindi collegato
alle leve del cambio UP (= 2) e DOWN (= 1) del volante.
Con questo volante, la placca SEQUENZIALE (+ /-) del cambio TH8A funzionerà al 100% con i giochi
di guida per PC compatibili con il volante.
- Alcuni giochi ti permettono di utilizzare due cambi TH8A contemporaneamente:
Un cambio TH8A con placca ad H (7+1), collegato alla porta USB del PC
+ un cambio TH8A con placca SEQUENZIALE (+/-), collegato al retro del volante
* Su PC, il cambio Thrustmaster è compatibile con:
- tutti i giochi he supportano i sistemi di cambio marcia e il MULTI-USB.
- tutti i volanti disponibili sul mercato.
* Ti consigliamo di collegare il tuo volante e il cambio TH8A direttamente alle porte USB
2.0 del tuo PC (e non alle porte USB 3.0), senza utilizzare alcun hub.
* Con alcuni giochi su PC, per far funzionare correttamente il cambio Thrustmaster,
dovrai installare gli ultimi aggiornamenti disponibili per i giochi in questione.
* Con alcuni giochi su PC (per evitare conflitti tra il volante e il cambio), potrebbe essere
necessario:
- non assegnare alcun comando alle leve del cambio montate sul volante.
- attivare la funzione Tieni premuto per cambiare”.
14/18
MAPPATURA SU PC
PACCHETTO SOFTWARE
Un pacchetto softwareè disponibile al seguente indirizzo: https://support.thrustmaster.com. Clicca
su Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona Driver.
- Dopo aver installato il pacchetto software, potrai:
* controllare la versione del firmware del tuo sistema di cambio marcia.
* aggiornare il firmware (se necessario) all’ultima versione disponibile.
* utilizzare il Metodo BOOTLOADER
(per resettare il tuo sistema di cambio marcia, in caso di perdita del firmware).
* accedere a un Pannello di Controllo dedicato (controller di gioco) su PC.
* su PC, sfruttare la modaliANALOGICA (freno a mano)
SOFTWARE DI CALIBRAZIONE AVANZATA
La calibrazione del cambio TH8A avviene automaticamente.
Per PC, un software di calibrazione avanzata è disponibile al seguente indirizzo:
https://support.thrustmaster.com
(clicca su Volanti / TH8A Shifter, dopodiché seleziona Software). Ti
permetterà di regolare a tuo piacimento la corsa del cambio.
Una volta impostati i parametri, questi vengono immediatamente salvati nella memoria interna del
cambio (e possono essere utilizzati su PS4™, Xbox One e PC).
15/18
RIEPILOGO DELLE ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEL CAMBIO
TH8A AI VARI SISTEMI
Collegare il cambio TH8A
PS4™
A seconda del gioco o del volante(*) :
- Direttamente al sistema PS4™ (USB)
- Oppure al retro del volante (DIN)
XBOX ONE Sempre al retro del volante (DIN)
PC
Sempre(*) direttamente al PC (USB)
(*) Per ulteriori informazioni sulle varie eccezioni, consulta i paragrafi
Raccomandazioni importanti nelle relative pagine del manuale.
ATTENZIONE
* Non collegare mai direttamente il cambio TH8A ad una qualunque periferica che non sia un
volante Thrustmaster, anche se la periferica dovesse disporre di un identico connettore DIN. Ciò
potrebbe danneggiare il cambio TH8A o l’altra periferica.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
* Il mio cambio non funziona correttamente o non sembra essere perfettamente calibrato:
- Spegni il tuo computer o la tua console, scollega il tuo sistema di cambio marcia, ricollegalo e riavvia
quindi il tuo gioco.
- Nel tuo gioco, in “Opzioni/Controller”, seleziona o imposta la configurazione più appropriata.
- Per ulteriori informazioni, consulta l’aiuto online o il manuale d’uso del tuo gioco.
- Aiuti e consigli su svariati argomenti (non inclusi nel presente manuale), un elenco dei giochi
compatibili, ecc. sono disponibili sul sito web https://support.thrustmaster.com
. Clicca su Volanti /
TH8A Shifter.
- Su Xbox One, affinché il tuo volante Thrustmaster per Xbox One risulti compatibile con il cambio
TH8A, ti potrebbe essere richiesto di aggiornare, via PC, il firmware del volante alla versione più
recente, disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (Clicca su Volanti / TH8A Shifter /
Firmware).
16/18
Informazioni sulla garanzia al consumatore
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente
prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di
garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante
la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a
due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia
corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità
del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla
data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna
norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di
acquisto del prodotto Thrustmaster).
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti
immediatamente l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto
dovesse essere confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro
luogo indicato dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere
sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il
periodo coperto dalla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività,
alla rimanente durata della garanzia dovrà essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni,
durante il quale il prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di
intervento da parte del consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per
la rimessa in operatività, questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di
intervento). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot
e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si limita alla rimessa in operatività o alla
sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano,
Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari.
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato
o ha subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente,
dalla semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o
nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra
cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot
per questo prodotto); (2) nel caso in cui il prodotto sia stato utilizzato per qualsiasi altro scopo al di
fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi,
allenamenti, concorsi); (3) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica;
(4) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (5) ai materiali di consumo
(elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad
esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (6) agli accessori
(ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (7) se il prodotto è stato venduto ad un'asta
pubblica.
La presente garanzia non è trasferibile.
I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel
relativo paese, non vengono intaccati dalla presente garanzia.
17/18
Disposizioni addizionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio,
in quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento
tutti i prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che
l’Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni scritte viste, ad
esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in operatività e
fornendo al consumatore le necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l’esigenza).
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti
commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata
alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse
scaduto.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti
“Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da
almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato
rispetto delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente
(come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura; (5) utilizzo del prodotto per qualsiasi altro scopo
al di fuori dell’uso domestico, comprese finalità professionali o commerciali (esempio: sale giochi,
allenamenti, concorsi). Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue
controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei materiali o
nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o
indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione
con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento
non fornito da Guillemot per questo prodotto).
18/18
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster
®
è un marchio registrato di
proprietà di Guillemot Corporation S.A. PlayStation® è un marchio registrato di proprietà di Sony
Interactive Entertainment Inc. Windows® è un marchio registrato di proprietà di Microsoft Corporation,
negli Stati Uniti e/o altri Paesi. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni
escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e
possono variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Nell’Unione Europea: Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non
dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad
un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed
Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla
confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati.
Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed
Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
In tutti gli altri Paesi: per favore, rispetta le leggi locali sul riciclo dei materiali elettrici ed elettronici.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare.
I ganci di plastica e gli adesivi dovrebbero essere rimossi dal prodotto prima che quest’ultimo venga
utilizzato.
www.thrustmaster.com
*Valido solo in UE e Turchia
ASSISTENZA TECNICA
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
Manual del usuario
PlayStation®4 Xbox One PC
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A Pomo de cambio de marchas desmontable
(no está instalado de forma predeterminada)
B Palanca
C Placa de cambio ajustable con “forma de
H (7+1)
(instalada de forma predeterminada)
D Placa de cambio ajustable “Secuencial (+/-)”
(no está instalada de forma predeterminada)
E Llave Allen de 2,5 mm (incluida)
F Cable y conector DIN
G Tornillo tensor interno
H Sistema de anclaje ajustable
I “Roscas de tornillo” para montaje en cabina
DIN / USB Cable DIN / USB desmontable
DIN / DIN Cable DIN / DIN desmontable
2/18
AVISO
Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente este manual. Conserva este
manual para consultarlo en el futuro.
Advertencia Descarga eléctrica
* Mantén este producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
* Respeta la dirección de inserción de los conectores.
* No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
* No derrames líquidos en el producto ni en su conector.
* No cortocircuites el producto.
* No desmontes este producto (excepto los posibles ajustes descritos en este manual), no intentes
quemar el producto ni lo expongas a temperaturas elevadas.
Advertencia Lesiones debidas a movimientos repetitivos
Jugar con una palanca puede producir dolores musculares y articulares. Para evitar problemas:
* Evita jugar durante períodos de tiempo prolongados.
* Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
* Si experimentas fatiga o dolor en las manos, muñecas o brazos, deja de jugar y descansa durante
unas horas antes de volver a jugar.
* Si los síntomas o el dolor descritos anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de
hacerlo y consulta al médico.
* Verifica que la base de la palanca de cambios está montada correctamente, según se describe en
las instrucciones detalladas en este manual.
AdvertenciaRiesgo de pillarse en las aberturas de la placa de cambio
* Mantén el dispositivo fuera del alcance de los niños.
* Cuando estés jugando, no coloques nunca los dedos (ni cualquier otra parte de tu cuerpo) en las
aberturas de las placas de cambio.
NUNCA
3/18
INSTALACIÓN DEL POMO DEL CAMBIO DE MARCHAS
1. Para atornillar el pomo del cambio de marchas (A) en su palanca (B): gira el pomo del cambio
de marchas en sentido horario.
2. Para desatornillar el pomo del cambio de marchas: gira el pomo en sentido antihorario.
APRETAR
AFLOJAR
MONTAJE DE LA PALANCA DE CAMBIO DE MARCHAS
El montaje está optimizado para cualquier tipo de soporte:
- Mesas, escritorios o estantes de 1 a 55 mm de grosor, mediante el sistema de anclaje (H).
- Cabinas, mediante las “roscas de tornillo” integradas (el sistema de anclaje es
desmontable).
Montaje de la palanca de cambio de marchas en una mesa o escritorio
1. Coloca el morro del cambio de marchas en una mesa u otra superficie plana.
2. Para apretar: gira la rueda del anclaje en sentido antihorario.
3. Para aflojar: gira la rueda del anclaje en sentido horario.
AFLOJAR
4/18
Colocación y rotación del sistema de anclaje (se puede ajustar en 360°)
1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 3 tornillos que
sujetan el sistema de anclaje (H) en su sitio.
El sistema de anclaje (y por consiguiente todo el cambio de marchas) ahora se puede rotar
manualmente 360°.
2. Selecciona la posición que prefieras a lo largo de los 360° de rotación (a continuación se
muestran 3 ejemplos, entre las otras muchas posibilidades disponibles).
A continuacn, vuelve a apretar los 3 tornillos que sujetan el sistema de anclaje en su sitio.
5/18
Montaje de la palanca de cambio de marchas en una cabina
1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla totalmente y quita los 3 tornillos
que sujetan el sistema de anclaje (H) en su sitio. Quita el sistema de anclaje de la palanca de
cambio de marchas.
2. Una vez retirado el sistema de anclaje, atornilla 2 tornillos “M6” (no incluidos) en el estante de la
cabina, y en 2 de las 4 pequeñas “roscas de tornillos” (I) situadas en la cara inferior del morro de
la palanca de cambio de marchas.
Asegúrate de no utilizar tornillos “M6” que sean demasiado largos, ya que
podrías perforar y dañar la parte superior del morro de la palanca de cambio.
Hay una plantilla de montaje del cambio de marchas disponible en
https://support.thrustmaster.com
(haz clic en Volantes de carreras / TH8A Shifter,
después selecciona Manual).
6/18
COLOCACIÓN Y ROTACIÓN DE LAS PLACAS DE CAMBIO (SE PUEDEN
AJUSTAR EN 360°)
1. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla muy ligeramente los 4 tornillos que
sujetan la placa de cambio (C o D) en su sitio.
Ahora puedes rotar manualmente 360° la placa de cambio.
2. Selecciona la posición que prefieras a lo largo de los 360° de rotación (a continuación se
muestran 3 ejemplos, entre las otras muchas posibilidades disponibles).
3. Vuelve a apretar los 4 tornillos que sujetan la placa de cambio en su sitio.
7/18
CAMBIO DE LA PLACA DE CAMBIO CON “FORMA DE H (7+1)”
A LA PLACA DE CAMBIO “SECUENCIAL (+/-)”
1. Desatornilla (en sentido antihorario) y quita el pomo del cambio de marchas (A).
2. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), desatornilla totalmente y quita los 4 tornillos
que sujetan la placa de cambio con “forma de H (7+1)” en su sitio. Quita la placa de cambio.
Durante este procedimiento, ten cuidado de no perder por
accidente ningún tornillo dentro del mecanismo interno.
3. Rota manualmente la estructura interna 90° hacia la derecha (sentido horario).
A continuación, instala la placa de cambio “Secuencial (+/-)”.
8/18
4. Mediante la llave Allen de 2,5 mm incluida (E), vuelve a colocar y aprieta completamente los 4
tornillos que sujetan la placa de cambio “Secuencial (+/-)” en su sitio. Atornilla el pomo del
cambio de marchas (sentido horario).
Haz este procedimiento a la inversa para sustituir la placa de cambio con “forma de H (7+1)”.
9/18
Notas relativas a la cubierta superior de la estructura interna:
J: 4 “roscas de tornillo” para sujetar las placas de cambio (C o D).
K: 2 tornillos que sostienen en su sitio la estructura interna (no desatornillar).
L: Botón que detecta automáticamente el tipo de placa de cambio utilizada (C o D). Se pulsa
automáticamente cuando se instala la placa de cambio “Secuencial (+/-)”. Mantén limpia esta
zona para evitar problemas de detección.
M: Ranura para colocar más fácilmente las placas de cambio.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA DEL CAMBIO DE MARCHAS
* Sólo se aplica a la placa de cambio con “forma de H (7+1)”.
* Antes de hacer ajustes, la placa de cambio con “forma de H (7+1)” debe estar
instalada en su posición original (consulta el diagrama que hay a continuación).
1. Mediante un destornillador largo de cabeza plana, coloca el destornillador en la cabeza del
tornillo tensor interno (G) situado en la sección inferior izquierda de la carcasa de la palanca de
cambio de marchas.
10/18
2. Para aumentar ligeramente la resistencia: gira el tornillo en sentido horario.
3. Para reducir ligeramente la resistencia: gira el tornillo en sentido antihorario.
AUMENTAR LA RESISTENCIA
REDUCIR LA RESISTENCIA
2 giros completos bastan para pasar de un extremo al otro.
Para evitar dañar el sistema:
- Deja de apretar el tornillo cuando sientas una resistencia fuerte.
- Deja de aflojar el tornillo si la palanca pasa a estar suelta y se tambalea.
11/18
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN PARA CONSOLAS
PLAYSTATION®4
Según el juego de PS4™ o el volante de carreras que estés usando:
= Conecta(*) el cambio de marchas TH8A directamente a un puerto USB de la PS4™
- Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / USB.
- Conecta el cambio de marchas TH8A a uno de los puertos USB de la PS4™.
- Inicia el juego.
El cambio de marchas TH8A puede funcionar con las placas de cambio CON FORMA DE H
(7+1) o SECUENCIAL (+/-).
o
= Conecta(*) el cambio de marchas TH8A directamente a la base del volante de carreras de
Thrustmaster
(sólo se aplica si el volante de carreras de Thrustmaster incorpora un conector de cambio de
marchas integrado)
- Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / DIN desmontable.
- Conecta el cambio de marchas TH8A al conector del cambio de marchas situado en la parte
trasera de la base del volante de carreras.
- Conecta el volante de carreras y, a continuación, inicia el juego.
El cambio de marchas TH8A puede funcionar con las placas de cambio CON FORMA DE H
(7+1) o SECUENCIAL (+/-).
(*) Recomendaciones importantes para el sistema PS4™ (sólo se aplican si estás usando un
volante de carreras de Thrustmaster con un conector de cambio de marchas incorporado)
- Al usar la placa de cambio SECUENCIAL (+/-) del cambio de marchas TH8A, también
puedes conectar el cambio a la parte trasera del volante de carreras usando el cable DIN /
DIN desmontable. A continuacn, el cambio de marchas TH8A se conecta a las levas de cambio
de marchas ARRIBA (= R1) y ABAJO (= L1) del volante de carreras.
Con este volante de carreras, la placa de cambio SECUENCIAL (+ /-) del cambio de marchas TH8A
funciona con el 100% de los juegos de carreras de PS4™ que son compatibles con el volante.
- Algunos juegos te permiten usar dos cambios de marchas TH8A simultáneamente:
Un cambio de marchas TH8A con una placa de cambio CON FORMA DE H (7+1), conectado al
puerto USB de la PS4™
+ Un cambio de marchas TH8A con una placa de cambio SECUENCIAL (+/-), conectado a la parte
trasera del volante de carreras
* Dispones de una lista de juegos de PS4™ que son compatibles con el cambio de marchas TH8A
y las instrucciones de conexión correspondientes(*) (que pueden variar en función de los juegos) en
esta dirección:
https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras / TH8A Shifter, después
selecciona Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
* En sistemas PS4™, te recomendamos que no uses un concentrador USB al conectar el volante de
carreras o cambio de marchas TH8A; conecta el dispositivo directamente a los puertos USB de la PS4™.
* Algunos juegos requieren que instales las últimas actualizaciones disponibles para que el cambio
de marchas TH8A funcione correctamente (la consola debe estar conectada a Internet).
12/18
XBOX ONE
= Para todos los juegos de Xbox One, conecta siempre el cambio de
marchas TH8A directamente a la base del volante de carreras de
Thrustmaster (NUNCA al puerto USB de la consola).
- Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / DIN desmontable.
- Conecta el cambio de marchas TH8A al conector del cambio de marchas situado en la parte
trasera de la base del volante de carreras.
- Conecta el volante de carreras y, a continuación, inicia el juego.
El cambio de marchas TH8A puede funcionar con las placas de cambio CON FORMA DE H
(7+1) o SECUENCIAL (+/-).
Nota importante sobre la Xbox One:
Al usar la placa de cambio SECUENCIAL (+/-) del cambio de marchas TH8A, el cambio se conecta
a las levas de cambio ARRIBA (= RB) y ABAJO (= LB) del volante de carreras.
Al usar la placa de cambio SECUENCIAL (+ /-) del cambio de marchas TH8A, el cambio TH8A
funciona con el 100% de los juegos de carreras para Xbox One que son compatibles con el
volante de carreras de Thrustmaster para Xbox One.
* Dispones de una lista de juegos de Xbox One que son compatibles con el cambio de
marchas TH8A en esta dirección:
https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras / TH8A Shifter,
después selecciona Configuración de juegos). Esta lista se actualiza regularmente.
* Algunos juegos requieren que instales las últimas actualizaciones disponibles para
que el cambio de marchas TH8A funcione correctamente (la consola debe estar
conectada a Internet).
Para garantizar la compatibilidad de tu volante de carreras de Thrustmaster para
Xbox One con el cambio de marchas TH8A, puede que tengas que actualizar el
firmware del volante de carreras con la última versión disponible mediante PC en
esta dirección: https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras /
TH8A Shifter, después selecciona Firmware).
13/18
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN PARA PC
= Para todos los juegos de PC(*), conecta siempre el cambio de
marchas TH8A directamente a uno de los puertos USB del PC.
- Conecta el conector DIN del cambio de marchas TH8A al cable DIN / USB.
- Conecta el cambio de marchas TH8A a uno de los puertos USB del PC.
- Cuando es conectado a un PC, el cambio de marchas TH8A es un dispositivo Plug & Play y se
detecta e instala automáticamente.
- A continuación, el dispositivo aparece como "T500 RS Gear Shift" en el Panel de control de
Windows®.
- Haz clic en Propiedades para probar y ver las características del dispositivo.
- Inicia el juego.
¡Ya estás preparado para correr!
(*) Recomendaciones importantes para PC (sólo se aplican si estás
usando un volante de carreras de Thrustmaster con un conector de cambio
de marchas incorporado)
- Al usar la placa de cambio SECUENCIAL (+/-) del cambio de marchas TH8A, también
puedes conectar el cambio a la parte trasera del volante de carreras usando el cable DIN /
DIN desmontable. A continuación, el cambio de marchas TH8A se conecta a las levas de cambio
de marchas ARRIBA (= 2) y ABAJO (= 1) del volante de carreras.
Con este volante de carreras, la placa de cambio SECUENCIAL (+ /-) del cambio de marchas TH8A
funciona con el 100% de los juegos de carreras de PC que son compatibles con el volante.
- Algunos juegos te permiten usar dos cambios de marchas TH8A simultáneamente:
Un cambio de marchas TH8A con una placa de cambio CON FORMA DE H (7+1), conectado al
puerto USB del PC
+ Un cambio de marchas TH8A con una placa de cambio SECUENCIAL (+/-), conectado a la parte
trasera del volante de carreras
* En PC, la palanca de cambio de marchas de Thrustmaster es compatible con:
- todos los juegos que admiten MULTI-USB y palancas de cambio de marchas.
- todos los volantes del mercado.
* Te recomendamos que conectes el volante de carreras y el cambio de marchas TH8A
directamente a los puertos USB 2.0 (no USB 3.0) del PC, sin usar un concentrador.
* En algunos juegos de PC, debes instalar las últimas actualizaciones disponibles para
que la palanca de cambio de marchas de Thrustmaster funcione correctamente.
* En algunos juegos de PC (para evitar conflictos entre el volante y la palanca de
cambio de marchas), puede ser necesario:
- no mapear nada en las levas de cambio de marchas del volante.
- habilitar la función “Mantener pulsado el botón para cambiar”.
14/18
ASIGNACIÓN EN PC
PAQUETE DE SOFTWARE
Hay un “paquete de software” disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (haz clic en
Volantes de carreras / TH8A Shifter, después selecciona Controladore).
- Después de instalar el paquete de software, podrás:
* comprobar la versión del firmware de tu palanca de cambio de marchas.
* actualizar el firmware (si es necesario) con la última versión disponible.
* utilizar el “Método BOOTLOADER
(para restaurar la palanca de cambio de marchas, en caso de pérdida del firmware).
* acceder a un Panel de control personalizado (dispositivos de juego) en PC.
* en PC, disfrutar del modo ANALÓGICO (freno de mano)
SOFTWARE DE CALIBRACIÓN AVANZADO
La calibración del cambio de marchas TH8A se realiza automáticamente.
En la siguiente dirección también dispones de una aplicación de software de calibración avanzada
para PC: https://support.thrustmaster.com
(haz clic en Volantes de carreras / TH8A Shifter /
Software). Te permite ajustar el recorrido del cambio de marchas según tus preferencias.
Cuando la configuración se ha realizado, se guarda de forma instantánea en la memoria interna del
cambio de marchas (y se puede usar en PS4™, Xbox One y PC).
15/18
RESUMEN DE INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CAMBIO DE
MARCHAS TH8A A LOS DISTINTOS SISTEMAS
Conectar el cambio de marchas TH8A
PS4™
Según el juego o volante de carreras (*):
- Directamente al sistema PS4™ (USB)
- O a la parte trasera del volante de
carreras (DIN)
XBOX ONE
Siempre a la parte trasera del volante de
carreras (DIN)
PC
Siempre(*) directamente al PC (USB)
(*) Para obtener más información relacionada con las excepciones, consulta las
secciones de Recomendaciones importantes en las páginas
correspondientes del manual.
AVISO
* No conectes nunca el cambio de marchas TH8A directamente a otro dispositivo que no sea un
volante de carreras de Thrustmaster, aunque el dispositivo cuente con un conector DIN idéntico.
Podrías provocar daños al cambio de marchas TH8A o al otro dispositivo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
* Mi palanca de cambio de marchas no funciona correctamente o parece estar mal calibrada:
- Apaga el ordenador o la consola, desconecta la palanca, vuelve a conectarla y luego vuelve a iniciar
el juego.
- En tu juego, en “Opciones/Controlador”, selecciona o configura la configuración más apropiada.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información.
- Hay varios consejos y características de ayuda (no incluidos en este manual), una lista de juegos
compatibles, etc. disponibles en el sitio web https://support.thrustmaster.com
. Haz clic en Volantes de
carreras / TH8A Shifter.
- En Xbox One, para garantizar la compatibilidad de tu volante de carreras de Thrustmaster para Xbox
One con el cambio de marchas TH8A, puede que tengas que actualizar el firmware del volante de
carreras con la última versión disponible mediante PC en esta dirección:
https://support.thrustmaster.com (haz clic en Volantes de carreras / TH8A Shifter / Firmware).
16/18
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor
que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante
un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal
referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto
corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En
otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción
legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes
aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del
producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el
período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de
Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el
defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o
restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de
Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete
(7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garana restante
(este período va desde la fecha de petición de intervencn del consumidor o desde la fecha en la
que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se
entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la
ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños
resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de
Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de
comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garana no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido
daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no
de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no
adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentacn, baterías recargables, cargadores o
cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha
empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales
(salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a
una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de
la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio);
(6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha
vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos
de consumo de su país no se ven afectados por esta garana.
17/18
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de
repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los
productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el
Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito
por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de
reacondicionamiento y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese
falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot
no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento
para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno
del producto y al alojamiento externo. En ninn caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables
ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía
expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de
una garantía impcita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o
fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta
garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también puede tener otros
derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos:
(1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de
montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4)
desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo
fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo).
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños
no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo,
pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software,
o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto).
18/18
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca
registrada de Guillemot Corporation S.A. PlayStation
®
es una marca comercial registrada de Sony
Interactive Entertainment Inc. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de
cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un
contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida
de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del
usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el
reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a
proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más informacn sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía
SOPORTE TÉCNICO
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
Manual do Utilizador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A Manípulo de alavanca de velocidades amovível
(não instalado por predefinição)
B Alavanca
C Chapa da alavanca de velocidades ajustável “H
(7+1) (instalada por predefinição)
D Chapa da alavanca de velocidades ajustável
“Sequencial (+/-) (não instalada por
predefinição)
E Chave sextavada de 2,5 mm (inclda)
F Cabo e conector DIN
G Parafuso tensor interno
H Sistema de fixação ajustável
I “Roscas de parafusos” para montagem em
cockpit
DIN/USB Cabo DIN/USB amovível
DIN/DIN Cabo DIN/DIN amovível
2/18
AVISO
Antes de utilizar este produto, leia atentamente o manual. Conserve o manual para consulta futura.
Aviso Choque elétrico
Guarde este produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol.
* Respeite a direção de inserção dos conectores.
* Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
* Não derrame quaisquer líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores.
* Não provoque um curto-circuito no produto.
* Não desmonte este produto (à exceção dos possíveis ajustes descritos neste manual), não tente
queimar o produto e não exponha o produto a temperaturas elevadas.
Aviso Lesões devido a movimentos repetitivos
Jogar com uma alavanca de velocidades pode causar dores musculares e nas articulações. Para
evitar quaisquer problemas:
* Evite jogar durante longos períodos de tempo.
* Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
* Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos ou bros, pare de jogar e descanse durante
algumas horas antes de recomeçar a jogar.
* Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar
e consulte o seu médico.
* Verifique se a base da alavanca de velocidades está corretamente montada, conforme descrito
nas instruções fornecidas neste manual.
AvisoRisco de entalação nas aberturas da chapa da alavanca de velocidades
* Guarde fora do alcance das crianças.
* Quando jogar, nunca coloque os dedos (ou qualquer outra parte do corpo) nas aberturas da
chapa da alavanca de velocidades.
NUNCA
3/18
INSTALAR O MANÍPULO DA ALAVANCA DE VELOCIDADES
1. Para enroscar o manípulo da alavanca de velocidades (A) na respetiva alavanca (B): rode o
manípulo da alavanca de velocidades no sentido horário.
2. Para desenroscar o manípulo da alavanca de velocidades: rode o manípulo no sentido anti-
horário.
APERTAR
DESAPERTAR
MONTAR A ALAVANCA DE VELOCIDADES
A montagem está otimizada para qualquer tipo de suporte:
- Mesas, secretárias ou prateleiras de 1 a 55 mm de espessura, através do sistema de
fixação (H).
- Cockpits, através das “roscas de parafusos” integradas (o sistema de fixação é amovível).
Montar a alavanca de velocidades numa mesa ou secretária
1. Coloque o nariz da alavanca de velocidades numa mesa ou noutra superfície plana.
2. Para apertar: rode o manípulo de fixação no sentido anti-horário.
3. Para desapertar: rode o manípulo de fixação no sentido horário.
DESAPERTAR
4/18
Posicionar e rodar o sistema de fixação (pode ser ajustado sobre 360°)
1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos
que prendem o sistema de fixação (H).
O sistema de fixação (e por conseguinte toda a alavanca de velocidades) pode ser rodado agora
manualmente sobre 360°.
2. Selecione a sua posição preferida ao longo da rotação de 360° (são mostrados abaixo 3
exemplos, entre as inúmeras possibilidades disponíveis).
Em seguida, reaperte os 3 parafusos que prendem o sistema de fixação no sítio.
5/18
Montar a alavanca de velocidades num cockpit
1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos
que prendem o sistema de fixação (H). Separe o sistema de fixação da alavanca de velocidades.
2. Depois de remover o sistema de fixação, enrosque 2 parafusos “M6” (não incluídos) na prateleira
do cockpit e em 2 das 4 pequenas “roscas de parafusos” (I) situadas na parte inferior do nariz da
alavanca de velocidades.
Tenha cuidado para não utilizar parafusos “M6” demasiado compridos, os quais
poderão perfurar e danificar a parte superior do nariz da alavanca de
velocidades.
Há um modelo de montagem de alavanca de velocidades para cockpits está em
https://support.thrustmaster.com
(clique em Racing Wheels / TH8A Shifter, em seguida selecione
Manual).
6/18
POSICIONAR E RODAR A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES
(PODE SER AJUSTADA SOBRE 360°)
1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte ligeiramente os 4 parafusos que
prendem a chapa da alavanca de velocidades (C ou D).
A chapa da alavanca de velocidades pode ser rodada manualmente sobre 360°.
2. Selecione a sua posição preferida ao longo da rotação de 360° (são mostrados abaixo 3
exemplos, entre as inúmeras possibilidades disponíveis).
3. Reaperte os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades.
7/18
MUDAR DA CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADE “H (7+1)”
PARA A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES “SEQUENCIAL (+/-)”
1. Desenrosque (no sentido anti-horário) e remova o manípulo da alavanca de velocidades (A).
2. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte e remova os 4 parafusos que
prendem a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)” e remova-a.
Durante este procedimento, tenha cuidado para não deixar cair
nenhum dos parafusos dentro do mecanismo interno.
3. Rode manualmente a estrutura interna 90° para a direita (sentido horário).
Em seguida, instale a chapa da alavanca de velocidades “Sequencial (+/-)”.
8/18
4. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), volte a colocar e reaperte completamente os 4
parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “Sequencial (+/-)”. Enrosque
novamente o manípulo da alavanca de velocidades (sentido horário).
Efetue este procedimento no sentido inverso para recolocar a chapa da alavanca de
velocidades “H (7+1)”.
9/18
Notas relativas à tampa superior da estrutura interna:
J: 4 “roscas de parafusos” para fixar as chapas da alavanca de velocidades (C ou D).
K: 2 parafusos que fixam a estrutura interna (não desapertar).
L: Botão que deteta automaticamente o tipo de chapa de alavanca de velocidades utilizada (C ou
D). É premido automaticamente quando está instalada a chapa da alavanca de velocidades
“Sequencial (+/-)”. Mantenha esta área limpa para evitar quaisquer problemas de deteção.
M: Ranhura para um posicionamento mais fácil das chapas da alavanca de velocidades.
AJUSTAR A RESISTÊNCIA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES
* Aplica-se unicamente à chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”.
* Antes de efetuar quaisquer ajustes, a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”
tem de ser instalada na respetiva posição original (consulte o esquema abaixo).
1. Com uma chave de fendas grande de cabeça chata, coloque a chave de fendas na cabeça do
parafuso tensor interno (G), situado na secção inferior esquerda da caixa da alavanca de
velocidades.
10/18
2. Para aumentar ligeiramente a resistência: rode o parafuso no sentido horário.
3. Para diminuir ligeiramente a resistência: rode o parafuso no sentido anti-horário.
AUMENTAR A RESISTÊNCIA
DIMINUIR A RESISTÊNCIA
2 voltas completas são suficientes para ir de um extremo ao outro.
Para evitar danificar o sistema:
- Pare de apertar o parafuso quando sentir uma resistência forte.
- Pare de desapertar o parafuso se a alavanca ficar solta e instável.
11/18
INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO PARA JOGOS DE CONSOLAS
PLAYSTATION®4
Consoante o jogo para a PS4™ ou o volante que está a utilizar:
= Ligue(*) a alavanca de velocidades TH8A diretamente à porta USB da PS4™
- Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/USB.
- Ligue a alavanca de velocidades TH8A a uma das portas USB da PS4™.
- Inicie o jogo.
A alavanca de velocidades pode então funcionar com as chapas de mudança de velocidades
H (7+1) ou SEQUENCIAL (+/-).
Ou
= Ligue(*) a alavanca de velocidades diretamente à base do volante Thrustmaster
(apenas aplicável se o volante Thrustmaster possui um conector para alavanca de velocidades
integrado)
- Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/DIN amovível.
- Ligue a alavanca de velocidades TH8A ao conector da alavanca de velocidades situado na parte
posterior da base do volante.
- Ligue o volante e inicie o jogo.
A alavanca de velocidades pode então funcionar com as chapas de mudança de velocidades
H (7+1) ou SEQUENCIAL (+/-).
(*) Recomendações importantes para o sistema PS4™ (aplicáveis apenas se for utilizado um
volante Thrustmaster dotado de um conector para alavanca de velocidades integrado)
- Quando utilizar a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-) da alavanca de
velocidades TH8A, também pode ligar a alavanca de velocidades à parte posterior do volante
com o cabo DIN/DIN amovível. A alavanca de velocidades é então ligada às pás de mudança de
velocidades UP (= R1) e DOWN (= L1) do volante.
Com este volante, a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+ /-) da alavanca de
velocidades TH8A funciona com todos os jogos de corridas de automóveis para a PS4™
compatíveis com o volante.
- Alguns jogos permitem-lhe utilizar duas alavancas de velocidades em simultâneo:
Uma alavanca de velocidades TH8A com uma chapa de mudança de velocidades H (7+1), ligada à
porta USB™ da PS4™
+ Uma alavanca de velocidades com uma chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-),
ligada à parte posterior do volante
* Uma lista de jogos para a PS4™ compatíveis com a alavanca de velocidades TH8A e as
instruções de ligação relevantes(*) (que variam consoante os jogos) estão disponíveis aqui:
https://support.thrustmaster.com (clique em Racing Wheels / TH8A Shifter, em seguida selecione
Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
* Nos sistemas PS4™, recomendamos queo utilize um concentrador USB quando ligar o volante
ou a alavanca de velocidades TH8A; ligue o dispositivo diretamente às portas USB da PS4™.
* Alguns jogos requerem que instale as atualizações disponíveis mais recentes para que a alavanca
de velocidades TH8A possa funcionar corretamente (a consola de jogos deve estar ligada à
Internet).
12/18
XBOX ONE
= Em todos os jogos para a Xbox One, ligue sempre a alavanca de
velocidades TH8A diretamente à base do volante Thrustmaster (NUNCA
à porta USB da consola de jogos).
- Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/DIN amovível.
- Ligue a alavanca de velocidades TH8A ao conector da alavanca de velocidades situado na parte
posterior da base do volante. - Ligue o volante e inicie o jogo.
A alavanca de velocidades pode então funcionar com as chapas de mudança de velocidades
H (7+1) ou SEQUENCIAL (+/-).
Nota importante sobre a Xbox One:
Quando utilizar a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-) da alavanca de
velocidades TH8A, esta é ligada às pás de mudança de velocidades UP (= RB) e DOWN (= LB) do
volante.
Quando utilizar a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+ /-) da alavanca de
velocidades TH8A, esta funciona com todos os jogos de corridas de automóveis para a Xbox
One compatíveis com o volante Thrustmaster para a Xbox One.
* Uma lista de jogos para a Xbox One compatíveis com a alavanca de velocidades
TH8A está disponível aqui:
https://support.thrustmaster.com (clique em Racing Wheels / TH8A Shifter, em seguida
selecione Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.
* Alguns jogos requerem que instale as atualizações disponíveis mais recentes para
que a alavanca de velocidades TH8A possa funcionar corretamente (a consola de
jogos deve estar ligada à Internet).
Para garantir a compatibilidade do seu volante Thrustmaster para a Xbox One
com a alavanca de velocidades TH8A, poderá ser-lhe pedido para atualizar o
firmware do volante com a mais recente versão disponível via PC aqui:
https://support.thrustmaster.com (clique em Racing Wheels / TH8A Shifter, em
seguida selecione Firmware).
13/18
INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO PARA O PC
= Em todos os jogos para o PC(*), ligue sempre a alavanca de
velocidades TH8A diretamente a uma das portas USB do PC.
- Ligue o conector DIN da alavanca de velocidades TH8A ao cabo DIN/USB.
- Ligue a alavanca de velocidades TH8A a uma das portas USB do PC.
- Quando ligada ao PC, a alavanca de velocidades TH8A é um dispositivo Plug & Play, sendo
detetada e instalada automaticamente.
- O dispositivo fica visível em seguida como "T500 RS Gear Shift" no Painel de Controlo do
Windows®.
- Clique em Propriedades para testar e ver as funcionalidades do dispositivo.
- Inicie o jogo.
Está pronto para começar a jogar!
(*) Recomendações importantes para o PC (aplicáveis apenas se for
utilizado um volante Thrustmaster dotado de um conector para alavanca de
velocidades integrado)
- Quando utilizar a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-) da alavanca de
velocidades TH8A, também pode ligar a alavanca de velocidades à parte posterior do volante
com o cabo DIN/DIN amovível. A alavanca de velocidades é então ligada às pás de mudança de
velocidades UP (= 2) e DOWN (= 1) do volante.
Com este volante, a chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+ /-) da alavanca de
velocidades TH8A funciona com todos os jogos de corridas de automóveis para o PC compatíveis
com o volante.
- Alguns jogos permitem-lhe utilizar duas alavancas de velocidades em simultâneo:
Uma alavanca de velocidades TH8A com uma chapa de mudança de velocidades H (7+1), ligada à
porta USB™ do PC
+ Uma alavanca de velocidades com uma chapa de mudança de velocidades SEQUENCIAL (+/-),
ligada à parte posterior do volante
* No PC, a alavanca de velocidades Thrustmaster é compatível com:
- todos os jogos que suportam MULTI-USB e alavancas de velocidades.
- todos os volantes do mercado.
* Recomendamos que ligue o volante e a alavanca de velocidades TH8A diretamente
às portas USB 2.0 (não USB 3.0) do PC, sem utilizar um concentrador USB.
* Em relação a alguns jogos para PC, tem de instalar as últimas atualizações
disponíveis dos mesmos para que a alavanca de velocidades Thrustmaster funcione
devidamente.
* Relativamente a alguns jogos para PC (a fim de evitar quaisquer conflitos entre o
volante e a alavanca de velocidades), poderá ser necessário:
- não mapear nada nos pedais de mudança de velocidades do volante.
- ativar a função “Hold button for gear” (Premir botão para mudar velocidade).
14/18
MAPEAMENTO NO PC
PACOTE DE SOFTWARE
Há um “pacote de software” disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (clique em Racing
Wheels / TH8A Shifter / Controladores).
- Depois de instalar o pacote de software, poderá:
* verificar a versão do firmware da alavanca de velocidades.
* atualizar o firmware (se necessário) com a última versão disponível.
* utilizar o “Método BOOTLOADER
(para restaurar a alavanca de velocidades, na eventualidade de perda do firmware).
* aceder a um Control Panel (controlador de jogos) personalizado no computador
* no PC, desfrute do modo ANALÓGICO (travão de mão)
SOFTWARE DE CALIBRAGEM AVANÇADA
A calibragem da alavanca de velocidades TH8A é efetuada automaticamente.
Uma aplicação de software de calibragem avançada para o PC também está disponível aqui:
https://support.thrustmaster.com
(clique em Racing Wheels / TH8A Shifter / Software). Permite-lhe
ajustar o curso da alavanca de velocidades ao seu gosto.
Uma vez concluídas as definições,o guardadas imediatamente na memória interna da alavanca
de velocidades (e podem ser utilizadas na PS4™, Xbox One e PC).
15/18
RESUMO DAS INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO DA ALAVANCA DE
VELOCIDADES TH8A A VÁRIOS SISTEMAS
Ligar a alavanca de velocidades TH8A
PS4™
Consoante o jogo ou o volante (*) :
- Diretamente ao sistema PS4™ (USB)
- Ou à parte posterior do volante (DIN)
XBOX ONE Sempre à parte posterior do volante (DIN)
PC
Sempre(*) diretamente ao PC (USB)
(*) Para mais informações relativamente a quaisquer exceções, consulte as
secções Recomendações importantes nas páginas relevantes do manual.
ATENÇÃO
* Nunca ligue a alavanca de velocidades TH8A diretamente a qualquer outro dispositivo além de
um volante Thrustmaster, mesmo que esse dispositivo possua um conector DIN idêntico. Isto
poderá danificar a alavanca de velocidades TH8A ou o outro dispositivo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
* A minha alavanca de velocidades não funciona corretamente ou parece estar mal calibrada:
- Desligue o computador ou a consola, desligue a alavanca de velocidades da corrente, volte a ligá-
la e reinicie o jogo.
- No jogo, emOptions/Controller”, selecione ou defina a configuração mais adequada.
- Consulte o manual do utilizador do jogo ou a ajuda online para mais informações.
- Há vários tópicos e sugestões de ajuda (não incluídos neste manual), uma lista de jogos
compatíveis, etc., disponíveis no site https://support.thrustmaster.com
. Clique em Racing Wheels /
TH8A Shifter.
- Na Xbox One, para garantir a compatibilidade do seu volante Thrustmaster para a Xbox One com
a alavanca de velocidades TH8A, poderá ser-lhe pedido para atualizar o firmware do volante com a
mais recente versão disponível via PC aqui: https://support.thrustmaster.com (clique em Racing
Wheels / TH8A Shifter / Firmware).
16/18
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor
que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um
período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade
relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de
dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia
corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de
compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o
período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto
Thrustmaster.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte
imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se
confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local
indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do
consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto
Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o
produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período
decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto
em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para
reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor,
a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está
limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação
em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim
específico.
A presente garantiao se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou
danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste
normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas
sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em
particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros
elementoso fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado
fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de
jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções
fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia
específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto: baterias
descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) a
acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi
vendido num leio público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de
consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.
17/18
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de
substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar
qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o
Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito por
exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação e
fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos
comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de
substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Responsabilidade
Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada
“Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma
ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento
das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um
impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito além da
utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e
competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as
respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de
material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitão, quaisquer danos
causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster
com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias
recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para
este produto).
18/18
DIREITOS DE AUTOR
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster
®
é uma marca
registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation
®
é uma marca registada da Sony Interactive
Entertainment Inc. Windows
®
é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos proprietários.
As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Na União Europeia: Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o
elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num
ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para
posterior reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através
da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento
eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a
proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de
residência.
Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Informações a reter. As cores e as decorações podem variar.
Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização.
www.thrustmaster.com
*Aplicável apenas à União Europeia e Turquia
*
*
SUPORTE TÉCNICO
https://support.thrustmaster.com
1/18
PlayStation®4 Xbox One ПК
Инструкция по эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
A Съемная рукоятка рычага переключения
передач
(по умолчанию не установлена)
B Рычаг
C Регулируемая направляющая пластина типа
Н (7+1) (по умолчанию установлена)
D Регулируемая секвенционная направляющая
пластина (+/-) (по умолчанию не
установлена)
E 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте)
F Кабель и разъем DIN
G Внутренний натяжной винт
H Регулируемый зажим
I Резьбовые отверстия для установки на
кокпит
DIN/USB Съемный кабель DIN/USB
DIN/DIN Съемный кабель DIN/DIN
2/18
ВНИМАНИЕ!
Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Сохраните инструкцию для дальнейшего использования.
Вниманиеопасность поражения электрическим током!
* Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного
света.
* Следует соблюдать направление подключения разъемов.
* Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; кабели нельзя тянуть.
* Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы.
* Не допускается короткое замыкание в цепи изделия.
* Запрещается разбирать изделие, кроме как в целях регулировки, описанной в настоящем
руководстве; нельзя сжигать изделие и подвергать его воздействию высоких температур.
Внимание риск травмирования по причине многократно повторяющихся
движений!
Игра с использованием переключателя передач может привести к возникновению мышечных
и суставных болей. Советы по предотвращению проблем со здоровьем:
* старайтесь не играть слишком долго;
* после каждого часа игры делайте 10-15-минутный перерыв;
* если в кистях, запястьях или предплечьях появилась усталость или боль, прекратите игру и
отдохните в течение нескольких часов, прежде чем снова приступить к игре;
* если вышеуказанные признаки проявляются снова при возвращении к игре, прекратите игру
и обратитесь к врачу;
* база рычага переключения должна быть надежна закреплена, как описано в настоящей
инструкции.
Вниманиериск защемления в щелях направлящей пластины!
* Храните изделие вне доступа детей.
* Во время игры ни в коем случае не вставляйте пальцы (или иные части тела) в отверстия на
направляющей пластины.
НЕЛЬЗЯ
3/18
УСТАНОВКА РУКОЯТКИ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
1. Рукоятка (A) накручивается на рычаг (B) по часовой стрелке.
2. Для скручивания рукоятки ее следует поворачивать против часовой стрелки.
ЗАКРУЧИВАНИЕ
РАСКРУЧИВАНИЕ
ЗАКРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПЕРЕДАЧ
Система крепления оптимизирована для любого типа опоры:
- столы и полки толщиной от 1 до 55 мм крепление с помощью зажима (H);
- кабины пилотов (кокпиты)крепление с помощью резьбовых отверстий на базе
(зажим снимается).
Закрепление переключателя передач на столе
1. Расположите выступающий край переключателя на столе или иной плоской поверхности.
2. Для затягивания поверните ручку зажима против часовой стрелки.
3. Для ослабления поверните ручку зажима по часовой стрелке.
ЗАКРУЧИВАНИЕ
РАСКРУЧИВАНИЕ
4/18
Изменение положения зажима (возможен поворот на 360°)
1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 3 фиксирующих винта на
зажиме (H).
Зажим (а значит, и весь переключатель) можно повернуть вручную на 360°.
2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества
различных вариантов).
Снова закрутите 3 винта, удерживающих зажим.
5/18
Закрепление переключателя передач на кокпите
1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) полностью раскрутите и снимите 3
фиксирующих винта на зажиме (H). Снимите зажим с переключателя.
2. После удаления зажима закрутите 2 винта M6 е входят в комплект) на панели кокпита и
ввинтите их в 2 из 4 небольших резьбовых отверстий (I) на нижней стороне выступающей
части переключателя.
Не используйте слишком длинные винты M6, которые могут
проткнуть и повредить верхнюю сторону выступающей части
переключателя.
Шаблон для монтажа переключателя на кокпите можно найти на сайте
https://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter
, затем
Инструкция по эксплуатации).
6/18
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ НАПРАВЛЯЮЩИХ ПЛАСТИН
(ВОЗМОЖЕН ПОВОРОТ НА 360°)
1. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) слегка раскрутите 4 фиксирующих винта на
направляющей пластины (C или D).
Направляющую пластину можно повернуть вручную на 360°.
2. Выберите нужное положение переключателя (ниже показаны 3 примера из множества
различных вариантов).
3. Снова закрутите 4 винта, удерживающих направляющую пластину.
7/18
ЗАМЕНА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАСТИНЫ ТИПА «Н (7+1)»
НА СЕКВЕНЦИОННУЮ ПЛАСТИНУ (+/-)
1. Открутите рукоятку рычага переключения (против часовой стрелки) и снимите ее (A).
2. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) полностью раскрутите и снимите 4
фиксирующих винта на направляющей пластине типа «H (7+1)». Снимите пластину.
Во время этой процедуры не уроните случайно
винт внутрь механизма переключателя.
3. Вручную поверните внутреннюю конструкцию на 90° вправо (по часовой стрелке).
Затем установите секвенционную направляющую пластину (+/-).
8/18
4. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм (E) до конца закрутите 4 фиксирующих винта на
секвенционной направляющей пластине (+/-). Снова накрутите рукоятку на рычаг
переключения (по часовой стрелке).
Для установки направляющей пластины типа «Н (7+1)» повторите указанные
действия в обратном порядке.
9/18
Примечания по верхней крышке внутренней конструкции:
J: 4 резьбовых отверстия для крепления направляющей пластины (C или D).
K: 2 фиксирующих винта внутренней конструкции (не раскручивайте их).
L: Кнопка автоматического распознавания типа направляющей пластины (C или D). Эта
кнопка автоматически нажимается при установке секвенционной пластины (+/-). Во
избежание проблем с обнаружением необходимо соблюдать чистоту этой зоны.
M: Отверстие для удобства позиционирования направляющей пластины.
РЕГУЛИРОВКА СОПРОТИВЛЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
ПЕРЕДАЧ
* Относится только к направляющей пластине типа «Н (7+1)».
* Перед выполнением регулировки направляющую пластину типа «Н (7+1)»
следует установить в исходное положение (см. рис. ниже).
1. Возьмите большую шлицевую отвертку и приложите ее к головке внутреннего натяжного
винта (G), расположенного в нижней левой части корпуса переключателя.
2. Для постепенного увеличения сопротивления поворачивайте винт по часовой стрелке.
10/18
3. Для постепенного уменьшения сопротивления поворачивайте винт против часовой
стрелки.
УВЕЛИЧЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ
УМЕНЬШЕНИЕ
СОПРОТИВЛЕНИЯ
2 полных оборота составляют весь диапазон между двумя крайними
значениями сопротивления.
Во избежание повреждения системы:
- прекратите закручивать винт, когда почувствуете сильное сопротивление;
- прекратите раскручивать винт, если рычаг начал шататься.
11/18
ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ ДЛЯ ИГРОВЫХ КОНСОЛЕЙ
PLAYSTATION®4
В зависимости от игры для PS4™ и используемой рулевой системы:
= подключите (*) переключатель TH8A напрямую к USB-порту консоли PS4™
- Подключите разъем DIN переключателя TH8A к кабелю DIN/USB.
- Подключите переключатель TH8A к одному из USB-портов консоли PS4™.
- Запустите игру.
Затем можно использовать переключатель TH8A с направляющей пластиной ТИПА «
(7+1) или СЕКВЕНЦИОННОЙ (+/-).
или
= подключите (*) переключатель TH8A напрямую к базе руля Thrustmaster
(только при наличии встроенного разъема для переключателя на базе рулевого колеса
Thrustmaster)
- Подключите разъем DIN переключателя TH8A к съемному кабелю DIN/DIN.
- Подключите переключатель TH8A к разъему для переключателя на задней стороне базы
рулевого колеса.
- Подключите рулевую систему и запустите игру.
Затем можно использовать переключатель TH8A с направляющей пластиной ТИПА «H»
(7+1) или СЕКВЕНЦИОННОЙ (+/-).
(*) Важные рекомендации для системы PS4™ (только в случае использования гоночного
руля Thrustmaster со встроенным разъемом для переключателя)
- При использовании переключателя TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ направляющей (+/-) его
можно также подключить к задней стороне рулевого колеса с помощью съемного
кабеля с разъемами DIN/DIN. При этом переключатель TH8A подключается к лепестковым
переключателям UP (= R1) и DOWN (= L1) на руле.
При использовании такого гоночного руля переключатель TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ
направляющей (+ /-) совместим со всеми гоночными играми для PS4™, поддерживающими
данную рулевую систему.
- В некоторых играх можно использовать два переключателя TH8A одновременно:
один переключатель TH8A с направляющей ТИПА «H» (7+1), подключенный к USB-порту
консоли PS4™,
+ один переключатель TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ (+/-), подключенный к
задней стороне руля.
* Список игр для PS4™, совместимых с переключателем TH8A, и соответствующие
инструкции по подключению (*) (зависят от конкретной игры) можно найти здесь:
https://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter, затем игры
настройки). Этот список регулярно обновляется.
* Не рекомендуется использовать USB-концентратор с системой PS4™ при подключении
рулевой системы или переключателя TH8A; устройства следует подключать напрямую к USB-
портам консоли PS4™.
* В некоторых играх для нормальной работы переключателя TH8A требуется установка
свежих обновлений прошивки (игровая консоль должна быть подключена к Интернету).
12/18
XBOX ONE
= Для всех игр для Xbox One: обязательно подключать
переключатель TH8A напрямую к базе рулевого колеса
Thrustmaster (НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не к USB-порту игровой консоли).
- Подключите разъем DIN переключателя TH8A к съемному кабелю DIN/DIN.
- Подключите переключатель TH8A к разъему для переключателя на задней стороне базы
рулевого колеса.
- Подключите рулевую систему и запустите игру.
Затем можно использовать переключатель TH8A с направляющей пластиной ТИПА «
(7+1) или СЕКВЕНЦИОННОЙ (+/-).
Важное примечание относительно консоли Xbox One
При использовании переключателя TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ направляющей (+/-) ,
переключатель подключается к лепестковым переключателям UP (= RB) и DOWN (= LB) на
руле.
При использовании переключателя TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ направляющей (+ /-) он
совместим со всеми гоночными играми для Xbox One, поддерживающими рулевую
систему Thrustmaster для Xbox One..
* Список игр для Xbox One, совместимых с переключателем TH8A, можно найти
здесь:
https://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter, затем
игры настройки). Этот список регулярно обновляется.
* В некоторых играх для нормальной работы переключателя TH8A требуется
установка свежих обновлений прошивки (игровая консоль должна быть
подключена к Интернету).
Для обеспечения совместимости рулевой системы Thrustmaster для Xbox
One с переключателем TH8A может потребоваться обновление прошивки
рулевой системы до последней версии, которую можно загрузить с
помощью ПК с сайта: https://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные
рули / TH8A Shifter, затем Прошивка).
13/18
ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ ДЛЯ ПК
= Для всех игр для ПК(*): обязательно подключать переключатель
TH8A напрямую к USB-порту ПК.
- Подключите разъем DIN переключателя TH8A к DIN/USB-кабелю.
- Подключите переключатель TH8A к одному из USB-портов ПК.
- Подключенный к ПК переключатель TH8A представляет собой устройство типа Plug & Play,
он автоматически распознается и устанавливается.
- Затем устройство отображается в виде T500 RS Gear Shift в списке устройств на Панели
управления Windows®.
- Щелкните «Свойства» для проверки и знакомства с функциями устройства.
- Запустите игру.
Теперь все готово для игры!
(*) Важные рекомендации для ПК (только в случае использования
гоночного руля Thrustmaster с разъемом для переключателя)
- При использовании переключателя TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ направляющей (+/-) его
можно также подключить к задней стороне рулевого колеса с помощью съемного
кабеля с разъемами DIN/DIN. При этом переключатель TH8A подключается в лепестковым
переключателям UP (= 2) и DOWN (= 1) на руле.
При использовании такого гоночного руля переключатель TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ
направляющей (+ /-) совместим со всеми гоночными играми для ПК, поддерживающими
данную рулевую систему.
- В некоторых играх можно использовать два переключателя TH8A одновременно:
один переключатель TH8A с направляющей ТИПА «H» (7+1), подключенный к USB-порту ПК,
+ один переключатель TH8A с СЕКВЕНЦИОННОЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ (+/-), подключенный к
задней стороне руля.
* На ПК рычаг переключения передач Thrustmaster совместим:
- со всеми играми с поддержкой MULTI-USB и переключателей;
- со всеми имеющимися на рынке рулевыми системами.
* Рекомендуется подключать рулевую систему и переключатель непосредственно
к портам USB 2.0 (не USB 3.0) на ПК, без использования USB-концентратора.
* Некоторые игры на ПК требуют установки последних обновлений для
нормальной работы рычага переключения передач Thrustmaster.
* Для некоторых игр на ПК (во избежание конфликтов между рулевой системой и
переключателем) может потребоваться выполнение следующих условий:
- отсутствие проекций на систему управления рычага переключения рулевой
системы;
- включение функции «удержания кнопки для переключения передач».
14/18
СОПОСТАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЙ НА ПК
ПРОГРАММНЫЙ ПАКЕТ
Пакет ПО можно загрузить с сайта: https://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные рули /
TH8A Shifter, затем Драйверы).
- После установки пакета ПО можно выполнять следующие действия:
* определять версию прошивки переключателя;
* обновлять прошивку по мере необходимости до последней версии;
* использовать программу загрузки
(для восстановления прошивки переключателя в случае ее утраты);
* пользоваться оптимизированной Панелью управления (игровой контроллер) на ПК.
* на ПК можно воспользоваться АНАЛОГОВЫМ режимом (ручной тормоз)
РАСШИРЕННОЕ ПО ДЛЯ КАЛИБРОВКИ
Калибровка системы переключения передач TH8A выполняется автоматически.
Расширенное ПО для калибровки для ПК можно также загрузить с сайта:
https://support.thrustmaster.com
(Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter, затем Программное
обеспечение). C помощью этого ПО можно отрегулировать ход рычага переключения
передач в соответствии со своими предпочтениями.
После выполнения настроек они сразу же сохраняются во встроенную память системы
переключения передач (и могут быть использованы на PS4™, Xbox One и ПК).
15/18
СВОДНАЯ СПРАВКА ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ TH8A К
РАЗЛИЧНЫМ СИСТЕМАМ
Подключите переключатель TH8A
PS4™
В зависимости от игры и модели рулевой системы (*) :
- напрямую к системе PS4™ (USB);
- или к задней стороне базы руля (DIN)
XBOX ONE - Только к задней стороне базы руля (DIN)
ПК
Только
(*)
непосредственно к ПК (USB)
(*) Подробнее о любых исключениях см. в разделах Важные
рекомендации на соответствующих страницах данного руководства.
ВНИМАНИЕ!
* Ни в коем случае не подключайте переключатель TH8A напрямую к какому-либо устройству,
кроме рулевой системы Thrustmaster, даже если такое устройство оснащено аналогичным
разъемом DIN. В результате такого действия возможно повреждение переключателя TH8A
или второго устройства.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
* Переключатель не работает должным образом или кажется неверно откалиброванным:
- выключите компьютер или консоль, отключите переключатель, подключите его снова и
перезагрузите игру;
- в игре, в разделе «Параметры/Контроллер» выберите оптимальную конфигурацию;
- для получения дополнительных сведений обратитесь к инструкции по эксплуатации или к
Интернет-справке;
- различные справочные разделы и рекомендации (не представленные в настоящей
инструкции), список совместимых игр и пр. можно найти на веб-сайте
https://support.thrustmaster.com
. Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter.
- На системе Xbox One: для обеспечения совместимости рулевой системы Thrustmaster для
Xbox One с переключателем TH8A может потребоваться обновление прошивки рулевой
системы до последней версии, которую можно загрузить с помощью ПК с сайта:
https://support.thrustmaster.com (Выберите Гоночные рули / TH8A Shifter / Прошивка).
16/18
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем
мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и
производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии
по соответствию для данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок
соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster. В других странах
гарантийный период равен сроку предъявления претензии по соответствию для изделия
Thrustmaster, определяемому соответствующим законодательством страны, в которой
проживал потребитель на момент приобретения изделия Thrustmaster (если подобные
претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный период равняется одному
(1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно
обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую
процедуру. Если дефект будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту
приобретения (или в любое другое место, указанное службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической
поддержки, заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного
срока изделие Thrustmaster будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся
гарантийному сроку прибавляется период времени, но не менее семи (7) дней, во время
которого изделие находилось вне употребления (началом этого периода считается дата
запроса покупателя о вмешательстве или дата предоставления дефектного изделия для
восстановления, если изделие было предоставлено для восстановления позднее, чем был
сделан запрос о вмешательстве). В мере, разрешенной применимым законодательством,
полная ответственность компании Guillemot и ее дочерних компаний том числе косвенный
ущерб) ограничивается восстановлением рабочего состояния или заменой изделия
Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot
отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности или пригодности для
определенной цели.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было
видоизменено, открыто, модифицировано или получило повреждения в результате
недопустимого или неправильного использования, небрежности или несчастного случая,
естественного износа или любой другой причины, не связанной с дефектом материалов или
производства (включая, помимо прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с
любыми неподходящими элементами, в частности с блоками питания, аккумуляторами,
зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию
Guillemot для данного изделия); (2) на случаи использования продукта в любых целях, кроме
бытовых, в том числе на случаи профессионального или коммерческого применения
(например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований); (3) на ситуации,
когда указания службы технической поддержки не были выполнены; (4) на ПО, так как на
такое ПО распространяется отдельная гарантия; (5) на расходные материалы (элементы,
предназначенные для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки и
ушные подушки для гарнитур или наушников); (6) на аксессуары (например, кабели, чехлы,
сумки, футляры, наручные ремешки); (7) на случаи продажи изделия с открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми
законами в отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.
17/18
Дополнительные условия гарантии
В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет
никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster
вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо
процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить
выполнить клиенту путем письменных инструкций и предоставления, при необходимости,
требуемых запасных частей: например, в связи с отсутствием статуса сложности или
конфиденциальности у такой восстановительной процедуры).
С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих
тайн компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о
восстановлении или запасных частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим
гарантийным сроком.
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A.
(далее «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности
за любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1)
видоизменение, вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по
сборке; (3) недопустимое или неправильное использование, небрежность, несчастный случай
(например, физическое воздействие); (4) естественный износ; (5) использование продукта в
любых целях, кроме бытовых, в том числе профессиональное или коммерческое применение
(например, в игровых залах, для проведение обучения и соревнований). В мере,
разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние
предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, не связанный с
дефектами материалов или изготовления, в отношении данного изделия (включая, помимо
прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым программным
обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими
элементами, в частности блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и
любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия).
18/18
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является
зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. PlayStation® является
зарегистрированной торговой маркой Sony Interactive Entertainment Inc. Microsoft® Windows®
является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах
Америки и/или других странах. Все прочие торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему
виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические
характеристики изделия изменяются без предварительного уведомления и зависят от страны
приобретения.
При пользовании изделием учитывайте следующее: цвета и дизайн могут различаться.
Пластиковые стяжки и клейкую ленту следует снять перед использованием изделия.
www.thrustmaster.com
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
https://support.thrustmaster.com
1/18
PlayStation®4 Xbox OnePC
Uživatelský Manuál
TECHNIC VLASTNOSTI
A Odnímatelná hlavice řadící páky
(ve výchozím stavu není instalována)
B Páka
C Nastavitelná řadící deska ve stylu “H (7+1)
(instalovaná ve výchozím stavu)
D Nastavitelřadící deska ve stylu “S (+/-
)”sekvenč
(ve výchozím stavu není instalována)
E 2,5 mm imbusový klíč (v dodávce)
F Kabel a konektor DIN
G Vnitř napínací šroub
H Nastavitel upevňovací systém
I Závitové otvory pro montáž do kokpitu
DIN / USB Odnímatelný DIN / USB kabel
DIN / DIN Odnímatelný DIN / DIN kabel
2/18
UPOZORNĚNÍ
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tento manuál. Uchovejte ho pro budoucí použi.
Upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
* Tento výrobek uchovávejte na suchém místě, nevystavujte ho prachu a slunečnímu záření.
* Respektujte směr připojování konektorů.
* Za kabely a konektory netahejte a nekruťte jimi.
* Na výrobek nebo konektory nestříkejte kapaliny.
* Výrobek nezkratujte.
* Tento výrobek nerozebírejte (kromě možných nastave popsaných v tomto manuálu), výrobek
nevhazujte do ohně a nevystavujte vysokým teplotám.
UpozorněníNebezpečí zranění způsobené opakovanými pohyby
Hraní s řadící pákou může mít za následek bolesti svalů a klou. Pro zabránění těmto problémům:
* S výrobkem nehrajte velmi dlouho dobu.
* Po každé hodině hraní si udělejte 10 15minutovou přestávku.
* Pokud pocítíte únavu nebo bolesti v rukou, zápěstí nebo pažích, přestaňte hrát a před dalším
hraním několik hodin odpočívejte.
* Pokud symptomy bolesti, popsané výše, nepřestávají, přestaňte hrát a konzultujte váš stav s
lékařem.
* Prověřte, zda základna řadící páky je správně připevněna, tak jak je popsáno v tomto manuálu.
Upozornění Nebezpečí skřípnutí v otvorech řadící desky
* Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
* Při hraní, nikdy nevkládejte prsty (ani žádné jiné části vašeho těla) do otvorů řadící desky.
NIKDY
3/18
INSTALACE HLAVICE ŘADÍCÍ PÁKY
1. Pro našroubová hlavice řadící páky (A) na páku (B): otáčejte hlavicí řadící páky ve směru
hodinových ručiček.
2. Pro odšroubování hlavice řadící páky: hlavicí otáčejte proti směru hodinových ruček.
TIGHTEN
UNTIGHTEN
PŘIPEVNĚNÍ ŘADÍCÍ PÁKY
Připevnění páky je optimalizováno pro všechny druhy podstavců:
- Ke stolům, psacím stolům nebo policím o tloušťce od 1 do 55 mm, prostřednictvím
upevňovacího systému (H).
- Do kokpitů, pomocí zabudovaných závitových otvorů (připevňovací systém je
odnímatel).
Připevnění řadící páky ke stolu nebo psacímu stolu
1. Nos řadící ky položte na stůl nebo na jiný rovný povrch.
2. ipevnění: připevňovacím kolečkem otáčejte proti směru hodinových ručiček.
3. Uvolnění: připevňovacím kolečkem otáčejte ve směru hodinových ručiček.
UVOLNĚ
4/18
Umístění a otáčení upevňovam systémem (lze nastavit o 360°)
1. Za použití přiloženého 2,5 mm imbusového klíče (E), velmi lehce odšroubujte 3 šrouby, které
drží připevňovací systém (H) pohromadě.
Upevňovacím systémem (a tudíž i celou řadící pákou) lze ručotáčet v rozsahu 360°.
2. Zvolte vámi požadovanou polohu v rozsahu 360° (3 příklady z mnoha dalších možností jsou
zobrazeny níže).
Dále, utáhněte 3 šrouby, které drží upevňovací systém pohromadě.
5/18
Připevnění řadící páky do kokpitu
1. Za použipřiloženého 2,5 mm imbusového klíče (E), úplně odšroubujte a vyjměte 3 šrouby,
které drží upevňovací systém (H) pohromadě. Oddělte upevňovací systém od řadící páky.
2. Po odmontování připevňovacího systému, zašroubujte 2 “M6šrouby (nejsou v dodávce) do
police v kokpitu, do dvou ze 4 malých závitových otvorů (I) umístěných ve spodní části nosu
řadící páky.
Nepoužívejte příliš dlouhé šrouby M6”, mohly by prorazit a poškodit
horní část nosu řadící páky.
Šablona pro montáž řadící páky do kokpitů je dostupná na
https://support.thrustmaster.com
. Klikněte na Racing Wheels / TH8A Shifter, a pak
zvolte Manual.
6/18
POLOHOVÁNÍ A OTÁČENÍ DESKY ŘADÍKY (MŮŽE BÝT OTOČENA
O 360°)
1. Za použití přiloženého 2,5 mm imbusového klíče (E), lehce odšroubujte 4 šrouby, které drží
desku řadící páky (C nebo D) na místě.
Nyní můžete deskou řadící páky ručně otáčet o 360°.
2. Vyberte vámi preferovanou pozici v rozsahu 360° otáčení (níže jsou uvedeny 3 íklady z mnoha
dalších možnos).
3. Utáhněte 4 šrouby, které drží desku řadící páky na místě.
7/18
ZÁMĚNA DESKY ŘADÍ PÁKY Z “H-PATTERN (7+1)” ZA SEKVENČNÍ
DESKU ŘADÍCÍ PÁKY “SEQUENTIAL (+/-)”
1. Odšroubujte (proti směru hodinových ručiček) a odstraňte hlavici řadící páky (A).
2. Za použití iloženého 2,5 mm imbusového klíče (E), úplně odšroubujte a vyjměte 4 šrouby,
které drží řadící desku “H-pattern (7+1)”. Řadící desku vyjměte.
Běhemto operace si dávejte pozor, aby vám náhodou
nespadl některý ze šroubů do vnitřního mechanizmu.
3. Ručně otáčejte vnitřní strukturou o 90 °doprava (ve směru hodinových ručiček).
Dále, vložte sekvenční “Sequential (+/-)” řadící desku.
8/18
4. Použitím přiloženého 2,5 mm imbusového klíče (E), zašroubujte a utáhněte 4 šrouby, které drží
sekvenční Sequential (+/-) řadí desku. Zašroubujte zpět hlavici řadící páky (ve směru
hodinových ručiček).
Opačným postupem zaměníte řadící desku “H-pattern (7+1)”.
9/18
Poznámky týkající se krytu vnitřní struktury:
J: 4 “závitové otvorypro připevnění řadících desek (C nebo D).
K: 2 šrouby, které drží vnitřní strukturu na místě (nepovolujte je).
L: Tlačítko automaticky detekující typ použiřadídesky (C nebo D). Je automaticky stleno,
pokud je použita “Sequential (+/-)” řadící deska. Tuto oblast udržujte v čistotě, aby bylo
zamezeno problémům s detekcí.
M: Otvor pro snazší umístění řadící desky.
NASTAVENÍ ODPORU ŘADÍCÍ PÁKY
* Použitelné pouze při použití řadící desky “H-pattern (7+1)”.
* Před provedením jakýchkoliv úprav musí být řadící deska “H-pattern (7+1)umístěna
na své původní pozici (viz obrázek níže).
1. Použijte velký plocšroubovák, šroubovák zasuňte do hlavy vnitřního napínacího šroubu (G),
který naleznete v levé spodní části krytu řadící páky.
10/18
2. Pro mírné zvýšení tuhosti: otáčejte šroubem ve směru hodinových ručiček.
3. Pro mírné snížení tuhosti: otáčejte šroubem proti směru hodinových ručiček.
INCREASING THE RESISTANCE
DECREASING THE RESISTANCE
2 úplné otáčky jsou dostačující pro přechod od maxima do minima.
Aby bylo zabráněno poškození systému:
- Šroub přestaňte utahovat, pokud pocítíte silný odpor.
- Pokud se řadící páka uvolní a bude se viklat, přestaňte šroub povolovat.
11/18
POKYNY PRO HERNÍ KONZOLE
PLAYSTATION®4
V závislosti na hře pro PS4™ nebo na závodním volantu, který používáte:
= Připojte (*) řadící páku TH8A přímo k USB rozhraní na PS4™
- Připojte DIN konektor řadící páky TH8A k DIN / USB kabelu.
- Připojte řadí páku TH8A k jednomu z USB rozhraní na vaší PS4™.
- Spusťte hru.
Řadící ka TH8A může pracovat buď s řadící deskou H-PATTERN (7+1) nebo s řadí
deskou SEQUENTIAL (+/-).
Nebo
= Připojte (*) řadící páku TH8A přímo k základzávodního volantu
Thrustmaster
(je použitelné pouze tehdy, pokud je váš závodní volant Thrustmaster
vybaven zabudovaným konektorem pro řadící páku)
- Připojte DIN konektor řadící páky TH8A k odnímatelnému kabelu DIN / DIN.
- Připojte řadící páku TH8A ke konektoru řadící páky, který je umístěn v zadní části základny
závodního volantu.
- Připojte váš závodní volant, spusťte hru.
Řadící páka TH8A může pracovat b s řadídeskou H-PATTERN (7+1) nebo s řadící
deskou SEQUENTIAL (+/-).
(*) Důležidoporučení pro systém PS4™ (je použitelpouze tehdy, pokud je váš
závodní volant Thrustmaster vybaven zabudovaným konektorem pro řadící páku).
- Při použití sekvenční řadící desky SEQUENTIAL (+/-) řadící páky TH8A, můžete také připojit
řadící páku k zadní straně závodního volantu za použití DIN / DIN kabelu. Řadící páka TH8A je
potom připojena k řadícím páčkám závodho volantu UP (= R1) a DOWN (= L1).
S tímto závodním volantem, řadící deska SEQUENTIAL (+ /-) řadící páky TH8A na 100 % funguje
se závodními hrami pro PS4™, které jsou kompatibilní se závodním volantem.
- Některé hry dovolují současné použití dvou řadícíchk TH8A:
Jedna řadící páka TH8A s řadící deskou H-PATTERN (7+1), připojená k USB portu™ PS4
+ Jedna řadící páka TH8A s řadící deskou SEQUENTIAL (+/-) připojená k zadní části závodního volantu
* Seznam her pro PS4™, které jsou kompatibilní s řadící pákou TH8A a příslušné
pokyny pro připojení (*) (které se mohou v různých hrách lišit) jsou dostupné zde:
https://support.thrustmaster.com Klikněte na Racing Wheels / TH8A Shifter, a pak
zvolte Games settings. Tento seznam je pravidelně aktualizován.
* Na systémech PS4™, doporučujeme, abyste nepoužívali USB hub pro připojení
závodního volantu nebo řadící páky TH8A; zařízení připojte přímo k USB portu na PS4™.
* Některé hry vyžadují pro řadící páku TH8A instalaci nejnovějších aktualizací, aby
pracovaly správně (vaše konzole musí být připojena k internetu).
12/18
XBOX ONE
= Ve všech hrách pro Xbox One, vždy připojujte řadící páku TH8A přímo
k základně závodního volantu Thrustmaster (NIKDY ji nepřipojujte USB
portu herní konzole).
- Připojte DIN konektor řadící páky TH8A k odnímatelnému DIN / DIN kabelu.
- Připojte řadící páku TH8A ke konektoru řadící páky umístěného v zadní části základny závodního
volantu.
- Připojte svůj závodní volant a spusťte hru.
Řadící ka TH8A může pracovat buď s řadící deskou H-PATTERN (7+1) nebo s řadí
deskou SEQUENTIAL (+/-).
Důležité poznámky o Xbox One:
Při použití řadící desky SEQUENTIAL (+/-) řadící páky TH8A, řadící ka je ipojena k řadícím
páčkám závodního volantu UP (= RB) a DOWN (= LB).
Při použití řadící desky SEQUENTIAL (+ /-) řadící páky TH8A, řadící páka TH8A je 100%
funkční ve všech závodních hrách pro Xbox One, které jsou kompatibilní se závodními
volanty Thrustmaster pro Xbox One.
* Seznam her pro Xbox One, které jsou kompatibilní s řadící pákou TH8A je dostupný
zde:
https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / TH8A Shifter, a pak
zvolte Games settings. Tento seznam je pravidelně aktualizován.
* Některé hry vyžadují pro řadící páku TH8A instalaci nejnovějších aktualizací, aby
pracovaly správ (vaše konzole musí být připojena k internetu).
Aby byla zajištěna kompatibilita vašeho závodního volantu Thrustmaster pro
Xbox One s řadící pákou TH8A, může být vyžadována aktualizace firmwaru
závodního volantu na nejnovější dostupnou verzi prostřednictvím PC:
https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / TH8A Shifter, a
pak zvolte Firmware.
13/18
POKYNY PRO PC
= Ve všech hrách (*) pro PC, dy řadící páku TH8A připojujte přímo
k jednomu z USB portů počítače.
- Připojte DIN konektor řadící páky TH8A ke konektoru DIN / USB kabelu.
- Připojte řadící páku TH8A k jednomu z portů vašeho PC.
- Pokud je řadící páka TH8A připojena k PC, je řadící páka TH8A zařízePlug & Play a je
automaticky rozpoznána a instalována.
- V ovládacích panelech Windows® se objeví jako 'T500 RS Gear Shift'.
- Pro testování a prohlížení vlastností klikněte na Properties.
- Spusťte hru.
Nyní jste připraveni závodit!
(*) Důležitá doporučení pro PC (použitel pouze pro závodní volanty
Thrustmaster vybavené zabudovaným konektorem řadící páky
- Při použití řadící desky SEQUENTIAL (+/-) řadící páky TH8A, můžete také připojit řadící páku
k zadní části závodního volantu za použití odnímatelného DIN / DIN kabelu. Řadící páka TH8A
je pak připojena řadícím páčkám závodního volantu UP (= 2) a DOWN (= 1).
S tímto závodním volantem, řadící deska SEQUENTIAL (+ /-) řadící páky TH8A je 100% funkčse
závodními hrami pro PC, které jsou kompatibilní se závodním volantem.
- Některé hry umožňují současné použití dvou řadícíchk TH8A:
Jedna řadící páka TH8A s řadící deskou H-PATTERN (7+1), připojená k USB portu PC
+ Jedna řadící páka TH8A s řadící deskou SEQUENTIAL (+/-), připojená k zad části závodního
volantu
* Na PC, je řadící páka Thrustmaster kompatibilní se:
- všemi hrami podporující MULTI-USB a řadící páky.
- všemi volanty na trhu.
* Doporučujeme připojit váš závodní volant k řadící páce TH8A přímo k USB 2.0 portu
PC (nikoliv k USB 3.0), bez použití hubu.
* Aby řadící páka TH8A fungovala správně, musíte na některých hrách pro PC
nainstalovat nejnovější aktualizace hry.
* U některých hrách pro PC (pro zamezení konflik mezi volantem a řadící pákou
TH8A), může být nezbytné:
- nic nemapujte na řadící páčky na volantu.
- povolit funkci “Hold button for gear”.
14/18
MAPOVÁNÍ NA PC
SOFTWAROVÝ BALÍČEK
Softwarový balíček pro PC je dostupný zde:
https://support.thrustmaster.com
. Klikněte na Racing Wheels / TH8A Shifter, a pak zvolte Drivers.
- Po instalaci softwarového balíčku budete moci:
* zkontrolovat verzi firmwaru řadící páky TH8A.
* aktualizovat firmware (pokud je to nezbyt) na nejnovější dostupnou verzi.
* použít metodu “BOOTLOADER Method” (pro obnovu vaší řadící páky, v případě ztráty
firmwaru).
* přistupovat k přizpůsobenému ovládacímu panelu (ovladač hry) na PC.
* na PC, využívat režim ANALOG (ruční brzda)
POKROČILÝ KALIBRAČNÍ SOFTWARE
Kalibrace převodových stupňů TH8A se provádí automaticky.
Pokročilý kalibrač software pro PC je také dostupný zde: https://support.thrustmaster.com
.
Klikněte na Racing Wheels / TH8A Shifter, a pak zvolte Software. Software vám umožní upravit
řazení převodových stupňů k vaší spokojenosti.
Po dokončení nastavení jsou tato okamžitě uložena do vnitřní paměti převodovky (a může být
použita na PS4™, Xbox One a PC).
15/18
SOUHRN POKYNŮ PRO PŘIPOJE ŘADÍCÍ PÁKY TH8A K RŮZNÝM
SYSTÉMŮM
Připojení řadící páky TH8A
PS4™
Podle hry nebo závodního volantu (*):
- Buď přímo k systému PS4™ (USB)
- Nebo k zadní části závodního volantu
(DIN)
XBOX ONE
Vždy k zadní části závodního volantu (DIN)
PC Vždy (*) přímo k PC (USB)
(*) Další informace týkajících se jakýchkoliv výjimek naleznete v částech
důležitá doporučení na příslušných stránkách příručky.
UPOZORNĚNÍ
* Nikdy nepřipojujte řadící páku TH8A přímo k jakémukoliv jinému zařízení než k závodnímu volantu
Thrustmaster, dokonce ani když je toto zařízení vybavené shodným DIN konektorem. Mohlo by to
způsobit poškození řadící páky TH8A nebo druhého zařízení.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
* Má řadící páka nefunguje správně, zdá se, že je chybně nakalibrována:
- Vypněte váš počítač nebo konzoli, odpojte řadící páku, znovu vše připojte a restartujte svou hru.
- Ve vaší hře, pod “Options/Controller”, vyberte nebo nastavte nejvhodnější konfiguraci.
- Podívejte se do uživatelského manuálu ke hře nebo podívejte pro další informace na internet.
- Různá témata nápovědi a tipy (nezahrnuté v této íručce), seznam kompatibilních her atd. jsou
dostupné na webových stránkách https://support.thrustmaster.com
. Klikněte na Racing Wheels /
TH8A Shifter.
- Na Xbox One, pro zajištění kompatibility vašeho závodního volantu Thrustmaster pro Xbox One
s řadící pákou TH8A, může být zapotřebí aktualizovat firmware závodního volantu na nejnovější
dostupnou verzi prostřednictvím PC: https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels /
TH8A Shifter, a pak vyberte Firmware.
16/18
SPOTŘEBITELSKÉ INFORMACE O ZÁRUCE
Celosvětově, Guillemot Corporation S.A., jejíž sídlo se nachází na Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, France (dále jen “Guillemot”) zaručuje spotřebiteli, že tento výrobek od
Thrustmasteru bude bez závad materiálu a zpracování, po dobu záručdoby od okamžiku převzetí
výrobku ve shodě s ohledem na tento výrobek. V zemích Evropské Unie, tato doba odpoví
dvěma (2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá
časovému intervalu od převzetí robku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které
měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření
v ísluš zemi neexistuje, záruč doba bude jeden (1) rok od data nákupu výrobku
Thrustmaster).
Bez ohledu na výše uvedené podmínky, je záruční doba na dobíjecí baterie omezena na dobu šesti
(6) měsíců od původního datumu nákupu.
Pokud se u výrobku během záruč doby objeví závada, neprodleně kontaktujte Technickou
podporu, kde vám naznačí postup, jak záruku uplatnit. Pokud bude závada uznána, robek musí
být vrácen prodávajícímu, kde byl zakoupen (nebo na jiné místo, které určí Technická podpora).
V rámci této záruky, bude vadný výrobek podle Technické podpory buď vyměněn nebo uveden do
funkčního stavu. Pokud bude během záruční doby výrobek Thrustmasteru opravován, bude záruční doba o
dobu, kdy nebylo možné výrobek používat prodloužena, nejméně alesp o sedm (7) d (tato doba začíná
datem, kdy zákazník požádal o vyřízení reklamace nebo od data, kdy dot produkt byl k dispozici pro
opravu, pokud datum předání výrobku k opravě je po datu žádosti o vyřízení reklamace). Pokud to umožňují
plat zákony, je plná odpovědnost společnosti Guillemot a jejích dceřiných společností (včetně následných
škod) omezena na navrácení produktu do provozuschopného stavu nebo na výměnu výrobku
Thrustmaster. Pokud to umožňují platné zákony, Guillemot se zříká všech záruk obchodovatelnosti nebo
vhodnosti pro určitý účel.
Tato záruka se nevztahuje na: (1) pokud byl výrobek modifikován, otevřen, změněn nebo utrpěl poškození
v důsledku nevhodného nebo nesprávného používání, nedbalosti, nehody, běžného opotřebení, nebo
jakékoliv jiné příčiny, nesouvisející s vadou materiálu nebo zpracování (včetně, ale ne pouze, při kombinaci
výrobku Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem, včetně zejména napájecích adaptérů, nabíjecích
baterií, nabíječky, nebo jiných prvků, které nebyly k tomuto výrobku dodány společností Guillemot; (2) pokud
byl výrobek používán pro jiúčely než domácí použití, včetně profesionálních a komerčních účelů (např. v
hernách, při tréninku, při závodech); (3) v případě nedodržení pokynů poskytovaných Technickou podporou;
(4) software, na zmíněný software je poskytována zvláštní záruka; (5) spotřební materiál (prvky, které
mohou být vyměněny v pběhu životnosti produktu: baterie na jedno použití, náhlavní sluchátkové
soupravy nebo např. náušníky sluchátek); (6) příslušenst(například kabely, pouzdra, brny, zápěstní
řemínky); (7) pokud byl výrobek prodán ve veřejné aukci.
Tato záruka je nepřenositelná.
Zákonná práva spotřebitele vzhledem k platným zákonům vztahujícím se na prodej spotřebního zboží
v jeho nebo její zemi nejsou touto zárukou ovlivněny.
17/18
Další ustanovení o záruce
V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhraddíly, neboť Technicpodpora
je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou
jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů,
například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných
náhradních dí, jsou-li použitelné.
Vzhledem ke svému inovačnímu cyklu a s cílem ochrany know-how a obchodního tajemství, nesmí
Guillemot zásadně poskytovat jakékoliv vyrozuměo opravách nebo náhradních dílech jakéhokoliv
výrobku Thrustmaster, jehož zár doba již vypršela.
Odpovědnost
Pokud to povolují příslušné zákony, Guillemot Corporation S.A. (dále jen “Guillemot”) a její dceři
společnosti se zříkají veškeré odpovědnosti za škody způsobejedním nebo více následujícími
body: (1) výrobek byl modifikován, otevřen nebo pozměněn; (2) nedodržení návodu k montáži; (3)
nevhodné nebo nesprávpoužívání, nedbalost, nehoda (například náraz); (4) běžopotřebení;
(5) použivýrobku pro jakékoliv jinež domápoužití, včet profesionálho nebo komerčho
použi (například v hernách, pro výcvik, při soutěžích). Pokud to povolují příslušné kony,
Guillemot a její dceřiné společnosti se zříkají veškeré odpovědnosti za jakékoliv škody, které
nesouvisí s použitými materiály nebo výrobní vadou příslušného výrobku (včetně, ale nikoliv
výhradně, veškerých škod zsobených ímo nebo nepřímo softwarem, nebo kombinací výrobku
Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem včetně zejména napájecími zdroji, dobíjecími
bateriemi, nabíječkami nebo jakýmikoliv jinými prvky, které nebyly společnosGuillemot k tomuto
výrobku dodány).
18/18
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná
obchodní známka spolnosti Guillemot Corporation S.A. PlayStation® je registrovaná obchod
známka společnosti Sony Interactive Entertainment Inc. Microsoft® je registrovaobchodznámka
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích. Všechny ostatobchod
známky jsou ve vlastnictví příslušných vlastníků. Vyobrazení nejsou závaz. Obsah, design a
specifikace mohou být bez předchozího upozornězměněny a v jednotlivých zemích se mohou lišit.
Vyrobeno v Čí.
DOPORUČE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V zemích Evropské unie: Na konci životnosti by tento výrobek neměl být vhozen
do standardního směsného odpadu, ale odevzdán do sběrho dvoru na
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Toto je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v uživatelském manuálu nebo
na obalu.
V závislosti na charakteristice materiálů, mohou t tyto recyklovány. Recyklací a
dalšími formami zpracování odpadních elektrických a elektronických zařízení
můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí.
Pro informace o nebližším sběrném dvoru se obraťte na místní úřad.
Pro všechny ostatní země: Dodržujte prosím místní předpisy týkající se recyklace elektrických a
elektronických zařízení.
Tyto informace si uchovejte. Barvy a dekorace se mohou lišit.
Před použitím by měly být z robku odstraněny plastové spojovací lepící materiály.
www.thrustmaster.com
*Platné pouze pro EU a Turecko
TECHNIC PODPORA
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
Kullanım Kılavuzu
TEKNİK ÖZELLİKLER
A Çıkarılabilir vites topuzu
(fabrika çıkışında takılı değildir)
B Kol
C Ayarlanabilir “H-şeklinde (7+1)” vites tablası
(fabrika çıkışında takılı)
D Ayarlanabilir “Sıra (+/-)” vites tabla
(fabrika çıkışında takılı değildir)
E 2.5 mm alyan anahtarı (birlikte verilmektedir)
F Kablo ve DIN konektör
G İç germe vidası
H Ayarlanabilir mengene sistemi
I Kokpite montaj için “Vida yuvaları”
DIN / USB Ayrılabilir DIN / USB kablosu
DIN / DIN Ayrılabilir DIN / DIN kablosu
2/18
UYARI
Ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Gelecekte başvuru için bu
kılavuzu saklayın.
Uyarı Elektrik çarpma
* Bu ürünü kuru bir yerde saklayın ve toz veya güneş ışığına maruz bırakmayın.
* Bağlantı uçlarının takılma yönüne dikkat edin.
* Bağlantı uçlarını ve kabloları çekmeyin ve bükmeyin.
* Ürüne veya bağlantı ucuna sıvı temasından kının.
* Ürüne kısa devre yaptırmayın.
* Ürü(bu kılavuzda belirtilen ayarlamalar dışında) sökmeyin. Ürüyakmaya teşebbüs etmeyin
ve ürünü yüksek sıcaklık derecelerine maruz bırakmayın.
UyarıMükerrer hareketlerden kaynaklanan tıbbi sorunlar
Vites kolu kullanarak oyun oynamak kas ve eklem ağrılarına neden olabilir. Sorun yaşamamak için;
* Uzun süre aralıksız oyun oynamaktan kaçının.
* Saatte bir 10 ila 15 dakikalık aralar verin.
* El, bilek veya kollarınızda ağrı veya yorgunluk hissetmeniz halinde oyuna son vererek tekrar
başlamadan önce birkaç saat dinlenin.
* Yukarıda belirtilen belirti veya ağrıların oyuna geri döndüğünüzde devam etmesi halinde oyunu
bırakın ve doktorunuza başvurun.
* Vites kolunun bu kılavuzdaki talimatlara göre yerine düzgün bir biçimde monte edilmiş olduğundan
emin olun.
UyarıVites tablanın boşluklarında sıkışma riski
* Çocukların erişemeyeceği yerlerde bulundurun.
* Oyun oynarken parmaklarınızı (ya da vücudunuzun bir başka kısmını) vites tablasın boşluklarına
koymayın.
ASLA
3/18
VİTES TOPUZUNUN TAKILMASI
1. Vites topuzunu (A) kola (B) vidalamak için vites topuzunu saat yönünde çevirin.
2. Vites topuzunu yerinden çıkarmak için saat yönünün tersinde çevirin.
MONTAJ
ÇIKARMA
VİTES KOLUNU YERİNE MONTE ETMEK
Montaj sistemi her türlü destek zemini için optimize edilmiştir:
- Kalınlığı 1 ila 55 mm arasında olan masa, banko veya raflara mengene sistemi (H)
yoluyla.
- Kokpitlere vites kolu üzerindeki "vida yuvaları" yoluyla (mengene sistemi yerinden
çıkarılabilir).
Vites kolunun bir masa veya bankoya montajı
1. Vites kolunun burun kısmını masa veya başka bir düz yüzeyin üzerine yerleştirin.
2. Sıkıştırmak için mengene burgusunu saat yönünün tersine çevirin.
3. Sökmek için mengene burgusunu saat yönünde çevirin.
SÖKMEK
4/18
Burgu sistemini konumlandırıp döndürmek (360° ayarlama açısı)
1. Ürünle birlikte verilen 2,5 mm alyan anahtarı(E) kullanarak mengene sistemini (H) yerinde
tutan 3 vidayı hafifçe gevşetin.
Artık mengene sistemi (ve onunla birlikte tüm vites kolu) 360° açıyla döndürülebilir.
2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir.
Başka açıların kullanılması da mümkündür).
Akabinde mengene sistemini tutan 3 vidayı tekrar sıkın.
5/18
Vites kolunun kokpite yerleştirilmesi
1. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarı(E) kullanarak mengene sistemini (H) tutan 3
vidayı tümüyle çıkarın. Mengene sistemini vites kolundan ayırın.
2. Mengene sistemi yerinden çıkarıldıktan sonra kokpit rafına ve vites kolunun burun kısmının
altında yer alan 4 küçük "vida yuvasından" 2 tanesine (I) 2 adet "M6" vidası (ayrıca temin
edilmelidir) vidalayın.
Fazla uzun "M6" vidaları kullanmamaya özen gösterin Bunlar vites
kolunun burun kısmının üst kesimini delip zarar verebilirler.
Kokpitler için vites montaj şablonu https://support.thrustmaster.com adresinde
mevcuttur (Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından Manual seçin).
6/18
VİTES TABLASINI KONUMLANDIRIP DÖNDÜRMEK (360° AYARLAMA
AÇISI)
1. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak vites tablasını (C veya D) tutan 4
vidayı hafifçe gevşetin. Artık vites tablasını 360° açı içerisinde döndürebilirsiniz.
2. 360° dönme açısı içerisinde size uygun olan konumu seçin. (Aşağıda 3 örnek gösterilmiştir.
Başka açıların kullanılması da mümkündür).
3. Akabinde vites tablasını yerine sabitleyen 4 vidayı tekrar sıkın.
7/18
“H-ŞEKİLLİ (7+1)” TES TABLASINDAN “SIRALI (+/-)” VİTES
TABLASINA GEÇİŞ
1. Vites topuzunu (A) (saat yönünün tersine çevirerek) yerinden çıkarın.
2. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarı(E) kullanarak "H-Şekilli (7+1)" vites tablasını
sabitleyen 4 vidayı tümüyle çıkarın. Vites tablasını yerinden kaldırın.
Bu işlem sırasında vidaların mekanizmanın iç kısmına
düşmemesine dikkat edin.
3. Mekanizmayı sa (saat yönünde) 90° derece döndürün.
Ardından "Sıralı (+/-)” vites tablası yerine yerleştirin.
8/18
4. Ürünün yanında verilen 2,5 mm alyan anahtarını (E) kullanarak "Sıralı (+/-)" vites tablasını
sabitleyen 4 vidayı tümüyle sıkın. Vites topuzunu tekrar yerine takın (saat yönünde çevirin).
"H Şekilli (7+1)" vites tablasını tekrar takmak için bu işlemi tersine uygulayın.
9/18
İç mekanizmanın üst kapağı hakkında:
J: Vites tablalarını (C veya D) sabitlemek için 4 “vida yuvası”.
K: İç mekanizmayı yerinde tutan 2 vida (bunları çıkarmayın).
L: Kullanılan vites tablasını (C veya D) otomatik olarak tespit etmeye yarayan düğme. "Sıralı (+/-)"
vites tablası takılı olduğunda bu ğmeye otomatik olarak basılır. Takılı vites tablasının tespiti
konusunda sorun yaşamamak için bu alanın temiz kalmasına dikkat edin.
M: Vites tablalarının konumlandırılmasını kolaylaştıran kılavuz.
VİTES DİRENCİNİN AYARLANMASI
* Yalnız "H-Şekilli (7+1)" vites tablası için söz konusudur.
* Herhangi bir ayarlama yapılmadan önce "H-Şekilli (7+1)" vites tablası mutlaka
orijinal konumunda takılı olmalıdır (aşağıdaki şekle bakınız).
1. Geniş ağızlı bir düz tornavida kullanarak vites kolu muhafazasının solunda yer alan iç germe
vidasının (G) gerilimini ayarlayın.
2. Direnci bir miktar artırmak için vidayı saat yönünde çevirin.
10/18
3. Direnci bir miktar azaltmak için vidayı saat yönünün tersine çevirin.
DİRENCİN ARTIRILMASI
DİRENCİN AZALTILMASI
2 tam tur azami dirençten asgari dirence geçiş için yeterlidir.
Sistemin zarar görmesini engellemek için:
- Dönüş zorlaşınca vidayı sıkmayı bırakın.
- Vites kolu fazlasıyla gevşeyince vidayı gevşetmeyi bırakın.
11/18
OYUN KONSOLLARI İÇİN KURULUM TALİMATLARI
PLAYSTATION®4
PS4oyununa veya kullandığınız yarış direksiyonuna göre:
= (*) TH8A vitesi doğrudan PS4'ün USB portuna bağlayın
- TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / USB kablosuna bağlayın.
- TH8A vitesi PS4
'ün USB portlarından birine bağlayın.
- Oyunu başlatın.
TH8A vites bundan sonra H-ŞEKİLLİ (7+1) veya SIRALI (+/-) vites tablosuyla kullanılabilir.
Veya
= (*) TH8A vitesi doğrudan Thrustmaster yarış direksiyonunun tabanına
bağlayın
(sadece Thrustmaster yarış direksiyonu dahili vites konektörü içeriyorsa
geçerlidir)
- TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / DIN ayrılabilir kabloya bağlayın.
- TH8A vitesi, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan vites konektörüne bağlayın.
- Yarış direksiyonunuzu bağlayın ve oyunu başlatın.
TH8A vites bundan sonra H-ŞEKİLLİ (7+1) veya SIRALI (+/-) vites tablosuyla kullanılabilir.
(*) PS4sistemi için önemli öneriler (sadece dahili vites konektörü eren
Thrustmaster yarış direksiyonu için geçerlidir)
- TH8A vitesin SIRALI vites tablasını kullanırken ayrılabilir DIN / DIN kablosunu kullanarak
vitesi yarış direksiyonunun arka kısmına da bağlayabilirsiniz. TH8A vites ardından yarış
direksiyonunun UP (= R1) ve DOWN (= L1) direksiyondan kumandalı vitesine bağlanır.
Bu yarış direksiyonu ile TH8A vitesin SIRALI (+ /-) vites tablası, yarış direksiyonu ile uyumlu PS4
yarış oyunlarının tamamı ile çalışır.
- Bazı oyunlar aynı anda iki TH8A vites kullanmanıza izin verirler:
PS4
'ün USB portuna bağlı, H-ŞEKİLLİ (7+1) vites tablalı bir TH8A vites
+ Yarış direksiyonunu arka kısna bağlı, SIRALI (+/-) vites tablalı bir TH8A vites
* TH8A ile uyumlu PS4oyunları listesi ve ilgili bağlantı talimatları için (*) (oyunlara
göre dişir) bakınız:
https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından
Games settings'ı seçin). Bu liste düzenli olarak güncellenir.
* PS4 sistemlerinde yarış direksiyonunu veya TH8A vitesi bağlarken USB hub
kullanmamanız önerilir; aygıtı doğrudan PS4'ün USB portlarına bağlayın.
* Düzgün çalışması için bazı oyunlar TH8A vitesin en son güncellemelerini yüklemenizi
gerektirir (oyun konsolunuzun internete bağlı olması gerekir).
12/18
XBOX ONE
= Tüm Xbox One oyunlarında daima TH8A vitesi doğrudan Thrustmaster
yarış direksiyonunun tabanına bağlayın (ASLA oyun konsolunun USB
portuna bağlamayın).
- TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / DIN ayrılabilir kabloya bağlayın.
- TH8A vitesi, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan vites konektörüne bağlayın. - Yarış
direksiyonunuzu bağlayın ve oyunu başlatın.
TH8A vites bundan sonra H-ŞEKİLLİ (7+1) veya SIRALI (+/-) vites tablosuyla kullanılabilir.
Xbox One ile ilgili önemli not:
TH8A vitesin SIRALI (+/-) vites tablasını kullanırken vites, yarış direksiyonunun UP (= RB) ve
DOWN (= LB) direksiyondan kumandalı vitesine bağlanır.
TH8A vitesin SIRALI (+ /-) vites tablası kullanırken TH8A vites, Xbox One için olan
Thrustmaster yarış direksiyonu ile uyumlu Xbox One yarış oyunlarının tamamı ile çalışır.
* TH8A vites ile uyumlu Xbox One oyunlarının listesi için:
https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından
Games settings'ı seçin). Bu liste düzenli olarak güncellenir.
* Düzgün çalışması için bazı oyunlar TH8A vitesin en son güncellemelerini yüklemenizi
gerektirir (oyun konsolunuzun internete bağlı olması gerekir).
Xbox One için Thrustmaster yarış direksiyonunu TH8A vites ile uyumluluğunu
sağlamak için yarış direksiyonunun donanım yazılımını PC üzerinden, şu
adresten güncellemeniz gerekebilir: https://support.thrustmaster.com (Racing
Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından Firmware'ı seçin).
13/18
PC İÇİN KURULUM TALİMATLARI
= Tüm PC oyunlarında(*), daima TH8A vitesi doğrudan PC'nin USB
portlarından birine bağlayın.
- TH8A vitesin DIN konektörünü DIN / USB kablosuna bağlayın.
- TH8A vitesi PC'nin USB portlarından birine bağlayın.
- Bir PC'ye bağlandığında TH8A vites Tak ve Kullan bir aygıt gibi lev görür ve otomatik olarak
algılanarak yüklenir.
- Aygıt, Windows® Denetim Masasında 'T500 RS Gear Shift' şeklinde gözükür.
- Aygıt özelliklerini test etmek ve görmek için Özellikler'e tıklayın.
- Oyunu başlatın.
Artık yarışmaya hazırsınız!
(*) PC'ler için önemli öneriler (sadece dahili vites konektörü eren
Thrustmaster yarış direksiyonu için geçerlidir)
- TH8A vitesin SIRALI vites tablasını kullanırken ayrılabilir DIN / DIN kablosunu kullanarak
vitesi yarış direksiyonunun arka kısmına da bağlayabilirsiniz. TH8A vites ardından yarış
direksiyonunun UP (= 2) ve DOWN (= 1) direksiyondan kumandalı vitesine bağlanır.
Bu yarış direksiyonu ile TH8A vitesin SIRALI (+ /-) vites tablası, yarış direksiyonu ile uyumlu PC
yarış oyunlarının tamamı ile çalışır.
- Bazı oyunlar aynı anda iki TH8A vites kullanmanıza izin verirler:
PC'nin USB portuna bağlı, H-ŞEKİLLİ (7+1) vites tablalı bir TH8A vites
+ Yarış direksiyonunu arka kısna bağlı, SIRALI (+/-) vites tablabir TH8A vites
* PC'lerde Thrustmaster vites kolu aşağıdakilerle uyumludur:
- MULTI-USB ve vites kolları destekleyen tüm oyunlar.
- Piyasadaki tüm direksiyon sistemleri.
* Yarış direksiyonunu ve TH8A vitesi doğrudan PC'nin USB 2.0 (USB 3.0 değil)
portlarına, hub kullanmadan bağlamanız önerilir.
* BaPC oyunları için Thrustmaster vites kolunun düzgün çalışması için en son çıkan
oyun güncellemesini kurmanız gerekmektedir.
* (Direksiyon ile vites kolu sistemi arasında çakışmaları engellemek için) bazı PC
oyunlarında şunları yapmak gerekebilir:
- Direksiyonun vites işlevine oyunda bir karşılık atamamak.
- “Hold button for gear” işlevini etkinleştirmek.
14/18
PC'DE EŞLEŞTİRME
YAZILIM PAKETİ
https://support.thrustmaster.com adresinde (Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, arndan
Drivers'ı seçin) bir "yazılım paketi" mevcuttur.
- Yazılım paketini kurduktan sonra;
* vites kolunuzun gömülü yazılım sürümünü kontrol edebilir,
* (gerektiğinde) gömülü yazılımı en güncel versiyonla güncelleyebilir,
* “BOOTLOADER Metodunu” kullanabilir,
(gömülü yazılımın bozulması halinde vites kolunuzu çalışır hale getirmek için).
* PC'de özelleştirilm bir Denetim Masası paneline (oyun denetleyicisi) erişebilirsiniz.
* PC'de ANALOG modu (el freni) kullanabilirsiniz
GELİŞMİŞ KALİBRASYON YAZILIMI
TH8A vites kalibrasyonu otomatik olarak yapılır.
PC in gelişmiş kalibrasyon yazılım uygulamasını şu adresten de temin edebilirsiniz:
https://support.thrustmaster.com
(Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından Software'ı
seçin). Vites hareketini tercihinize re ayarlamanızı sağlar.
Ayarlar tamamlandığında bu ayarlar anında dahili vites hafızasına kaydedilirler (ve PS4™, Xbox
One ve PC'de kullanılabilirler).
15/18
TH8A VİTESİ ÇEŞİTLİ SİSTEMLERE BAĞLAMAK İÇİN ÖZET
TALİMATLAR
TH8A vitesi bağla
PS4™
Oyun veya yarış direksiyonuna göre (*) :
- Ya doğrudan PS4 sistemine (USB)
- Ya da yarış direksiyonunun arka kısmına
(DIN)
XBOX ONE
Daima yarış direksiyonunun arka kısmına
(DIN)
PC Daima(*) doğrudan PC'ye (USB)
(*) Tüm istisnalarla ilgili daha fazla bilgi için kılavuzun ilgili sayfalarındaki
Önemli öneriler kısımlarına bakın.
UYARI
* TH8A vitesi, aygıt aynı DIN konektörüne sahip olsa bile Thrustmaster yarış direksiyonu dışında
başka bir aygıta asla bağlamayın. Bu durum, TH8A vitese veya diğer aygıta hasar verebilir.
SORUN GİDERME
* Vites kolu düzgün çalışmıyor ya da kalibrasyonunda bir sorun var:
- Bilgisayarınızı ya da oyun konsolunuzu kapatın. Vites kolunun bağlantısını çıkarıp tekrar takın.
Oyunu tekrar başlatın.
- Oyunun içinde "Options/Controller" kısmında en uygun konfigürasyonu seçin ya da ayarlayın.
- Daha fazla bilgi için oyununuzun kullanma kılavuzuna ya da çevrimiçi yardım menüsüne
başvurabilirsiniz.
- Çeşitli yardım konuları ve ipuçları (bu kılavuzda yer almayan), uyumlu oyunların listesi, vb.
https://support.thrustmaster.com
web sitesinde mevcuttur. Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın.
- Xbox One’da, Xbox One için Thrustmaster yarış direksiyonunu TH8A vites ile uyumluluğunu
sağlamak için yarış direksiyonunun donanım yazılımını PC üzerinden, şu adresten ncellemeniz
gerekebilir: https://support.thrustmaster.com Racing Wheels / TH8A Shifter'a tıklayın, ardından
Firmware'ı seçin).
16/18
TÜKETİCİ GARANTİ BİLGİSİ
İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve çilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin
iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince
dünya çapında tescil edilm merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da
bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot olarak ifade edilecektir) garantisi
altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2)
seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster
ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde,
müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği
süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster
ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile
ilgili size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa
ürünün satın alındığı yere (ya da Teknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi
gerekmektedir.
İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak,
değiştirilecek veya çalışır hale getirilecektir. Garanti süresince Thrustmaster ürününün onarım
işlemine tabi tutulması durumunda, ürünün kullanım dışı olduğu en az yedi (7) nlük tüm süreler
kalan garanti süresine eklenecektir (bu süre, ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarih
müdahale edilmesi in talepte bulunduğu tarihi takip ediyor ise müşterinin müdahale edilmesi için
talepte bulunduğu tarihten veya bahse konu ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarihten
başlar). Yürürlükte olan yasaların izin verdiği durumlarda, Guillemot ve bağlılarının tüm sorumluluğu
(dolay hasarlar da dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün çalışır hale getirilmesi veya
değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde Guillemot, ticarete
elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri reddeder.
İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmse, açılmışsa, üzerinde
değişiklik yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal ınma ya da malzeme
veya üretim hatası ile ilgili olmayan nedenlerden dolayı hasar görmüşse (ancak bununla sınır
kalmamak üzere, Thrustmaster ürünüherhangi uygun bir elemanla birleştirmek, buna dahil olarak
özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot
tarafından tedarik edilmem tüm diğer elemanlar); (2) ürün, evde kullanım dışında, profesyonel
veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları, eğitim, yarışlar) başka
maksatlarla kullanılmışsa; (3) Teknik Destek servisi tarafından sağlanan talimatlara uyulmamışsa;
(4) yazılım için, işbu garanti geçerli değildir, söz konusu yazılım için sağlanan özel garanti
hükümlerine tabidir; (5) sarf malzemeleri için (ürünün kullanım süresiinde değiştirilecek elemanlar:
örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (6) aksesuarlar için (örneğin; kablolar, kılıflar,
cepler, çantalar, bileklikler); (7) ürün açık artırma ile satılmışsa.
Bu garanti devrolunamaz.
Tüketim mallarının tüketicinin ülkesinde satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları işbu garantiden
etkilenmemektedir.
17/18
Ek garantikümleri
Garanti süresince, tüm Thrustmaster ürünlerini açmaya ve/veya onarmaya yetkili tek taraf Teknik
Destek Servisi olduğundan prensip olarak Guillemot tarafından hiçbir yedek parça sağlanmayacaktır
(Uygulanabilir olması durumunda yazılı talimatlarla ve müşteriye gerekli yedek parça(lar) sağlanarak
Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç
örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı).
İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot,
prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürüiçin onarım bilgisi veya yedek parça
sağlamayacaktır.
Sorumluluk
Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra
“Guillemot” olarak ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından
kaynaklanan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse,
açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa; (2) montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya
kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe); (4) normalınma; (5) ürünün, evde kullanım
dışında, profesyonel veya ticari maksatlı olanlar da dahil olmak üzere (örneğin oyun salonları,
eğitim, yarışlar) başka maksatlarla kullanılması. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde,
Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı
tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya
Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya
dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden
doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemtüm diğer
elemanlar).
18/18
TELIF HAKKI
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster
®
Guillemot Corporation
S.A’nın tescilli markasıdır. PlayStation
®
Sony Interactive Entertainment Inc’in tescilli markasıdır.
Windows® ABD ve/veya diğer ülkelerde, Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm
ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden
haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de
yapılmıştır.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLE
Avrupa Birliği’nde: Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile
atılmamalı, geri nüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir
yere bırakılmalıdır.
Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile
onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri nüştürülebilir. Atık Elektrik ve
Elektronik Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme ntemleri sayesinde
çevrenin korunmasına yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Size en yakın toplama merkezleri
hakkında bilgi almak için lütfen yerel yetkililerle iletişime geçin.
Diğer ülkeler için: Lütfen elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için yerel yasalara uyunuz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu belgeyi saklayın. Renkler ve süslemeler değişiklik gösterebilir.
Plastik tutturucular ve bantlar, kullanmadan önce üründen çıkarılmalıdır.
www.thrustmaster.com
*Sadece AB ve Türkiye için geçerlidir
TEKNIK DESTEK
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
Instrukcja obsługi
ELEMENTY
A Zdejmowana gałka zmiany biegów
(domyślnie niezainstalowana)
B Drążek
C Regulowana nakładka do zmiany biegów w
układzie H (7+1)
(domyślnie zainstalowana)
D Regulowana nakładka do zmiany biegów
metosekwencyjną (+/-)
(domyślnie niezainstalowana)
E Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie)
F Kabel ze złączem DIN
G Wewnętrzna śruba naprężająca
H Zacisk regulowany
I Gwintowane otwory do montażu
kokpitowego
DIN / USB Kabel DIN-USB
DIN / DIN Kabel DIN-DIN
2/18
OSTRZEŻENIE
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a
następnie zachowaj ją do wglądu.
Ostrzeżenie ryzyko porażenia prądem elektrycznym
* Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła
słonecznego.
* Przestrzegaj właściwego kierunku podłączania złączy.
* Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
* Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącze.
* Nie zwieraj urdzenia.
* Nie demontuj urządzenia (poza dopuszczalnymi przypadkami regulacji opisanymi w instrukcji), nie
próbuj go palić ani nie narażaj na działanie wysokich temperatur.
Ostrzeżenie ryzyko obrażeń ciała spowodowanych powtarzającymi się ruchami
Granie przy użyciu skrzyni biegów może doprowadzić do bólu mięśni i stawów. W celu uniknięcia
problemów:
* Unikaj grania przezugi czas.
* Po każdej godzinie gry rób 1015 minut przerwy.
* Jeśli odczuwasz zmęczenie lub ból dłoni, nadgarstków albo ramion, przerwij grę, a przed jej
wznowieniem odpocznij kilka godzin.
* Jeśli po wznowieniu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i poradź się
lekarza.
* Sprawdź, czy podstawa skrzyni biegów jest właściwie zamontowana zgodnie ze wskazówkami
podanymi w instrukcji.
Ostrzeżenie ryzyko przytrzaśnięcia w otworach nakładki
* Trzymaj urządzenie z dala od dzieci.
* Podczas gry nigdy nie wkładaj palców (ani innych części ciała) w otwory nakładek na skrzynię
biegów.
NIGDY
3/18
INSTALOWANIE GAŁKI ZMIANY BIEGÓW
1. Aby wkręcić gałkę zmiany biegów (A) na drążek (B), obracaj gałkę zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
2. Aby odkręcić gałkę zmiany biegów, obracaj ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
NAKRĘCANIE
ODKRĘCANIE
MONTOWANIE SKRZYNI BIEGÓW
Urządzenie można zamontować na dowolnej podstawie, takiej jak:
- stół, biurko lub półka o grubości 155 mm przy użyciu zacisku (H),
- kokpit przy użyciu fabrycznie gwintowanych otworów (zacisk można zdjąć).
Montowanie skrzyni biegów na stole lub biurku
1. Umieść przednią wydłużoną część skrzyni biegów na stole lub innej płaskiej powierzchni.
2. Aby dokręcić, obracaj pokrętło zacisku przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
3. Aby odkręcić, obracaj pokrętło zacisku zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
ODKRĘCANIE
4/18
Ustawianie i obracanie zacisku (zakres regulacji 360°)
1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) bardzo nieznacznie odkręć 3 śruby
mocujące zacisk (H).
Zacisk (a przez to również całą skrzynię biegów) można teraz obrócić ręcznie o 360°.
2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej
przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń).
Następnie dokręć 3 śruby mocujące zacisk.
5/18
Montowanie skrzyni biegów w kokpicie
1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) całkowicie wykręć i wyjmij 3 śruby
mocujące zacisk(H). Zdejmiij zacisk ze skrzyni biegów.
2. Po zdjęciu zacisku wkręć 2 śruby M6 (do nabycia osobno) w półkę kokpitu oraz w dwa z 4
niewielkich gwintowanych otworów (I) znajdujących spod przednią wydłużoną częścią skrzyni
biegów.
Nie używaj zbyt długich śrub M6, ponieważ mogą one przebić i uszkodzić
górną powierzchnię przedniej części skrzyni biegów.
Szablon do montażu skrzyni biegów w kokpicie jest dostępny na stronie
https://support.thrustmaster.com
(kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie
wybierz Manual.).
6/18
USTAWIANIE I OBRACANIE ZACISKU (ZAKRES REGULACJI 360°)
1. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) nieznacznie odkręć 4 śruby
mocujące nakładkę do zmiany biegów (C lub D).
Nakładkę do zmiany biegów można teraz obrócić ręcznie o 360°.
2. Wybierz preferowane położenie w ramach 360-stopniowego zakresu obrotu (poniżej
przedstawiono 3 przykłady spośród wielu możliwych położeń).
3. Dokręć 4 śruby mocujące nakładkę do zmiany biegów.
7/18
ZAMIANA NAKŁADKI W UKŁADZIE H (7+1)
NA NAKŁADKĘ TYPU SEKWENCYJNEGO (+/-)
1. Odkręć (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zdejmij gałkę zmiany biegów (A).
2. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) całkowicie wykręć i wyjmij 4 śruby
mocujące nakładkę w układzie H (7+1). Zdejmij nakładkę.
Podczas wykonywania tych czynności uważaj, aby
żadna ze śrub nie wpadła przypadkowo do mechanizmu
wewnętrznego.
3. Ręcznie obróć mechanizm wewnętrzny o 90° w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
Następnie zainstaluj nakładkę typu sekwencyjnego (+/-).
8/18
4. Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (E) włóż i dobrze dokręć 4 śruby
mocujące nakładkę typu sekwencyjnego (+/-). Wkręć gał zmiany biegów (zgodnie z ruchem
wskazówek zegara).
Aby ponownie założyć nakładkę do zmiany biegów w układzie H (7+1), wykonaj opisaną
procedurę w odwrotnej kolejności.
9/18
Uwagi dotyczące pokrywy mechanizmu wewnętrznego:
J: 4 gwintowane otwory umożliwiające montaż nakładek do zmiany biegów (C lub D).
K: 2 śruby mocujące mechanizm wewnętrzny (nie odkręcać).
L: Przycisk, który automatycznie wykrywa rodzaj używanej nakładki do zmiany biegów (C lub D).
Wciskany automatycznie w przypadku zainstalowania nakładki typu sekwencyjnego (+/-).
Miejsce to należy utrzymywać w czystości, aby uniknąć problemów z wykrywaniem nakładki.
M: Otwór ułatwiający ustawianie nakładek do zmiany biegów.
REGULOWANIE OPORU ZMIANY BIEGÓW
* Dotyczy tylko nakładki do zmiany biegów w układzie H (7+1).
* Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności regulacyjnych nakładka do zmiany biegów w
układzie H (7+1) musi być zainstalowana w pierwotnym położeniu (zobacz poniższy schemat).
1. Przygotuj duży śrubokręt z płaską końcówką, a następnie włóż końcówkę śrubokrętu w łeb
wewnętrznej śruby naprężającej (G) znajdującej się w lewej dolnej części obudowy skrzyni
biegów.
10/18
2. Aby nieznacznie zwiększyć opór, obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
3. Aby nieznacznie zmniejszyć opór, obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
ZWIĘKSZENIE OPORU
ZMNIEJSZENIE OPORU
Do przejścia z jednego położenia skrajnego w drugie wystarczą dwa pełne obroty.
Aby nie uszkodzić układu:
Przestań dokręcać śrubę, gdy poczujesz silny opór.
Przestań odkręcać śrubę, gdy drążek stanie się luźny i zacznie się chwiać.
11/18
INSTRUKCJA INSTALACJI KONSOLE DO GIER
PLAYSTATION®4
W zależności od gry na konsolę PS4 lub używanej kierownicy:
= Podłącz(*) skrzynię biegów TH8A bezpośrednio do portu USB konsoli PS4
Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-USB.
Podłącz skrzynię biegów TH8A do jednego z portów USB konsoli PS4.
Uruchom grę.
Skrzynia biegów TH8A może działz nakładkami do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1)
lub typu SEKWENCYJNEGO (+/-).
-lub-
= Podłącz(*) skrzynię biegów TH8A bezpośrednio do podstawy kierownicy Thrustmaster
(tylko w przypadku kierownicy Thrustmaster z wbudowanym złączem skrzyni biegów)
Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-DIN.
Podłącz skrzynię biegów TH8A do złącza skrzyni znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
Podłącz kierownicę, a następnie uruchom grę.
Skrzynia biegów TH8A może działz nakładkami do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1)
lub typu SEKWENCYJNEGO (+/-).
(*) Ważne zalecenia dotyczące systemu PS4
(tylko w przypadku korzystania z kierownicy
Thrustmaster z wbudowanym złączem skrzyni biegów)
Jeśli w skrzyni biegów TH8A używana jest nakładka do zmiany biegów typu
SEKWENCYJNEGO (+/-), skrzynię można również podłączyć z tyłu kierownicy przy użyciu
kabla DIN-DIN. Skrzynia biegów TH8A jest wczas podłączona do łopatek zmiany biegów UP (=
R1) i DOWN (= L1) znajdujących się w kierownicy.
W przypadku tej kierownicy nakładka typu SEKWENCYJNEGO (+ /-) skrzyni biegów TH8A
współpracuje ze wszystkimi grami wyścigowymi na konsolę PS4, które są zgodne z kierownicą.
W niektórych grach jednocześnie mogą być używane dwie skrzynie biegów TH8A:
Jedna skrzynia TH8A z nakładką do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1), podłączona do portu
USB konsoli PS4
+ jedna skrzynia TH8A z nakładką do zmiany biegów typu SEKWENCYJNEGO (+/-), podłączona z
tyłu kierownicy
* Lista gier na konsolę PS4 zgodnych ze skrzynią biegów, a także odpowiednie instrukcje
podłączania(*) (która różnią się w zależności od gry), są dostępne na poniższej stronie:
https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie wybierz Games
settings). Lista jest regularnie aktualizowana.
* W przypadku konsoli PS4 odradzamy korzystanie z koncentratora USB przy podłączaniu
kierownicy lub skrzyni biegów TH8A. Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do jednego z
portów USB konsoli PS4.
* W niektórych grach do prawidłowego działania skrzyni biegów TH8A wymagane jest
zainstalowanie najnowszych aktualizacji (konsola do gier musi być połączona z Internetem).
12/18
XBOX ONE
= We wszystkich grach na konsolę Xbox One skrzynię biegów TH8A
należy zawsze podłączać bezpośrednio do podstawy kierownicy
Thrustmaster (NIGDY do portu USB konsoli).
Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-DIN.
Podłącz skrzynię biegów TH8A do ącza skrzyni znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
Podłącz kierownicę, a następnie uruchom grę.
Skrzynia biegów TH8A może działać z nakładkami do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1)
lub typu SEKWENCYJNEGO (+/-).
Ważna uwaga dotycząca konsoli Xbox One:
Jeśli w skrzyni biegów TH8A używana jest nakładka do zmiany biegów typu
SEKWENCYJNEGO (+/-), skrzynia jest wówczas podłączona do łopatek zmiany biegów UP (= RB) i
DOWN (= LB) znajdujących się w kierownicy.
Jeśli w skrzyni biegów TH8A ywana jest nakładka do zmiany biegów typu
SEKWENCYJNEGO (+/-), skrzynia współpracuje ze wszystkimi grami wyścigowymi na
konsolę Xbox One, które są zgodne z kierownicą Thrustmaster dla konsoli Xbox One.
* Lista gier na konsolę Xbox One zgodnych ze skrzynią biegów TH8A jest dostępna na
poniższej stronie:
https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie
wybierz Games settings). Lista jest regularnie aktualizowana.
* W niektórych grach do prawidłowego działania skrzyni biegów TH8A wymagane jest
zainstalowanie najnowszych aktualizacji (konsola do gier musi być połączona z
Internetem).
W celu zapewnienia zgodności kierownicy Thrustmaster dla konsoli Xbox One ze
skrzynią biegów TH8A może być wymagana aktualizacja oprogramowania
sprzętowego kierownicy. Dostęp do jego najnowszej wersji można uzyskać przy
użyciu komputera na następującej stronie: https://support.thrustmaster.com
(kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie wybierz Firmware).
13/18
INSTRUKCJA INSTALACJI PC
= We wszystkich grach na komputer PC (*) skrzynię biegów TH8A należy zawsze podłącz
bezpośrednio do jednego z portów USB komputera.
Podłącz złącze DIN skrzyni biegów TH8A do kabla DIN-USB.
Podłącz skrzynię biegów TH8A do jednego z portów USB komputera.
Po podłączeniu do komputera PC skrzynia biegów TH8A jest urządzeniem Plug & Play, które
komputer wykrywa i instaluje automatycznie.
W Panelu sterowania systemu Windows® urządzenie jest wyświetlane jako T500 RS Gear
Shift.
Aby wyświetlić i przetestować funkcje urządzenia, kliknij Właściwości.
Uruchom grę.
Teraz możesz zacząć wyścigi!
(*) Ważne zalecenia dotyczące komputera PC (tylko w przypadku korzystania z kierownicy
Thrustmaster z wbudowanym złączem skrzyni biegów)
Jeśli w skrzyni biegów TH8A używana jest nakładka do zmiany biegów typu
SEKWENCYJNEGO (+/-), skrzynię można również podłączyć z tyłu kierownicy przy użyciu
kabla DIN-DIN. Skrzynia biegów TH8A jest wczas podłączona do łopatek zmiany biegów UP (=
2) i DOWN (= 1) znajdujących się w kierownicy.
W przypadku tej kierownicy nakładka typu SEKWENCYJNEGO (+ /-) skrzyni biegów TH8A
współpracuje ze wszystkimi grami wyścigowymi na komputer PC, które są zgodne z kierownicą.
W niektórych grach jednocześnie mogą być używane dwie skrzynie biegów TH8A:
Jedna skrzynia TH8A z nakładką do zmiany biegów w UKŁADZIE H (7+1), podłączona do portu
USB komputera
+ jedna skrzynia TH8A z nakładką do zmiany biegów typu SEKWENCYJNEGO (+/-), podłączona z
tyłu kierownicy
* W przypadku komputera PC skrzynia biegów Thrustmaster jest zgodna z:
wszystkimi grami obsługującymi funkcję MULTI-USB i skrzynie biegów,
wszystkimi kierownicami dostępnymi na rynku.
* Zalecamy podłączanie kierownicy i skrzyni biegów TH8A bezpośrednio do portów USB 2.0 (nie
USB 3.0) w komputerze, bez korzystania z koncentratora.
* W przypadku niektórych gier na komputer PC należy koniecznie zainstalować najnowsze
aktualizacje gry, aby umożliwić prawidłowe działanie skrzyni biegów Thrustmaster.
* W niektórych grach na komputer PC (w celu uniknięcia konfliktów między kierownicą i skrzynią
biegów) konieczne może być:
nieprzypisywanie żadnych funkcji do łopatek zmiany biegów w kierownicy,
aktywowanie funkcji Hold button for gear(powodującej zmianę biegu przez naciśnięcie
przycisku).
14/18
MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC
PAKIET OPROGRAMOWANIA
Pod adresem https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie
wybierz Drivers) dostępny jest pakiet oprogramowania.
Po zainstalowaniu pakietu można:
* sprawdzić wersję oprogramowania sprzętowego skrzyni biegów,
* w razie potrzeby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe do najnowszej dospnej wersji,
* użyć funkcji BOOTLOADER(w celu przywrócenia skrzyni biegów do normalnego działania
w razie utraty oprogramowania sprzętowego),
* otworzyć specjalny panel sterowania (kontroler gier) na komputerze PC.
* na komputerze PC korzystać z trybu ANALOGOWEGO (hamulec ręczny)
ZAAWANSOWANY PROGRAM DO KALIBRACJI
Kalibracja skrzyni biegów TH8A jest wykonywana automatycznie.
Na tej stronie dostępny jest zaawansowany program do kalibracji na komputer PC:
https://support.thrustmaster.com
(kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a następnie wybierz
Software). Pozwala on dostosować do indywidualnych upodobań skok zmiany biegów.
Wprowadzone ustawienia są natychmiast zapisywane w wewnętrznej pamięci skrzyni biegów (i
można ich używać na konsolach PS4
i Xbox One oraz na komputerze PC).
15/18
PODSUMOWANIE INSTRUKCJI PODŁĄCZANIA SKRZYNI BIEGÓW TH8A
DO RÓŻNYCH SYSTEMÓW
Jak podłącz skrzynię biegów TH8A
PS4
W zależności od gry lub kierownicy (*) :
Albo bezpośrednio do konsoli PS4
(USB)
Albo z tyłu kierownicy (DIN)
XBOX ONE Zawsze z tyłu kierownicy (DIN)
PC
Zawsze(*) bezpośrednio do komputera PC
(USB)
(*) Więcej informacji na temat ewentualnych wyjątków można znaleźć w
sekcjach Ważne zalecenia na odpowiednich stronach niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
* Skrzyni biegów TH8A nie wolno podłączać bezpośrednio do jakiegokolwiek urządzenia innego niż
kierownica Thrustmaster, nawet jeśli zawiera ono złącze DIN. Takie podłączenie może doprowadzić
do uszkodzenia skrzyni biegów TH8A lub drugiego urządzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
* Skrzynia biegów nie dzia prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowana:
Wyłącz komputer lub konsolę, odłącz skrzynię biegów, a następnie podłącz ją ponownie i
uruchom ponownie grę.
W menu opcji/kontrolera dostępnym w grze wybierz lub określ najodpowiedniejszą konfigurację.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online.
Wiele materiałów pomocniczych i wskazówek (niezawartych w tej instrukcji), listę zgodnych gier
itp. można znaleźć na stronie internetowej https://support.thrustmaster.com
. Kliknij Racing Wheels /
TH8A Shifter.
W przypadku konsoli Xbox One w celu zapewnienia zgodności kierownicy Thrustmaster dla Xbox
One ze skrzynią biegów TH8A może być wymagana aktualizacja oprogramowania sprzętowego
kierownicy. Dostęp do jego najnowszej wersji można uzyskać przy użyciu komputera na
następującej stronie: https://support.thrustmaster.com (kliknij Racing Wheels / TH8A Shifter, a
następnie wybierz Firmware).
16/18
INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że
niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres
gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad
niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia
produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient
może występow z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami
obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu produktu Thrustmaster. (Jeśli
przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami, okres gwarancji będzie
wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Jeśli w okresie gwarancji wyspią objawy mogące świadcz o wadzie produktu, należy
niezwłocznie skontaktow s z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób
postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt należy zwróc w punkcie zakupu (lub innym
miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu
sprawności użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji
produkt Thrustmaster zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu
użytkowego, dowolny okres co najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest
użytkowany, zostanie dodany do pozostałego okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w
którym klient poprosi o interwencję, lub od dnia, w którym dany produkt zostanie udostępniony
celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data udostępnienia celem przywrócenia do stanu
użytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo,
całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z odpowiedzialnośc
za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub wymiany produktu
Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie gwarancje
pokupności i przydatności do określonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania,
niedbałości, wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą
materiową ani produkcyj(w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z
nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub
jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w
przypadku używania produktu w sposób inny niż ytek domowy, w tym do celów zawodowych lub
komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów); (3) w razie
nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dzi pomocy technicznej; (4) w odniesieniu do
oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną szczegółową gwarancją; (5) w
odniesieniu do materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji
produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawówuchawkowych
lub słuchawek); (6) w odniesieniu do akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek,
pasków na rękę); (7) w przypadku sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży
dóbr konsumenckich w kraju klienta.
17/18
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych,
ponieważ jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster
i/lub przywrócenia go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych
procedur przywracania produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dzi pomocy
technicznej może poprosić klienta przez przekazanie pisemnych instrukcji np. ze względu na
prostotę i jawność procesu przywracania do stanu użytkowego oraz, w razie potrzeby, przez
udostępnienie klientowi wymaganych części zamiennych).
Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej
specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia
powiadomidotyczących przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku
produkw Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej
podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co
najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź
wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub
nadmierne ytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie; (5)
używanie produktu w sposób inny niż użytek domowy, w tym do celów zawodowych lub
komercyjnych (na przykład w salonach gier albo do prowadzenia szkoleń lub zawodów). Jeśli
zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyj produktu (w tym
między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek
oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w
tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem
niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
18/18
PRAWA AUTORSKIE
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. PlayStation® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Interactive Entertainment, Inc. Windows® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe
stanowią asność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane
techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w
zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Na terenie Unii Europejskiej: gdy okres przydatności produktu do eksploatacji
dobiegnie końca, produktu nie należy pozbywać swraz ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego, ale oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Potwierdza to symbol znajdujący się na
produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
Zależnie od swoich aściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawsię
do recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządz
elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do
ochrony środowiska. Aby uzysk informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy
skontaktować z miejscowymiadzami.
We wszystkich innych krajach: należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących recyklingu
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić s od
przedstawionych.
Przed korzystaniem z produktu należy zdjąć z niego plastikowe elementy mocujące oraz naklejki.
www.thrustmaster.com
*Dotyczy wyłącznie UE i Turcji
WSPARCIE TECHNICZNE
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/16
PlayStation®4 Xbox OnePC
ユーザーズマニュア
技術仕様
A
取り外し可能なギアシフトノブ
(出荷時には取り付けられていません)
B スティック
C
調節可能な H パターン(7+1シフトプ
レート
(出荷時設定)
D
調節可能シーケンシャル(+/-シフ
トプレート
(出荷時には取り付けられていません)
E
2.5 mm 六角レンチ(付属)
F
ケーブルおよび DIN コネクタ
G
内部ねじ
H
調節可能なクランプシステ
I コックピット取り付け用じ山
DIN/USB 着脱可能 DIN/USB ケーブル
DIN/DIN 着脱可能 DIN / DIN ケーブ
2/16
警告
本製品をお使いになる前に、このマニュアルをしっかりとお読みください。また、必要
時に読めるように大切に保管してください。
警告感電
* 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日光のあたる場所で保管しないでください
* 取り付けの際は、コネクターの向きをよく確認してください。
* コネクターケーブルを、ねじったり引っ張っりしないでくさい。
* 本製品やコネクターをぬらさないでください。
* 本製品をショートさせないでください。
* 本製品の分解や改造は絶対にしないでください(このマニュアルの指示に沿った調整
は除く)。また、本製品を火の中に投棄したり、高温にさらしたりしないでください。
警告繰り返しの動きによる負傷の可能性
シフトレバーを使用したゲームプレイは、筋肉や関節の痛みを引き起こす可能性があり
ます。この危険性は、次のような予防措置をとることによって減らすことができます。
* 長時間連続のプレイは避けてくさい。
* 1 時間のプレイごとに 1015 分の休憩をとるようにしてください。
* 手、手首、腕、足を始めとする身体の部位に疲れや痛みを感じたときはプレイをただ
ちに中止し、再開する前に数時間の休憩をとるようにしてください。
* 休憩後にプレイを再開しても、上記の症状や痛みがとれない場合は、プレイを中止し
て医師に相談してください。
* シフトレバーのベース部が、本ユーザーマニュアルの記載どおりに正しく設置されてい
ることを確認してください
警告シフトレバーのすき間に注意
* お子様の手の届かない場所で使用してください。
* ゲームのプレイ中は、シフトレバーのすき間に指などを絶対に近づけないでください。
はさまれてケガをする危険があります
危険
3/16
ギアシフトノブの取り付け
1. ギアシフトのノブ
(A)
をスティック
(B)
に取り付けるには、 ギアシフトのノブを時計回り
に回します
2. ギアシフトのノブを緩めるには、ノブを逆時計回りに回します。
締める
緩める
シフトレバーを取り付ける
取り付け台は、次のような場所に設置可能です。
- 厚さ 155mm
テーブルたはクランプシステム
(H)
を使って取り付け)
- コックピット(コックピット取付用のねじ山を使用。クランプシステムは取り外し
できます。
シフトレバーをテーブルまたは机に固定する
1. シフトレバーのノーズ部分を、テーブルなど平らで水平な場所に置きます。
2. 締めるとき: クランプホイールを逆時計回りに回します。
3. 緩めるとき: クランプホイールを時計回りに回します。
緩める
4/16
クランプシステムの位置を移動する・回転する(最大 360°
1. 付属の 2.5 mm 六角レンチ
(E)
で、クランプシステムを固定している 3 本のねじ
(H)
ほんの少しだけ緩めます
この状態で、クランプシステム(つまりシフトレバー全体)を 360°まで回転できます。
2. 回転角度 360° のうち、任意のポジションにセットします(下図は 3 つのセッティング
例ですが、その他多彩なセッティングが可能です)。
クランプシステムを固定するねじを締め直します。
5/16
シフトレバーをコックピットに取り付ける
1. 付属の 2.5 mm 六角レンチ
(E)
で、クランプシステム
(H)
を固定している 3 本のねじ
緩めて取り外します。クランプシステムをシフトレバーから取り外します。
2. クランプシステムを取り外したら、2 本の “M6” ねじ(付属していません)を、コックピッ
トと、シフトレバーのノーズ部分の下側にある 4 つの ねじ山
(I)
のうち 2 つにそれ
ぞれ締め込みます。
長すぎる “M6” ねじは絶対に使用しないでください。
使用すると、シフトレバーのノーズ部分が貫通・破損するおそれが
あります
コックピット用のシフター取り付けテンプレートは
https://support.thrustmaster.com から入手できます。 [Racing Wheels] /
[TH8A Shifter] クリックし、[Manual] を選択します。
6/16
シフトプレートの位置を移動する・回転する(最大 360°
1. 付属の 2.5 mm 六角レンチ
(E)
で、シフトプレートを固定している 4 本のねじ
(C また
D)
少しだけ緩めま
この状態で、シフトレバーを 360°まで回転できます。
2. 回転角 360°のうち、任意のポジションにセットします(下図は 3 つのセッティング
例ですが、その他多彩なセッティングが可能です)。
3. シフトプレートを固定している 4 本のねじを締め直します
7/16
“H パターン(7+1シフトプレートから
シーケンシャル(+/-シフトプレートに切り替える
1. ねじを緩め逆時計回り)、ギアシフトのノブ (
A)
を取り外します。
2. 付属の 2.5 mm 六角レンチ
(E)
で、“H パターン7+1シフトプレートを固定している
4 本のねじを緩めて取り外します。シフトプレートを取り外します。
この手順を実行する際、ねじを筐体内部に
落とさないようご注意ください。
3. 内部構造を右方向(時計回り)に 90 °手動で回します
次に、シーケンシャル(+/-シフトプレートを取り付けます
8/16
4. 付属の 2.5 mm 六角レンチ
(E)
で、シーケンシャル+/- シフトプレートを固定して
いる 4 本のねじをしっかりと締め直しまギアシフトのノブを回して取り付けます
(時計回り)。
“H パターン7+1シフトプレートの場合は、この手順を逆に実行してください。
内部構造のトップカバーについての注意事項:
J: フトプレートを取り付けるための 4 つのねじ山
(C たは D)
K: 内部構造を固定している 2 本のねじ (さないでください)
L: 使用中のシフトプレートを自動的に検出するボタン
(C または D)
シーケンシャル(
+/- シフトプレートが取り付けられている場合、自動的に押された状態なります。
検出が正しく行われるよう、このエリアは常にきれいな状態に保ってください。
M: シフトの位置合わせを容易にするためのスロット。
9/16
ギアシフトの抵抗を調整する
* “H ターン(7+1シフトプレートにのみ該当します。
* 調整を行う前に、“H パターン(7+1 シフトプレートを必ず標準の位置に
取り付けてください(下図参照)。
1. 大きめのマイナスドライバーを、シフトレバー筐体の左下部にある抵抗調整用ねじ
(G)
の頭に当てます。
2. 抵抗を少しだけ強めるには、ねじを時計回りにします。
3. 抵抗を少しだけ弱めるには、ねじを逆時計回りに回します。
ギアシフトの抵抗を強める
ギアシフトの抵抗を弱める
最大抵抗から最小抵抗までは、ねじ 2 回転以内でカバーできます。
10/16
製品の破損を防ぐために:
- 強い抵抗を感じた場合、ねじをそれ以上回さないでください。
- ねじが緩んでグラグラする場合、ねじをそれ以上緩めないでください。
ゲーム機用セットアップ手順
PLAYSTATION®4
ご使用の PS4™ ゲームまたはステアリングコントローラーに応じて:
= TH8A フターを PS4™ USB ポートに直接接続
(*)
-TH8A シフターの DIN コネクターを、 DIN / USB ケーブルに接続します。
- TH8A シフターをPS4™ のいずれかの USB ポートに接続します。
- ゲームを起動します。
それにより、TH8A シフターは、H ターン (7+1) とシーケンシャ (+/-) シフトプレー
のどちらでも使用できます
または
= TH8A シフターを、Thrustmaster ステアリングコントローラーのベ
ース部に直接接続する
(*)
(使いの Thrustmaster ステアリングコントローラーが、シフター
コネクターを搭載している場合のみ
)
- TH8A シフターの DIN コネクターを、DIN / DIN 着脱可能ケーブに接続します。
- TH8A シフターを、ステアリングコントローラーのベース部背面にあるシフター用コネク
ターに接続します
- ステアリングコントローラーを接続し、ゲームを起動します。
それにより、TH8A シフターは、H ターン (7+1) とシーケンシャ (+/-) シフプレ
のどちらでも使用できます。
(*) PS4™ 向けの重要な推奨事項 (シフター用コネクターを搭載す
Thrustmaster ステアリングコントローラー使用時のみ該当)
- TH8A シフターのシーケンシャル (+/-) シフトプレートを使用する場合、着脱可能
DIN/DIN ケーブルを使ってステアリングコントローラーの背面にシフターを接続するこ
もできます。TH8A シフターは、ステアリングコントローラーの UP (=R1) および DOWN
(=L1) パドルシフターに接続されます。
このステリングントローラーでは、TH8A シフターのシーケンシャル (+/-) シフトプレ
ートは PS4™ Thrustmaster ステアリングコントローラーと互換性のあるすべてのレー
シングゲームで 100% 互換で動作します。
11/16
- 一部のゲームでは TH8A シフター 2 個同時に使用することができます。
PS4™ USB ポートに接続された、H パターン (7+1) シフトプレート付き TH8A シフター
1
+ ステアリングコントローラー背面に接続された、シーケンシャル (+/-) フトプレート
TH8A シフター 1
* TH8A シフターと互換性のある PS4 ゲームの一覧と、接続方法
(*)
(
ームによって異なる場合があります) は以下でご覧いただけます:
https://support.thrustmaster.com [Racing Wheels] / [TH8A Shifter] をクリ
クし、[Game settings] を選択します。この一覧は定期的に更新されます
* PS4™ では、ステアリングコントローラーや TH8A シフターを接続する際に
USB ハブを使用せずPS4 USB ポートに直接接続することをお勧め
します。
* 一部のゲームでは、TH8A シフターが正常に動作するために、最新のアッ
プデートのインストールが必須の場合があります (インストールには、ゲーム
機がインターネットに接続されている必要があります)
XBOX ONE
= すべての Xbox One ゲームで必ず TH8A シフターを
Thrustmaster ステアリングコントローラーのベース部に直接接続
てください (ゲーム機の USB ポートには絶対に接続しないで
ください)
- TH8A シフター DIN コネクターを、DIN / DIN 着脱可能ケーブに接続します。
- TH8A シフターを、ステアリングコントローラーのベース部背面にあるシフター用コネク
ターに接続します- ステアリングコントローラーを接続し、ゲームを起動します。
それにより、TH8A シフターは、H ターン (7+1) とシーケンシャ (+/-) シフトプレー
のどちらでも使用できます。
Xbox One に関する重要な注意事項:
TH8A シフターのシーケンシャル (+/-) シフトプレート使用時、シフターはステアリングコ
ントローラーの UP (=RB) および DOWN (=LB) パドルシフターに接続されます。
TH8A シフターのシーケンシャル (+/-) シフトプレート使用時、TH8A シフターは Xbox
One Thrustmaster ステアリングコントローラーと互換性のあるすべて Xbox One
100% 互換で使用できます。
12/16
* TH8A シフターと互換性のある Xbox One 用ゲームのリストは以下でご覧い
ただけます:
https://support.thrustmaster.com.[Racing Wheels] / [TH8A Shifter] をクリッ
クし、[Games settings] を選択します。この一覧は定期的に更新されます。
* 一部のゲームでは、TH8A シフターが正常に動作するために、最新のアッ
プデートのインストールが必須の場合があります (インストールには、ゲーム
機がインターネットに接続されている必要があります)
Xbox One Thrustmaster ステアリングコントローラーと TH8A シフターと
の互換性を確保するために、以下のアドレスから PC 入手できるステアリ
ングコントローラーの最新のファームウェアの適用が必須となる場合があり
ます: https://support.thrustmaster.com[Racing Wheels] / [TH8A Shifter]
クリックし、[Firmware] を選択します。
13/16
PC 用セットアップ手順
= すべて PC ゲーム (*) で、必ず TH8A フター PC のいず
かの USB ポートに直接接続してください
-TH8A シフターの DIN コネクターを、 DIN / USB ケーブルに接続します。
- TH8A シフターをPC のいずれかの USB ポートに接続します。
- TH8A シフターを PC に接続すると、プラグアンドプレイにって自動的に認識および
ンストールされます。
- デバイスは、Windows® [コントロール パネル] [T500 RS Gear Shift] して表示
されます。
- [プロパティ] をクリックし、デバイスの機能を表示・テストします
- ゲームを起動します。
これでレースの準備が整いました!
(*)
PC 向けの重要な推奨事項 (シフター用コネクターを搭載する
Thrustmaster ステアリングコントローラー使用時のみ該当)
- TH8A シフターのシーケンシャル (+/-) シフトレートを使用する場合、着脱可能
DIN/DIN ケーブルを使ってステアリングコントローラーの背面にシフターを接続すること
もできます。TH8A シフターは、ステアリングコントローラーの UP (=2) および DOWN
(=1) パドルシフターに接続されます。
このステアリングコントローラーでは、TH8A シフターのシーケンシャル (+/-) シフトプレ
ートは PC Thrustmaster ステアリングコントローラーと互換性のあるすべてのレー
ングゲームで 100% 互換で動作します。
- 一部のゲームでは
TH8A フター 2 個同時に使用することができます。
PC USB ポートに接続された、H パターン (7+1) シフトプレー付き TH8A
シフター 1
+ ステアリングコントローラー背面に接続された、シーケンシャル (+/-) シフトプレート付
TH8A シフター 1
* Thrustmaster シフトレバーは、次の PC 用ハードウェアおよびソフトウェアに対応して
います:
- MULTI-USB およびシフトレバーに対応しているすべてのゲーム。
- 市販されているすべてのステアングコントローラー
* ステアリングコントローラーや TH8A フターは、PC USB 2.0 ポー (USB 3.0 でな
) に、ハブ経由でなく直接接続することをお奨めします。
* 一部の PC ゲームでは、最新のゲームアップデートをインストールしないと、TH8A
フターが正しく動作しない可能性があります。
* テアリングホイール TH8A シフター間の競合を防ぐため、一部の PC ゲームでは
、次のような措置が対応な場合がありま:
- ステアリングホイールのギアシフトパドルには何もマッピングしないこと。
- “Hold button for gear” 機能を有効にすること。
14/16
PC 上でのマッピング
ソフトウェアパッケー
PC 用ソフトウェアパッケージをここで入手できます:
https://support.thrustmaster.com.[Racing Wheels] / [TH8A Shifter]
をクリックし、
[Drivers] を選択します
- ソフトウェア パッケージのインストール後は、次のことが可能になります。
* TH8A シフターのファームウェアバージョンを確認します。
* (必要に応じて)ファームウェアを最新のバージョンに更新
* “ートローダーによる復旧方法” (ファームウェア不具合時におけるシフトレバ
ーの復旧用) を使用します
* PC 上のカスタム コントロール ネル(ゲーム コントローラ)へのアクセス
* PC ではアナログモードでお楽しみいただけます (ハンドレー)
高度なキャリブレーション ソフトウェ
TH8A ギアシフトの調整は自動的に行われます
PC 用の高度なキャリブレーションソフトウェアも、https://support.thrustmaster.com
て入手可能です。[Racing Wheels] / [TH8A Shifter] をクリックし、[Software] を選択しま
す。これは、ギアシフトの移動距離を自由に調整するためのソフトウェアです。
設定が完了すると、ギアシフタの内蔵メモリ内に保存されます (保存された設定は PS4™
Xbox One、および PC 上で利用できま)
15/16
TH8A シフターを各種システムに接続する際の手順概要
TH8A シフターを接続
PS4™
ゲームまたはステアリングコントローラ
ーに応じて
(*)
- PS4™ 本体に直接 (USB)
- またはステアリングコントローラーの
背面に接続 (DIN)
XBOX
ONE
常にステアリングコントローラーの背面
に接続 (DIN)
PC
常に
(*)
PC に直接接続 (USB)
(*)
例外に関する詳細については、マニュアルの当該ページに記載
されている
重要な推奨事を参照してください。
警告
* たとえ同じ形状の DIN コネクターを搭載している場合でも、TH8A シフターを
Thrustmaster ステアリングコントローラー以外のデバイスに直接接続することは絶対に
止めてください。TH8A シフターや他のデバイスに損傷を与える恐れがあります。
トラブルシューティン
* シフトレバーが正しく動作しない、または正しく調整されていない:
- コンピュータまたはゲーム機本体の電源を切り、シフトレバーを取り外してから、ゲー
ムを再起動します。
- ゲーム内の “Options/Controller” から、最適な設定を選択またはセットアップします。
* ゲームのユーザーマニュアルおよびオンラインヘルプで、さらに詳しい情報を入
できます。
- 弊社サイトのサポートページ (https://support.thrustmaster.com )
では、さまざまなヘ
ルプやヒント、よび互換性のあるームリストなどが提供されています。[Racing
Wheels] / [TH8A Shifter] をクリックします。
- Xbox One では、Xbox One Thrustmaster ステアリングコントローラー TH8A シフ
ターとの互換性を確保するために、以下のアドレスから PC で入手できるステアリングコ
ントローラーの最新のファームウェアの適用が必須となる場合がありま :
https://support.thrustmaster.com[Racing Wheels] / [TH8A Shifter] をクリックし、
[Firmware] を選択します。
16/16
著作権
© 2019 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved.Thrustmaster® は、Guillemot
Corporation S.A. の登録商標です。その他の商標は、それぞれの所有権者に帰属します。
PlayStation® Sony Interactive Entertainment, Inc. の登録商標です。Microsoft®
Window は米国およびその他における Microsoft Corporation の登録商標です。その他
の商標は、それぞれの所有権者に帰属します。本書に含まれるイラストには法的拘束力
はありません。本書に含まれる内容、設計および仕様は、事前の通告なしに変更される場
合があり、また、各国で異なる場合があります。中国製。
環境保護推奨
リサイクルのための廃機器の収集地点についての詳細は、地域自治体までお問い合わせ
ください
お住まいの国・地域で適用される、電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。
この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製品と異なる場合があります。
本製品をご使用になる前に、プラスチック留め具や粘着テープなどはすべて取り除いてく
ださい。
www.thrustmaster.com
テクニカルサポート
https://support.thrustmaster.com
1/16
PlayStation®3 PlayStation®4 Xbox One PC
用户手册
技术特性
A 可拆卸齿轮换档旋钮
(默认不安装)
B 操纵杆
C 可调节“H 模式 (7+1)”变速盘
(默认安装)
D 可调节序列式 (+/-)”变速盘
(默认不安装)
E 2.5 mm 内六角扳手(随附)
F 电缆和 DIN 连接器
G 内部张紧螺丝
H 可调节夹紧系统
I 用于固定驾驶座的螺纹
DIN / USB 可分离式 DIN / USB 电缆
DIN / DIN 可分离式 DIN / DIN 电缆
2/16
警告
使用本产品前,请务必仔细阅读本手册。请妥善保留本手册,以供日后参考。
警告 触电
* 请将本产品置于干燥的地方,切勿将其暴露在灰尘或阳光中。
* 按照插入方向插入连接器。
* 切勿扭曲或拉扯连接器和电缆。
* 切勿让液体溅到本产品或其连接器上。
* 切勿造成本产品短路。
* 切勿拆解本产品本手册所述的可能调节除外),切勿燃烧本产品亦勿将其暴
露在高温环境中。
警告 因重复运动造成的伤害
长时间操作变速器可能导致肌肉和关节疼痛。为避免这些问题:
* 避免长时间玩游戏。
* 每玩一小时后休息 10 15 分钟。
*
玩。
* 如果再玩时仍然存在上述症状或疼痛感,应立即停止玩游戏并咨询医生
* 确保按照本手册中提供的操作说明,正确安装变速器的底座。
警告 打开变速盘时可能会有夹伤风险
* 切勿让小孩接触变速盘。
* 玩游戏时,切勿将手指(或身体的其他部分)置于变速盘的开口处。
切勿
3/16
安装齿轮换档旋钮
1. 要将齿轮换档旋钮 (A) 拧到操纵杆上,请顺时针旋转齿轮换档旋钮。
2. 拧松齿轮换档旋钮:逆时针旋转旋钮。
拧紧
拧松
安装变速器
此变速器经过优化设计,支持安装在任何类型的支撑物上:
- 通过夹紧系统,支持厚度为 1 mm 55 mm 桌台书桌支架
- 通过内置的螺纹(夹紧系统可拆卸)支持驾驶座
将变速器安装在桌台或书桌上
1. 将变速器的鼻梁置于桌台或其他平坦的表面上。
2. 拧紧:逆时针旋转夹紧轮。
3. 拧松:顺时针旋转夹紧轮。
拧松
4/16
安放并旋转夹紧系统(可调节 360°
1. 利用随附的 2.5 米内六角 (E)拧松于紧固夹系统 (H) 3 个螺
丝。
现在,可将夹紧系统(以及整个变速器)手动旋转 360°
2. 沿着 360° 的旋转角度选择您的首选位置(下面显示了 3 个示例,还可以选择其
他许多位置)。
接下来,重新拧紧用于紧固夹紧系统的 3 个螺丝。
5/16
将变速器安装在驾驶座中
1. 利用随附的 2.5 毫米内六角扳手 (E)完全拧松并卸下用于紧固夹紧系统 (H) 3
个螺丝。从变速器上拆卸夹紧系统
2.卸下夹紧系统后,将 2 M6 丝(未随附)拧入驾驶座的支撑板上,并拧入变速
鼻梁下部 4 个小螺纹(I) 中的 2 个。
切勿使用过长的”M6”螺丝,
这可能会穿透并损坏变速器鼻梁的上部。
http://support.thrustmaster.com(位于方向盘/TH8A 变速器/
手册部分)上
下载用于驾驶座安装的变速器安装模板
6/16
安放并旋转变速盘(可调节 360°
1. 利用随附的 2.5 毫米内六角扳手 (E)稍稍拧松用于紧固变速盘 (C
D) 4 个螺
丝。
现在,可将变速盘手动旋转 360°
2. 沿着 360° 的旋转角度选择您的首选位置(下面显示了 3 个示例,还可以选择其他
许多位置)。
3. 重新拧紧用于紧固变速盘的 4 个螺丝
7/16
“H 模式 (7+1)”变速盘切换为
序列式 (+/-)”变速盘
1. 拧松(逆时针旋转)并卸下齿轮换档旋钮 (A)
2. 利用随附的 2.5 毫米内六角扳手 (E)完全拧松并卸下用于紧固“H 模式 (7+1)”变速
盘的 4 个螺丝。拆卸变速盘。
执行上述操作过程中,务必小心,切勿让任何螺丝意
掉入内部机械中。
3. 将内部机构手动向右(顺时针)旋转 90°
接下来,安装序列式 (+/-)”变速盘。
8/16
4.利用随附的 2.5 毫米内六角扳手 (E)重新装回并完全拧紧用于紧固序列式 (+/-)”
速盘的 4 个螺丝。旋回(顺时针旋转)齿轮换档旋钮
反向执行此步骤可装回
“H
模式
(7+1)”
变速盘。
关于内部机构顶盖的注释
J: 用于连接变速盘的 4 螺纹
C
D
K: 用于紧固内部机构 2 个螺丝(未拧上)。
L: 自动检测所用变速盘类型的按钮
C
D
。安装序列式 (+/-)”变速盘时会自动
下。此区域应保持洁净,以免出现任何检测问题。
M: 留有空隙,以方便安放变速盘。
9/16
调节齿轮换档阻力
* 仅适用于“H 模式 (7+1)”变速盘。
* 必须先将“H 模式 (7+1)”
(请参见下图)。
1. 使用把大平头螺丝,将丝刀置于变速外壳左下内部张紧 (G)
平头上。
2. 稍稍增大阻力:顺时针拧螺丝。
3. 稍稍减小阻力:逆时针拧螺丝。
增大阻力
减小阻力
2
满圈足以从阻力的一个极端调节至另一个极端。
为避免损坏系统,请:
- 在感觉阻力很大时,停止拧紧螺丝。
- 在感觉操纵杆变松晃动时,停止拧松螺丝
10/16
适用于游戏主机的设置说明
PLAYSTATION®3
= 对于所有 PS3™ 游戏,始终将 TH8A 速器直接连接到 PS3™
某个 USB 端口上(而不是连接到 Thrustmaster(图马思特)方向
盘的底座)。
- TH8A 变速器的 DIN 连接器连接 DIN / USB 电缆。
- TH8A 变速器连接到 PS3™ 某个 USB 端口上。
- 开始游戏。
随后,即可使用 H 模式 (7+1) 或序列式 (+/-) 变速盘操作 TH8A 变速器。
(*) 针对 PS3™ 系统的重要建议(仅适用于使用内置变速器连接器
Thrustmaster(图马思特)方向盘的情形)
- 使用 TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘时,您也可以使用可分离 DIN/DIN 电缆将
变速器连接到方向盘背部。随后,将 TH8A 变速器连接到方向盘的上 (= R1) 换档拨片
和下 (= L1) 换档拨片。
使用此方向盘时,TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘支持所有兼容该方向盘的 PS3™
竞速游戏。
- 有些游戏支持同时使用两个 TH8A 变速器
一个带有一个 H 模式 (7+1) 变速盘的 TH8A 变速器,连接到 PS3™ USB 端口上
+ 一个带有序列式 (+/-) 变速盘的 TH8A 变速器,连接到方向盘上
* 兼容 TH8A 变速器的 PS3™ 游戏列表可在此处找到:
http://support.thrustmaster.com(位于方向盘/TH8A 变速器/游戏设置部分)。
此列表将定期更新。
* PS3™ 系统上,我们建议您在将方向盘或 TH8A 变速器连接到游戏主
机时不要使用 USB 集线器,而应直接将此设备连接到 PS3™ USB 端口
上。
* 某些游戏要求您安装针对 TH8A 变速器的最新可用更新,才能正常工作
(您的游戏主机必须连接到互联网)。
11/16
PLAYSTATION®4
根据您所玩的 PS4™ 游戏或所使用的方向盘:
= TH8A 变速器直接连接 (*) PS4™ USB 端口
- TH8A 变速器的 DIN 连接器连接 DIN / USB 电缆。
- TH8A 变速器连接到 PS4™ 某个 USB 端口上。
- 开始游戏。
随后,即可使用 H 模式 (7+1) 或序列式 (+/-) 变速盘操作 TH8A 变速器。
或者
= TH8A 变速器直接连接 (*) Thrustmaster图马思特)方向盘
的底座上
(仅适用于您的 Thrustmaster(图马思特)方向盘配备内置变速器
连接器的情形)
- TH8A 变速器的 DIN 连接器连接 DIN / DIN 可分离式电缆
- TH8A 变速器连接到方向盘底座背部的变速器连接器。
- 连接方向盘,即可开始玩游戏。
随后,即可使用 H 模式 (7+1) 或序列式 (+/-) 变速盘操作 TH8A 变速器。
(*) 针对 PS4™ 系统的重要建议(仅适用于使用内置变速器连接器
Thrustmaster(图马思特)方向盘的情形)
- 使用 TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘时,您也可以使用可分离 DIN/DIN 电缆将
变速器连接到方向盘背部。随后,将 TH8A 变速器连接到方向盘的上 (= R1) 换档拨片
和下 (= L1) 换档拨片。
使用此方向盘时,TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘支持所有兼容该方向盘的 PS4™
竞速游戏。
- 有些游戏支持同时使用两个 TH8A 变速器
一个带有一个 H 模式 (7+1) 变速盘的 TH8A 变速器,连接到 PS4™ USB 端口上
+ 一个带有序列式 (+/-) 变速盘的 TH8A 变速器,连接到方向盘上
* 兼容 TH8A 变速器的 PS4™ 游戏列表以及相关的连接说明(*) (不同的游
戏,连接方法也不同)可在此处找到:
http://support.thrustmaster.com(位于方向盘/TH8A 变速器/游戏设置部分)。
此列表将定期更新。
* PS4™ 系统上,我们建议您在连接方向盘或 TH8A 变速器时不要使用
USB 集线器,而应直接将此设备连接到 PS4™ USB 端口上。
* 某些游戏要求您安装针对 TH8A 变速器的最新可用更新,才能正常工作
(您的游戏主机必须连接到互联网)。
12/16
XBOX ONE
= Xbox One TH8A
Thrustmaster
USB 端口上)。
- TH8A 变速器的 DIN 连接器连接 DIN / DIN 可分离式电缆
- TH8A 变速器连接到方向盘底座背部的变速器连接器。- 连接方向盘,即可开始
玩游戏。
随后,即可使用 H 模式 (7+1) 或序列式 (+/-) 变速盘操作 TH8A 变速器。
针对 Xbox One 的重要注意事项:
使用 TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘时,变速器连接到方向盘的上 (= RB) 换档拨片
和下 (= LB) 换档拨片。
使用 TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘时,TH8A 变速器支持所有兼容 Thrustmaster
(图马思特)Xbox One 方向盘的 Xbox One 竞速游戏。
* 兼容 TH8A 变速器的 Xbox One 游戏列表可在此处找到:
http://support.thrustmaster.com/TH8A /部分)。
此列表将定期更新。
* 某些游戏要求您安装针对 TH8A 变速器的最新可用更新,才能正常工作
(您的游戏主机必须连接到互联网)。
为确保 Thrustmaster(图马思特)Xbox One 方向盘与 TH8A 速器兼容
您可能需要通过 PC 访下网将该向盘件更至最本:
http://support.thrustmaster.com位于方向盘/TX 方向盘/固件部分
13/16
适用于 PC 的设置说明
= 对于所有 PC 游戏,始终将 TH8A 速器直接连接到 PC 的某个
USB 端口上。
- TH8A 变速器的 DIN 连接器连接 DIN / USB 电缆。
- TH8A 变速器连接到 PC 的某 USB 端口上。
- 连接到 PC 后,TH8A 变速器是一种即插即用设备,可被系统自动检测并安装。
- 随后,此设备将会以“T500 RS 变速器的形式出现在 Windows® 控制面板中。
- 单击属性,测试并查看设备的功能。
- 开始游戏。
现在即可开始竞速了!
(*) 针对 PC 使
Thrustmaster(图马思特)方向盘的情形)
- 使用 TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘时,您也可以使用可分离 DIN/DIN 电缆将
变速器连接到方向盘背部。随后,将 TH8A 变速器连接到方向盘的上 (= 2) 换档拨片
和下 (= 1) 换档拨片。
使用此方向盘时,TH8A 变速器的序列式 (+/-) 变速盘支持所有兼容该方向盘的 PC
速游戏。
- 有些游戏支持同时使用两个 TH8A 变速器
一个带有一个 H 模式 (7+1) 变速盘的 TH8A 变速器,连接到 PC USB 口上
+ 一个带有序列式 (+/-) 变速盘的 TH8A 变速器,连接到方向盘上
* PC 上,Thrustmaster(图马思特)变速器兼容于:
- 所有支持多 USB 和变速器的游戏。
- 所有市售方向盘。
* TH8A PC USB 2.0而不是
USB 3.0)端口上,而不是通过集线器连接
* 对于某些 PC 游戏,为使 TH8A 变速器正常工作,您必须安装最新的游戏
更新。
* 对于某些 PC 游戏 TH8A
突),可能有必要:
- 不将任何功能映射到方向盘的齿轮换档拨片。
- 启用按住按钮进行换档功能。
14/16
PC 上进行映射
软件包
此处可下载适用于 PC 的软件包:
http://support.thrustmaster.com(位于方向盘/TH8A 变速器/驱动程序部分)。
- 在安装此软件包之后,您将能够:
* 检查 TH8A 变速器的固件版本
* 将固件更新为最新版本(如有必要)。
* 使用“BOOTLOADER 方法(以便在丢失固件时还原变速器)。
* PC 上访问自定义控制面板(游戏控制器)。
* PC 上,享受 ANALOG(模拟)模式(手刹)
高级校准软件
TH8A 可自动执行齿轮换档校准。
亦可在此处下载适用 PC 的高级校准软件:http://support.thrustmaster.com(位于方向
/ TH8A 变速器/软件部分)。通过该软件,您可以调节齿轮换档的行程,使之方便
您的操作。
齿 PS3™
PS4™Xbox One PC)。
15/16
关于将 TH8A 变速器连接到各种系统的总结说明
连接 TH8A 变速器
PS3™
始终 (*) 连接到 PS3™ (USB)
PS4™
视游戏或方向盘而定 (*) :
- 直接连接到 PS4™ 系统 (USB)
- 或者连接到方向盘的背部 (DIN)
XBOX ONE
始终连接到方向盘的背部 (DIN)
PC
始终 (*) 连接到 PC (USB)
(*)
有关各种例外情形的详细信息,请参考本手册相关页面中的
要建议部分。
警告
* 切勿将 TH8A 变速器直接连接到 Thrustmaster图马以外的任何设备上
使该设备带有完全相同的 DIN 连接器。否则,可能会损坏 TH8A 变速器或所连接的设备。
故障检修
* 我的变速器运行不正常,或可能校准不当:
- 关闭计算机或主机,断开与变速器的连接;然后重新连接变速器,并重启游戏。
- 在游戏中,在“Options/Controller”(选项/控制器)下面,选择或设置最合适的配置。
- 有关详细信息,请参阅游戏的用户手册或联机帮助。
-
http://support.thrustmaster.com 到。
- Xbox One 上,为确保 Thrustmaster(图马思特)Xbox One 方向盘与 TH8A 变速器的
兼容性,您可能需要通过 PC 访问以下网址,将该方向盘的固件更新至最新版本:
http://support.thrustmaster.com(位于方向盘 / TX 方向盘 /固件部分)。
16/16
版权声明
© 2019 Guillemot Corporation S.A. 保留所有权利。Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A.
(基利摩股份有限公司)的注册商标。 “PlayStation”
Sony Interactive Entertainment, Inc.
MicrosoftKinectWindowsWindows VistaWindows Xbox Xbox LIVE Xbox
360Xbox One Xbox 徽标是 Microsoft 公司集团的商标或注册商标。特此确认,所有
其他商标和品牌名称均为其各自所有者的资产。插图不具约束力。内容、设计和规
格可能因国家/地区而异,并可能随时出现更改,恕不另行通知。中国制造。
1/16
PlayStation®4 Xbox One PC
使用者手冊
技術特性
A 可拆卸齒輪換擋旋鈕
(預設不安裝)
B 操縱杆
C 可調節「H 模式 (7+1)」變速盤
(預設安裝)
D 可調節「序列式 (+/-)」變速盤
(預設不安裝)
E 2.5 mm 內六角扳手(隨附)
F 纜線和 DIN 接頭
G 內部張緊螺絲
H 可調節夾緊系統
I 用於固定駕駛座的「螺紋」
DIN / USB 可分離式 DIN / USB 纜線
DIN / DIN 可分離式 DIN / DIN 纜線
2/16
警告
使用本產品之前,請務必仔細通讀本手冊。請妥善保留本手冊,以供日後參考。
警告 觸電
* 請將本產品置於乾燥的地方,切勿將其暴露在灰塵或陽光中
* 按照插入方向插入接頭。
* 切勿扭曲或拉扯接頭和纜線。
* 切勿讓液體濺到本產品或其接頭上。
* 切勿造成本產品短路。
* 勿拆解本產品手冊述的可能調節除),切勿燒本品,亦勿其暴
露在高溫環境中。
警告 因重複運動造成的傷害
長時間操作變速器可能導致肌肉和關節疼痛。為避免這些問題
* 避免長時間玩遊戲。
* 每玩一小時後休息 10 15 分鐘
* 如果手、手腕或手臂有疲勞或疼痛的感覺,應停止玩遊戲,休息幾個小時後再玩。
* 如果再玩時仍然存在上述症狀或疼痛感,應立即停止玩遊戲並諮詢醫生。
* 確保按照本手冊中提供的操作說明,正確安裝變速器的底座
警告 開啟變速盤時可能會有夾傷風險
* 切勿讓小孩接觸變速盤。
* 玩遊戲時,切勿將手指(或身體的其他部分)置於變速盤的開口處。
切勿
3/16
安裝齒輪換擋旋鈕
1. 要將齒輪換擋旋 (A) 擰到操縱杆上,請順時針旋轉齒輪換擋旋鈕。
2. 擰松齒輪換擋旋鈕:逆時針旋轉旋鈕。
擰緊
擰松
安裝變速器
此變速器經過最佳化設計,支援安裝在任何類型的支撐物上:
- 透過夾緊系統,支援厚度為 1 mm 55 mm 檯面書桌支架
- 透過內建的「螺紋」(夾緊系統可拆卸)支援駕駛座
將變速器安裝在檯面或書桌上
1. 將變速器的「鼻樑」置於檯面或其他平坦的表面上。
2. 擰緊:逆時針旋轉夾緊輪。
3. 擰松:順時針旋轉夾緊輪。
擰緊
擰松
4/16
安放並旋轉夾緊系統(可調節 360°
1. 利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (E)稍擰松用於緊固夾緊系統 (H) 3 個螺絲
現在,可將夾緊系統(以及整個變速器)手動旋轉 360°
2. 沿著 360° 的旋轉角度選取您的首選位置(下面顯示 3 個示例,還可以選取其
他許多位置)。
接下來,重新擰緊用於緊固夾緊系統 3 個螺絲。
5/16
將變速器安裝在駕駛座
1. 利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (E)完全擰松並卸下用於緊固夾緊系統 (H) 3
個螺絲。從變速器上拆卸夾緊系統
2.卸下夾緊系統後,將 2 M6 絲(未隨附)擰入駕駛座的支撐板上,並擰入變速
器「鼻樑」下面 4 個小「螺紋」(I) 中的 2 個。
切勿使用過長的「M6」螺絲,
這可能會穿透並損壞變速器鼻樑的上部。
https://support.thrustmaster.com
上可下載用於駕駛座安裝的變速器安裝範
。按一下 Racing Wheels(賽車方向盤)/ TH8A ShifterTH8A 變速器),
然後選取 Manual(手冊)。
6/16
安放並旋轉變速盤(可調節 360°
1. 利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (E)稍稍擰松用於緊固變速盤 (C
D) 4 個螺
絲。
現在,可將變速盤手動旋轉 360°
2. 沿著 360° 的旋轉角度選取您的首選位置(下面顯示了 3 個示例,還可以選取其他
許多位置)。
3. 重新擰緊用於緊固變速盤的 4 個螺絲
7/16
從「H 模式 (7+1)」變速盤切換為「序列式 (+/-)」變速盤
1. 擰松(逆時針旋轉)並卸下齒輪換擋旋鈕 (A)
2. 利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (E)完全擰松並卸下用於緊固H 模式 (7+1)」變
速盤的 4 個螺絲。拆卸變速盤
執行上述操作過程中,務必小心,切勿讓任何螺絲意外
掉入內部機械中。
3. 將內部機構手動向右(順時針)旋轉 90°
接下來,安裝「序列式 (+/-)」變速盤。
8/16
4.利用隨附的 2.5 毫米內六角扳手 (E)重新裝回並完全擰緊用於緊固「序列式 (+/-)
變速盤的 4 個螺絲。旋回(順時針旋轉)齒輪換擋旋鈕。
反向執行此步驟可裝回
H
模式
(7+1)
」變速盤。
關於內部機構頂蓋的注釋:
J: 用於連接變速盤 4 「螺紋」
C
D
K: 用於緊固內部機構的 2 個螺絲(未擰上)。
L: 自動偵測所用變速盤類型的按鈕
C
D
。安裝「序列式 (+/-)」變速盤時會
按下。此區域應保持潔淨,以免出現任何偵測問題。
M: 留有空隙,以方便安放變速盤。
9/16
調節齒輪換擋阻力
* 僅適用於「H 模式 (7+1)」變速盤。
* 行任何調之前,須先將H 模式 (7+1)」變盤安裝其原始位
置(請參見下圖)。
1. 使用一把大平頭螺絲刀將螺絲刀置於變速器外殼左下側內部張緊螺 (G) 的平
頭上。
2. 稍稍增大阻力:順時針擰螺絲
3. 稍稍減小阻力:逆時針擰螺絲
增大阻力
減小阻力
2
滿圈足以從阻力的一個極端調節至另一個極端。
為避免損壞系統,請:
- 在感覺阻力很大時,停止擰緊螺絲。
- 在感覺操縱杆變松晃動時,停止擰松螺絲
10/16
適用於遊戲主機的設定說明
PLAYSTATION®4
根據您所玩的 PS4™ 遊戲或所使用的賽車方向盤:
= TH8A 變速器直接連接 (*) PS4™ USB
- TH8A 變速器的 DIN 接頭連接到 DIN / USB 纜線。
- TH8A 變速器連接到 PS4™ 的某個 USB 埠上。
- 開始遊戲。
隨後,即可使用 H 模式 (7+1) 或序列式 (+/-) 變速盤操作 TH8A 變速器。
或者
= TH8A 變速器直接連接 (*) Thrustmaster 賽車方向盤的底座
(僅適用於您的 Thrustmaster 賽車方向盤配備內建變速器接頭的情
形)
- TH8A 變速器的 DIN 接頭連接到可分離式 DIN / DIN 纜線
- TH8A 變速器連接到賽車方向盤底座背部的變速器接頭。
- 連接賽車方向盤,即可開始玩遊戲
隨後,即可使用 H 模式 (7+1) 或序列式 (+/-) 變速盤操作 TH8A 變速器。
(*) 針對 PS4™ 系統的重要建議(僅適用於使用內建變速器接頭的
Thrustmaster 賽車方向盤的情形)
- 使用 TH8A 變速器的序列 (+/-) 變速盤時,您也可以使用可分離式 DIN/DIN 纜線將
變速器連接到賽車方向盤背面。隨後,將 TH8A 速器連接到賽車方向盤的上 (= R1)
換擋撥片和下 (= L1) 換擋撥片。
使用此賽車方向盤時,TH8A 變速器的序列式 (+/-) 變速盤支援所有相容於該賽車方向
盤的 PS4™ 競速遊戲。
- 有些遊戲支援同時使用兩個 TH8A 變速器
一個帶有一個 H 模式 (7+1) 變速盤的 TH8A 變速器,連接到 PS4 USB 埠上
+ 一個帶有序列式 (+/-) 變速盤 TH8A 速器,連接到賽車方向盤的背部
* 有關相容 TH8A 變速器的 PS4™ 遊戲列表以及相關的連接說明(*) (不同
的遊戲,連接方法也不同),請瀏覽此處:
https://support.thrustmaster.com 按一下 Racing Wheels(賽車方向盤)/ TH8A
ShifterTH8A 變速器),然後選取 Games settings(遊戲設定)。此列表將
定期更新。
11/16
* PS4™ 系統上,我們建議您在連接賽車方向盤或 TH8A 變速器時不要
使用 USB 集線器,而應直接將此設備連接到 PS4™ USB 埠上。
* 某些遊戲要求您安裝針對 TH8A 變速器的最新可用更新,才能正常工
(您的遊戲主機必須連接到網際網路)。
12/16
XBOX ONE
= 對於所有 Xbox One 遊戲始終將 TH8A
Thrustmaster USB
埠上)。
- TH8A 變速器的 DIN 接頭連接到可分離式 DIN / DIN 纜線
- TH8A 變速器連接到賽車方向盤底座背部的變速器接頭。- 接賽車方向盤,即
可開始玩遊戲。
隨後,即可使用 H 模式 (7+1) 或序列式 (+/-) 變速盤操作 TH8A 變速器。
針對 Xbox One 的重要注意事項:
使用 TH8A 變速器的序列式 (+/-) 變速盤時,變速器連接到賽車方向盤的 (= RB) 換擋
撥片和下 (= LB) 換擋撥片。
使用 TH8A 速器的序列式 (+/-) 變速盤時,TH8A 變速器支援所有相容 Thrustmaster
Xbox One 賽車方向盤 Xbox One 競速遊戲。
* 此處可找到相容 TH8A 變速器的 Xbox One 遊戲列表:
https://support.thrustmaster.com.按一下 Racing Wheels(賽車方向盤)/ TH8A
ShifterTH8A 變速器),然後選取 Games settings(遊戲設定)。此列表將
定期更新。
* 某些遊戲要求您安裝針對 TH8A 變速器的最新可用更新,才能正常工
(您的遊戲主機必須連接到網際網路)。
為確保 Thrustmaster Xbox One 賽車方向盤與 TH8A 變速器的相容性,您可
能需要透過 PC 覽以下網址,將該賽車方向盤的韌體更新至最新版本:
https://support.thrustmaster.com Racing Wheels/
TH8A ShifterTH8A 變速器),然後選取 Firmware(韌體)。
13/16
適用於 PC 的設定說明
= 對於所有 PC 遊戲,始終將 TH8A 變速器直接連接到 PC 的某個
USB 埠上。
- TH8A 變速器的 DIN 接頭連接到 DIN / USB 纜線。
- TH8A 變速器連接到 PC 的某 USB 埠上。
- 連接到 PC 後,TH8A 變速器是一種隨插即用設備,可被系統自動偵測並安裝。
- 隨後,此設備將會以T500 RS Gear Shift」的形式出現在 Windows® 控制台中。
- 按一下「內容」,測試並檢視設備的功能。
- 開始遊戲。
現在即可開始競速了!
(*) 針對 PC 的重要建議 使
Thrustmaster 賽車方向盤的情形)
- 使用 TH8A 變速器的序列 (+/-) 變速盤時,您也可以使用可分離式 DIN/DIN 纜線將
變速器連接到賽車方向盤背面。隨後,將 TH8A 變速器連接到賽車方向盤的上 (= 2)
換擋撥片和下 (= 1) 換擋撥片。
使用此賽車方向盤時,TH8A 變速器的序列式 (+/-) 變速盤支援所有相容該賽車方向盤
PC 競速遊戲。
- 有些遊戲支援同時使用兩個 TH8A 變速器
一個帶有一個 H 模式 (7+1) 變速盤的 TH8A 變速器,連接到 PC USB 埠上
+ 一個帶有序列式 (+/-) 變速盤 TH8A 速器,連接到賽車方向盤的背部
* PC 上,Thrustmaster 變速器相容於:
- 所有支援多 USB 和變速器的遊戲
- 所有市售方向盤。
* 我們建議將賽車方向盤和 TH8A 變速器直接連接到 PC USB 2.0(而不
USB 3.0)埠上,而不是透過集線器連接。
* 對於某些 PC 遊戲,為使 TH8A 變速器正常工作,您必須安裝最新的遊戲
更新。
* 對於某些 PC 遊戲(為避免在方向盤和 TH8A 變速器之間出現任何衝
突),可能有必要:
- 不將任何功能映射到方向盤的齒輪換擋撥片。
- 啟用「按住按鈕進行換擋」功能。
14/16
PC 上進行映射
套裝軟體
此處可下載適用於 PC 的套裝軟體:
https://support.thrustmaster.com.按一 Racing Wheels(賽車方向盤)/ TH8A ShifterTH8A
變速器),然後選取 Drivers(驅動程式)。
- 在安裝此套裝軟體之後,您將能夠
* 檢查 TH8A 變速器的韌體版本。
* 將韌體更新為最新版本(如有必要)。
* 使用「BOOTLOADER 方法」(以便在遺失韌體時還原變速器)
* PC 上存取自訂控制台(遊戲控制器)。
* PC 上,享受 ANALOG(類比)模式(手刹)
進階校準軟體
TH8A 可自動執行齒輪換擋校準。
亦可 PC 的進https://support.thrustmaster.com
Racing Wheels(賽車方向盤)/ TH8A ShifterTH8A 變速器),然後選取 Software
體)。透過該軟體,您可以調節齒輪換擋的行程,使之方便您的操作
PS4™
Xbox One PC)。
15/16
關於將 TH8A 變速器連接到各種系統的總結說明
連接 TH8A 變速器
PS4™
視遊戲或賽車方向盤而定 (*) :
- 直接連接到 PS4™ 系統 (USB)
- 或者連接到賽車方向盤的背部 (DIN)
Xbox One
始終連接到賽車方向盤的背部 (DIN)
PC
始終 (*) 連接到 PC (USB)
(*)
有關各種例外情形的詳細資訊,請參考本手冊相關頁面中
要建議部分。
警告
* 切勿將 TH8A 變速器直接連接到除 Thrustmaster 賽車方向盤以外的任何設備上,即使
該設備帶有完全相同的 DIN TH8A 變速器或所連接的設
備。
故障檢修
* 我的變速器運作不正常,或可能校準不當:
- 關閉電腦或主機,斷開與變速器的連接;然後重新連接變速器,並重啟遊戲。
- 在遊戲中,在「Options/Controller/控制器)下面,選取或設定最合適的配
置。
- 有關詳細資訊,請參閱遊戲的使用者手冊或線上說明。
- (此手冊中未介紹的)各種說明主題和提示以及相容遊戲列表等資源可在
https://support.thrustmaster.com 網站上找到。按一下 Racing Wheels(賽車方向盤)/
TH8A ShifterTH8A 變速器)。
- Xbox One 上,為確保 Thrustmaster Xbox One 賽車方向盤 TH8A 變速器的相容性,
PC
https://support.thrustmaster.com 。按一下 Racing Wheels (賽車方向盤)/ TH8A Shifter
TH8A 變速器),然後選取 Firmware(韌體)。
16/16
著作權聲明
© 2019 Guillemot Corporation S.A. 保留所有權利。Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A.
PlayStation® Sony Interactive Entertainment, Inc. Microsoft®
Windows® Microsoft Corporation 在美國/或其他國家/地區的註冊商標。所有其他商標
均為力。內容設計/
異,並可能隨時出現變更,恕不另行通知。中國製造。
環保建議
有關離您最近的收集點的資訊,請連絡您當地的相關機構。
請遵守當地電氣電子設備的回收法律
請保留此資訊。顏色和裝飾風格可能會有所不同。
在使用本產品之前,應先取下塑膠緊固件並撕掉膠帶。
www.thrustmaster.com
技術支援
https://support.thrustmaster.com
1/16
PlayStation®4, Xbox One, PC
사용설명서
기술적 특징
A 탈착식 기어 시프트 손잡이
(기본적으로 설치되 있지 않음)
B 스틱
C 조절 능한 “H 패턴(7+1)”
시프트 플레이트 (기본값으로 설치)
D 조절 능한 시퀀(+/-)” 시프트
플레이트
(기본적으로 설치되 있지 않음)
E 2.5 mm 앨런 (포함)
F 케이블 DIN 커넥터
G 내부 장력 나사
H 조절 가능한 랭핑 시스템
I 조종석 장착용 나사산
DIN / USB: 탈착식 DIN / USB 케이블
DIN / DIN: 탈착식 DIN / DIN 케이블
2/16
경고
사용설명서를 주의 깊게 읽은 품을 사용하시기 바랍니. 나중에 참조할
있도록 설명서를 보관하십시오.
경고 전기 충격
* 제품은 건조한 장소에 관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지
마십시오.
* 올바른 방향으 커넥터에 삽입하십시오.
* 커넥터 케이블을 비틀거 잡아 당기지 마십시오.
* 제품이나 품의 커넥터 액체를 흘리지 마십시오.
* 제품을 단락(합선)시키지 마십시오.
* 제품 분해하거나( 설명서에서 기술하는 조절 가능한 사항 제외), 제품을
불에 태우거나, 또는 제품을 고온 노출시키지 마십시오.
경고 반복 작업으 인한 부상
시프터를 가지고 장난 치면 근육 관절 통증이 어날 있습니다. 이러한
문제를 예방하려면 다음 사항을 준수하십시오:
* 장시간 게임하 마십시오.
* 게임 간당 10 ~ 15 정도 휴식을 취하십시오.
* , 손목 또는 팔에 피로감이나 통증이 느껴지는 경우에는 임을 중단한
시간 정도 휴식을 취한 다음, 다시 임을 진행하십시오.
* 게임을 다시 작할 위에 설명한 증상이나 통증 계속되 경우에 게임을
중단한 의사와 담하십시오.
* 명서에서 나타난 지시사항에 따라 프터 베이스가 제자리 장착되었는
확인하십시오.
경고 시프트 플레이트 구멍 손가락 끼임 위험
* 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
* 게임 시프트 레이트의 구멍에 대로 손가락(또는 기타 신체 부위) 넣지
마십시오.
절대 금지
3/16
기어 시프트 손잡이 설치
1. 기어 시프트 손잡이(A) 스틱(B) 고정시키기 위해: 기어 시프트 손잡이를
시계 방향으로 돌립니.
2. 기어 프트 손잡이를 풀기 위해: 손잡이를 반시계 방향으로 돌립니다.
조이기
풀기
시프터 장착
시프터 장착은 모든 유형의 지지대에 최적화되어 있습니다.
- 1 ~ 55mm 두께의 테이블, 책상 또는 선반, 클램핑 시스템(H) 통해 장착
- 종석내장 나사산 통해 장착(클램핑 시스템 탈착 가능)
테이 또는 책상 시프 착하
1. 시프터 노즈를 테이블 또는 기타 평평한 표면에 놓습니.
2. 클램핑 핸들을 반시계 방향으로 돌려 입니다.
3. 클램핑 핸들을 시계 방향으로 돌려 풉니다.
4/16
조이기
풀기
클램 스템 위치 회전(36까지 조절 가능)
1. 제품에 포함된 2.5 mm 앨런 (E) 클램핑 시스템(H) 제자리에 고정시키는
나사 3 개를 아주 살짝 풉니다.
이제 클램핑 시스템( 전체 시프터) 360°까지 수동으로 회전시킬 있습니.
2. 360° 회전을 따라 원하는 위치를 선택합니다(다양 선택 가능한 위치
아래에는 3 가지 예시를 나타냄).
다음, 클램핑 시스템을 제자리 고정시키는 나사 3 개를 다시 조입니다.
5/16
조종석에 시프 하기
1. 제품에 포함 2.5mm 앨런 (E) 사용하여 램핑 시스템(H) 제자리에
고정시키는 나사 3 개를 완전히 풀어 제거합니 시프터에서 클램핑 시스템을
분리합니다.
2. 클램핑 시스템을 제거한 , “M6” 나사(미포함) 2 개를 조종 선반 프터
노즈 밑에 위치한 4 개의 작은 나사(I) 2 개에 고정시킵니다.
6/16
길이 너무 “M6나사 용하 십시. 프터
노즈 부분 거나 손상 있습.
조종석용 시프 장착 플릿 https://support.thrustmaster.com에서
확인할 있습니다. 레이싱 / TH8A 프터를 클릭한 다음,
설명서를 선택하십시.
시프트 플레이트 위치 회전(36까지 조절 가능)
1. 제품에 함된 2.5 mm 앨런 (E) 사용하여 시프트 플레이트(C 또는 D) 약간
풉니다를 제자리 .
이제 시프트 플레이트 360°까지 수동으로 전시킬 있습니다.
2. 360° 회전을 따라 원하는 위치를 선택합니다(다양 선택 가능한 위치
아래에는 3 가지 예시를 나타냄).
7/16
3. 시프트 플레이트를 자리에 고정시키는 나사 4 개를 다시 조입니다.
“H 패턴(7+1)” 시프 플레이트를 시퀀(+/-)” 시프트
플레이 전환
1. 기어 프트 손잡이(A)
2. 제품에 함된 2.5mm 앨런 (E) 사용하여 H 패턴(7+1)” 시프트 플레이트를
제자리에 고정시키는 나사 4 개를 완전히 제거합니다. 시프트 플레이트를
제거합니다.
과정 사가 실수로 내부 메커 안으 떨어지지
않도 의하시오.
3. 수동으로 내부 구조를 오른쪽으로 90° 회전시킵니다(시계 방향).
다음, “시퀀셜(+/-)” 시프트 플레이트 설치합니다.
8/16
4. 제품에 포함된 2.5mm 앨런 (E) 사용하여 시퀀셜(+/-)” 프트 플레이트를
제자리에 고정시키 나사 4 개를 완전 다시 조입니다. 기어 시프트 손잡이를
다시 (시계 방향으) 고정시킵니다.
과정을 반대로 수행하여 H 패턴(7+1)” 시프트 레이트
9/16
내부 조물 상부 커버 관련 참고:
J: 시프트 플레이(C 또는 D) 부착하 나사산 4
K: 내부 구조물을 제자리에 고정시키는 나사 2 (나사를 풀지 )
L: 사용하는 프트 레이트의 유형(C 또는 D) 자동으로 지하는 버튼.
시퀀셜(+/-)” 시프트 플레이트 설치 자동으 눌립니다. 감지 문제를 예방하기
위해 구역을 깨끗하게 유지하십시오.
M: 시프트 플레이트의 위치를 쉽게 잡기 위한 슬롯
10/16
기어 시프트 저항 조절
* H 패턴(7+1)” 시프트 플레이트에 적용됩니다.
* 조절하기 전에 H 패턴(7+1)” 시프트 플레이트를 반드 원래의 위치에
설치해야 합니다(아래 다이어그램 참조).
1. 넓은 편평 헤드 스크루 드라이버 사용하여 시프 하우징 왼쪽 하단부에
위치한 내부 장력 나사(G) 헤드에 스크루 라이버를 놓습니다.
2. 저항을 약간 높이기 위해: 나사를 시계 방향으로 돌립니다.
3. 저항을 약간 낮추기 위해: 나사를 반시계 방향으로 돌립니다.
저항 높이기
저항 낮추기
완전 2 회전하면 한쪽 끝에서 대쪽까지 이동하기 충분합니.
시스 상을 방지 위해
- 강한 저항이 느껴지면 나사 조이기를 멈추십시오.
- 스틱이 헐거워지거나 흔들리는 경우에는 나사 풀기를 멈추십시.
11/16
게임 콘솔 설정 지침
PLAYSTATION®4
사용 중인 PS4™ 게임 또는 레이 핸들에 따라
= TH8A 시프터를 PS4™ USB 포트에 직접 연결합니(*).
- TH8A 시프터 DIN 커넥터를 DIN / USB 케이블에 연결합니.
- TH8A 시프터 PS4™ USB 포트에 연결합니다.
- 게임을 시작합니다.
그런 다음, TH8A 시프터를 다른 H 패턴(7+1) 또는 시퀀셜(+/-) 시프트 플레이
하나와 작동시킵니다.
또는
= TH8A 시프터를 Thrustmaster 레이싱 핸들 베이스 직접
연결합(*).
(Thrustmaster 레이싱 핸들에 내장 시프터 커넥터가 있는
경우에만 해당)
- TH8A 시프터 DIN 커넥터 DIN / DIN 탈착식 케이블 연결합니다.
- TH8A 시프터 이싱 핸들 베이스 뒷면에 치한 시프터 커넥터에
연결합니다.
- 레이싱 핸들을 연결한 다음, 게임을 작합니다.
그런 다음, TH8A 시프터를 다른 H 패턴(7+1) 또는 시퀀셜(+/-) 시프트 플레이트
하나와 작동시킵니다.
(*) PS4™ 시스템에 해당하는 주요 권장사항 (내장 시프터 넥터
기능이 있는 Thrustmaster 레이싱 핸들을 이용하는 경우에만
해당)
- TH8A 시프터의 시퀀셜(+/-) 시프트 플레이트를 사용하는 경우에는 탈착식 DIN /
DIN 케이블을 사용하여 레이싱 핸들 뒷면에 있는 시프터를 결할 수도 있습니다.
TH8A 시프터 레이싱 핸들의 UP(= R1) DOWN(= L1) 패들 시프터에
연결됩니다.
레이싱 핸들을 사용하는 TH8A 시프터의 시퀀셜(+ /-) 시프트 플레이트는 레이싱
핸들과 호환 가능한 PS4™ 레이싱 게임에서 100% 작동합니다.
- 일부 게임에서 2 개의 TH8A 시프터를 동시 사용할 있습니다.
H 패턴(7+1) 시프트 플레이트가 있는 TH8A 시프터 1 개는 PS4 USB 포트
연결
+ 시퀀셜(+/-) 시프트 플레이트가 있는 TH8A 시프 1 개는 레이싱 핸들 뒷면과
연결
12/16
* TH8A 시프터와 호환 가능한 PS4 게임 목록 관련 연결 지침(*)
(게임에 따라 다름) 여기에서 확인할 있습니다:
https://support.thrustmaster.com 레이싱 핸들 / TH8A 시프터를 클릭한
다음, 게임 설정을 선택합니다. 목록은 정기적으로 업데이트됩니다.
* PS4 시스템에 레이싱 핸들 또는 TH8A 시프터 연결 USB
허브를 사용하지 않을 것을 권장합니다. 장치를 PS4™ USB 포트에
직접 연결하십시오.
* 일부 게임에서는 TH8A 시프터의 최신 버전을 설치해야 정상적으로
작동합니다(게임 콘솔이 인터넷과 연결되어 있어야 합니다).
XBOX ONE
= 모든 Xbox One 게임에서는 항상 TH8A 시프터
Thrustmaster 레이싱 핸들 베이스 직접 연결합니다(절대
게임 콘솔의 USB 포트에 연결하지 마십시오).
- TH8A 시프터 DIN 커넥터를 DIN / DIN 탈착식 이블 연결합니다.
- TH8A 시프터 레이싱 핸들 베이스 면에 위치한 프터 커넥터에 연결합니다.
- 레이싱 핸들을 연결한 다음, 게임을 시작합니다.
그런 다음, TH8A 시프터를 다른 H 패턴(7+1) 또는 시퀀셜(+/-) 시프트 플레이트
하나와 작동시킵니다.
Xbox One 관련 주요 참고:
TH8A 시프터 시퀀(+/-) 시프트 플레이트 사용 , 프터는 레이싱 핸들의 UP(=
RB) DOWN(= LB) 패들 시프터에 연결됩니다.
TH8A 시프터 시퀀셜(+ /-) 시프트 레이트 사용 , TH8A 시프터는 Xbox One
Thrustmaster 레이싱 핸들과 호환 능한 Xbox One 레이싱 게임에서 100%
작동합니.
*TH8A 시프터와 호환 가능한 Xbox One 게임 목록은 여기서 확인할
있습니다:
https://support.thrustmaster.com. 레이싱 핸들 / TH8A 시프터를 클릭한
다음, 게임 설정을 선택합니다. 목록은 정기적으로 업데이트됩니다.
* 일부 게임에서는 TH8A 시프터의 최신 버전을 설치해야 정상적으로
작동합니다(게임 콘솔이 인터넷과 연결되어 있어야 합니다).
13/16
TH8A 시프터가 있는 Xbox One Thrustmaster 레이 핸들의
호환성을 보장하 위해 PC 통해 레이싱 핸들 펌웨어 최신
버전으로 업데이트해야 있습니다.
https://support.thrustmaster.com. 레이 핸들 / TH8A 시프터
클릭 다음, 웨어 선택합니.
PC 설정 지침
= 모든 PC 게임(*)에서는 항상 TH8A 시프터를 PC USB 포트
직접 연결합니.
- TH8A 시프터의 DIN 커넥터를 DIN / USB 케이블 연결합니다.
- TH8A 시프터를 PC USB 포트에 연결합니.
- PC 연결 , TH8A 프터는 플러그 앤드 플레이 장치이며 자동으로 감지
설치됩니다.
- 장치가 Windows® 제어판 'T500 RS Gear Shift'.
- 속성을 클릭하여 장치 기능을 시험 확인합니.
- 게임을 시작합니다.
이제 레이싱 준비가 되었습니!
(*) PC 관련 주요 권장사항 (내장 시프터 커넥터 기능이 있는
Thrustmaster 레이싱 핸들을 사용하는 경우에만 해당)
- TH8A 시프터의 시퀀셜(+/-) 시프트 플레이트를 사용하는 경우에는 탈착식 DIN /
DIN 케이블을 사용하여 레이싱 핸들 뒷면에 있는 시프터를 연결할 수도 있습니다.
TH8A 시프터가 이싱 핸들의 UP(= 2) DOWN(= 1) 패들 시프터에 연결됩니다.
레이싱 핸들을 사용하는 TH8A 시프 시퀀셜(+ /-) 시프트 플레이트는 이싱
핸들과 호환 가능한 PC 레이싱 게임에서 100% 작동합니다.
- 일부 게임에서는 2 개의 TH8A 시프터를 동시에 사용할 있습니.
H 패턴(7+1) 시프트 플레이트가 있는 TH8A 시프 1 개는 PC USB 포트와 연결
+ 시퀀셜(+/-) 프트 플레이트가 있는 TH8A 시프터 1 개는 레이싱 핸들 뒷면과
연결
* PC 에서 Thrustmaster 시프터는 음과 같이 호환 가능합니다.
- 멀티 USB 시프터 지원하는 모든 게임.
- 시중 모든 핸들.
* 레이싱 핸들 TH8A 시프터를, 허브를 사용하지 않고 PC USB 2.0
포트(USB 3.0 아님) 직접 연결할 것을 권장합니다.
14/16
* 일부 PC 게임의 경우, 반드시 최신 전의 게임을 설치해야 TH8A
시프터가 제대로 작동하게 됩니다.
* 일부 PC 게임의 경우, (핸들과 TH8A 시프터의 충돌을 방지하기 위해)
다음 사항이 필요 수도 있습니다.
- 핸들 기어 시프트 패달에 아무 것도 매핑해서는 됩니다.
- 기어 유지 버튼기능을 활성화해 합니다.
PC 매핑
소프트 패키지
PC 소프트웨어 패키지 다음 웹사이트에서 이용할 있습니다.
https://support.thrustmaster.com. 레이싱 핸들 / TH8A 시프터 클릭한 다음,
드라이버를 선택합니.
- 소프트웨어 패키 설치 :
* TH8A 시프터 펌웨어 버전 확인할 있습니다.
* 최신 버전의 웨어로 업데이트할 있습니다(필요시).
* 부트로더 방법 사용할 있습니다(펌웨어 손실 시프 복구).
* PC 에서 맞춤형 어판(게임 컨트롤) 이용할 있습니다.
* PC 에서 아날로그 모드(핸드 브레이) 이용할 있습니다.
15/16
고급 교정 프트웨
TH8A 기어 시프트 보정이 자동으로 이루어집니.
PC 고급 교정 프트웨어 애플리케이션 여기에서 이용할 있습니다.
https://support.thrustmaster.com. 레이싱 핸들 / TH8A 시프터를 클릭한 다음,
소프트웨어를 선택합니다. 의에 따라 기어 시프트 이동 거리를 절할
있습니다.
설정이 완료되면 내부 기어 시프트 메모리에 즉시 저장됩니다(PS4™, Xbox One
PC 에서 이용 가능).
TH8A 시프터와 다양한 시스템 연결 지침 요약
TH8A 시프터 연결
PS4™
게임 또는 레이싱 핸들에 따라 (*) :
- PS4™ 시스템(USB) 직접
- 또는 레이싱 핸들 뒷면(DIN)
XBOX ONE
항상 레이싱 핸들 뒷면(DIN)
PC
항상(*) PC 직접(USB)
(*) 예외 사항에 관한 정보는 설명서의 관련 페이지에 나와 있는 주요
권장사항 참조하십시오.
경고
* 장치가 DIN 커넥터와 동일한 기능을 하더라도 TH8A 시프터를 Thrustmaster
레이싱 핸들 떠한 치에도 직접 연결하지 마십시오. TH8A 프터 또는
기타 장치가 손상될 있습니다.
문제 해결
* 시프터가 제대로 작동하지 않거나 대로 보정되지 않은 같습니다.
- 컴퓨터 또는 콘솔의 전원을 끄고 시프터 연결을 해제한 , 다시 연결한 다음
게임을 재시작합니다.
- 게임의 옵션/컨트롤에서 가장 적합한 구성을 선택 또는 설정합니다.
- 자세한 내용은 해당 게임의 사용설명서 또는 온라인 움말을 참조하십시.
- 다양한 도움말 주제 ( 설명서에 포함되지 않음), 호환 가능한 게임 목록
등은 웹사이트 https://support.thrustmaster.com 에서 확인할 습니다. 레이싱 핸들 /
TH8A 시프터를 릭합니다.
- Xbox One 에서 TH8A 시프터가 있는 Xbox One Thrustmaster 레이싱 들의
호환성을 장하기 위해서는 PC 통해 레이싱 핸들의 펌웨어를 최신 버전으로
업데이트해야 수도 있습니다. https://support.thrustmaster.com. 이싱 핸들 /
TH8A 시프터를 릭한 다음, 펌웨어를 선택합니다.
16/16
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. 모든 권리 보유. Thrustmaster® Guillemot
Corporation S.A., PlayStatio Sony Interactive Entertainment, Inc., Microsoft®
Windows® 미국 /또는 기타 국가 Microsoft Corporation 등록 상표입니다.
다른 모든 표는 해당 소유자 자산입니다. 도면은 법적 구속력이 없습니다.
설명서의 내용, 설계 사양은 예고 없이 변경될 있으며, 가마다 다르게 적용될
있습니다. 제조국: 중국
환경 보호 권장 사항
가까운 수집소에 관한 정보는 지방 당국에 문의하시기 바랍니다.
전기 전자 장비에 관한 현지의 재활용 법률을 준수 주십시오.
설명서를 보관하십시오. 색상 장식이 이할 있습니다.
플라스틱 고정부품 접착제는 제품 사용 전에 제거해야 합니다.
www.thrustmaster.com
기술 지원
https://support.thrustmaster.com
16\1
PlayStation®4 Xbox One - ارﺗوﯾﺑﻣﻛﻟ
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
ﺔﯾﻧﻔﻟا تازﯾﻣﻣﻟا
A لﺻﻔﻠﻟ لﺑﺎﻗ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذﻟ ضﺑﻘﻣ
(ﻲﺿارﺗﻓا لﻛﺷﺑ تﺑﺛﻣ رﯾﻏ)
B ﺎﺻﻋ
C طﻣﻧ" ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟH (7+1)طﺑﺿﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ "
(ﻲﺿارﺗﻓا لﻛﺷﺑ ﺔﺗﺑﺛﻣ)
D ﺗﻟا" ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟﯾﻠﺳﻠﺳ(+/-)ﺎﻗ " ﺔﻠﺑطﺑﺿﻠ
(ﻲﺿارﺗﻓا لﻛﺷﺑ ﺔﺗﺑﺛﻣ رﯾﻏ)
E نﻟأ حﺎﺗﻔﻣ2.5(نﻣﺿﻣ) م
F لﺻوﻣو لﺑﺎﻛﻟا DIN
G ﻲﻠﺧاد دﺷ رﺎﻣﺳﻣ
H طﺑﺿﻠﻟ لﺑﺎﻗ تﯾﺑﺛﺗ زﺎﮭﺟ
I قﺎﺑﺳﻟا ﻲﺳارﻛ ﻲﻓ بﯾﻛرﺗﻠﻟ "ﺔﯾﺑﻟوﻟ نﺎﻧﺳأ"
DIN / USB
ﻞﺑﺎﻛ DIN / USB ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا
DIN / DIN ﻞﺑﺎﻛ DIN / DIN ﺼﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا
16\2
رﯾذﺣﺗ
.ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ لﯾﻟدﻟا اذھ ةءارﻗ بﺟﺗ ،ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ .لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﮫﺑ ظﻔﺗﺣاو
رﯾذﺣﺗ ﺔﯾﺑرﮭﻛﻟا ﺔﻣدﺻﻟا
.سﻣﺷﻟا ءوﺿ وأ ﺔﺑرﺗﻸﻟ ﮫﺿرﻌﺗ ﻻو فﺎﺟ
ٍ
نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﺑ ظﻔﺗﺣا*
ﻼﺻوﻣﻟا لﺎﺧدإ هﺎﺟﺗا ةﺎﻋارﻣ بﺟﺗ*
مﻘﺗ ﻻ* و تﻼﺻوﻣﻟا ﻲﻧﺛﺑﺎھدﺷ وأ تﻼﺑﺎﻛﻟا.
.ﮫﺑ صﺎﺧﻟا لﺻوﻣﻟا ﻰﻠﻋ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ لﺋاوﺳ يأ بﻛﺳ بﻧﺟﺗ*
.ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﻣ رﺻﻗ ةرﺋاد مادﺧﺗﺳا بﻧﺟﺗ*
و ا قر لو و ،(لدا اذھ ﺿوا ا طﺿا ت ء) ا اذھ ك م *
.ﺔﻌﻔﺗرﻣ ةرارﺣ تﺎﺟردﻟ ﮫﺿﯾرﻌﺗ
رﯾذﺣﺗ تﺎﺑﺎﺻﻹا رﺣﻟا نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻟاةررﻛﺗﻣﻟا تﺎﻛ
.لﺻﺎﻔﻣﻟاو تﻼﺿﻌﻟا ﻲﻓ مﻻﺂﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻰﻟإ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ مادﺧﺗﺳﺎﺑ بﻌﻠﻟا يدؤﯾ دﻗ :لﻛﺎﺷﻣ ﺔﯾأ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ
.ﺔﻠﯾوط ﺔﯾﻧﻣز تارﺗﻔﻟ بﻌﻠﻟا بﻧﺟﺗ *
ةدﻣﻟ ﺔﺣارﻟا نﻣ ﺎطﺳﻗ ذﺧ *10 ﻰﻟإ15 .بﻌﻠﻟا نﻣ ﺔﻋﺎﺳ لﻛ دﻌﺑ ﺔﻘﯾﻗد
ﺷﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ *ﻟأ وأ بﻌﺗﻟﺎﺑ روﻌا وأ نﯾدﯾﻟا ﻲﻓ م ءدﺑ لﺑﻗ تﺎﻋﺎﺳ ﻊﺿﺑﻟ حرﺗﺳاو بﻌﻠﻟا نﻋ فﻗوﺗ ،نﯾﻋارذﻟا وأ نﯾﻐﺳرﻟ
.ىرﺧأ ةرﻣ بﻌﻠﻟا
.بﯾﺑطﻟا رﺷﺗﺳاو بﻌﻠﻟا نﻋ فﻗوﺗﻓ ،بﻌﻠﻟا فﺎﻧﺋﺗﺳا دﻧﻋ هﻼﻋأ ﺔﺣﺿوﻣﻟا مﻻﻵا وأ ضارﻋﻷا ترﻣﺗﺳا اذإ *
،ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺔﺗﺑﺛﻣ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ ةدﻋﺎﻗ نأ نﻣ ﻖﻘﺣﺗ *ا ﻲﻓ ﺢﺿوﻣ وھ ﺎﻣﻛدوﺟوﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ.لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ة
رﯾذﺣﺗ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ تﺎﺣﺗﻓ ﻲﻓ صرﻘﻠﻟ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ
.لﺎﻔطﻷا دﯾ لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣا *
.ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ تﺎﺣوﻟ تﺎﺣﺗﻓ ﻲﻓ (كﻣﺳﺟ نﻣ رﺧآ ءزﺟ يأ وأ) كﻌﺑﺎﺻأ ﻊﺿو بﻧﺟﺗ ،ﺔﺑﻌﻟ بﻌﻟ دﻧﻋ *
ﻣ اذھ لﻌﻔﺗ ﻻ
ً
ﻘﻠط
16\3
ﻣ بﯾﻛرﺗارذ ضﺑﻘﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ع
.1) ﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ ضﺑﻘﻣ تﯾﺑﺛﺗﻟA) ﮫﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺎﺻﻌﻟا ﻰﻠﻋ (B:( هﺎﺟﺗﺎﺑ ﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ ضﺑﻘﻣ ردأ
.ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ
.2:ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ ضﺑﻘﻣ كﻔﻟ .ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا سﻛﻋ ﻲﻓ ضﺑﻘﻣﻟا ردأ
طﺑرﻟا مﺎﻛﺣإ
كﻓ
لﯾدﺑﺗ عارذ بﯾﻛرﺗ ﺔﻋرﺳﻟا
ﯾﺳﺣﺗ مﺗﺔﯾﻠﻣﻋ ن :تﺎﻣﺎﻋدﻟا عاوﻧأ نﻣ عوﻧ يأ بﺳﺎﻧﺗﻟ بﯾﻛرﺗﻟا
- فﻓرﻷا وأ تﻻوﺎطﻟا وأ دﺿﺎﻧﻣﻟا نﻣ حوارﺗﯾ كﻣﺳ تاذ1 ﻰﻟإ55 ) تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻖﯾرط نﻋ ،مH.(
- قﺎﺑﺳﻟا ﻲﺳارﻛ.(تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ لﺻﻓ نﻛﻣﯾ) ﺔﻧﻣﺿﻣﻟا "ﺔﯾﺑﻟوﻠﻟا نﺎﻧﺳﻷا" ﻖﯾرط نﻋ ،
ﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ بﯾﻛرﺗﺔﻟوﺎط وأ ةدﺿﻧ
1. .رﺧآ
ٍ
وﺗﺳﻣ ﺢطﺳ وأ ةدﺿﻧﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ نﻣ ﺊﺗﺎﻧﻟا ءزﺟﻟا ﻊﺿ
2. :طﺑرﻟا مﺎﻛﺣﻹ .ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا سﻛﻋ ﻲﻓ تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻠﺟﻋ ردأ
3. :كﻔﻠﻟ .ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻠﺟﻋ ردأ
كﻓ
16\4
ﮫطﺑﺿ نﻛﻣﯾ) هرﯾودﺗو تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻊﺿوﻣ طﺑﺿ رادﻘﻣﺑ360 ﺔﺟرد(
1. نﻟأ حﺎﺗﻔﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ2.5 ) نﻣﺿﻣﻟا مE) تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻲﻘﺑ
ُ
ﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﺛﻼﺛﻟا رﯾﻣﺎﺳﻣﻠﻟ ﻲﺋزﺟ كﻓ ءارﺟﺈﺑ مﻗ ،(H
ﻲﻓ (
.ﮫﻌﺿوﻣ
رادﻘﻣﺑ ﺎ
ً
ﯾودﯾ (لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ ﻲﻟﺎﺗﻟﺎﺑو) تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ رﯾودﺗ نﻵا نﻛﻣ360 .ﺔﺟرد
2. دﻟ لﺿﻔﻣﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ددﺣرﯾودﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ ك رادﻘﻣﺑ360 ﺔﺟرد هﺎﻧدأ ﺢﺿوﻣ)3 نﻣ رﯾﺛﻛﻟا نﯾﺑ نﻣ ،ﺔﻠﺛﻣأ
.(ﺔﺣﺎﺗﻣﻟا ىرﺧﻷا تﻻﺎﻣﺗﺣﻻا
.ﮫﻌﺿوﻣ ﻲﻓ تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻲﻘﺑ
ُ
ﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﺛﻼﺛﻟا رﯾﻣﺎﺳﻣﻟا طﺑر مﺎﻛﺣإ دﻋأ ،كﻟذ دﻌﺑ
16\5
قﺎﺑﺳﻟا ﻲﺳارﻛ دﺣأ ﻲﻓ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ بﯾﻛرﺗ
1. نﻟأ حﺎﺗﻔﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ2.5 مﻣ ) نﻣﺿﻣﻟاE م ،(ﻟا كﻔﺑ) تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻲﻘﺑ
ُ
ﻲﺗﻟا ﺔﺛﻼﺛﻟا رﯾﻣﺎﺳﻣHﻌﺿوﻲﻓ (
.ﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗ ﺎﮭﺗﻟازإو .ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ نﻋ تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ لﺻﻓا
2 ." نﯾرﺎﻣﺳﻣ فﻠﺑ مﻗ ،تﯾﺑﺛﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﺔﻟازإ دﻌﺑM6 نﻣ نﯾﻧﺛا ﻲﻓو قﺎﺑﺳﻟا ﻲﺳرﻛ فر ﻲﻓ ﺎﻣﮭطﺑرو (نﯾﻧﻣﺿﻣ رﯾﻏ) "
) "ﺔﯾﺑﻟوﻠﻟا نﺎﻧﺳﻷا"Iرﯾﻐﺻﻟا ﺔﻌﺑرﻷا (ا ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا ة.ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذﻟ ﺊﺗﺎﻧﻟا ءزﺟﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا بﻧﺎﺟﻟ
" رﯾﻣﺎﺳﻣ مادﺧﺗﺳا مدﻋ نﻣ دﻛﺄﺗM6بﻘﺛ ﻰﻟإ يدؤﺗ دﻗ ﻲﺗﻟاو ،ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ﺔﻠﯾوطﻟا "
.ﮫﻓﻼﺗإو ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذﻟ ﺊﺗﺎﻧﻟا ءزﺟﻟا نﻣ يوﻠﻌﻟا ءزﺟﻟا
ﻟ ﺔﻋرﺳﻟا لﻗﺎﻧ تﯾﺑﺛﺗ بﻟﺎﻗ رﻓوﺗﯾةدﺎﯾﻘﻟا ةروﺻﻘ ﻣﻟا ﻰﻠﻋﻊﻗو: https://support.thrustmaster.com
) قوﻓ رﻘﻧا(Manual < TH8A Shifter < Racing Wheels <.
16\6
رادﻘﻣﺑ ﺎﮭطﺑﺿ نﻛﻣﯾ) ﺎھرﯾودﺗو ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ تﺎﺣوﻟ ﻊﺿوﻣ طﺑﺿ360 (ﺔﺟرد
1. نﻟأ حﺎﺗﻔﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ2.5 ) نﻣﺿﻣﻟا مﻣEﺟﺈﺑ مﻗ ،(ﻣﻠﻟ ﻲﺋز كﻓ ءارﺗﻟا ﺔﻌﺑرﻷا رﯾﻣﺎ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ ﻲﻘﺑ
ُ
)C وأD.ﺎﮭﻌﺿوﻣ ﻲﻓ (
رادﻘﻣﺑ ﺎ
ً
ﯾودﯾ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ رﯾودﺗ نﻵا نﻛﻣﯾ360 .ﺔﺟرد
2. رادﻘﻣﺑ رﯾودﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ كﯾدﻟ لﺿﻔﻣﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ددﺣ360 هﺎﻧدأ ﺢﺿوﻣ) ﺔﺟرد3 تﻻﺎﻣﺗﺣﻻا نﻣ رﯾﺛﻛﻟا نﯾﺑ نﻣ ،ﺔﻠﺛﻣأ
ﻟا ىرﺧﻷا.(ﺔﺣﺎﺗﻣ
3. أ د.ﺎﮭﻌﺿوﻣ ﻲﻓ ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ ﻲﻘﺑ
ُ
ﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻌﺑرﻷا رﯾﻣﺎﺳﻣﻟا طﺑر مﺎﻛﺣإ
16\7
طﻣﻧ" ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ نﻣ لﯾوﺣﺗﻟاH (7+1)"
ﺔﯾﻠﺳﻠﺳﺗﻟا" ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ ﻰﻟإ(+/-)"
1. ) ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ ضﺑﻘﻣ كﻔﺑ مA.ﮫﺗﻟازإو (ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا سﻛﻋ ﻲﻓ) (
2. ادﺧﺗﺳﺎﺑ نأ ح م2.5 ) نﻣﺿﻣﻟا مﻣE ط" را لد و
ُ
ا را را ك م ،(H
(7+1)" .ﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗ ﺎﮭﺗﻟازإو ﺎﮭﻌﺿوﻣ ﻲﻓ .ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ
مدﻋ ةﺎﻋارﻣ بﺟﯾ ،ءارﺟﻹا اذھ لﻼ
.ﺔﺧادﻟا ءازﺟﻷا ﻲﻓ دﺻ نود رﯾﻣﺎﺳا هذھ ن يأ طﺎﻘإ
3. م لﻛﯾﮭﻟا رﯾودﺗﺑا رادﻘﻣﺑ ﻲﻠﺧاد90 .(ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ) نﯾﻣﯾﻟا ﻰﻟإ ﺎ
ً
ﯾودﯾ ﺔﺟرد
ﺔﯾﻠﺳﻠﺳﺗﻟا" ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ مﺛ(+/-)."
16\8
4. نﻟأ حﺎﺗﻔﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ2.5 ) نﻣﺿﻣﻟا مﻣE ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ ﻲﻘﺑ
ُ
ﻲﺗﻟا ﻌﺑرﻷا رﯾﻣﺎﺳﻣﻟا بﯾﻛرﺗ دﻋأ ،(
/+) ﺔﯾﻠﺳﻠﺳﺗﻟا"-ﻌﺿوﻣ ﻲﻓ "(ﮭطﺑر مﺎﻛﺣإو ﺎﮭ .ﺎ
ً
ﻣﺎﻣﺗ ﻓ ﮫﻔ) ىرأ ةر رﺳﻟا لﯾدﺑ عارذ ض بﯾﻛر مﻗ
.(ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا
طﻣﻧ" رﻟا لدﺑﺣو بﯾﻛرﺗ ةدﺎﻋ ﻲﺳﻛﻋ لﻛﺑ ءارﺟا اذھ ذﯾ مﻗ
H
(7+1)
."
16\9
:ﻲﻠﺧادﻟا لﻛﯾﮭﻠﻟ يوﻠﻌﻟا ءﺎطﻐﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎظﺣﻼﻣ
J: 4 ﺗ تﺎﺣوﻟ طﺑرﻟ "ﺔﯾﺑﻟوﻟ نﺎﻧﺳأ") ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدC أ وD.(
K: .(ﺎﻣﮭﻛﻓ مﺗﯾ ﻻ) ﮫﻌﺿوﻣ ﻲﻓ ﻲﻠﺧادﻟا لﻛﯾﮭﻟا ءﺎﻘﺑﻹ نارﺎﻣﺳﻣ
L: ) ﺔﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا ﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ عوﻧ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ فﺷﺗﻛﯾ رزC وأD.( طﺿا م
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺣوﻟ بﯾﻛرﺗ دﻧﻋ
ﺔﯾﻠﺳﻠﺳﺗﻟا" ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ(+/-)." ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ ﺔﻘطﻧﻣﻟا هذھ ﺔﻓﺎظﻧ ﻰﻠﻋ ظﻓﺎﺣ ﻲﻓ لﻛﺎﺷﻣ ﺔﯾأﺎﺷﺗﻛﻻا ﺔﯾ
M: .ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ تﺎﺣوﻟ ﻊﺿوﻣ طﺑﺿ ﺔﻟوﮭﺳﻟ ﺔﺣﺗﻓ
ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ ﺔﻣوﺎﻘﻣ طﺑﺿ
* طﻣﻧ" ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ ﻰﻠﻋ طﻘﻓ ﻖﺑطﻧﯾH (7+1)."
* ،طﺑﺿ تﺎﯾﻠﻋ ﺔﯾأ ءارﺟإ لﺑبﺟﯾ طﻣﻧ"ﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ ﺔﺣوﻟ بﯾﻛرﺗH (7+1) ءﺎﺟرﻟا) ﻲﻠﺻﻷا ﺎﮭﻌﺿوﻣ ﻲﻓ "
ﻟا ﺔﯾؤر.(هﺎﻧدأ مﺳر
1. ) ﻲﻠﺧادﻟا دﺷﻟا رﺎﻣﺳﻣ سأر ﻲﻓ كﻔﻣﻟا ﻊﺿ ،ﺔﺿﯾرﻋ سأر يذ رﯾﺑﻛ كﻔﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑG ﻲﻠﻔﺳﻟا ءزﺟﻟا ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا (
.ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ فﻼﻏ نﻣ رﺳﯾﻷا
2. :
ً
ﻼﯾﻠﻗ ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا ةدﺎﯾزﻟ .ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ رﺎﻣﺳﻣﻟا ردأ
16\10
3. :
ً
ﻼﯾﻠﻗ ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا لﯾﻠﻘﺗﻟ ﺗا سﻛﻋ ﻲﻓ رﺎﻣﺳﻣﻟا ردأﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟ.
ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا ةدﺎﯾز
ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا لﯾﻠﻘﺗ
ﻛﻌا وأ ﺔﺟرد ﻰﻧدأ ﻰﻟإﻣوﺟرد ﻰﺻأ نﻣ لﺎﻘﺗﻧﻼﻟ ﺎ
ً
ﯾﻓﺎﻛ نﯾﺗﺎﻛ نﯾرود ءارﺟإ نوﻛﯾ
:زﺎﮭﺟﻟا فﻠﺗ بﻧﺟﺗﻟ
- .ةدﯾدﺷ ﺔﻣوﺎﻘﻣﺑ روﻌﺷﻟا دﻧﻋ رﺎﻣﺳﻣﻟا طﺑر مﺎﻛﺣإ نﻋ فﻗوﺗ
رﯾﻏ ﺎﺻﻌﻟا تﺣﺑﺻأ اذإ رﺎﻣﺳﻣﻟا كﻓ نﻋ فﻗوﺗﺟرﺄﺗﻣو ﺔﺗﺑﺎﺛ.ﺔ
16\11
بﺎﻌﻟﻷﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا تاﺪﺣو داﺪﻋإ تادﺎﺷرإ
PLAYSTATION®4
ﺔﺑﻌﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو PS4 وأ :ﺎﮭﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ
= ﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ)* ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ (TH8A ﺬﻔﻨﻤﺑ
ً
ةﺮﺷﺎﺒﻣUSB ـﺑ صﺎﺨﻟا
PS4
- ﻞﺻﻮﻣ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗDIN ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻨTH8A ﻞﺑﺎﻜﺑDIN / USB.
- ﺔﻋرﺳ لﻗﺎﻧ لﯾﺻوﺗﺑ مTH8A ﺎﻨﻣ ﺪﺣﺄﺑUSB ـﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟاPS4.
-ﺔﺑﻌﻠﻟا أدﺑا.
ﯿ ذ TH8A ﻦﻣ ﻤﻧ" ا ﻮﻟ لH )1+7 ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ وأ "(
/+) ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا"-."(
وأ
=ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢ)* ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ (TH8A قﺎﺒﺳ ﺔﻠﺠﻋ ةﺪﻋﺎﻘﺑ
ً
ةﺮﺷﺎﺒﻣThrustmaster
ﯾ) ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻨ قﺎﺒﺳ ﺔﻠﺠThrustmaster (ﻦ
ّ
ﻤﻀﻤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﺻﻮﻣ ﻦﻤﻀﺘﺗ
- ﻞﺻﻮﻣ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢDIN ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻨTH8A ﻞﺑﺎﻜﺑDIN / DIN ﺼﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا.
- ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ TH8A.قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ةﺪﻋﺎﻘﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﺻﻮﻤﺑ
- لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .ﺔﺑﻌﻠﻟا أدﺑا مﺛ ،قﺎﺑﺳﻟا ﺔﻠﺟﻋ
ﺗ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﻦﻜﻤﯾﻞﯿﻐ ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧTH8A ﻂﻤﻧ" ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ لﻼﺧ ﻦﻣH )1+7ﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ وأ "( ﺔﻋﺮﺴ
/+) ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا"-."(
)* ( مﺎﻈﻨﻟ ﺔﻣﺎھ تﺎﯿﺻﻮﺗ4PS قﺎﺒﺳ ﺔﻠﺠﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻨﺗ)Thrustmaster
(ﻦ
ّ
ﻤﻀﻤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﺻﻮﻣ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا
- ﻠﺴﻠﺴﺘﻟا" ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋﯿ )+/- ﻗﺎ "(TH8A ﻲﻓ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﯿﺻﻮﺗ
ً
ﻀﯾأ ﻚﻨﻜﻤﯾ ،
ﻌﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠDIN / DIN .ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا ا ﯿ ،ذ TH8A
) ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺶﯾﺮﻟا تاذ ﺔﻋﺮﺴﻟا تﻼﻗﺎﻨﺑ= R1) ﺔﯿﻠﻔﺴﻟاو (= L1.قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا (
ﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑھ قﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ﻞﻤﻌﺗ ،ه/+) ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﺔﻋ-( ﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻨTH8A ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ بﺎﻌﻟأ
قﺎﺒﺳPS4 .قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟا
- ﻦﻣ بﺎﻌﻟﻷا ﺾﻌﺑ ﻚﻨ
ِ
ّ
ﻜﻤ
ُ
ﺔﻋﺮﺳ ﻲﻠﻗﺎﻧ ماﺪﺨﺘﺳاTH8A
ﺪﺣاو ﺖﻗو ﻲﻓ:
ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎTH8A ﻂﻤﻧ" ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑH )1+7 ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻞﺼﺘﻤﻟا ،"(USB اﺨﻟ ـﺑ صﺎPS4
+ ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧTH8A ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ/+) ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ-قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻌﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻤﻟا ،(
* بﺎﻌﻟأ ﺔﻣﺋﺎﻗ رﻓوﺗﺗPS4 ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟاTH8A )تادﺎﺷرإو*( ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﻞﯿﺻﻮﺘﻟا
) (بﺎﻌﻟﻸﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﻒﻠﺘﺨﺗ ﻲﺘﻟا :ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻨھ
https://support.thrustmaster.com
) قوﻓ رﻘﻧاGames settings < TH8A Shifter < Racing Wheels هﺬھ ﺚﯾﺪﺤﺗ ﻢﺘﯾ .(
.مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا
* ﺔﻤﻈﻧأ ﻲﻓPS4™ ﻞﺻو ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻌﺑ ﻚﯿﺻﻮ ،USB ﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ وأ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻞﯿﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ
TH8Aﻟا ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ؛ ز ﺬﻓﺎﻨﻤﺑ
ً
ةﺮﺷﺎﺒﻣUSB ـﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟاPS4™
.
* ا ﺮﺧآ ﺖﯿﺒﺜﺗ بﺎﻌﻟﻷا ﺾﻌﺑ ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﻤﻌﯾ ﻲﻜﻟ ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا تﺎﺜﯾﺪﺤﺘﻟTH8A ﻞﻜﺸﺑ
.(ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺎﺑ بﺎﻌﻟﻷﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﯿﺻﻮﺗ ﺐﺠﯾ) ﺢﯿﺤﺻ
16\12
XBOX ONE
= بﺎﻌﻟأ ﻊﯿﻤﺟ ﻲﻓXbox One ، ﺔﻋرﺳ لﻗﺎﻧ لﯾﺻوﺗﺑ ﺎ
ً
ﻣﺋاد مﻗTH8A
ً
ةﺮﺷﺎﺒﻣةﺪﻋﺎﻘ ﺔﻠ
قﺎﺒﺳThrustmaster ﺬﻔﻨﻤﺑ ﺲﯿﻟو)USB .(بﺎﻌﻟﻷﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﺑ صﺎﺨﻟا
- ﻢﻗ ﻞﺻﻮﻣ ﻞﯿﺻﻮﺘDIN ﺔﻋرﺳ لﻗﺎﻧﻟTH8A ﻞﺑﺎﻜDIN / DIN ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا.
- ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ TH8A.قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ةﺪﻋﺎﻘﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﺻﻮﻤﺑ
- ا ﻢﺛ ،قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗأ ا.ﺔﺒﻌﻠﻟ
ﯿ ذ TH8A ﻂﻤﻧ" ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ لﻼﺧ ﻦﻣ H )1+7 ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ وأ "(
/+) ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا"-."(
لﻮﺣ ﺔﻣﺎھ ﺔﻈﺣﻼ Xbox One:
ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا" ﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ /+)- "(TH8Aﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﯿﺻﻮﺗ
ً
ﻀﯾأ ﻚﻨﻜﻤﯾ ، تﻼﻨﺑ
ﻟاﺮﺴﺶﯾﺮﻟا تاذ ﺔﻋ ) ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا= RB) ﺔﯿﻠﻔﺴﻟاو (= LB.قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا (
ﺪﻨﻋﺳا/+) ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘ-( ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻨTH8A ا ،TH8A ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ
ﺢﯿﺤﺼﻟا قﺎﺒﺳ بﺎﻌﻟأ ﻲﻓ Xbox One ﺔﻠﺠﻋ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟاقﺎﺒﺳ Thrustmaster ـﻟXbox One.
* ﻓﻮﺘﺗ ﺋﺎأ ﺔﻣبﺎﻌﻟ Xbox One ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟاTH8A :ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻨھ
https://support.thrustmaster.com
) قوﻓ رﻘﻧا(Games settings < TH8A Shifter < Racing Wheels هﺬھ ﺚﯾﺪﺤﺗ ﻢﺘﯾ .
.مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا
* ﻟﻷا ﺾﻌﺑ ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄﺘﺗبﺎﻌ ﺜﺗﺮﻓﻮﺘﻤﻟا تﺎﺜﯾﺪﺤﺘﻟا ﺮﺧآ ﺖﯿﺒ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﻤﻌﯾ ﻲﻜﻟ ةTH8A ﻞﻜﺸﺑ
ﺻﻮﺗ ﺐﺠﯾ) ﺢﯿﺤﺻ(ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺎﺑ بﺎﻌﻟﻷﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﯿ.
قﺎﺒﺳ ﺔﻠﺠﻋ ﻖﻓاﻮﺗ نﺎﻤﻀﻟ Thrustmaster ـﻟ Xbox One ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ ﻊﻣ TH8A ﺪﻗ ،
ﻮﯿﺒﻤﻜﻟا ﺮﺒﻋ ﺮﻓﻮﺘﻣ راﺪﺻإ ثﺪﺣﺄﺑ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻌﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺚﯾﺪﺤﺗ ﻚﻣﺰﻠﯾ ﺮﺗ
ﺸﻟاﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻨھ ﻲﺼﺨ: https://support.thrustmaster.com (
قوﻓ رﻘﻧاFirmware < TH8A Shifter < Racing Wheels
16\13
ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا داﺪﻋإ تادﺎﺷرإ
=بﺎﻌﻟأ ﻊﯾﻣﺟ ﻲﻓ)*( ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟالﯾﺻوﺗﺑ
ً
ﻣﺋاد مﻗ ، ﺔﻋرﺳ لﻗﺎﻧTH8A ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺪﺣﺄﺑ
ً
ةﺮﺷﺎﺒﻣ
USB ﻲﻓ .ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا
- ﻞﺻﻮﻣ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗDIN ﻧﻟﻗﺎ ل ﺔﻋرﺳTH8A ﻞﺑﺎﻜDIN / USB.
- ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ TH8Aﻓﺎﻨﻣ ﺪﺣﺄﺑUSB ﻲﻓ .ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا
- ،رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟﺎﺑ لﯾﺻوﺗﻟا دﻧﻋ ﺔﻋرﺳ لﻗﺎﻧ نوﻛﯾTH8A لﯾﻐﺷﺗﻟاو لﯾﺻوﺗﻟا زﺎﮭﺟ وھﺑﺛﺗو ﮫﻧﻋ فﺷﻛﻟا مﺗﯾو.ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﮫ
- ﺔﻋرﺳ لﯾدﺑﺗ" ـﻛ كﻟذ دﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا رﮭظT500 RS" مﻛﺣﺗ ﺔﺣوﻟ ﻲﻓWindow.
- قﻮﻓ ﺮﻘﻧاProperties
)ﺺﺋﺎﺼ( .ﺎﮭﺿﺮﻋو زﺎﮭﺠﻟا تاﺰﯿﻣ رﺎﺒﺘﺧﻻ
- ﺒﻌﻠﻟا أﺪﺑا.ﺔ
!قﺎﺒﺴﻠﻟ ﺰھﺎﺟ نﻵا ﺖﻧأ
)* (ﺔﻣﺎھ تﺎﯿﺻﻮﺗ ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا ةﺰﮭﺟأ لﻮﺣ قﺎﺒﺳ ﺔﻠﺠﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻨﺗ)
Thrustmaster (ﻦ
ّ
ﻤﻀﻤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﺻﻮﻣ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻲﺘﻟا
- ﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋﺮﺴا" ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟ /+)- ﻗﺎ "(TH8A ﻲﻓ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧ ﻞﯿﺻﻮﺗ
ً
ﻀﯾأ ﻚﻨﻜﻤﯾ ،
ﻧﺎﺠﻟا ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻌﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا DIN / DIN .ﻞﺼﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا ا ﯿ ،ذ TH8A
) ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺶﯾﺮﻟا تاذ ﺔﻋﺮﺴﻟا تﻼﻗﺎﻨﺑ= 2) ﺔﯿﻠﻔﺴﻟاو (= 1.قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا (
اﺪﺨﺘﺳﺎﺑم ﺔﻠﻌﺗ ،هﺬھ قﺎﺒﺴﻟا/+) ﺔﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ﻞﻤ- ـﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا (TH8A ﻞﻜﺸقﺎﺒﺳ بﺎﻌﻟأ ﻲﻓ ﻞﻣﺎﻛ
ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا.قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟا
- ﺔﻋﺮﺳ ﻲﻠﻗﺎﻧ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ بﺎﻌﻟﻷا ﺾﻌﺑ ﻚﻨ
ِ
ّ
ﻜﻤ
ُ
TH8A
:ﺪﺣاو ﺖﻗو ﻲﻓ
ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎTH8A ﻂﻤﻧ" ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑH )1+7 ،"(ﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا ﺬﻔﻨﻤUSB صﺎﺨﻟاﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟ
+ ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗﺎﻧTH8A ﯿﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺔﺣﻮﻟ/+) ﺔ-قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻌﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا ،(
ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ نوﻛﯾ ،رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ *Thrustmaster :ﻊﻣ
ً
ﻘﻓاوﺗﻣ
- مﻋدﺗ ﻲﺗﻟا بﺎﻌﻟﻷا ﺔﻓﺎﻛ
USB
ا لﯾدﺑﺗ عرذأو اًددﻌﺗﻣ.ﺔﻋرﺳﻟ
- .قاوﺳﻷا ﻲﻓ ةرﻓوﺗﻣﻟا ةدﺎﯾﻘﻟا تﻼﺟﻋ ﺔﻓﺎﻛ
*ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻲﺻﻮﻧ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﻠﺠﻋﻋﺮﺴﻟا ﻞﻗﺎﻧوTH8A ﺬﻓﺎﻨﻤﺑ
ً
ةﺮﺷﺎﺒﻣUSB 2.0 ﺲﯿﻟو)USB 3.0 ﻲﻓ (
.ﻞﺻو ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺳا نود ،ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا
،روا بأ ض *بﺟﯾ ﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ لﻣﻌﯾ ﻲﻛ ﺔﺑﻌﻠﻟ ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﺛﯾدﺣﺗﻟا رﺧآ تﯾﺑﺛﺗ ﺔﻋر
Thrustmaster .ﺢﯾﺣﺻﻟا وﺣﻧﻟا ﻰﻠﻋ
ﺔﻠﺟﻋ نﯾﺑ برﺎﺿﺗ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ) رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا بﺎﻌﻟأ ضﻌﺑ ﻲﻓ * :ﻲﻠﯾ ﺎﻣﺑ مﺎﯾﻘﻟا مزﻠﯾ دﻗ ،(ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذو ةدﺎﯾﻘﻟا
- .ةدﺎﯾﻘﻟا ﺔﻠﺟﻌﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻋرﺳﻟا لﯾدﺑﺗ عارذ شﯾر ﻰﻠﻋ ءﻲﺷ يأ نﯾﯾﻌﺗ مدﻋ
- " ﺔﻔﯾظو نﯾﻛﻣﺗ
Hold button for gear
."
16\14
ﺗﺳﻣﻟا نﺎﻣﺿ تﺎﻣوﻠﻌكﻠﮭ
ﺔﻛرﺷ نﻣﺿﺗGuillemot Corporation S.A ﺔﯾﻣﻟﺎﻌﻟا ،ﮭﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا) ﯾﻓ" مﺳﺎﺑ دﻌﺑ ﺎﻣGuillemot ("
ﻲﻓ ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺎھرﻘﻣوPlace du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ،
ﺞﺗﻧﻣ نوﻛﯾ نأ كﻠﮭﺗﺳﻣﻠﻟThrustmaster ةرﺗﻓ ةدﻣ لاوط ،ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا بوﯾﻋو داوﻣﻟا بوﯾﻋ نﻣ
ً
ﯾﻟﺎﺧ اذھ
اةددﺣﻣﻟا ةرﺗﻔﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﺗ ﻲﺗﻟا نﺎﻣﺿﻟ ﻟﻼﺧ نﻛﻣﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﺑﻟﺎطﻣﻟا ﺎﮭﻣﻟﺎ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﺔﻣﯾﻗ دادرﺗﺳﻻ ﻘﺑﺎط
.ﮫﻟادﺑﺗﺳا ) ةد اذھ ير ،وروا دا لود 2 ﺞﺗﻧﻣﻟا مﻼﺗﺳا ﺦﯾرﺎﺗ نﻣ نﯾﻣﺎﻋ (
Thrustmaster . ﺔﺑﻟﺎطﻣﻠﻟ ةددﺣﻣﻟا ةرﺗﻔﻟا ﻊﻣ نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ ﻖﻓاوﺗﺗ ،ىرﺧأ لود ﻲﻓو ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻘﺑﺎطﻣﺑ
Thrustmaster
ً
ولوﻣﻌﻣﻟا نﯾﻧاوﻘ ودﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﺑا ءارﺷ ﺦﯾرﺎﺗ دﻧﻋ كﻠﮭﺗﺳﻣﻟا ﺎﮭﺑ نطﻘﯾ نﺎﻛ ﻲﺗﻟ
ﺞﺗﻧﻣﻟاThrustmaster ) مﺎﻋ نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ نوﻛﺗﺳ ،ﺔ
ّ
ﯾﻧﻌﻣﻟا ﺔﻟودﻟا ﻲﻓ ﺔﺑﻟﺎطﻣﻟا مدﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ)1 دﺣاو (
ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﻲﻠﺻﻷا ءارﺷﻟا ﺦﯾرﺎﺗ نﻣThrustmaster .(
رﮭظ اذإو ،نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ لﻼﺧ
ً
ﺑﯾﻌﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا نأروﻔﻟا ﻰﻠﻋ لﺻﺗﺎﻓ ﻧﻔﻟا مﻋدﻟﺎﺑ ﻟاﻟإ كدﺷرﯾﺳ يذ
.ﺎﮭﻌﺑﺗﺗ نأ بﺟﯾ ﻲﺗﻟا تاءارﺟﻹا
يأ وأ) ﮫﺋارﺷ نﺎﻛﻣ ﻰﻟإ ﺞﺗﻧﻣﻟا ةدﺎﻋإ بﺟﯾﻓ ،بﯾﻌﻟا دوﺟو نﻣ دﻛﺄﺗﻟا مﺗ اذإو
.(ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا ﮫﯾﻟإ رﯾﺷﯾ رﺧآ ﻊﻗوﻣ
بﺟﯾ ،نﺎﻣﺿﻟا اذھ قﺎﯾﺳ ﻲﻓولادﺑﺗﺳا ﻣﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا وأ كﻠﮭﺗﺳﻣﻟﺎصﺎﺧﻟا بﯾﻌﮫﺣﻼﺻإكﻟذو ، رﺎﯾﺗﺧا بﺳﺣ
دﻟا.ﻲﻧﻔﻟا مﻋ ذإا ﺿﺧ ﺞﺗﻧﻣ Thrustmaster ةرﺗﻓ يأ ن ،حﺻإ ﻠﻣﻋ يﻷ ،نﺿا ةر ل ،
) ﺔﻌﺑﺳ ﻰﻧدأ دﺣﺑو ﺔﻣدﺧﻟا جرﺎﺧ ﺎﮭﻟﻼﺧ ﺞﺗﻧﻣﻟا نوﻛﯾ7 أدﺑﺗ) ﺔﯾﻘﺑﺗﻣﻟا نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ ﻰﻟإ فﺎﺿﺗ فوﺳ مﺎﯾأ (
بﻠط ﺦﯾرﺎﺗ نﻣ ةرﺗﻔﻟا هذھﻣﻟا مﯾدﻘﺗ ﺦﯾرﺎﺗ نﻣ وأ لﺧدﺗﻠﻟ لﯾﻣﻌﻟاﻺﻟ روﻛذﻣﻟا ﺞﺗﻧﺎﻛ اذإ ،حﻼﺻن ﺎﺗ مﯾدﻘﺗ ﯾر
.(لدﻟا بطرﻟ ﺎ
ً
ح ا ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﻣﺎﻛﻟا ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا رﺻﺗﻘﺗGuillemot ﺎﻣﺑ) ﺎﮭﻋورﻓو
ﻋ (ﺔﯾا رارﺿا كﻟذ حﻼﺻإ ﺞﺗﻧﻣﻟاThrustmaster ذھ نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ كﻟذو ،ﮫﻟادﺑﺗﺳا وأ ا
ً
زﺋﺎﺟ ا
.يرﺎﺳﻟا نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ﻲﻠﺧﺗ ﺔﻛرGuillemot
ﻋ ﺎﮭﺗﯾﻟوؤﺳﻣن يأ ﻣءﻼﻣﻟا وأ ةرﺎﺟﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻧﺎﻣﺿ
رﺎﺳﻟا نوﻧﺎﻘﻟا بﺟوﻣﺑ ا
ً
زﺋﺎﺟ اذھ نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ كﻟذو ،ن
ّ
ﯾﻌﻣ ضرﻐﻟ
:نﺿا اذھ ير )1دﺧﺗﺳﻼﻟ
ً
ﺔﺟﯾﺗﻧ فﻠﺗﻠﻟ ض
ّ
رﻌﺗ اذإ وأ هرﯾﯾﻐﺗ وأ ﮫﺣﺗﻓ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾدﻌﺗ ماذإ ( ما
لﺎﻣھﻹا وأ مﺋﻼﻣﻟا رﯾﻏ وأ ﺊﯾﺳﻟاھﻹا وأ ثدﺎﺣ وأﻻا ﺔﺟﯾﺗﻧ كﻼﻌﺗﺳ طر رآ ب يأ وأ ،يدا ل
ﺞﺗﻧﻣ ﻊﯾﻣﺟﺗ ،رﺻﺣﻟا لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ) ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا وأ داوﻣﻟا ﻲﻓ بﯾﻋ دوﺟوﺑ
Thrustmaster ا تادو صوا و كذ ،ب ر ر يأ طاو دادﻣ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا وأ ﺔﻗﺎطﻟﺎﺑ وأ نﺣﺷﻟا ةدﺎﻋأ وأ نﺣاوﺷﻟاي ﻧﻋ ل ن ھدرو م ىرأ ر
Guillemot
) ؛(ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ2 (اذإ مدﺧﺗﺳا ﺞﺗﻧﻣﻟا يﻷ ضرﻏ رﺧآفﻼﺧ مادﺧﺗﺳﻻا ،ﻲﻟزﻧﻣﻟا ﺎﻣﺑ ﻲﻓ كﻟذ
ضارﻏﻷا ﺔﯾﻧﮭﻣﻟا وأ ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا )فر بﺎﻌﻟﻷا وأ بﯾردﺗﻟا وأ تﺎﻘﺑﺎﺳﻣﻟا ﻰﻠﻋ لﯾﺑﺳ لﺎﺛﻣﻟا؛( )3 ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ (
مدﻋﻠﻌﺗﻟﺎﺑ مازﺗﻟﻻاﺔﻣدﻘﻣﻟا تﺎﻣﯾ نﻣ) ؛ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا ل
َ
ِ
4 نﺎﻣﺿﻟ ﺞﻣارﺑﻟا هذھ ﻊﺿﺧثﯾﺣ ،ﺞﻣارﺑﻟا ﻰﻠﻋ (
) ؛ددﺣﻣ5 تﺎﯾرﺎطﺑﻟﺎﻛ :ﺞﺗﻧﻣﻟا رﻣﻋ ةرﺗﻓ لﻼﺧ ﺎﮭﻛﻼﮭﺗﺳا مﺗﯾ ﻲﺗﻟا رﺻﺎﻧﻌﻟا) ﺔﯾﻛﻼﮭﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻌﻟا ﻠﻋ (
وأ مادﺧﺗﺳﻻا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا رﯾﻏﺔﺻﺎﺧﻟا نذﻷا تادﺎﺳو وأ سأرﻟا تﺎﻋﺎﻣﺳ ؛(سأرﻟا ﺔﻋﺎﻣﺳ )6ﺎﻘﺣﻠﻣﻟا (ت
ﻛ)) ؛(مﺻﻌﻣﻟا ﺔطﺑرأو بﺋﺎﻘﺣﻟاو تﺎظﻓﺎﺣﻟاو بﻠﻌﻟاو تﻼﺑﺎﻛﻟﺎ7.ﻲﻧﻠﻋ دازﻣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﯾﺑ مﺗ اذإ (
.لﯾوﺣﺗﻠﻟ لﺑﺎﻗ رﯾﻏ نﺎﻣﺿﻟا اذھ
ﺔﻘ
ّ
ﺑطﻣﻟا نﯾﻧاوﻘﻟا ﻰﺿﺗﻘﻣﺑ كﻠﮭﺗﺳﻣﻠﻟ ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻠﻋ نﺎﻣﺿﻟا اذھ رﺛؤﯾ ﺔﯾﻛﻼﮭﺗﺳﻻا ﻊﻠﺳﻟا ﻊﯾﺑ ﻰﻠﻋ
ﺑ/هدﻠﺑ ﻲ.ﺎھد
16\15
ﻣﺿﻟا طورﺷىرﺧﻷا نﺎ
ﻼﺧ ل رو ن ،نﺿا ةرGuillemot ، وھ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا نأ ثﯾﺣ ،رﺎﯾﻏ ﻊطﻗ يأ ،أدﺑﻣﻟا ثﯾﺣ نﻣ
ن يأ حإ وأ/و لوا دوا فرطاThrustmaster حﻼﺻإ تاءارﺟإ يأ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ)
ارﺟإ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا بﻠطﯾتﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﻖﯾرط نﻋ ،لﯾﻣﻌﻟا ﺔطﺳاوﺑ ﺎھؤ ﺔﺑوﺗﻛ ﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋظﻧ ،لﺎﺛﻣﻟا ل
ً
ر ا ﺔطﺎﺳﺑﻟ
ﺎﮭﺗﯾرﺳ مدﻋو حﻼﺻﻹا ﺔﻠﻣﻋ .كﻟذ نﻛﻣأ ﺎﻣﺛﯾﺣ ،ﺔﺑوﻠطﻣﻟا رﺎﯾﻐﻟا (ﻊطﻗ) ﺔﻌطﻘﺑ لﯾﻣﻌﻟا دﯾوزﺗو
رﻓوﺗ نﻟ ،ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا رارﺳﻷاو ﺔﯾﻧﻔﻟا ﺔﻓرﻌﻣﻟا رارﺳأ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟو ﺔﯾﻋادﺑﻹا تﻻﺎﺟﻣﻟا ﻰﺿﺗﻘﻣﻟGuillemot نﻣ ،
طﻗ وأ حﻼﺻﻺﻟ تارﺎﻌﺷإ يأ ،أدﺑﻣﻟا ثﯾﺣﺞﺗﻧﻣ يﻷ رﺎﯾﻏ ﻊ Thrustmaster
ﻧا ﺔﺻﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا ةرﺗﻓ تﮭﺗ
.ﮫﺑ
ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا
ﺔﻛرﺷ ﻲﻠﺧGuillemot Corporation S.A. " مﺳﺎﺑ دﻌﺑ ﺎﻣﯾﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا)Guillemot"( ﺎﮭﻋورﻓو
ﯾﻟﺎﺗﻟا تﻻﺎﺣﻟا نﻣ رﺛﻛأ وأ ﻟﺎﺣ نﻋ ﺞﺗﻧﺗ رارﺿأ يأ نﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺎﮭﺗﯾﻟوؤﺳﻣ بو ا
ً
ز اذھ ن اذإ ،
نوﻧﺎﻘﻟا:يرﺎﺳﻟا )1دﻌﺗ (وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾ ﺗﻓ) ؛هرﯾﯾﻐﺗ وأ 2) ؛ﺔﻋوﻣﺟﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﺑ مازﺗﻟﻻا مدﻋ (3 مادﺧﺗﺳﻻا (
) ؛(لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،مدﺎﺻﺗ) ثدﺎﺣﻟ ض
ّ
رﻌﺗﻟا وأ لﺎﻣھﻹا وأ مﺋﻼﻣﻟا رﯾﻏ وأ ﺊﯾﺳﻟا4 نﻋ ﺞﺗﺎﻧﻟا كﻼھﻹا (
يدﺎﻌﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا) ؛5( اذإ ﺗﺳامد ﺞﺗﻧﻣﻟا يﻷ ضرﻏ رﺧآ فﻼﺧﺑ دﺧﺗﺳﻻاما ،ﻲﻟزﻧﻣﻟا ﺎﻣﺑ ﻲﻓ كﻟذ
ﻏﻷارضا ﺔﯾﻧﮭﻣﻟا وأ ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا )فرﻏ بﺎﻌﻟﻷا وأ بﯾردﺗﻟا وأ تﺎﻘﺑﺎﺳﻣﻟا ﻰﻠﻋ لﯾﺑﺳ لﺎﺛﻣﻟا.( ﺔﻛرﺷ ﻲﻠﺧﺗ
Guillemot ﻣﻟ ﻖﻠ ﻊﯾا وأ داوا بﯾ طرﺗ ﻻ رارﺿأ يأ نﻋ ﺎﮭوؤ ﻓﺎ ﺎﮭورو
،ﺎ
ً
ﻧﻣﺿﺗﻣ)ﺗ رارﺿأ يأ ،رﺻﺣﻟا ﻻ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ رﺷﺎﺑﻣ لﻛﺷﺑ ثدﺣرﺷﺎﺑﻣ رﯾﻏ وأ ﺑﺳﺑ وأ ﺞﻣﺎﻧرﺑ يأ ب
د رط نThrustmaster صوا و كذ ،ب ر ر يأ
دﯾرو مﺗ ﻻ ىرﺧأ رﺻﺎ يأ وأ نﺣاوا وأ نﺣﺷا ةدﻋﻹ ﻘﻟا تﺎرطﻟا وأ ﺔﻗط دادﻣا تادو ﺎھ
لﻼﺧ نGuillemot إ ،(ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ
ً
زﺋﺎﺟ اذھ نﺎﻛ اذﻘﻟا بﺟوﻣﺑ انوﻧ .يرﺎﺳﻟا
16\16
رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ
- © 2019 Guillemot Corporation S.A. .ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻣﻼﻌﻟاThrustmaster® ﻲھ
ﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋﻛرﺷﻟ ﺔﻠGuillemot Corporation S.A..
ﻼﻌﻟاو ﺔﻣPlayStation® ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟSony Interactive Entertainment, Inc. .
ﺔﻣﻼﻌﻟاوWindows® ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھMicrosoft Corporation وأ/و ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ﻲﻓ
ىرﺧأ نادﻠﺑ ﻲﻓ
ﻣﻼﻌﻟا ﺔﻓﺎﻛ رﺎﺟا ت ىرﺧﻷا.نﯾﯾﻧﻌﻣﻟا ﺎﮭﺑﺎﺣﺻﻷ ﻛوﻠﻣﻣ ﯾﺣﯾﺿوﺗﻟا موﺳرﻟا.ﺔﻣزﻠرﯾ ا ﻊﺿﺧﺗو تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟ
.رﺧآ ﻰﻟإ دﻠﺑ نﻣ فﻠﺗﺧﺗ دﻗو رﺎﻌﺷإ نود رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ تﺎﻔﺻاوﻣﻟاو تﺎﻣﯾﻣﺻﺗﻟاو ﯾﺻﻟا ﻲﻓ ﻊﻧﺻ
ﺔﯾﺋﯾﺑﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا تﺎﯾﺻوﺗ
:ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻲﻓ ﺨﺘﻟا مﺪ ﺐﺠ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﯿﺣﻼ ءﺎﮭﺘﻧا ﺪﻨﻋا ا تﺎﯾﺎﻔﯿﻟﺰﻨﻤ
ﯿ ﺿ ،داﺔﺻﺎ تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻦﻣ ﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا
)WEEE.(
.فﻼﻐﻟا وأ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﯿﻟد وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺰﻣﺮﻟا ﻚﻟذ ﺪﻛﺆﯾو
.ﺎﮭﺼﺋﺎﺼﺧ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ،داﻮﻤﻟا ﺮﯾوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﻦﻜﻤﯾ او وا ةدإ ل ىﺮﺧﻷا ل
ﺎﻌﻤﻟﺎﻔﻧ ﺔﺠﻟ ﻚﻨﻜﻤﯾ ،ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﯾﻤﻟاا ﯿ ر ﺔﯾﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟ
.ﺔﺌﯿﺒﻟا
.ﻚﯿﻟإ بﺮﻗﻷا ﻊﯿﻤﺠﺘﻟا ﺔﻄﻘﻧ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻚﯾﺪﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﯾ
:ىﺮﺧﻷا ناﺪﻠﺒﻟا ﺔﻓﺎﻜﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ وﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﻦﯿﻧاﻮﻘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟﺮﯾﻟا ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺮﯾﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨ تاﺪﻌﻤﻟ
.ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺑﺮﮭﻜﻟا
هﺬﮭﺑ ﻆﻔﺘﺣا ﻟا.تﺎﻣﻮﻠﻌﻤ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪ.فرﺎﺧﺰﻟاو ناﻮﻟﻷا
.ﮫﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻘﺻﻼﻟاو ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﯾ
www.thrustmaster.com
ﺎﯿﻛﺮﺗو ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻰﻠﻋ ﻖﺒﻄﻨﯾ*ﻂﻘﻓ
*
*
ﻲﻨﻔﻟا ﻢﻋﺪﻟا
https://support.thrustmaster.com
1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
Bruksanvisning
TEKNISKA DELAR
A Löstagbar växelspaksknopp
(ej installerad som standard)
B Spak
C Justerbar växelplatta med H-nster (7+1)
(installerad som standard)
D Justerbar sekventiell (+/-) växelplatta
(ej installerad som standard)
E 2.5 mm insexnyckel (ingår)
F Kabel och DIN-kontakt
G Intern spännskruv
H Justerbart klämsystem
I "Skruvgängor" för cockpitmontering
DIN / USBstagbar DIN/USB-kabel
DIN / DIN Löstagbar DIN/DIN-kabel
2/18
VARNING
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna produkt. Behåll
bruksanvisningen för framtida bruk.
Varning Elektriska stötar
* Förvara denna produkt på ett torrt ställe och utsätt det inte för damm eller solljus.
* Sätt i kontakter på rätt sätt.
* Vrid och dra inte i kontakter och kablar.
* Spill inte vätska på produkten eller dess kontakter.
* Kortslut inte produkten.
* Montera inte isär produkten (förutom de eventuella justeringar som beskrivs i denna
bruksanvisning), försök inte bränna produkten och utsätt inte produkten för höga temperaturer.
VarningSkador på grund av upprepande rörelser
Att spela med en växelspak kan leda till muskel- och ledvärk. För att undvika problem:
* Undvik att spela under längre perioder.
* Ta 10-15 minuters paus efter varje timme av spelande.
* Om du känner smärta eller trötthet i händer, handleder eller armar, ska du sluta spela och vila i
några timmar innan du spelar igen.
* Om dessa symtom eller smärtor som beskrivs ovan består när du fortsätter spela ska du sluta
spela och kontakta din läkare.
* Verifiera att växelspakens bas är korrekt monterad enligt beskrivningarna i denna bruksanvisning.
VarningKlämrisk vid växelplattans öppningar
* Håll utom räckhåll för barn.
* När du spelar ett spel ska du aldrig ha dina fingrar (eller andra delar av din kropp) i växelplattornas
öppningar.
ALDRIG
3/18
INSTALLERA VÄXELSPAKSKNOPPEN
1. För att skruva fast växelspaksknoppen (A) på dess spak (B): vrid växelspaksknoppen medsols.
2. För att skruva loss växelspaksknoppen: vrid knoppen motsols.
SKRUVA ÅT
LOSSA
MONTERA VÄXELSPAKEN
Monteringen är optimerad för alla typer av underlag:
- Bord, skrivbord eller hyllor från 1 till 55 mm i tjocklek, via klämsystemet (H).
- Cockpits, via de inbyggda "skruvgängorna" (klämsystemet är löstagbart).
Montera växelspaken på ett bord eller skrivbord
1. Placera nosen på växelspaken på ett bord eller annan plan yta.
2. För att skruva åt: vrid klämratten motsols.
3. För att skruva loss: vrid klämratten medsols.
LOSSA
4/18
Placera och rotera klämsystemet (kan justeras 360°)
1. Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (E) och lossa lite grann de tre skruvarna som
håller klämsystemet (H) på plats.
Klämsystemet (och således hela växelspaken) kan nu roteras manuellt 360°.
2. Välj önskad vinkel (tre exempel visas nedan, bland de många möjligheter som finns).
Skruva nu åt de tre skruvarna som håller klämsystemet på plats igen.
5/18
Montera växelspaken i en cockpit
1. Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (E) och skruva helt loss och ta bort de tre
skruvarna som håller klämsystemet (H) på plats. Ta bort klämsystemet från växelspaken.
2. När klämsystemet har tagits bort skruvar du i två "M6"-skruvar (ingår ej) i cockpithyllan och i två
av de fyra små "skruvgängorna" (I) undersidan av växelspakens nos.
Var noga med att inte använda "M6"-skruvar som är för långa, då de
kan gå igenom
och skada överdelen av växelspakens nos.
En mall för hur man monterar växelspaken i cockpits finns på
https://support.thrustmaster.com
. Klicka på Racingrattar / TH8A Shifter, och välj sedan
Manual.
6/18
PLACERA OCH ROTERA VÄXELPLATTORNA (KAN JUSTERAS 360°)
1. Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (E) och lossa lite grann de fyra skruvarna
som håller växelplattan (C eller D) på plats.
Växelplattan kan nu roteras 360° manuellt.
2. Välj önskad vinkel (tre exempel visas nedan, bland de många möjligheter som finns).
3. Skruva åt de fyra skruvarna som håller växelplattan plats igen.
7/18
BYTA FRÅN VÄXELPLATTAN MED H-MÖNSTER (7+1)
TILL DEN SEKVENTIELLA (+/-) VÄXELPLATTAN
1. Skruva loss (motsols) och ta av växelspaksknoppen (A).
2. Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (E) och skruva helt loss och ta bort de fyra
skruvarna som håller växelplattan med H-nster (7+1) på plats. Ta av växelplattan.
När du gör detta, var noga med att inte låta
några av skruvarna falla ner i den interna mekanismen av
misstag.
3. Rotera manuellt den inre strukturen 90° åt höger (medsols).
Installera nu den sekventiella (+/-) växelplattan.
8/18
4. Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (E) och skruva i och dra åt de fyra skruvarna som
håller den sekventiella (+/-) växelplattan plats. Skruva tillbaka växelspaksknoppen igen
(medsols).
Gör om denna procedur fast i omvänd ordning för att byta till växelplattan med H-nster
(7+1).
9/18
Information angående den interna strukturens topplock:
J: Fyra "skruvgängor" för att montera växelplattorna (C eller D).
K: Två skruvar som håller den inre strukturen på plats (skruva inte loss dessa)
L: Knapp som automatiskt känner igen vilken typ av växelplatta som används (C eller D). Trycks
ner automatiskt när den sekventiella (+/-) växelplattan är installerad. Håll detta område rent för
att undvika igenkänningsproblem.
M: Plats för att enklare placera växelplattorna.
JUSTERA VÄXELSPAKENS MOTSTÅND
* Gäller endast växelplattan med H-mönster (7+1).
* Innan du justerar något måste växelplattan med H-mönster (7+1) vara installerad på
dess ursprungliga position (se bilden nedan).
1. Använd en stor plattskruvmejsel och sätt skruvmejseln på huvudet på den interna spännskruven
(G) i den lägre nedre delen av växelspakens hölje.
10/18
2. För att öka motståndet aningen: skruva medsols.
3. För att minska motståndet aningen: skruva motsols.
ÖKA MOTSTÅNDET
MINSKA MOTSTÅNDET
Två fulla varv är nog för att gå från den ena ytterligheten till den andra.
För att undvika att skada systemet:
- Sluta dra åt skruven när du känner ett starkt motstånd.
- Sluta lossa på skruven om spaken börjar bli lös och ostadig.
11/18
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SPELKONSOLER
PLAYSTATION®4
Enligt PS4™-spelet eller racingratten som du använder:
= Anslut(*) växelspaken TH8A direkt till USB-porten på PS4™
- Anslut växelspaken TH8A:s DIN-kontakt till DIN/USB-kabeln.
= Anslut växelspaken TH8A till någon av USB-portarna på din PS4™.
- Starta spelet.
Växelspaken TH8A kan sedan användas med antingen växelplattan med H-mönster (7+1)
eller den sekventiella (+/-) xelplattan.
Eller
= Anslut(*) växelspaken TH8A direkt till basen på racingratten från
Thrustmaster
(gäller endast om din racingratt från Thrustmaster har en inbyggd
växelspakskontakt)
- Anslut växelspaken TH8A:s DIN-kontakt till den stagbara DIN/DIN-kabeln.
- Anslut växelspaken TH8A till växelspakskontakten på baksidan av racingrattens bas.
- Anslut din racingratt och starta sedan spelet.
Växelspaken TH8A kan sedan användas med antingen växelplattan med H-mönster (7+1)
eller den sekventiella (+/-) xelplattan.
(*) Viktiga rekommendationer för PS4™-systemet (gäller endast om du
använder en racingratt från Thrustmaster med inbyggd växelspakskontakt)
- När du använderxelspaken TH8A:s sekventiella (+/-) växelplatta kan du även ansluta
växelspaken på baksidan av racingratten med hjälp av denstagbara DIN/DIN-kabeln.
Växelspaken TH8A ansluts sedan till växelpaddlarna UPP (= R1) och NER (= L1) på racingratten.
Med denna racingratt fungerar växelspaken TH8A:s sekventiella (+/-) växelplatta med 100 % av
racingspelen för PS4™ som är kompatibla med racingratten.
- I vissa spel kan du använda två TH8A-växelspakar samtidigt:
En TH8A-växelspak med en växelplatta med H-mönster (7+1) ansluten till USB-porten på PS4™
+ En TH8A-växelspak med en sekventiell (+/-) växelplatta ansluten till baksidan av racingratten
* En lista med spel för PS4™ som är kompatibla med växelspaken TH8A samt
relevanta anslutningsanvisningar(*) (vilka varierar beroende på spel) finns här:
https://support.thrustmaster.com Klicka på Racingrattar / TH8A Shifter, och välj sedan
Inställningar för spel. Denna lista uppdateras regelbundet.
* På PS4™-system rekommenderar vi att du inte använder en USB-hub när du ansluter
racingratten eller växelspaken TH8A; anslut enheten direkt till USB-portarna på PS4™.
* Vissa spel kräver att du installerar de senaste tillgängliga uppdateringarna för att
växelspaken TH8A ska fungera korrekt (din spelkonsol måste vara ansluten till
Internet).
12/18
XBOX ONE
= När det gäller Xbox One-spel ska du alltid ansluta växelspaken TH8A
direkt till basen på racingratten från Thrustmaster (ALDRIG till
spelkonsolens USB-port).
- Anslut växelspaken TH8A:s DIN-kontakt till den stagbara DIN/DIN-kabeln.
- Anslut växelspaken TH8A till växelspakskontakten på baksidan av racingrattens bas. - Anslut din
racingratt och starta sedan spelet.
Växelspaken TH8A kan sedan användas med antingen växelplattan med H-mönster (7+1)
eller den sekventiella (+/-) xelplattan.
Viktig information angående Xbox One:
När du använder växelspaken TH8A:s sekventiella (+/-) växelplatta är växelspaken ansluten till
växelpaddlarna UPP (= RB) och NER (= LB) på racingratten.
När du använderxelspaken TH8A:s sekventiella (+/-) växelplatta fungerar växelspaken
TH8A med 100 % av racingspelen för Xbox One som är kompatibla med racingratten från
Thrustmaster för Xbox One.
* En lista med spel för Xbox One som är kompatibla med växelspaken TH8A finns här:
https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / TH8A Shifter, och välj sedan
Inställningar för spel. Denna lista uppdateras regelbundet.
* Vissa spel kräver att du installerar de senaste tillgängliga uppdateringarna för att
växelspaken TH8A ska fungera korrekt (din spelkonsol måste vara ansluten till
Internet).
För att säkerställa att din racingratt från Thrustmaster för Xbox One är
kompatibel med växelspaken TH8A kan du behöva uppdatera racingrattens
firmware med den senaste tillgängliga versionen via PC här:
https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / TH8A Shifter, och välj
sedan Firmware.
13/18
INSTALLATONSANVISNINGAR FÖR PC
= När det gäller PC-spel(*) ska du alltid ansluta växelspaken TH8A direkt
till någon av USB-portarna på PC:n.
- Anslut växelspaken TH8A:s DIN-kontakt till DIN/USB-kabeln.
- Anslut växelspaken TH8A till någon av USB-portarna på din PC.
- När den ansluts till en PC är växelspaken TH8A en plug and play-enhet och upptäcks och
installeras därför automatiskt.
- Enheten dyker sedan upp som "T500 RS Gear Shift" i Kontrollpanelen i Windows®.
- Klicka på Egenskaper för att testa och visa enhetens funktioner.
- Starta spelet.
Nu är du redo att köra!
(*) Viktiga rekommendationer för PC (gäller endast om du använder en
racingratt fn Thrustmaster med inbyggd växelspakskontakt)
- När du använderxelspaken TH8A:s sekventiella (+/-) växelplatta kan du även ansluta
växelspaken på baksidan av racingratten med hjälp av den löstagbara DIN/DIN-kabeln.
Växelspaken TH8A ansluts sedan till växelpaddlarna UPP (= 2) och NER (= 1) på racingratten.
Med denna racingratt fungerar växelspaken TH8A:s sekventiella (+/-) växelplatta med 100 % av
racingspelen för PC som är kompatibla med racingratten.
- I vissa spel kan du använda två TH8A-växelspakar samtidigt:
En TH8A-växelspak med en växelplatta med H-mönster (7+1) ansluten till USB-porten på PC:n
+ En TH8A-växelspak med en sekventiell (+/-) växelplatta ansluten till baksidan av racingratten
* På PC är växelspaken från Thrustmaster kompatibel med:
- alla spel som stödjer växelspakar och flera USB-enheter samtidigt.
- alla rattar på marknaden.
* Vi rekommenderar att du ansluter din racingratt och växelspaken TH8A direkt till USB
2.0-portarna (inte USB 3.0) på din PC, utan att använda en hub.
* När det gäller vissa PC-spel måste du installera de senaste tillgängliga
speluppdateringarna för att växelspaken TH8A ska fungera som den ska.
* När det gäller vissa PC-spel (för att undvika eventuella konflikter mellan ratten och
växelspaken TH8A) kan det vara nödvändigt:
- att inte mappa något på rattens växelspakspaddlar.
- att aktivera funktionen "Hold button for gear".
14/18
MAPPNING PÅ PC
PROGRAMVARUPAKET
Ett programvarupaket för PC finns här:
https://support.thrustmaster.com
. Klicka på Racingrattar / TH8A Shifter, och välj sedan Drivrutiner.
- När du har installerat programvarupaketet kommer du att kunna:
* kontrollera växelspaken TH8A:s firmwareversion.
* uppdatera firmwaren (vid behov) till den senaste tillgängliga versionen.
* använda "BOOTLOADER Method" (för att återställa din växelspak om firmwaren skulle
raderas).
* använda en anpassad kontrollpanel (spelkontroller) på PC.
* använda det ANALOGA läget (handbroms) på PC
AVANCERAT KALIBRERINGSPROGRAM
Växelspaken TH8A:s kalibrering sköts automatiskt.
Det finns även ett avancerat kalibreringsprogram för PC här: https://support.thrustmaster.com
.
Klicka på Racingrattar / TH8A Shifter, och välj sedan Programvara. Där kan du justera
växlingsavståndet som du vill.
När inställningarna är klara sparas de genast till det interna minnet (och kan användas på PS4™,
Xbox One och PC).
15/18
SAMMANFATTNING AV INSTRUKTIONERNA FÖR ANSLUTNING AV
VÄXELSPAKEN TH8A TILL OLIKA SYSTEM
Ansluta växelspaken TH8A
PS4™
I enlighet med spelet eller racingratten (*) :
- Antingen direkt till PS4™-systemet (USB)
- Eller på baksidan av racingratten (DIN)
XBOX ONE Alltid på baksidan av racingratten (DIN)
PC Alltid(*) direkt till PC:n (USB)
(*) För mer information om eventuella undantag, se avsnitten Viktiga
rekommendationer på motsvarande sidor i bruksanvisningen.
VARNING
* Anslut aldrig växelspaken TH8A direkt till någon annan enhet än en racingratt från Thrustmaster,
även om enheten har en identisk DIN-kontakt. Detta kan skada växelspaken TH8A eller den andra
enheten.
FELSÖKNING
* Min växelspak fungerar inte som den ska eller verkar vara felkalibrerad:
- Stäng av datorn eller konsolen, frånkoppla växelspaken, anslut den igen och starta sedan om
spelet.
- Välj eller konfigurera den mest lämpliga konfigurationen under "Options/Controller" i ditt spel.
- Se bruksanvisningen eller onlinehjälpen för ditt spel för mer information.
- Olika hjälpämnen och tips (ingår inte i denna bruksanvisning), en lista med kompatibla spel, med
mera, finns på webbplatsen https://support.thrustmaster.com
. Klicka på Racingrattar / TH8A Shifter.
- På Xbox One, för att säkerställa att din racingratt från Thrustmaster för Xbox One är kompatibel
med växelspaken TH8A kan du behöva uppdatera racingrattens firmware med den senaste
tillgängliga versionen via PC här: https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / TH8A
Shifter, och välj sedan Firmware.
16/18
GARANTIINFORMATION
Guillemot Corporation S.A., med säte i Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrike
(hädanefter "Guillemot") garanterar globalt för konsumenten att denna Thrustmaster-produkt ska
vara fri från defekter i material och utförande, under en garantiperiod som motsvarar tidsgränsen för
att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att produkten inte är fri från defekter i
material och utförande. I länderna i Europeiska unionen motsvarar detta en period på två (2) år från
leveransen av Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att
vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från
defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid
inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande
landet ska garantiperioden vara ett (1) år från ursprungligt inköpsdatum av Thrustmaster-
produkten).
Trots ovanstående omfattas laddningsbara batterier av en garantiperiod på sex (6) månader från
ursprungligt inköpsdatum.
Om produkten skulle visa sig vara defekt under garantiperioden ska du genast kontakta tekniska
supporten som då informerar om hur du går vidare. Om defekten bekräftas måste produkten
returneras till inköpsstället (eller annat ställe angivet av tekniska supporten).
Inom ramen för denna garanti ska konsumentens defekta produkt, efter tekniska supportens gottfinnande,
antingen ersättas eller repareras så att den fungerar. Om Thrustmaster-produkten under garantiperioden är
föremål för sådan renovering, ska alla perioder på minst sju (7) dagar under vilka produkten inte kan
användas läggas till återstående garantiperiod (denna period löper från det datum då konsumenten bad om
service eller från det datum då produkten ifråga gjorts tillgänglig för reparation, om datumet då produkten
gjorts tillgänglig för reparation ligger efter datumet då konsumenten bad om service). Om det är tillåtet enligt
gällande lag är Guillemot och dess dotterbolags fulla ansvar (inklusive följdskador) begränsat till att reparera
eller ersätta Thrustmaster-produkten. Om det är tillåtet enligt gällande lag frånsäger sig Guillemot alla
garantier för säljbarhet eller lämplighet för ett visst syfte.
Garantin gäller inte: (1) om produkten har modifierats, öppnats, ändrats eller skadats till följd av olämplig
användning eller missbruk, försumlighet, olycka, normalt slitage eller annan orsak som inte är relaterad till
material- eller tillverkningsfel (inklusive, men inte begränsat till, att kombinera Thrustmaster-produkten med
någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som
Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt); (2) om produkten har använts för annan användning än
hemanvändning, inklusive för professionella eller kommersiella ändamål (t.ex. spelrum, träning, tävlingar);
(3) om instruktionerna från teknisk support inte följs; (4) programvara, då programvaran har en egen garanti;
(5) förbrukningsvaror (delar som byts ut under produktens livslängd: t.ex. engångsbatterier eller öronkuddar
till headset eller hörlurar); (6) tillbehör (t.ex. kablar, fodral, påsar, väskor, handledsremmar); (7) om produkten
såldes på e offentlig auktion.
Denna garanti är inte överlåtbar.
Konsumentens juridiska rättigheter med avseende på lagar som gäller för försäljning av
konsumentvaror i hens land påverkas inte av denna garanti.
17/18
Ytterligare garantibestämmelser
Under garantiperioden ska Guillemot i princip inte tillhandahålla några reservdelar eftersom teknisk
support är den enda part med behörighet att öppna och/eller renovera Thrustmasters produkter (med
undantag för renoveringar som teknisk support ber konsumenten att utföra med hjälp av skriftliga
instruktioner till exempel om renoveringen är enkel och ej konfidentiell och genom att i gällande fall
förse konsumenten med de reservdelar som behövs).
Med tanke på dess innovationscykler och för att skydda dess kunskaper och affärshemligheter, ska
Guillemot i princip inte tillhandahålla några renoveringsinstruktioner eller reservdelar för någon
Thrustmaster-produkt vars garantiperiod har löpt ut.
I USA och Kanada är denna garanti begränsad till produktens interna mekanism och externa hölje.
Guillemot eller dess dotterbolag ska under inga omständigheter hållas ansvariga av tredje part vad
gäller eventuella följdskador eller oförutsedda skador som uppstår till följd av brott mot uttryckliga
eller underförstådda garantier. Vissa delstater/provinser tillåter inte att man begränsar hur länge en
underförstådd garanti varar eller att man utesluter eller ansvarsbegränsar följdskador eller
oförutsedda skador, ovansende begränsningar eller uteslutningar kanske inte gäller dig. Denna
garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, och du kan också ha andra rättigheter som varierar
från delstat till delstat eller provins till provins.
Ansvar
Om det är tillåtet enligt gällande lag frånsäger sig Guillemot Corporation S.A. (hädanefter
"Guillemot") och dess dotterbolag allt ansvar för eventuella skador orsakade av följande: (1)
produkten har modifierats, öppnats eller ändrats; (2) underlåtenhet att följa
monteringsanvisningarna; (3) olämplig användning eller missbruk, försumlighet, en olycka (t.ex. att
produkten tappas); (4) normalt slitage; (5) produkten har använts för annan användning än
hemanvändning, inklusive för professionella eller kommersiella ändamål (t.ex. spelrum, träning,
tävlingar). Om det är tillåtet enligt gällande lag frånsäger sig Guillemot och dess dotterbolag allt
ansvar för eventuella skador som inte är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller
produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon
programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i
synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte
tillhandahåller för denna produkt).
18/18
UPPHOVSRÄTTSSKYDD
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Med ensamrätt. Thrustmaster® är ett registrerat varumärke som
tillhör Guillemot Corporation S.A. PlayStation® är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Interactive
Entertainment Inc. Windows® är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller i andrander. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Illustrationer är inte
bindande. Innehåll, konstruktion och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande och kan
variera från land till land. Tillverkad i Kina.
MILJÖSKYDD
I Europeiska unionen: När produkten har slutat fungera ska den inte slängas i
vanligt hushållsavfall, utan kasseras vid en uppsamlingsplats för bortskaffandet av
elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE) för återvinning.
Detta bekräftas av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen.
Beroendedess egenskaper kan materialet kanske återvinnas. Genom
återvinning och andra sätt att hantera elektriskt och elektroniskt avfall kan du göra
ett viktigt bidrag till att hjälpa till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter för information om uppsamlingsplatsen som är närmast dig.
För alla andra länder: Följ lokala återvinningslagar för elektriskt och elektroniskt avfall.
Behåll denna information. Färger och dekorationer kan variera.
Plastfästen och lim/klister/tejp bör avlägsnas från produkten innan den används.
www.thrustmaster.com
*Gäller endast EU och Turkiet
TEKNISK SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 Xbox OnePC
Käyttöohje
TEKNISET OMINAISUUDET
A Irrotettava vaihdekepin nuppi
(ei valmiiksi asennettu)
B Sauva
C Säädettävä "H-kuvio (7+1)" -vaihdelevy
(valmiiksi asennettu)
D Säädettävä "Sekventaali (+/-)" -vaihdelevy
(ei valmiiksi asennettu)
E 2,5 mm kuusiokoloavain (mukana)
F Kaapeli ja DIN-liitin
G Sisäinen kiristysruuvi
H Säädettävä kiinnitysjärjestel
I "Ruuvikolot" ohjaamoon asennusta varten
DIN/USB Irrotettava DIN/USB-kaapeli
DIN/DIN Irrotettava DIN/DIN-kaapeli
2/18
VAROITUS
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue tämä käyttöohje.ästä tämä käytohje mhempää tarvetta
varten.
Varoitus sähköiskun vaara
* Pidä tämä tuote kuivassa paikassa, älä altista sitä pölylle tai auringonvalolle.
* Noudata liitinten kiinnittämisohjeita.
* Älä väännä tai vedä liittimiä tai kaapeleita
* Älä kaada nestettä tuotteen tai sen liittimenälle.
* Älä aiheuta tuotteelle oikosulkua.
* Älä pura tätä tuotetta (pois lukien tässä käyttöohjeessa esitetyt mahdolliset säätötoimet), älä yritä
polttaa tuotetta ja älä altista tuotetta korkeille lämpötiloille.
Varoitustoistuvan liikkeen aiheuttamat vammat
Vaihteen kanssa pelaaminen voi johtaa lihas- ja nivelsärkyihin. Jotta vältät mahdolliset ongelmat:
* Vältä pitkäkestoista pelaamista.
* Vietä 1015 minuutin tauko jokaisen pelitunnin jälkeen.
* Mikäli kätesi, ranteesi tai käsivartesi tuntuu väsyneeltä tai kipeältä, lopeta pelaaminen ja lepää
muutaman tunnin ajan ennen uudelleen aloittamista.
* Mikäli oireet tai kivut jatkuvat peliä jatkaessasi, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä.
* Varmista, että vaihteiston jalusta on kiinnitetty oikein tässä käyttöohjeessa kuvaillulla tavalla.
Varoitus puristusvaara vaihdelevyn aukoissa
* Pidä lasten ulottumattomissa.
* Kun pelaat peliä, älä koskaan aseta sormiasi (tai muita ruumiinosia) vaihdelevyn aukkoihin.
EI KOSKAAN
3/18
VAIHDEKEPIN NUPIN ASENNUS
1. Ruuvaa vaihdekepin nuppi (A) sauvaan (B) kääntämällä vaihdekepin nuppia myötäpäivään.
2. Avaa vaihdekepin nuppi kääntämällä nuppia vastapäivään.
KIRISTÄMINEN
AVAAMINEN
VAIHTEISTON KIINNITYS
Kiinnitys on optimoitu kaikentyyppisille tuille:
- 1–55 mm paksut pöydät tai hyllyt kiinnitysjärjestelmän avulla (H)
.
- Ohjaamot siänrakennetuilla "ruuvikoloilla" (kiinnitysjärjestel on irrotettavissa).
Vaihteiston kiinnitys pöytään
1. Aseta vaihteiston nokka pöydälle tai tasaiselle pinnalle.
2. Kiristys: käännä kiinnitysrullaa vastapäiän.
3. Avaus: käännä kiinnitysrullaa myötäpäivään.
AVAAMINEN
4/18
Kiinnitysjärjestelmän asento ja suunta (säädettävissä 360°)
1. Avaa mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (E) käyttämällä kolme kiinnitysjärjestelmää (H)
paikallaan pitävää ruuvia todella vähän.
Kiinnitysjärjestelmää (eli siis koko vaihteistoa) voidaan nyt kääntää käsin 360°.
2. Valitse haluamasi asento 360° matkalta (alla esitetään kolme vaihtoehtoa monien muiden
saatavilla olevien lisäksi).
Kiristä sitten kolme kiinnitysjärjestelmää paikallaan pitävää ruuvia uudelleen.
5/18
Vaihteiston kiinnitys ohjaamoon
1. Avaa mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (E) käyttämällä kolme kiinnitysjärjestelmää (H)
paikallaan pitävää ruuvia täysin ja poista ne. Irrota kiinnitysjärjestelmä vaihteistosta.
2. Kun kiinnitysjärjestelon poistettu, kiinnitä kaksi M6-ruuvia (ei mukana) ohjaamon hyllylle ja
kahteen neljästä pienestä "ruuvikolosta" (I), jotka löytyvät vaihteiston nokan alaosasta.
Varmista, ettet käytä liian pitkiä M6-ruuveja, jotka saattavat läpäistä
ja vahingoittaa vaihteiston nokan yläosaa.
Vaihteiston kiinnitysmalli ohjaamoja varten löytyy osoitteesta
https://support.thrustmaster.com
. Valitse Racing Wheels / TH8A Shifter ja sitten
Manual.
6/18
VAIHDELEVYJEN ASENTO JA SUUNTA (SÄÄDETTÄVISSÄ 360°)
1. Avaa mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (E) käyttämällä neljä vaihdelevyä (C tai D)
paikallaan pitävää ruuvia hieman.
Vaihdelevyä voidaan nyt kääntää käsin 360°.
2. Valitse haluamasi asento 360° matkalta (alla esitetään kolme vaihtoehtoa monien muiden
saatavilla olevien lisäksi).
3. Kiristä neljä vaihdelevyä paikallaan pitävää ruuvia uudelleen.
7/18
"H-KUVIO (7+1)" -VAIHDELEVYN VAIHTAMINEN
"SEKVENTAALI (+/-)" -VAIHDELEVYYN
1. Avaa (vastapäivään) ja poista vaihdekepin nuppi (A).
2. Avaa mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (E) käyttämällä neljä "H-kuvio (7+1)" -
vaihdelevyä paikallaan pitävää ruuvia täysin ja poista ne. Poista vaihdelevy.
Ole toimenpiteen aikana tarkkana, ettet vahingossa
pudota yhtään ruuvia mekanismin sisälle.
3. Käännä sisäistä mekanismia käsin 90° oikealle (myötäpäivään).
Asenna seuraavaksi "Sekventaali (+/-)" -vaihdelevy.
8/18
4. Kiinnitä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (E) käyttämälneljä "Sekventaali (+/-)" -
vaihdelevyä paikallaan pitävää ruuvia täysin. Kiinnitä vaihdekepin nuppi takaisin (myötäpäivään).
Toista tämä toimintaohje toisinpäin vaihtaaksesi "H-kuvio (7+1)" -vaihdelevyyn.
9/18
Sisämekanismin kannen huomiot:
J: Neljä "ruuvikoloa" vaihdelevyjen kiinnittämistä varten (C tai D).
K: Kaksi sisäisen mekanismin paikallaan pitämiseen käytettyä ruuvia (älä avaa).
L: Painike tunnistaa automaattisesti käytetyn vaihdelevyn (C tai D). Sitä painetaan
automaattisesti, kun "Sekventaali (+/-)" -vaihdelevy asennetaan. Pidä tämä alue puhtaana
välttääksesi tunnistusongelmat.
M: Vaihdelevyjen asemointia helpottava kolo.
VAIHTEEN VASTUKSEN SÄÄTÖ
* Pätee vain "H-kuvio (7+1)" -vaihdelevyyn.
* "H-kuvio (7+1)" -vaihdelevyn täytyy olla ennen säätöjen tekemistä asennettuna
alkuperäiseen asentoonsa (katso alla olevaa kuvaa).
1. Aseta iso talttaäruuvimeisseli sisäisen kiristysruuvin (G) ähän, joka löytyy vaihteistokotelon
vasemmasta alaosasta.
10/18
2. Lisää vastusta hieman: käännä ruuvia myötäpäivään.
3. Vähennä vastusta hieman: käännä ruuvia vastapäivään.
VASTUKSEN LISÄÄMINEN
VASTUKSEN VÄHENTÄMINEN
Kaksi täyttä kierrosta riittää ääripäästä toiseen siirtymiseen.
Jotta et vahingoita järjestelmää:
- Lopeta kiristäminen, kun tunnet vahvan vastuksen.
- Lopeta avaaminen, jos sauva muuttuu löysäksi ja heiluvaksi.
11/18
ASENNUSOHJEET PELIKONSOLEILLE
PLAYSTATION®4
Käyttämäsi PS4™-pelin tai rattiohjaimen mukaan:
= Yhdistä (*) TH8A-vaihteisto suoraan PS4™:n USB-porttiin
- Yhdistä TH8A-vaihteiston DIN-liitin DIN/USB-kaapeliin.
- Yhdistä TH8A-vaihteisto yhteen PS4™:n USB-porteista.
- Käynnistä peli.
TH8A-vaihteistoa voidaan käyttää sen jälkeen joko H-KUVIO (7+1)- tai SEKVENTAALI (+/-) -
vaihdelevyllä.
Tai
= Yhdistä (*) TH8A-vaihteisto suoraan Thrustmaster-rattiohjaimen
jalustaan (käytettävissä ainoastaan sisäänrakennetun vaihteistoliittimen
sisältävillä Thrustmaster-rattiohjaimilla)
- Yhdistä TH8A-vaihteiston DIN-liitin irrotettavaan DIN/DIN-kaapeliin.
- Yhdistä TH8A-vaihteisto rattiohjaimen jalustan takana olevaan vaihteistoliittimeen.
- Yhdistä rattiohjain ja käynnistä peli.
TH8A-vaihteistoa voidaan käyttää sen jälkeen joko H-KUVIO (7+1)- tai SEKVENTAALI (+/-) -
vaihdelevyllä.
(*) Tärkeät suositukset PS4™-järjestelmälle (käytettävissä ainoastaan
sisäänrakennetun vaihteistoliittimen sisältävillä Thrustmaster-rattiohjaimilla)
- Kun TH8A-vaihteiston SEKVENTAALI (+/-) -vaihdelevy on käytössä, voit yhdistää
vaihteiston rattiohjaimen taakse myös irrotettavaa DIN-/DIN-kaapelia käyttämällä. TH8A-
vaihteisto kiinnitetään silloin rattiohjaimen YLÖS (= R1)- ja ALAS (= L1) -vaihdevipuihin.
TH8A-vaihteiston Sekventaali (+/-) -vaihdelevy toimii silloin täysin kaikissa PS4:n kilpa-
ajopeleissä, jotka ovat rattiohjaimen kanssa yhteensopivia.
- Osa peleistä mahdollistaa kahden TH8A-vaihteiston samanaikaisen käytön:
yksi TH8A-vaihteisto H-KUVIO (7+1) -vaihdelevyllä yhdistetty PS4:n USB-porttiin
+ yksi TH8A-vaihteisto SEKVENTAALI (+/-) -vaihdelevyllä yhdistettynä rattiohjaimen taakse
* Lista TH8A-vaihteiston kanssa yhteensopivista PS4-peleistä niihin liittyvine
yhdistysohjeineen (*) (jotka saattavat vaihdella pelistä toiseen) löytyy täältä:
https://support.thrustmaster.com. Valitse Racing Wheels / TH8A Shifter ja sitten Games
settings. Listaa päivitetään säännöllisesti.
* Suosittelemme, ettet käytä PS4-järjestelmillä USB-hubia rattiohjaimen tai TH8A-
vaihteiston yhdistämiseen; yhdistä laite suoraan PS4:n USB-porttiin.
* Osa peleistä vaatii viimeisimpien saatavilla olevien päivitysten asennuksen, jotta
TH8A-vaihteisto toimii oikein (pelikonsolin täytyy olla yhdistetty verkkoon).
12/18
XBOX ONE
= Yhdistä TH8A-vaihteisto kaikkien Xbox One -pelien kanssa suoraan
Thrustmaster-rattiohjaimen jalustaan (ÄLÄ IKINÄ pelikonsolin USB-
porttiin).
- Yhdistä TH8A-vaihteiston DIN-liitin irrotettavaan DIN/DIN-kaapeliin.
- Yhdistä TH8A-vaihteisto rattiohjaimen jalustan takana olevaan vaihteistoliittimeen.
- Yhdistä rattiohjain ja käynnistä peli.
TH8A-vaihteistoa voidaan käyttää sen jälkeen joko H-KUVIO (7+1)- tai SEKVENTAALI (+/-) -
vaihdelevyllä.
Tärkeä huomautus Xbox Onesta:
Kun TH8A-vaihteistoa käytetään SEKVENTAALI (+/-) -vaihdelevyllä, vaihteisto kiinnitetään
rattiohjaimen YLÖS (= RB)- ja ALAS (= LB) -vaihdevipuihin.
Kun TH8A-vaihteiston Sekventaali (+/-) -vaihdelevy on käytössä, TH8A-vaihteisto toimii
täysin kaikissa Xbox Onen kilpa-ajopeleissä, jotka ovat Xbox Onella yhteensopivia
Thrustmaster-rattiohjaimen kanssa.
* Lista TH8A-vaihteiston kanssa yhteensopivista Xbox One -peleistä löytyy täältä:
https://support.thrustmaster.com. Valitse Racing Wheels / TH8A Shifter ja sitten Games
settings. Listaa päivitetään säännöllisesti.
* Osa peleistä vaatii viimeisimpien saatavilla olevien päivitysten asennuksen, jotta
TH8A-vaihteisto toimii oikein (pelikonsolin täytyy olla yhdistetty verkkoon).
Jotta Xbox Onen Thrustmaster-rattiohjaimen yhteensopivuus voidaan varmistaa
TH8A-vaihteiston kanssa, joudut ehkä päivittämään rattiohjaimen laiteohjelmiston
PC:n kautta uusimpaan versioon: https://support.thrustmaster.com. Valitse Racing
Wheels / TH8A Shifter ja sitten Firmware.
13/18
ASENNUSOHJEET PC-TIETOKONEELLE
= Yhdistä TH8A-vaihteisto kaikkien PC-pelien kanssa suoraan PC:n
USB-porttiin.
- Yhdistä TH8A-vaihteiston DIN-liitin DIN/USB-kaapeliin.
- Yhdistä TH8A-vaihteisto yhteen PC:n USB-porteista.
- PC:hen yhdistetty TH8A-vaihteisto on Plug & Play -laite, joka tunnistetaan ja asennetaan
automaattisesti.
- Laite löytyy Windows®-käyttöjärjesteln ohjauspaneelista nimelT500 RS Gear Shift.
- Valitse Ominaisuudet testataksesi ja selataksesi laitteen ominaisuuksia.
- Käynnistä peli.
Olet nyt kisavalmis!
(*) Tärkeät suositukset PC:lle (käytettävissä ainoastaan sisäänrakennetun
vaihteistoliittimen sisältävillä Thrustmaster-rattiohjaimilla)
- Kun TH8A-vaihteiston SEKVENTAALI (+/-) -vaihdelevy on käytössä, voit yhdistää
vaihteiston rattiohjaimen taakse myös irrotettavaa DIN/DIN-kaapelia käyttämällä. TH8A-
vaihteisto kiinnitetään silloin rattiohjaimen YLÖS (= 2)- ja ALAS (= 1) -vaihdevipuihin.
TH8A-vaihteiston Sekventaali (+/-) -vaihdelevy toimii tämän rattiohjaimen kanssa täysin kaikissa
PC:n kilpa-ajopeleissä, jotka ovat rattiohjaimen kanssa yhteensopivia.
- Osa peleistä mahdollistaa kahden TH8A-vaihteiston samanaikaisen käytön:
yksi TH8A-vaihteisto H-KUVIO (7+1) -vaihdelevyllä yhdistetty PC:n USB-porttiin
+ yksi TH8A-vaihteisto SEKVENTAALI (+/-) -vaihdelevyllä yhdistettynä rattiohjaimen taakse
* Thrustmaster-vaihteisto on PC:llä yhteensopiva:
- kaikkien MULTI-USB-yhteyttä ja vaihteistoja tukevien pelien kanssa
- kaikkien markkinoilla olevien rattien kanssa.
* Suosittelemme, että yhdistät rattiohjaimen ja TH8A-vaihteiston suoraan PC:n USB 2.0
-porttiin (ei USB 3.0) USB-hubia käyttämättä.
* Jotkut PC-pelit vaativat viimeisimpien pelipäivitysten asennuksen, jotta TH8A-
vaihteisto toimii oikein.
* Joidenkin PC-pelien kohdalla (välttääksesi ristiriidat ratin ja TH8A-vaihteiston välillä)
saattaa olla tarpeen:
- jättää ratin vaihdevivut ilman määrityksiä
- ottaa "Hold button for gear" -toiminto käyttöön.
14/18
MÄÄRITTELY PC:LLÄ
OHJELMISTOPAKETTI
PC:n ohjelmistopaketin saa täältä:
https://support.thrustmaster.com. Valitse Racing Wheels / TH8A Shifter ja sitten Drivers.
- Ohjelmistopaketin asennettuasi voit:
* tarkistaa TH8A-vaihteiston laiteohjelmiston version
* päivittää laiteohjelmiston (mikäli tarpeellista) viimeisimpään saatavilla olevaan versioon
* käyttää BOOTLOADER Method -toimintoa (vaihteiston palautus laiteohjelmiston kadotessa)
* käytä PC:llä muokattua ohjauspaneelia (peliohjain)
* nauttia PC:llä ANALOG-tilasta (käsijarru).
EDISTYNYT KALIBROINTISOVELLUS
TH8A-vaihteiston kalibrointi suoritetaan automaattisesti.
Edistynyt kalibrointisovellus on saatavilla PC:lle täältä: https://support.thrustmaster.com
. Valitse
Racing Wheels / TH8A Shifter ja sitten Software. Voit säätää sen avulla vaihteiston liikkumismatkan
haluamallesi tasolle.
Kun asetukset ovat valmiit, ne tallennetaan automaattisesti vaihteiston sisäiseen muistiin
(käytettävissä PS4™:llä, Xbox Onella ja PC:llä).
15/18
YHTEENVETO TH8A-VAIHTEISTON YHDISTÄMISESTÄ ERI
JÄRJESTELMIIN
Yhdistä TH8A-vaihteisto
PS4™
Pelin tai rattiohjaimen mukaan (*):
- joko suoraan PS4™-järjestelmään (USB)
- tai rattiohjaimen jalustan takaosaan (DIN)
XBOX ONE Aina rattiohjaimen jalustan takaosaan (DIN)
PC Aina (*) suoraan PC:hen (USB)
(*) Lisää tietoa poikkeustapauksista saa käyttöohjeen asiaan kuuluvien
sivujen Tärkeät suositukset -osioista.
VAROITUS
* Älä koskaan yhdistä TH8A-vaihteistoa suoraan mihinkään muuhun laitteeseen kuin Thrustmaster-
rattiohjaimeen, vaikka kyseinen laite sisältäisi identtisen DIN-liittimen. Se voi vahingoittaa TH8A-
vaihteistoa tai toista laitetta.
ONGELMANRATKAISU
* Vaihteistoni ei toimi oikein tai se vaikuttaa väärin kalibroidulta:
- Sammuta tietokone tai konsoli, irrota vaihteisto, yhdistä se uudelleen ja käynnistä peli.
- Valitse tai aseta sopivimmat asetukset pelin Options/Controller (Asetukset/Ohjain) -valikoissa.
- Lisää tietoa löytyy pelisi käyttöohjeesta tai verkosta.
- Erilaisia ohjeita sekä vinkkejä (eivät sisälly tähän käyttöohjeeseen), lista yhteensopivista peleistä
jne. on saatavilla osoitteesta https://support.thrustmaster.com
.Valitse Racing Wheels / TH8A Shifter.
- Jotta Thrustmaster-rattiohjaimen yhteensopivuus voidaan varmistaa Xbox Onella TH8A-vaihteiston
kanssa, joudut ehkä päivittämään rattiohjaimen laiteohjelmiston PC:n kautta uusimpaan versioon:
https://support.thrustmaster.com. Valitse Racing Wheels / TH8A Shifter ja sitten Firmware.
16/18
KULUTTAJAN TAKUUTIEDOT
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa
Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin "Guillemot"), takaa
asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa
takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä.
Euroopan Union jäsenvaltioissa se vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta.
Muissa maissa takuuaika vastaa Thrustmaster-tuotteen noudattamisvaatimusten aikarajaa sen
maan asiaankuuluvien lakien mukaisesti, jonka asukas kuluttaja oli Thrustmaster-tuotteen
ostopäivänä (mikäli kyseisessä maassa ei ole tällaisia vaatimuksia, takuuajan kesto on yksi (1)
vuosi Thrustmaster-tuotteen ostopäivästä).
Yllä olevasta huolimatta ladattavilla akuilla on kuuden (6) kuukauden takuu ostopäivästähtien.
Mikäli tuote vaikuttaa takuuajan aikana vialliselta, ota välittömästi yhteyttä tekniseen tukeen, joka
kertoo noudettavista toimenpiteistä. Jos vika vahvistetaan, tuote täytyy palauttaa sen ostopaikkaan
(tai muuhun teknisen tuen osoittamaan paikkaan).
Tämän takuun puitteissa kuluttajan viallinen tuote joko korvataan uudella tai palautetaan
toimintakuntoon teknisen tuen valinnan mukaan. Jos takuuajan aikana Thrustmaster-tuotteelle
tehdään korjaustoimia, mikä tahansa vähintään seitsemän (7) päivää kestänyt jakso, jolloin tuote ei
ole käytettävissä, lisätään jäljellä olevaan takuuaikaan (jakso alkaa siitä päivästä, kun asiakas
pyytää tukitoimia tai kun kyseessä oleva tuote luovutetaan korjattavaksi, mikäli korjaukseen
luovuttamisen päivämäärä on myöhäisempi kuin tukitoimipyynnön). Mikäli asiaankuuluva laki sen
sallii, Guillemotin ja sen tytäryhtiöiden täysi vastuuvelvollisuus (mukaan lukien välilliset vahingot)
rajoittuvat Thrustmaster-tuotteen toiminnan palauttamiseen tai sen korvaamiseen uudella. Mikäli
asiaankuuluva laki sen sallii, Guillemot kiistää kaikki takuut tuotteen myytävyydestä tai
sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen.
Tämä takuu ei ole voimassa: (1) mikäli tuotetta on muokattu, avattu, muunneltu tai se on kärsinyt
vahinkoa epäasiallisen tai huonon käytön, huolimattomuuden, onnettomuuden, tavallisen kulumisen
tai minkä tahansa muun syyn johdosta, joka ei liity materiaali- tai valmistusvirheisiin (mukaan lukien,
mutta rajoittumatta, Thrustmaster-tuotteen yhdistäminen epäsopivan osan kanssa, erityisesti
virtalähteet, ladattavat akut, laturit tai muut tuotteet, joita Guillemot ei ole toimittanut tälle tuotteelle);
(2) mikäli tuotetta on käytetty missä tahansa muussa kuin kotikäytössä, mukaan lukien
ammattimaisessa tai kaupallisessa käytössä (esim. pelihuoneet, koulutus ja kilpailut); (3) mikäli vian
ilmetessä teknisen tuen ohjeita ei ole noudatettu; (4) ohjelmistojen kohdalla, kyseisellä ohjelmistolla
on erillinen takuu; (5) käyttöesineiden kohdalla (tuotteen eliniän aikana vaihdettavat osat: esim.
kertakäyttöiset paristot, kuulokkeet tai kuuloketyynyt); (6) lisälaiteiden kohdalla (esim. kaapelit,
kotelot, pussit, laukut ja rannekkeet); (7) mikäli tuote myytiin julkisessa huutokaupassa.
Tätä takuuta ei voi siirtää.
Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin hänen maassaan, mitä tulee kuluttajatuotteiden
myyntiin.
17/18
Ylimääräiset takuuehdot
Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli,
joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset
korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta
esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi ja
toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
Innovaatiosykleistä johtuen ja suojellakseen tietotaitoaan sekä liikesalaisuuksiaan Guillemot ei
lähtökohtaisesti tarjoa mitään tai varaosia Thrustmaster-tuotteille, joiden takuuaika on umpeutunut.
Yhdysvalloissa ja Kanadassa tämä takuu rajoittuu tuotteen sisäisiin mekanismeihin ja ulkoisiin
koteloihin. Guillemotia ja sen osakkuusyhtiöitä ei missään tilanteessa saa pitää vastuuvelvollisena
kolmannelle osapuolelle välillisistä tai satunnaisista vahingoista, jotka ovat johtuneet
nimenomaisten tai epäsuorien takuiden rikkomuksesta. Jotkin osavaltiot/provinssit eivät salli
rajoituksia epäsuorien takuiden kestoon tai korvausvelvollisuuden rajauksia tai rajoituksia välillisissä
tai satunnaisissa vahingoissa, joten yllä olevat rajoitukset ja rajaukset ei välttämättä päde
kohdallasi. Tämä takuu antaa sinulle tietty laillisia oikeuksia, ja sinulla saattaa olla muita
osavaltiosta (tai maasta tai provinssista) riippuvia oikeuksia.
Vastuuvelvollisuus
Mikäli asiaankuuluva laki sen sallii, Guillemot Corporation S.A. (täseteenpäin "Guillemot") ja sen
tytäryhtiöt kiistävät vastuunsa kaikista vahingoista, jotka johtuvat yhdestai useammasta
seuraavasta: (1) tuotetta on muokattu, avattu tai muunneltu; (2) kokoamisohjeita ei ole noudatettu;
(3) epäasiallisen tai huonon käytön, huolimattomuuden tai onnettomuuden (esim. isku) johdosta; (4)
tavallisen kulumisen johdosta; (5) tuotetta on käytetty missä tahansa muussa kuin kotikäytössä,
mukaan lukien ammattimaisessa tai kaupallisessa käytössä (esim. pelihuoneet, koulutus ja
kilpailut). Mikäli asiaankuuluva laki sen sallii, Guillemot ja sen tytäryhtiöt kiistävät vastuunsa kaikista
vahingoista, jotka eivät liity tuotteen materiaali- tai valmistusvirheisiin (mukaan lukien, mutta
rajoittumatta, ohjelmiston suoraan tai epäsuoraan aiheuttamat vahingot, tai yhdistämäl
Thrustmaster-tuote minkä tahansa epäsopivan osan kanssa, mukaan lukien tietyt virtalähteet,
ladattavat akut, laturit tai muut osat, joita Guillemot ei ole toimittanut tälle tuotteelle).
18/18
TEKIJÄNOIKEUS
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Kaikki oikeudet pidätetään. Thrustmaster® on Guillemot
Corporation S.A.:n rekisteröity tavaramerkki. PlayStation® on Sony Interactive Entertainment Inc.:in
rekisteröity tavaramerkki. Microsoft® Windows® on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta.
Kuvitukset eivät ole sitovia. Sisältö, mallit ja tavaraselosteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta ja
vaihdella maasta toiseen. Valmistettu Kiinassa.
YMPÄRISTÖNSUOJELUSUOSITUS
Euroopan unionissa: Käyttöikänsäätyttyä tätä tuotetta ei pidä laittaa kodin
sekajätteeseen, vaan se tulee viedä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
(SER/WEEE) keräyspisteeseen kierrätettäväksi.
Tämä vahvistetaan tuotteesta, käyttöohjeesta sekä pakkauksesta löytyvällä
symbolilla.
Ominaisuuksistaan riippuen materiaalit voidaan kierrättää. Voit kierrätyksen ja
muun sähkö- ja elektroniikkaromun käsittelyn avulla auttaa merkittävästi
ympäristön suojelussa.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoa lähimmästä keräyspisteestä.
Muissa maissa: Noudata paikallisia sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyslakeja.
Pidä nämä tiedot tallessa. Värit ja koristeet voivat vaihdella.
Muoviset kiinnittimet ja tarrat tulee poistaa ennen tuotteen käyttöä.
www.thrustmaster.com
* Voimassa vain EU:ssa ja Turkissa
TEKNINEN TUKI
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 Xbox OnePC
Návod na použitie
TECHNICKÉ PARAMETRE
A Odpojiteľná hlavica radiacej páky
(predvolene nenainštalova)
B Páka
C Vymeniteľný nadstavec radeniaVzor H (7+1)”
(predvolene naitalovaný)
D VymeniteľnýSekvenčný (+/-)” nadstavec
radenia
(predvolene nenainštalova)
E 2.5 mm imbusový kľúč (zahrnutý)
F Kábel a DIN konektor
G Vnútorná upínacia skrutka
H Nastaviteľupínací systém
I ”Skrutkové závity” pre montáž do kokpitu
DIN / USB Odpojiteľný DIN / USB kábel
DIN / DIN Odpojiteľný DIN / DIN kábel
2/18
UPOZORNENIE
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod. Tento návod si uschovajte pre
budúce použitie.
Upozornenie Elektrický šok
* Tento výrobok uchovávajte na suchom mieste a nevystavujte ho prachu ani slnečnému žiareniu.
* Rešpektujte smer vkladania konektorov.
* Konektory a káble netočte, ani ich neťahajte.
* Výrobok ani jeho konektor nepolejte tekutinou.
* Výrobok neskratujte.
* Tento výrobok nerozoberajte (okrem možných úprav popísaných v tomto návode), nepokúšajte sa
výrobok spáliť a výrobok nevystavujte vysokým teplotám.
Upozornenie Zranenia spôsobené opakovanými pohybmi
Hranie s radiacou pákou môže m za následok bolesti svalov a kĺbov. Ak chcete predísť
problémom:
* Vyhnite sa hraniu počas dlhšej doby.
* Po každej hodine hrania si spravte 10 až 15 minútovú prestávku.
* Ak sa u Vás objaví únava alebo bolesť v rukách, zápästiach alebo pleciach, prestaňte hrať a
niekoľko hodín odpočívajte, kým znete hrať znovu.
* Ak príznaky alebo bolesti opísané vyššie pretrvávajú aj po pokračovaní v hraní, prestaňte hra
poraďte sa so svojím lekárom.
* Skontrolujte, či je základňa radiacej páky správne namontovaná, ako je popísané v pokynoch
uvedených v tomto návode.
Upozornenie Riziko privretia prstov v otvoroch nadstavca radenia
* Držte mimo dosahu detí.
* Pri hraní hry nikdy nedávajte prsty (alebo iné časti tela) do otvorov na nadstavci radenia.
NIKDY
3/18
INŠTALÁCIA HLAVICE RADIACEJ PÁKY
1. Zaskrutkovanie hlavice radiacej páky (A) na páku (B): otočte hlavicu riadiacej páky v smere
hodinových ručičiek.
2. Odskrutkovanie hlavice radiacej páky: otočte hlavicu riadiacej páky proti smeru hodinových ručičiek.
UTIAHNUTIE
UVOĽNENIE
UCHYTENIE RADIACEJ PÁKY
Uchytenie je optimalizované pre akýkoľvek typ povrchu:
- Stoly, dosky alebo police s hrúbkou od 1 do 55 mm cez upínací systém (H).
- Kokpity, cez vstavané „skrutkové závity“ (upínací systém je odnímateľný).
Uchytenie radiacej páky na stôl alebo policu
1. Nosovú časť radiacej páky položte na stôl alebo iný plochý povrch.
2. Utiahnutie: otočte upínacie koliesko proti smeru hodinových ručičiek.
3. Uvoľnenie: otočte upínacie koliesko v smere hodinových ručičiek.
UVOĽNENIE
4/18
Polohovanie a otáčanie upínacieho systému (možno nastaviť o 360°)
1. Pomocou priloženého 2,5 mm imbusového kľúča (E) veľmi mierne odskrutkujte 3 skrutky
držiace upínací systém (H) na mieste.
Upínací systém (a teda celý radiaci mechanizmus) sa teraz môže ručne otáčať o 360°.
2. Vyberte si preferovanú pozíciu v rámci 360° otáčania (3 príklady z mnohých ďalších dostupných
možností sú uvedené nižšie).
Následne utiahnite 3 skrutky, ktoré držia upínací systém na mieste.
5/18
Montáž radiacej páky do kokpitu
1. Pomocou priloženého 2,5 mm imbusového úča (E) úplne odskrutkujte a odstráňte 3 skrutky
držiace upínací systém (H) na mieste. Odpojte upínací systém od radiacej páky.
2. Po odstránení upínacieho systému zaskrutkujte 2 skrutky „M6“ (nie súčasťou balenia) do
police kokpitu a do 2 zo 4 malých „skrutkových závitov“ (I) umiestnených na spodnej strane
nosovej časti radiacej páky.
Uistite sa, že skrutkyM6”, ktoré použijete nie sú príliš dlhé, aby
nedošlo k prepichnutiu a poškodeniu hornej nosovej časti radiacej
páky.
Príklad monže radiacej páky v kokpite je dostupný na stránke
https://support.thrustmaster.com
. Kliknite na Racing Wheels (Pretekárske volanty) /
TH8A Shifter (Radiaca páka TH8A) a potom vyberte Manuál.
6/18
POLOHOVANIE A OTÁČANIE NADSTAVCOV RADENIA (MOŽNO
NASTAVIŤ O 360°)
1. Pomocou priloženého 2,5 mm imbusového úča (E) mierne odskrutkujte 4 skrutky, ktoré držia
nadstavec radenia (C alebo D) na mieste.
Nadstavec radenia môže byť teraz ručne otočený o 360°.
2. Vyberte si preferovanú pozíciu v rámci 360° otáčania (3 príklady z mnohých ďalších dostupných
možností sú uvedené nižšie).
3. Následne utiahnite 4 skrutky, ktoré držia nadstavec radenia na mieste.
7/18
VÝMENA Z NADSTAVCA RADENIA "VZOR-H (7 + 1)"
ZA „SEKVENČ(+/-)“ NADSTAVEC RADENIA
1.
Odskrutkujte (proti smeru hodinových ručičiek) a vyberte hlavicu radiacej páky (A).
2. Pomocou priloženého 2,5 mm imbusového kľúča (E) úplne odskrutkujte a odstráňte 4 skrutky,
ktoré držia nadstavec radenia Vzor-H (7 + 1) na mieste. Odstráňte nadstavec radenia.
Počas tohto postupu si dávajte pozor, aby ste nenechali
spadnúť niektorú zo skrutiek do vnútorného mechanizmu.
3. Manuálne otočte interný mechanizmus o 90° doprava (v smere hodinových ručičiek)
Následne nasaďte Sekvenčný (+/-)” nadstavec radenia.
8/18
4. Pomocou prileného 2,5 mm imbusovéhoúča (E) znova nasaďte a úplne dotiahnite 4 skrutky,
ktoré držia „Sekvenčný (+/-)“ nadstavec radenia na svojom mieste. Zaskrutkujte hlavicu radiacej
páky späť (v smere hodinových ručičiek).
Tento postup vykonajte opačne, aby ste nahradili nadstavec radenia „Vzor-H (7 + 1)“.
9/18
Poznámky týkajúce sa horného krytu vnútornej štruktúry:
J: 4 “skrutkové závitypre pripojenie nadstavcov radenia (C or D).
K: 2 skrutky, ktoré držia na mieste vnútornú štruktúru (neodskrutkujte).
L: Tlačidlo, ktoré automaticky zistí typ použitého nadstavca radenia (C alebo D). Automaticky sa
stlačí, keď je nainštalovaný „Sekvenčný (+/-)“ nadstavec radenia. Tento priestor udržujte v
čistote, aby ste sa vyhli problémom s detekciou.
M: Výrez pre jednoduchšie umiestnenie nadstavcov radenia
NASTAVENIE ODPORU RADIACEJ PÁKY
* Aplikovateľné len pri použití nadstavca radenia Vzor-H (7+1)”.
* Pred vykonaním akýchkoľvek úprav musí byť nadstavec radenia Vzor H (7 + 1)“
namontovaný v pôvodnej polohe (viď obrázok nižšie).
1. Umiestnite veľký plochý skrutkovač do vnútornej upínacej skrutky (G), ktorá sa nacdza v ľavej
dolnej časti krytu radiacej páky.
10/18
2. Na mierne zvýšenie odporu: otáčajte skrutkou v smere hodinových ručičiek.
3. Pre mierne zníženie odporu: otáčajte skrutkou proti smeru hodinových ručičiek.
ZVÝŠENIE ODPORU
ZNÍŽENIE ODPORU
2 plné zatočenia stačia na to, aby ste prešli z jedného extrému na druhý.
Aby ste zabránili poškodeniu systému:
- Keď pocítite silný odpor, skrutku prestaňte uťahovať.
- Ak sa skrutka uvoľní a kolíše, prestaňte ďalej odskrutkovávať.
11/18
NÁVOD NA INŠTALÁCIU PRE HERNÉ KONZOLY
PLAYSTATION®4
Podľa hry na PS4™ alebo podľa pretekárskeho volantu, ktorý používate:
= Pripojte(*) radiacu páku TH8A priamo do USB portu na PS4™
- Pripojte DIN konektor radiacej páky TH8A do káblu DIN / USB.
- Pripojte radiacu páku TH8A do jedného z USB portov PS4™.
- Spustite hru.
Radiaca páka TH8A je potom funkčná s nadstavcom radenia VZOR H (7+1) alebo
SEKVENČNÝ (+/-).
Alebo
= Pripojte(*) radiacu páku TH8A priamo do základne pretekárskeho
volantu Thrustmaster
(platí len v prípade, ak Váš pretekársky volant Thrustmaster zabudovaný
konektor pre radiace páky)
- Pripojte DIN konektor radiacej páky TH8A do odpojiteľného DIN / DIN kábla.
- Pripojte radiacu páku TH8A do konektora pre radiace páky nachádzajúcom sa na zadnej strane
základne pretekárskeho volantu.
- Pripojte Váš pretekársky volant, potom spustite hru.
Radiaca páka TH8A je potom funkčná s nadstavcom radenia VZOR H (7+1) alebo
SEKVENČNÝ (+/-).
(*) Dôležité odporúčania pre systém PS4™ (platí len v prípade, ak má Váš
pretekársky volant Thrustmaster zabudovaný konektor pre radiace páky)
- V prípade použitia radiacej páky TH8A so SEKVENČNÝM (+/-) nadstavcom radenia, môžete
radiacu páku na zadnej strane pretekárskeho volantu pripojiť aj pomocou odpojiteľného
kábla DIN / DIN. Radiaca páka TH8A je potom pripojená k radiacim pákam na pretekárskom
volante pre radenie HORE (= R1) a DOLE (= L1).
S pretekárskym volantom funguje SEKVENČNÝ (+ /-) nadstavec radenia radiacej páky TH8A so
100% pretekárskymi hrami pre PS4 ™, ktoré sú kompatibilné s pretekárskym volantom.
- Niektoré hry umňujú použitie dvoch radiacich pák TH8A naraz:
Jednu radiacu páku TH8A s nadstavcom radenia VZOR H (7+1), pripojenú k USB portu PS4
+ Jednu radiacu páku TH8A so SEKVENČNÝM (+/-) nadstavcom radenia, pripojená ku zadnej časti
pretekárskeho volantu.
* Zoznam hier pre PS4 , ktoré sú kompatibilné s radiacou pákou TH8A
a s príslušnými pokynmi na pripojenie (*) (ktoré sa menia podľa hier) sú k dispozícii tu:
https://support.thrustmaster.com. Vyberte Racing Wheels (Pretekárske volanty) / TH8A
Shifter (Radiaca páka TH8A), a potom vyberte Herné nastavenia. Zoznam je pravidelne
aktualizovaný.
* Na systémoch PS4 odporúčame, aby ste nepoužívali USB hub na pripájanie
pretekárskeho volantu alebo radiacej páky TH8A; pripojte zariadenie priamo do USB
portov konzoly PS4™.
* Niektoré hry vyžadujú, aby ste nainštalovali najnovšie dostupné aktualizácie pre
správne fungovanie radiacej páky TH8A (herná konzola musí bpripojená k internetu).
12/18
XBOX ONE
= So všetkými hrami pre Xbox One, vždy zapojte radiacu páku TH8A
priamo do základne pretekárskeho volantu Thrustmaster (NIKDY do
USB portu hernej konzoly).
- Pripojte DIN konektor radiacej páky TH8A do odpojiteľného DIN / DIN kábla.
- Pripojte radiacu páku TH8A do konektora pre radiace páky nachádzajúcom sa na zadnej strane
základne pretekárskeho volantu.
- Pripojte Váš pretekársky volant, potom spustite hru.
Radiaca páka TH8A je potom fun s nadstavcom radenia VZOR H (7+1) alebo
SEKVENČNÝ (+/-).
Dôležité odporúčania pre systém Xbox One:
Pri použití radiacej páky TH8A so SEKVENČNÝM (+/-) nadstavcom radenia, radiacaka je
pripojená k pákam na pretekárskom volante pre radenie HORE (= RB) a DOLE (= LB).
Pri použití radiacej páky TH8A so SEKVENČNÝM (+/-) nadstavcom radenia, radiaca páka
TH8A funguje so 100% pretekárskymi hrami pre Xbox One, ktoré kompatibilné s
pretekárskym volantom Thrustmaster pre Xbox One.
* Zoznam hier pre Xbox One, ktoré sú kompatibilné s radiacou pákou TH8A je dostupný tu:
https://support.thrustmaster.com. Vyberte Pretekárske volanty / Radiaca páka TH8A,
a potom vyberte Herné nastavenia. Zoznam je pravidelne aktualizovaný.
* Niektoré hry vyžadujú, aby ste nainštalovali najnovšie dostupné aktualizácie pre
správne fungovanie radiacej páky TH8A (herná konzola musí byť pripojená k internetu).
Pre zabezpečenie kompatibility pretekárskeho volantu Thrustmaster pre Xbox
One s radiacou pákou TH8A, bude možno potrebné aktualizov firmware
pretekárskeho volantu na najnovšiu dostup verziu cez PC tu:
https://support.thrustmaster.com. Vyberte Racing Wheels (Pretekárske volanty) /
TH8A Shifter (Radiaca páka TH8A), a potom Firmware
13/18
INŠTRUKCIE K NASTAVENIU NA PC
= Pre všetky PC hry(*), vždy zapojte radiacu páku TH8A priamo do
jedného z USB portov na PC.
- Pripojte DIN konektor radiacej páky TH8A do káblu DIN / USB.
- Pripojte radiacu páku TH8A do jedného z USB portov na Vašom PC.
- Po pripoje k PC, radiaca páka TH8A je zariadenie Plug & Play a je automaticky rozpozna
a nainštalova.
- Zariadenie sa zobrazí v Hlavnom paneli Windows® ako 'T500 RS Gear Shift' .
- Vyberte Možnosti pre otestovanie a prezretie vlastností zariadenia.
- Spustite hru.
Teraz ste pripravený pretekať!
(*) Dôležité odporúčania pre PC (platí len v prípade, ak má Váš pretekársky
volant Thrustmaster zabudovaný konektor pre radiace páky)
- V prípade použitia radiacej páky TH8A so SEKVENČNÝM (+/-) nadstavcom radenia, môžete
radiacu páku na zadnej strane pretekárskeho volantu pripojiť aj pomocou odpojiteľného
kábla DIN / DIN. Radiaca páka TH8A je potom pripojená k pákam na pretekárskom volante pre
radenie HORE (= 2) a DOLE (= 1).
S pretekárskym volantom funguje SEKVENČ (+ /-) nadstavec radenia radiacej páky TH8A so
100% pretekárskymi hrami pre PC, ktoré sú kompatibilné s pretekárskym volantom.
- Niektoré hry umňujú použitie dvoch radiacich pák TH8A naraz:
Jednu radiacu páku TH8A s nadstavcom radenia VZOR H (7+1), pripojenú k USB portu na PC
+ Jednu radiacu páku TH8A so SEKVENČNÝM (+/-) nadstavcom radenia, pripojenú ku zadnej časti
pretekárskeho volantu.
* Na PC je radiaca páka Thrustmaster kompatibilná so:
- všetkými hrami podporujúcimi MULTI-USB a radiace páky.
- etkými pretekárskymi volantami na trhu.
* Odporúčame pripojiť Váš pretekársky volant a radiacu páku TH8A priamo do portov
USB 2.0 (nie USB 3.0) na Vašom PC, bez použitia rozbočovačov.
* Pre niektoré PC hry musíte nainštalovnajnovšie dostupné aktualizácie hier, aby
radiaca páka TH8A fungovala správne.
* Pre niektoré počítačové hry (aby sa predišlo konfliktom medzi volantom a radiacou
pákou TH8A) môže byť potrebné:
- nemapovať žiadnu funkciu na radiace ky na volante.
- aktivovať funkciu Tlačidlo pozdržania radenia“.
14/18
MAPOVANIE NA PC
SOFTVÉROVÝ BALÍK
Softvérový balík pre PC je k dispozícii tu:
https://support.thrustmaster.com
. Kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / TH8A
Shifter (Radiaca páka TH8A) a potom vyberte položku Ovládače
- Po nainštalovaní softvérového balíka budete môcť:
* skontrolovať verziu firmware radiacej páky TH8A.
* aktualizovať firmware (v prípade potreby) na najnovšiu dostupnú verziu.
* použiť metódu „BOOTLOADER“ (na obnovenie radiacej páky v prípade straty firmware).
* prístup na vlastný ovládací panel (herný ovládač) na PC.
* na PC si vychutnať režim ANALOG (ručná brzda)
POKROČILÝ KALIBRAČNÝ SOFTVÉR
Kalibrácia radenia radiacej páky TH8A sa vykoná automaticky.
Pokročilá kalibrač softvérová aplikácia pre PC je k dispozícii aj tu:
https://support.thrustmaster.com. Kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / TH8A
Shifter (Radiaca páka TH8A)a potom vyberte položku Softvér. To vám um nastav radenie
páky podľa seba.
Keď sú nastavenia dokončené, okamžite sa ulia do internej pamäte radiacej páky (a môžu byť
použité na PS4™, Xbox One a PC).
15/18
SÚHRNNÉ INŠTRUKCIE NA PRIPOJENIE RADIACEJ PÁKY TH8A K
RÔZNYM SYSTÉMOM
Pripojte radiacu páku TH8A
PS4™
Podľa hry alebo pretekárskeho volantu (*) :
- Buď priamo do systému PS4™ (USB)
- Alebo na zadnej strane pretekárskeho
volantu (DIN)
XBOX ONE
Vždy na zadnej strane pretekárskeho
volantu (DIN)
PC Vždy(*) priamo do PC (USB)
(*) Ďalšie informácie o nimkách nájdete v časti Dôležité odporúčania na
príslušných stranách manuálu.
UPOZORNENIE
* Nikdy nepripájajte radiacu páku TH8A priamo k inému zariadeniu, než je pretekársky volant
Thrustmaster, aj keď je zariadenie vybavené identickým konektorom DIN. Mohlo by to spôsobiť
poškodenie radiacej páky TH8A alebo iného zariadenia.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
* Moja radiaca páka nefunguje správne alebo sa zdá, že je nesprávne kalibrovaná:
- Vypnite počítač alebo konzolu, odpojte radiacu páku, znova ju pripojte a potom reštartujte hru.
- Vo svojej hre v časti „Možnosti / Ovládač“ vyberte alebo nastavte najvhodnejšiu konfiguráciu.
- Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie k hre alebo online pomoci.
- Na webovej stránke https://support.thrustmaster.com k dispozícii rôzne témy a tipy pre pomoc
(nie sú uvedené v tejto príručke), zoznam kompatibilných hier atď. Kliknite na Racing Wheels
(Pretekárske volanty) / TH8A Shifter (Radiaca páka TH8A).
- Aby ste na Xbox One zabezpečili kompatibilitu Vášho Thrustmaster pretekárskeho volantu pre
Xbox One s radiacou pákou TH8A, budete pravdepodobne musieť aktualizovať firmware
pretekárskeho volantu na najnovšiu dostupnú verziu cez PC tu: https://support.thrustmaster.com.
Kliknite na položku Racing Wheels (Pretekárske volanty) / TH8A Shifter (Radiaca páka TH8A) a
potom vyberte položku Firmware.
16/18
INFORMÁCIE ORUKE
Celosvetovo, spoločnosť Guillemot Corporation S.A., ktorej sídlo sa nachádza na adrese Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francúzsko (ďalej len "Guillemot") zaručuje spotrebiteľovi,
že počas záručnej doby, ktorá je zhodná s časovým limitom na podanie reklamácie na tento
produkt, tento Thrustmaster produkt nemá materiálne chyby ani výrobné chyby.
V krajinách Európskej únie záručná doba zodpoveobdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu
Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt
Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy
produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záruč doba
jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
Bez ohľadu na vyššie uvedené, sa na nabíjateľné batérie vzťahuje záručná doba šiestich (6)
mesiacov od dátumu nákupu.
Ak počas záručnej doby dôjde na produkte ku chybe, okamžite kontaktujte Technickú podporu,
ktorá Vám oznámi ďalší postup. Ak je chyba potvrdená, produkt musí byť vrátený v mieste jeho
nákupu (alebo na inom mieste uvedenom Technickou podporou).
V kontexte tejto záruky má Technic podpora možnosť rozhodnúť, či bude chybný produkt
spotrebiteľa buď vymenený alebo opravený do funkčho stavu. Ak v priebehu záručnej doby
podlieha produkt Thrustmaster takejto oprave, každá doba najmenej siedmych (7) dní, počas
ktorých je výrobok nepoužiteľný, bude doplnená do zostávajúcej záručnej doby (toto obdobie začína
plynúť od dátumu žiadosti spotrebiteľa alebo dátumom, kedy je daný výrobok dodaný na opravu, ak
je dátum, kedy je robok dodaný na opravu po dátume podania žiadosti). Ak to umožňujú platné
právne predpisy, plná zodpovednosť spoločnosti Guillemot a jej dcérskych spoločností (vrátane
následných škôd) je obmedzená na návrat produktu do funkčného stavu alebo na výmenu produktu
Thrustmaster. Ak to dovoľuje platné právo, spoločnosť Guillemot neposkytuje záruku
obchodovateľnosti a spôsobilosti pre určité použitie.
Táto záruka sa nevzťahuje na: 1. ak bol robok upravený, otvorený, pozmenený alebo poškodený
v dôsledku nevhodného alebo hrubého používania, nedbanlivosti, nehody, bežného opotrebenia,
alebo akejkoľvek inej príčiny nesúvisiacej s materiálnou alebo výrobnou chybou (vrátane, nie však
výlučne, kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek nevhodným prvkom, vrátane napájacích
zdrojov, nabíjatných batérií, nabíjačiek, alebo iných prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento
výrobok); (2) ak bol výrobok použitý na akékoľvek ipoužitie ako na domáce použitie, a to aj na
profesionálne, alebo komerč účely (napríklad herne, školenia, súťaže); (3) v prípade nedodržania
pokynov poskytnutých Technickou podporou; (4) softvér, pričom uvedený softvér podlieha osobitnej
záruke; (5) spotrebné materiály (prvky, ktoré sa majú vymeniť počas životnosti robku: napríklad
jednorazové batérie, zvukové súpravy alebo slúchadlá); (6) na príslušenstvo (napríklad káble,
puzdrá, vrecká, tašky, popruhy na zápästie); (7) ak bol výrobok predaný vo verejnej dražbe.
Táto záruka nie je prenosná.
Zákonné práva spotrebiteľa, pokiide o zákony platpre predaj spotrebného tovaru v jeho alebo
jej krajine, nie sú touto zárukou ovplyvnené.
17/18
Ďalšie záručné ustanovenia
Počas záručnej lehoty, Guillemot neposkytuje žiadne náhraddiely, vzhľadom na skutočnosť, že
Technická podpora je jediná strana oprávnená otvoriť a/alebo oprav akýkoľvek Thrustmaster
produkt (Výnimkou je prípadné požiadanie Technickej podpory o nasledovanie písomných pokynov
na opravy, ktoré má vykonať užívateľ - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravpostupy
a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi).
Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti,
Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhraddiely na Thrustmaster produkty po uplynu
ich zárnej lehoty.
V Spojených štátoch amerických a v Kanade je táto záruka obmedzena vnútormechanizmus
výrobku a vonkajší kryt produktu. Guillemot ani jeho pridružené spoločnosti v žiadnom prípade
nenesú zodpovednosť voči akejkoľvek tretej strane za priame či nepriame vady plynúce z porušenia
podmienok záruky. V niektorých krajinách, kde nie je prípustné obmedzenie alebo vylúčenie
nepriamych škôd, či obmedzenie trvania záruk a podmienok, vyššie uvede vylúčenie neplatí.
Touto zárukou sú užívateľovi poskytnuté špecifické práva spolu s právami plynúcimi z právnej
úpravy jednotlivých krajín.
Zodpovedno
Ak to dovoľujú platné zákony, spoločnosť Guillemot Corporation S.A. (ďalej len "Guillemot") a jej
dcérske spoločnosti nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené jedným alebo
viacerými z nasledujúcich prípadov: 1. výrobok bol upravený, otvorený alebo pozmenený; (2)
nedodržali sa montážne inštrukcie; (3) nevhodné alebo hrubé používanie, nedbalosť, nehoda
(napríklad náraz); (4) bežné opotrebenie; (5) používanie robku na akékoľvek ipoužitie ako na
domáce použitie, a to aj na profesionálne, alebo komerčné účely (napríklad herne, školenia,
súťaže). Ak to dovoľujú platné zákony, spoločnosť Guillemot a jej dcérske spoločnosti nenesú
žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody, ktoré nesúvisia s materiálnou alebo výrobnou vadou vo
vzťahu k výrobku (vrátane, nie ak výlučne, za akékoľvek škody spôsobené priamo alebo
nepriamo akýmkoľvek softvérom, alebo kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek
nevhodným prvkom, vrátane napájacích zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek alebo iných
prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento výrobok).
18/18
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. etky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovanou
ochrannou známkou spoločnosti Guillemot Corporation S.A. PlayStation® je registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti Sony Interactive Entertainment, Inc. Microsoft® Window je registrovanou
ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo v ďalších
krajinách. Každé ďalšie registrované ochran známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Obrázky nie sú záväzné. Obsah, dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predcdzajúceho
upozornenia a môžu sa v jednotlivých krajinách líšiť. Vyrobené v Číne.
ODPORÚČANIE PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
V Európskej únii: Na konci svojej životnosti by sa nemal tento produkt vyhodiť s
bežným domovým odpadom, ale mal by byť odovzdaný na recykláciu v zbernom
mieste na likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Potvrdzujúci symbol o recyklácii nájdete na produkte, na návode na použitie
alebo na obale. V závislosti od ich vlastností, môžu byť materiály recyklované.
Prostredníctvom recyklácie a iných foriem spracovania odpadu z elektrických a
elektronických zariadení môžete významne prispieť k ochrane životného
prostredia. Pre získanie informácie o pre vás najbližšom možnom mieste
odovzdania, kontaktujte miestne orgány.
Pre všetky ostatné krajiny: Dodržujte miestne zákony o recyklácii elektrických a elektronických
zariadení.
Ponechajte si tieto informácie. Farby a ozdobnosť sa môžu líšiť.
Plastové spony a lepiace pásky by sa mali z výrobku pred jeho použitím odstrániť.
www.thrustmaster.com
*Použiteľné len pre EÚ a Turecko
TECHNICKÁ PODPORA
https://support.thrustmaster.com
*
*
1/18
PlayStation®4 Xbox OnePC
Használati Útmutató
TECHNIKAI LEÍRÁS
A Levehető váltógomb
(nem alapértelmezett)
B Bot
C Állítható “H” (7+1)” váltólemez
(alapértelmezett)
D Állítható “Szekvenciális (+/-)” váltólemez
(nem alapértelmezett)
E 2.5 mm-es imbuszkulcs (a csomag része)
F Kábel és DIN csatlakozó
G Belső feszítőcsavar
H Állítható rögzítőrendszer
I Csavarhely a szimulátor ülésben
rögzítéshez
DIN / USB Levehető DIN / USB kábel
DIN / DIN Levehető DIN / DIN kábel
2/18
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa meg későbbi
használatra.
Figyelmeztetés - Áramütés veszély
* Tartsa a terméket száraz helyen és ne tegye ki közvetlen napsütésnek vagy pornak.
* A csatlakozókat, mindig a megfelelő irányból használja.
* A csatlakozót vagy kábelt soha ne csavarja vagy húzza meg.
* A termék vagy csatlakozó, ne érintkezzen folyadékkal.
* Ne zárja a termék áramkörét rövidre.
* Ne szerelje szét a terméket (kizárólag a használati útmutatóban leírt módosításokat végezze el),
ne próbálja meg a terméket elégetni és ne tegye ki magas hőmérsékletnek.
Figyelmeztetés Sérülésveszély
A váltókar vagy kézifék használata izom és ízületi fájdalmakat okozhat. A következő don kerülheti
ezeket el:
* Ne használja a terméket túl hosszú időn keresztül.
* Minden játékkal töltött óra után, iktasson be 10-15 perc szünetet.
* Amennyiben fájdalom jelentkezik a kezében, csuklójában vagy kézfejében, hagyja abba a játékot
és pihenjen pár órán keresztül az újabb játék megkezdése előtt.
* Ha a fent említett tünetek a pihenés után is jelentkeznek, keresse fel háziorvosát.
* Ellenőrizze, hogy a terméket a használati utasításában leírtaknak megfelelően rögzítette.
Figyelmeztetés Becsípődés veszély a váltólemez nyílásaiba
* Tartsa gyermekektől távol.
* Játék közben, soha ne tegye be az ujjait (vagy bármilyen testrészét) a váltólemezek közé.
SOHA
3/18
A VÁLTÓGOMB RÖGZÍTÉSE
1. A váltógomb (A) gzítése a botra (B): fordítsa el a váltógombot az óramutató irányába.
2. A váltógomb lecsavarása: fordítsa el a gombot az óramutató járásának ellenkezően.
RÖGZÍT
LECSAVAR
A VÁLTÓ RÖGZÍTÉSE
Bármilyen felületre rögzíthető:
- 1-55 mm közötti vastagsáasztalra vagy polcra a rögzítőrendszer segítségével (H).
- Szimulátor ülésbe a beépített csavarhelyek segítségével (a rögzítő eltávolítható).
A váltó rögzítése asztalon
1. Helyezze a váltó rögzítő részét az asztallapra, vagy bármilyen lapos felületre.
2. Felrögzítés: fordítsa a rögzítő fejét az óramutató járásával ellenkező irányba.
3. Leszerelés: fordítsa a gzítő fejét az óramutató járásával megegyező irányba.
LESZERELÉS
4/18
A rögzítő beállítása és forgatása (36-al elforgatható))
1. Használja a 2.5 mm-es imbuszkulcsot (E), nagyon finoman lazítsa meg a gzítőt egy helyben
tartó 3 csavart (H).
A rögzítő rész (és egyben az egész váltó) kézzel 360°-al elfordítható.
2. Válassza ki az önnek megfelelő pozíciót a 360°-os elfordulás mentén (alább talál 3 példát a sok
közül, a felhelyezésre).
Következőre, szorítsa meg a rögzítőt egy helyben tartó csavarokat.
5/18
A váltó szimulátor ülésbe történő rögzítése
1. Használja a 2.5 mm-es imbuszkulcsot (E), teljesen csavarja ki és távolítsa el a rögzítőt tartó 3
csavart (H). Szedje le a rögzítőt a váltóról.
2. Miután a rögzítőt eltávolította, csavarjon be 2 db. “M6-os csavart (nem a csomagolás része)
az erre szolgáló felületbe és a válorrának aln található 4 csavarhelyből (I) kettőbe.
Győződjön meg róla, hogy az ön által használt M6”-os csavar neml
hosszú és nem fogja átszúrni és megsérteni a váltó orrészét.
A váltó felszereléséhez használható táblázatot a https://support.thrustmaster.com
weboldalon érheti el. Kattintson a Racing Wheels (Versenykormányok) / TH8A Váltóra
majd válassza ki a Használat Útmutatót (Manual).
6/18
A VÁLTÓLEMEZEK BEÁLLÍTÁSA ÉS ELFORGATÁSA (360°-AL
ELFORGATHATÓ)
1. Használja a 2.5 mm-es imbuszkulcsot (E), kicsit lazítsa meg a váltólemezeket helyükön tartó 4
csavart (C vagy D).
Most már el tudja forgatni akár 360°-al kézzel.
2. Válassza ki az önnek megfelelő helyzetet a 360° mentén (alább talál 3 példát a sok közül).
3.Húzza meg a váltólemezt egy helyben tartó 4 csavart.
7/18
HOGYAN TUDJA A “H” KÉZI (7+1) VÁLTÓLEMEZT A “SZEKVENCIÁLIS
VÁLTÓLEMEZRE (+/-)” KICSERÉLNI
1. Csavarja le (óramutató járásának megfelelően) és távolítsa el a váltógombot (A).
2. Használja a 2.5 mm-es imbuszkulcsot (E), teljesen csavarja ki és távolítsa el a “H” kézi (7+1)”
váltólemezt. Vegye le a váltólemezt.
A folyamat közben, figyeljen rá, hogy egyik csavar se essen
bele a váltó belső szerkezetébe.
3. Kézzel forgassa el a belső szerkezetet 90°-al jobbra (óramutató járásával megegyezően).
Következőre, helyezze rá a “Szekvenciális (+/-)” váltólemezt.
8/18
4. Használja a 2.5 mm-es imbuszkulcsot (E), helyezze vissza és szorítsa meg a 4 csavart, amelyek
helyén tartják a Szekvenciális (+/-)váltólemezt. Csavarja vissza a váltógombot a helyére.
(óramutató járásával megegyezően).
Hajtsa gre ugyanezt a veletet csak fordítva a H” kézi (7+1) váltólemez
visszacseréléséhez.
9/18
Megjegyzés a belső szerkezetet záró fedlaphoz:
J: 4 csavarhely a váltólemezek rögzítéséhez (C vagy D).
K: 2 csavar, melyek a belső szerkezetet rögzítik (ne csavarja ki).
L: Egy gomb, mely automatikus felismeri, a használt váltólemez pusát (C vagy D).
Automatikusan benyomódik, amikor a “Szekvenciális (+/-) váltólemez kerül behelyezésre.
Mindig tartsa tisztán ezt a területet, hogy az érintkezési hibákat elkerülje.
M: A váltólemezek nnyedén megtalálják a helyüket a kialakításnak köszönhetően.
A SEBESSÉGVÁLTÓ ELLENÁLLÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA
* Csak a H” kézi (7+1)” váltólemezre vonatkozik.
* Mielőtt bármilyen beállítást végrehajtana, a Hzi (7+1)” váltólemeznek az eredeti
pozíciójában kell állnia. (az alábbi ábra mutatja).
1. Használjon egy nagy laposfejű csavarhúzót, helyezze a csavarhúzót a bel feszültséget
szabályozó csavarra (G), amely a válburkolatának az al bal részén található.
10/18
2. Az ellenállás növeléséhez: fordítsa a csavarhúzót az óramutató járásának az irányába.
3. Az ellenállás csökkentéséhez: fordítsa a csavarhúzót az óramutató járásával ellentétes irányba.
AZ ELLENÁLLÁS NÖVELÉSE
AZ ELLENÁLLÁS CSÖKKENTÉSE
2 teljes elfordítás már a két véglet elérését eredményezi.
A rendszer sérülését elkerülendő:
- Hagyja abba a csavarok meghúzását, ha erős ellenállást észlel.
- Ne lazítsa tovább a csavarokat, ha a váltóbot lazává és ingataggá válik.
11/18
BEÁLLÍTÁSI UTASÍTÁSOK JÁTÉKKONZOLOKHOZ
PLAYSTATION®4
Attól függően, hogy milyen PS4™ játékkal játszik és milyen kormányt
használ:
= Csatlakoztassa (*) a TH8A váltót közvetlen a PS4™USB portjába
- Csatlakoztassa a TH8A váltó DIN csatlakozóját a DIN / USB kábelhez.
- Csatlakoztassa a TH8A váltót a PS4™ egyik USB portjához.
- Kezdje meg a játékot.
Ezekben az esetekben a TH8A ltó mindkét váltómódban (H kézi (7+1) vagy
SZEKVENCIÁLIS (+/-)) használható.
Vagy
= Csatlakoztassa(*) a TH8A váltót közvetlen a Thrustmaster
versenykormány alapjához
(abban az esetben, ha a Thrustmaster kormány rendelkezik beépített
sebességváltó csatlakozóval)
- Csatlakoztassa a TH8A váltó DIN csatlakozóját a DIN / DIN levehető kábelhez.
- Csatlakoztassa a TH8A váltót a kormány hátulján található sebességváltó csatlakozóhoz.
- Csatlakoztassa a kormányt és kezdje meg a játékot.
Ezekben az esetekben a TH8A váltó mindkét váltómódban (H kézi (7+1) vagy
SZEKVENCIÁLIS (+/-)) használható.
(*) Fontos javaslat PS4™-hez (abban az esetben, ha a Thrustmaster
kormány rendelkezik beépített sebességváltó csatlakozóval)
- Amikor a TH8A váltót, SZEKVENCIÁLIS (+/-) módban használja, a váltót DIN / DIN kábellel is
hozzácsatlakoztathatja a kormány hátuljához. Ebben az esetben a TH8A vála kormány UP (=
R1) és DOWN (= L1) kormányváltóihoz van csatlakoztatva.
A TH8A SZEKVENCIÁLIS (+ /-) váltólemez a versenykormánnyal kompatibilis PS4™ játékok 100%-
ával működik.
- Néhány játék, lehetőséget ad két TH8A váltómód együttes használatához:
Az egyik TH8A H kézi (7+1) váltómódban a PS4 USB portjához van csatlakozva
+ Egy másik TH8A SZEKVENCIÁLIS (+/-) váltómódban pedig a kormány hátulhoz.
* A PS4™ TH8A váltóval kompatibilis játékok listáját és releváns csatlakoztatási
utasításokat (*) (melyek játékonként eltérnek) itt érheti el:
https://support.thrustmaster.com Kattintson a Racing Wheels / TH8A ltóra, majd a
Games settings-re (Játék beállítások). A listát rendszeresen frissítjük.
* PS4™-el használva, javasoljuk, hogy ne használjon USB elosztót, amikor a kormányt
vagy a TH8A váltót használja; csatlakoztassa az eszközöket egyenesen a PS4™ USB
portjába.
* Néhány játék esetében szükséges a TH8A vál legfrissebb verzióját használni a
tökéletes működés érdekében (a játékkonzolt csatlakoztatni kell az internethez).
12/18
XBOX ONE
= Minden Xbox One játék esetében, a TH8A váltót zvetlen a
Thrustmaster versenykormány alapjához kell csatlakoztatni (SOHA nem
a konzol USB portjához).
- Csatlakoztassa a TH8A váltó DIN csatlakozóját a DIN / DIN levehető kábelhez.
- Csatlakoztassa a TH8A váltót a kormány hátulján található sebességváltó csatlakozóhoz.
- Csatlakoztassa a kormányt és kezdje meg a játékot.
Ezekben az esetekben a TH8A váltó mindkét ltómódban (H kézi (7+1) vagy
SZEKVENCIÁLIS (+/-) használható.
Fontos megjegyzés az Xbox One-hoz:
Amikor TH8A váltót SZEKVENCIÁLIS (+/-) módban használja, az eszköz a kormány UP (= R1) és
DOWN (= L1) kormányváltóihoz van csatlakoztatva.
A TH8A ltó SZEKVENCIÁLIS (+ /-) módban, az összes olyan Xbox One játékkal
használható, melyek kompatibilisek a Thrustmaster versenykormányokkal.
* Az Xbox One TH8A váltóval kompatibilis játékok listáját, itt érheti el:
https://support.thrustmaster.com. Kattintson a Racing Wheels / TH8A Váltóra, majd a
Games settings-re. A listát rendszeresen frissítjük.
* Néhány játék esetében szükséges a TH8A váltó legfrissebb verzióját használni a
tökéletes működés érdekében (a játékkonzolt csatlakoztatni kell az internethez).
Ahhoz, hogy a Thrustmaster kormányod biztosan kompatibilis legyen az Xbox
One rendszerben a TH8A váltóval, előfordulhat, hogy frissítenie kell a
versenykormány firmware-jét PC-n keresztül az alábbi linket használva:
https://support.thrustmaster.com. Kattintson a Racing Wheels / TH8A Váltóra,
majd a Firmware opcióra.
13/18
BEÁLLÍTÁSI UTASÍTÁSOK PC-HEZ
= Minden PC játék esetében (*), mindig közvetlenül a PC USB portjába
csatlakoztassa a TH8A váltót.
- Csatlakoztassa a TH8A váltó DIN csatlakozóját a DIN / USB kábelhez.
- Csatlakoztassa a TH8A váltót a PC egyik USB portjához.
- Amikor csatlakozott a PC-hez, a TH8A váltó már készen is álla a játékra, automatikusan felismeri a
rendszer és telepíti is.
- Az eszközt 'T500 RS Gear Shift' néven fogja a Windows® Control Panel-ében megtalálni.
- Kattintson a Tulajdonságokra, hogy tesztelhesse az eszközt és megnézhesse a részleteket.
- Kezdje meg a játékot!
Most már nincs más dolga, mint játszani!
(*) Fontos javaslatok PC-hez (abban az esetben, ha a Thrustmaster
kormány rendelkezik beépített sebességváltó csatlakozóval)
- Ha a TH8A ltó SZEKVENCIÁLIS (+/-) váltólemezét használod, a váltót a kormány hátuljába
is csatlakoztathatod a levehető DIN / DIN kábel segítségével. A TH8A ebben az esetben a
kormány UP (= 2) és DOWN (= 1) kormányváltóihoz van csatlakoztatva.
A TH8A váltó SZEKVENCIÁLIS (+ /-) módban, az összes olyan PC játékkal használható, melyek
kompatibilisek a Thrustmaster versenykormányokkal.
- Néhány játék, lehetőséget ad két TH8A váltómód együttes használatához:
Az egyik TH8A H kézi (7+1) váltómódban a PC USB portjához van csatlakozva
+ egy másik TH8A SZEKVENCIÁLIS (+/-) válmódban pedig a kormány hátulhoz.
* PC-vel használva a Thrustmaster váltóbot a következőkkel kompatibilis:
- minden MULTI-USB-t és váltót támogató játékkal.
- minden a piacon fellelhető kormánnyal.
* Javasoljuk a kormány és TH8A váltó közvetlen csatlakoztatását a PC USB 2.0 (nem
USB 3.0) portjába, elosztó használata nélkül.
* Néhány PC játék esetében mindig az elérhető legfrissebb játék verzióval kell játszani,
ahhoz, hogy a TH8A váltó megfelelően működjön.
* Néhány PC játék esetében (hogy, az összehangolásból eredő problémát elkerüljük a
kormány és a TH8A váltó között), ajánlott:
- semmilyen extra beállítása ne legyen a kormányváltóknak.
- használni a “Hold button for gear” („Tartsa lenyomva a gombot váltáshoz”) funkciót.
14/18
LEÍRÁS PC-RE
SZOFTVER CSOMAG
PC-re a szoftver csomagot itt találja:
https://support.thrustmaster.com
. Kattintson a Racing Wheels / TH8A Váltóra, majd a Drivers
opcióra.
- A szoftver csomag telepítése után a következőket teheti meg:
* ellenőrizze a TH8A váltó firmware verzióját.
* frissítse a firmware-t (ha szükséges) a legfrissebb verzióval.
* alkalmazza a “BOOTLOADER módszert (a váltó visszaállítása, a firmware elvesztése
esetén).
* használja a testre szabott Control Panel-t (játék kontroller) PC-n.
* PC-n, élvezze az ANALÓG módot (kézifék esetében)
A KALIBRÁCIÓS SZOFTVER HASZNÁLATA
A TH8A eszköz kalibrálása automatikusan megtörténik.
Használja PC-ről a kalibrációs szoftver applikációt, melyet a következő weboldalon érhet el:
https://support.thrustmaster.com: válassza ki a Racing Wheels / TH8A opciót, majd a Software-t. Ez
lehetőséget nyújt, hogy beállítsa a váltóbot mozgástartományát a saját ízlése szerint.
Az új beállítások azonnal elmentődnek a sebességváltó belső memóriájába (és PS4™-en, Xbox
Oneon és PC-n használhatóak).
15/18
ÖSSZEFOGLALÓ A TH8A CSATLAKOZTATÁSI LEHETŐSÉGEKRŐL
MÁS RENDSZEREKHEZ
A TH8A váltó csatlakoztatása
PS4™
A játéktól és kormánytól függően (*) :
- Vagy közvetlenül a PS4™-be (USB)
- vagy a kormány hátuljába (DIN)
XBOX ONE Mindig a kormány hátuljába (DIN)
PC Mindig(*) közvetlenül PC-hez (USB)
(*) A lehetséges kivételeket érintő további információkért, olvassa el a Fontos
információk részt az útmutató releváns részében.
FIGYELMEZTETÉS
* A TH8A váltót közvetlenül csak Thrustmaster versenykormányhoz csatlakoztassa, g akkor is,
ha a másik eszköznek is ugyanolyan DIN csatlakozója van. Más eszközhöz való közvetlen
csatlakozás, kárt tehet a TH8A váltóban vagy a másik eszközben.
HIBAELHÁRÍTÁS
* A váltóm nem működik rendesen, vagy úgy tűnik, hogy nem lett rendesen kalibrálva:
- Kapcsolja ki a számígépét vagy konzolt, zza ki a váltót, csatlakoztassa újra és indítsa újra a
játékot.
- A játékon belül a „Options/Controller” rész alatt, válassza ki és használja a legmegfelelőbb
beállításokat.
- Olvassa el a használati útmutatót, vagy keressen meg minket online segítségért.
- Számos tippet és trükköt (az útmutató nem tartalmazza), pl. a kompatibilis játékok listáját is
megtalálja a: https://support.thrustmaster.com
weboldalon. Kattintson a Racing Wheels / TH8A
Váltóra.
- Ahhoz, hogy a Thrustmaster kormánya működjön Xbox One-t használva a TH8A váltóval,
szükséges lehet a versenykormány firmware-jének a frissítése PC-n keresztül. Itt érheti el:
https://support.thrustmaster.com. Kattintson a Racing Wheels / TH8A Váltóra, majd válassza ki a
Firmware opciót.
16/18
TERMÉKSZAVATOSSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
A franciaországi központú Guillemot Coporation S.A. (továbbiakban “Guillemot”) (székhelyének
címe: Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franciaország) világszerte garantálja a
vásárlóinak, hogy a Thrustmaster által forgalmazott termék anyag és gyártási hibáktól mentes és a
meghatározott szavatossági időn belül a termékkel szemben a g eljár, ha szükséges. Az Európai
Unió országain belül ez a szavatossági ia Thrustmaster termék kiszállításától számított két (2)
év. Más országokban, a Thrustmaster termékekre vonatkozó szavatossági időre azon helyi
jogszabályok alkalmazandók, ahol a vásárló a vásárlás ideje alatt állandó jelleggel tartózkodott (ha
a szóban forgó országnak nincsen ilyen jellegű törvénykezése, abban az esetben a Thrustmaster
termék eredeti idejének vásárlásától számítva a szavatossági idő egy (1) év).
A fent meghatározottak ellenére, az akkumulátorok szavatossági ideje a vásárlástól számított hat
(6) hónapon belül lejár.
Amennyiben a szavatossági i alatt a termékben meghibásodást észlel, úgy azonnal lépjen
kapcsolatba a Vevőszolgálattal és ők megmondják mit kell tennie. Ha a meghibásodást
jóváhagyják, a terméket vissza kell vinnie a vásárlás helyszínére (vagy a Vevőszolgálat által kijelölt
helyre).
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja.
Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban
az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítha(ezt az időszakot az
alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló panaszt tett vagy attól
a dátumtól kezdve, amikor a termék javításra átadásra került, amennyiben ez a dátum nem esik
egybe a panasztétel időpontjával). Ha az alkalmazandó jogszabályok megengedik, a Guillemot és a
leányvállalatai (közvetett károkat is beleértve) egyaránt a Thrustmaster termék helyreállítására vagy
annak a kicserélésre kell, hogy törekedjen. Ha az alkalmazan jogszabályok megengedik,
Guillemot a termék felhasználhatóságával és rendeltetésével kapcsolatban nem vállal garanciát.
A termékszavatosság nem érvényes: (1) ha a terméket bármilyen formában módosították,
felnyitották, nem rendeltetésszerűen használták, egyéb kül sérüléseknek tették ki, gondatlanul
kezelték vagy normális mértékben elhasználódott és az ebből fakadó károk nem vezethetőek vissza
a termék gyári meghibásodásra (beleértve, de nem kizárólagosan azt az esetet, amikor a
Thrustmaster terméket valamilyen nem a Guillemot által forgalmazott tápegységgel, akkumulátorral,
töltővel vagy egyéb eszközzel használták); (2) ha a terméket nem csak saját használatra, hanem
szakmai vagy kereskedelmi célokra is felhasználták (pl.: tékszoba, tréning, versenyek); (3) ha a
vásárló nem követte a Vevőszolgálat utasításait (4) szoftver hiba esetén. Arra más módon
meghatározott jótállás érvényes; (5) fogyóeszközökre (olyan eszközök, amelyeket a termék
élettartalma alatt kell cserélni. Pl.: eldobható elemek, fejhallgató vagy headset fülpárna); (6)
kiegészítőkre (pl.: belek, tokok, tasakok, táskák, csukló gzítők); (7) ha a terméket aukció során
vásárolták meg.
A jótállás nem átruházható.
A vásárló törvényes jogaira nincs hatással a termékszavatosg, akármilyen törvények is
vonatkozzanak a saját országában megvásárolt termékekre.
17/18
További terkszavatossággal kapcsolatos rendelkezések
A szavatossági idő alatt, Guillemot semmiféle alkatrészt nem bocsájthat a vásárló részére, mivel
csak a Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen
akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos
instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a
rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű és titoktartást nem igénylő szerelési folyamatról
van szó.)
Az innovációs ciklusra való tekintettel és a termék szabadalmának, illetve az üzleti titkánakdelme
érdekében, Guillemot nem tesz ígéretet olyan Thrustmaster termék javítására és nem szolgáltat
hozzá alkatrészt, amelynek a termékszavatossága már lejárt.
Az Amerikai Egyesül Államokban és Kanadában a termékszavatosság csak a termék bel
szerkezetére és a készülékházra terjed ki. Sem Guillemot, sem a partnerei nem vonhatóak
felelősségre egy harmadik fél által, a közvetlen vagy közvetett garancia megszegése miatt fellépő
esetleges károk miatt. Némely Államokban/Tartományokban nincs szabályozva, hogy mikor jár le a
közvetett termékszavatosság vagy nincs meghatározva a felelősség mértéke vagy annak teljes
kizárása közvetett vagy véletlenszerű károk okozása esetén. Ebben az esetben a fentebb említett
szabályozások és kizárások nem vonatkoznak Önre. A termékszavatosság különleges törvényi
jogokkal ruházza Önt fel, illetve más jogok is megilletik, amelyek államonként és tartományonként
eltérhetnek.
Felelősségvállalás
Ha az alkalmazan jogszabályok megengedik, a Guillemot Corporation S.A. (továbbiakban
“Guillemot”) és leányvállalatai nem vállalnak semmiféle felelősséget, ha a károk az alábbiak szerint
keletkeztek: (1) a terméket bármilyen formában módosították vagy felnyitották ; (2) nem tartották be
az összeszerelési utasítást; (3) a terméket nem rendeltetésszerűen használták, egyéb külső
sérüléseknek tették ki (pl.: nyomásnak), gondatlanul kezelték ; (4) a termék normális mértékben
használódott el; (5) a terméket nem csak saját használatra, hanem szakmai vagy kereskedelmi
célokra is felhasználták (pl.: játékszoba, tréning, versenyek). Amennyiben az alkalmazandó
jogszabályok lehetővé teszik, úgy Guillemot és a leányvállalatai nem vállalnak felelősséget azon
károkért, amelyek nem a termék minőségi vagy gyártási problémájából fakadnak. (beleértve, de
nem kizárólagosan azt az esetet, amikor a károkat direkt vagy indirekt módon egy szoftver okozza
vagy a Thrustmaster terméket valamilyen nem a Guillemot által forgalmazott pegységgel,
akkumulátorral, töltővel vagy egyéb eszközzel használták.)
18/18
SZERZŐI JOG
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Minden jog fenntartva. A Thrustmaster® a Guillemot Corporation
S.A. bejegyzett védjegye. A PlayStation® a Sony Interactive Entertainment Inc. bejegyzett védjegye. A
Microsoft® a Microsoft Corporation oltalma alatt áll az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Minden más védjegy és termék megnevezés a tulajdonos tulajdonában áll. Az illusztrációk nem
kötelező érvényűek. A tartalom, a design és egyéb specifikációk bármikor módosíthatók további
értesítés nélkül és országonként eltérhetnek. Kínában gyártva.
KÖRNYEZETVÉDELMI AJÁNLÁS
Az Európai Unión belül: ha a termék élettartama lejárt, ne dobja ki a háztartási
szeméttel együtt, hanem adja le egy az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékának újrafelhasználásáért felelős gyűjtőponton. (WEEE)
Ezt az alábbi ikon is jelöli, amit a terméken, használati útmutatón és
csomagoláson is megtalál.
Az anyag sajátosságaitól függően, újrafelhasználásra lehet alkalmas. Az
újrafelhasználással és azzal, hogy az elektromos és elektronikus berendezések
hulladék megsemmisítésének a módját követi, jelentősen hozzájárul a környezete
védelméhez. pjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, hogy hol találhaaz Önhöz legközelebbi
gyűjtőpont.
Nem Európai Uniós országokban: Vegye figyelembe a helyi elektromos és elektronikus hulladék
újrafelhasználásra vonatkozó törvényt.
Őrizze meg a tájékoztatót. A színek és díszítés eltérhetnek.
Távolítsa el a műanyag rögzítőket és ragasztószalagokat a használatba vétel előtt.
www.thrustmaster.com
*EU-ban és Törökországban alkalmazható
VEVŐSZOLGÁLAT
https://support.thrustmaster.com
*
*
/1/18
PlayStation®4 Xbox One PC
שמתשמל ךירדמ
תוינכט תונוכת
A חופת טומ םיכוליה קרפתמ
)
אל
ןקתומ
תרירבכ
לדחמ
(
B טומ
םיכוליה
C חול םיכוליה תינבת "H "ןנווכתמ )7+1(
)
ןקתומ
תרירבכ
לדחמ
(
D חול םיכוליה "ילאיסנווקיס )-/ "(+
ןנווכתמ
)
אל
ןקתומ
תרירבכ
לדחמ
(
E חתפמ ןלא 2.5 מ"מ )לולכ(
F לבכ רבחמו DIN
G גרוב קוזיח ימינפ
H תכרעמ םייצחלמ תננווכתמ
I "יגירבת גרוב "הנקתהל לע טיפקוק
DIN/USB לבכ DIN/USB מקרפת
DIN/DIN לבכDIN/DIN קרפתמ
/2/18
הרהזא
.ידיתע ןויעל ךירדמה תא ורמש .ןויעב ךירדמה תא אורקל ודיפקה ,הז רצומב שומישה ינפל
הרהזאלמשח תכמ
משל וא קבאל ותוא ופשחת לאו שבי םוקמב רצומה תא ורמש *
.םירבחמה תסנכה ןוויכ לע ודיפקה *
.םילבכהו םירבחמה תא ךושמל וא בבוסל ןיא *
לע לזונ ךופשל ןיא *לש רבחמה וא רצומה
.רצומה תא רצקל ןיא *
ןיאו רצומה תא ףורשל תוסנל ןיא ,(הז ךירדמב םיראותמה םינוכדעל דבלמ) רצומה תא קרפל ןיא *
והובג תורוטרפמטל ותוא ףושחל
הרהזא - תויתרזח תועונת לשב תועיצפ
.םיקרפמו םירירש יבאכל םורגל לולע םיכוליהה טומב קחשמה:תויעב תעינמל :תויעב תעינמל
.םיכשוממ םיקחשממ וענמיה *
לש הקספה לע ודיפקה *10-15 .קחשמ תעש לכ רחאל תוקד
רפסמ ךשמל וחונו קחשל וקיספה ,תועורזה וא םיידיה יקפרמב ,םיידיב באכ וא תופייע לש הרקמב *
.בוש קחשל וליחתתש ינפל תועש
ליעלש םיבאכה וא םינימסתה םא * וצעייתהו קחשל וקיספה ,קחשל םירזוח םתא רשאכ םיכשמנ
.םכלש אפורה םע
ז ךירדמבש תוארוהב ראותמל םאתהב שרדנכ ןקתומ םיכוליהה טומ סיסבש ואדוו *
הרהזא- םיכוליהה חול יחתפב תוטבציה תנכס
םידלי לש םדי גשיהמ וקיחרה *
ב רחא קלח לכ וא) תועבצאה תא ברקל ןיא ,קחשמה תעב *.םיכוליהה תוחולבש םיחתפל (ףוג
אל םעפ ףא
/3/18
םיכוליהה טומ חופת תנקתה
1. םיכוליהה טומ חופת תגרבהל)A( טומה לע)B(.ןועשה ןוויכל םיכוליהה טומ חופת תא ובבוס :
2. .ןועשה ןוויכ דגנ חופתה תא ובבוס :םיכוליהה טומ חופת רורחשל
קוזיח
רורחש
טומ תנקתהםיכוליהה
יסב לש גוס לכל תמאתומ הנקתהה
- םיפדמ וא תונחלוש יבועב1-55 םייצחלמה תכרעמ תועצמאב מ"מ)H(.
- םיטיפקוק.(הרסהל תנתינ םייצחלמה תכרעמ) םינבומ "םיגרב יגירבת" תועצמאב ,
ןחלוש לע םיכוליהה טומ תנקתה
1. .רחא חטשמ וא ןחלוש לע םיכוליהה טומ סיסב תא וחינה
2. .ןועשה ןוויכ דגנ םייצחלמה תגוח תא ובבוס :קוזיחל
3. .ןועשה ןוויכל םייצחלמה תגוח תא ובבוס :רורחשל
קוזיח
/4/18
ב המאתהל ןתינ) םייצחלמה תכרעמ בוביסו םוקימ-360°(
1. ןלאה חתפמ תועצמאב2.5 לולכה מ"מ)E( ,דואמ טעמ וררחש תא3 תא םיקזחמה םיגרבה
םייצחלמה תכרעמ)H(.
תינדי בבוסל ןתינ (ולוכ םיכוליהה טומ תא ןכלו) םייצחלמה תכרעמ תא360°.
2. ה ריצב םכלש ףדעומה בצמה תא ורחב-360° ןלהל)3 תוברה תויורשפאה ןיבמ תואמגוד
.(םכתושרל תודמועש
תא בוש וקזח ,ןכמ רחאל3 .םוקמב םייצחלמה תכרעמ תא םיקיזחמה םיגרבה
/5/18
טיפקוק לע םיכוליהה טומ תנקתה
1. ןלאה חתפמ תועצמאב2.5 לולכה מ"מ)E( ,ירמגל וריסהו וררחש תא3 תא םיקזחמה םיגרבה
םייצחלמה תכרעמ)H(.םיכוליהה טוממ םייצחלמה תכרעמ תא וקתנ .
2 . וחירבה ,םייצחלמה תכרעמ תרסה רחאל2 " יגרבM6 ךותלו טיפקוקה ףדמב (לולכ אל) "2 ךותמ
4 םינטקה "גרובה יגירבת")I( .םיכוליהה טומ םוטרח לש ןותחתה קלחבש
" יגרבב שמתשהל אלש ודיפקהM6בקנל םילולע רשא ידמ םיכורא "
.םיכוליהה טומ םוטרח לש ןוילעה קלחב עוגפלו
תבותכב טיפקוקב םיכוליה טומ תנקתהל תינבת דירוהל ןתינ
https://support.thrustmaster.com
םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקהTH8A
ךירדמ ורחבו )Racing Wheels /TH8A Shifter/Manual(.
/6/18
ב המאתהל ןתינ) םיכוליהה תוחול בוביסו םוקימ-360°(
1. ןלאה חתפמ תועצמאב2.5 לולכה מ"מ)E( ,דואמ טעמ וררחש תא4 חול תא םיקזחמה םיגרבה
םיכוליהה טומ)C ואD(.
םיכוליהה חול תא בבוסל ןתינ תעכ360° .ינדי ןפואב
2. ה ריצב םכלש ףדעומה בצמה תא ורחב-360° ןלהל)3 תוברה תויורשפאה ןיבמ תואמגוד
.(םכתושרל תודמועש
3. תא בוש וקזח4 .םוקמב םיכוליהה חול תא םיקיזחמה םיגרבה
/7/18
" תינבת םיכוליה חולמ רבעמH )7+1"(
) ילאיסנווקיס" םיכוליה חולל-/ןנווכתמ "(+
1. םיכוליהה תידי חופת תא וריסהו (ןועשה ןוויכ דגנ) וררחש)A(.
2. ןלאה חתפמ תועצמאב2.5 לולכה מ"מ)E( ,ירמגל וריסהו וררחש תא4 תא םיקזחמה םיגרבה
" תינבת םיכוליהה חולH )7+1.םיכוליהה חול תא וריסה .םוקמב "(
ולפי אלש ודיפקה ,וז הלועפ עוציב תעב
.ימינפה ןונגנמה ךות לא םיגרב
3. ימינפה הנבמה תא ובבוס90° .(ןועשה ןוויכל) ינדי ןפואב ןימיל
םיכוליה חול תא וניקתה ,תעכ) ילאיסנווקיס"-/."(+
/8/18
4. ןלאה חתפמ תועצמאב2.5 לולכה מ"מ)E(,ירמגל וקזחו וריזחה תא4 תא םיקזחמה םיגרבה
ילאיסנווקיסה" תינבת םיכוליהה חול-/ ןוויכל) הרזח םיכוליהה טומ חופת תא וגירבה .םוקמב "(+
(ןועשה
" תינבתב םיכוליהה חול תרזחהל ךופה רדסב וזה הלועפה תא ועצבH )7+1"(
/9/18
:ימינפה הנבמה לש ןוילעה הסכמל סחיב תורעה
J: 4 םיכוליהה תוחול רוביחל "גרוב יגירבת")C ואD(.
K: 2 .(קרפל ןיא) ומוקמב ימינפה הנבמה תא םיקיזחמ רשא םיגרב
L: שומישבש םיכוליהה חול גוס תא יטמוטוא ןפואב ההזמה רותפכ)C ואD(. ןפואב ץחלניטמוטוא רשאכ
) ילאיסנווקיסה םיכוליהה חול ןקתומ-/ לע ודיפקה .(+.יוהיז תויעב עונמל תנמ לע הז רוזא ןויקינ
M: .םיכוליהה תוחול לש רתוי חונ םוקימל ץירח
םיכוליהה טומ תודגנתה תמאתה
" תינבת םיכוליה חולל קר סחייתמ *H )7+1"(
השלכ םינוויכ עוציב ינפל *הבוח " תינבת םיכוליהה חול תא ןיקתהלH )7+1 ירוקמה ומוקמב "(
ונייע).(ןלהלש םישרתב
1. ימינפה קוזיחה גרוב שארל גרבמה תא וסינכה וטש גרבמ תועצמאב)G( קלחב יוצמ רשא
.םיכוליהה תבית לש ןותחתה
2. .ןועשה ןוויכב גרובה תא ובבוס :טעמ תודגנתהה תרבגהל
/10/18
3. .ןועשה ןוויכ דגנ גרובה תא ובבוס :טעמ תודגנתהה תדרוהל
תודגנתהה תרבגה
תדרוהתודגנתהה
2 .ינשל דחא הצקמ רבעמל םיקיפסמ םיאלמ םיבוביס
:תכרעמל קזנ תעינמל
- .הקזח תודגנתה םישיגרמ םתא רשאכ גרובה תא קזחל וקיספה
- .דנדנתמ וא ררחתשמ םיכוליהה טומ םע גרובה תא ררחשל וקיספה
/11/18
קחשמ תולוסנוקל הנקתה תוארוה
PLAYSTATION®4
קחשמל םאתהבPS4 :םישמתשמ םתא וב םיצורמה הגהל וא
םיכוליהה טומ תא (*)ורבח =TH8A ה חתפל תורישי-USB ב- PS4
- ה רבחמ תא ורבח-DIN םיכוליהה טומ לשTH8A לבכלDIN/USB.
- םיכוליהה טומ תא ורבחTH8A ה יחתפמ דחאל-USB ב- PS4.
- .קחשמה תא וליעפה
םיכוליהה טומTH8A תינבתב םיכוליה תוחול םע לועפל לוכיH )7+1.ילאיסנווקיס חול וא (
וא
םיכוליהה טומ תא (*)ורבח =TH8A ץורמה הגה תבשותל
Thrustmaster
םיצורמה הגה םא קר יטנוולר)Thrustmaster טומ רבחמ םע עיגמ םכלש
נבומ םיכוליה
- ה רבחמ תא ורבח-DIN םיכוליהה טומ לשTH8A לבכלDIN/DIN .קתנתמה
- םיכוליהה טומ תא ורבחTH8A .םיצורמה הגה תבשותב ירוחאה קלחבש םיכוליהה טומ רבחמל
- .קחשמה תא וליעפהו םיצורמה הגה תא ורבח
םיכוליהה טומTH8A תינבתב םיכוליה תוחול םע לועפל לוכיH )7+1.ילאיסנווקיס חול וא (
(*) תכרעמל תובושח תוצלמהPS4 םיצורמה הגה םא קר יטנוולר)
Thrustmaster (הנבומ םיכוליה טומ רבחמ םע עיגמ
- ) ילאיסנווקיס םיכוליה חולב שומישב-/ טומב (+TH8A םיכוליהה טומ תא רבחל םג ולכות ,
לבכ תרזעב םיצורמה הגה לש ירוחאה קלחבDIN/DIN תנתמה םיכוליהה טומTH8A רבחתמ
תוידילUP )R1ו (=-DOWN )L1
(= .ץורמה הגהב
) ילאיסנווקיסה םיכוליהה חול ,הז םיצורמ הגהב-/ טומ לש (+TH8A ל םיאתמ-100% יקחשממ
לש ץורמהPS4
.הז םיצורמ הגהל םימיאתמה
- שמתשהל םכל םירשפאמה םיקחשמ םנשי םיכוליה תוטומ ינשבTH8A תינמז וב:
םיכוליה טומ TH8A תינבת םיכוליה חול םע דחאH )7+1ה חתפל רבוחמה ,(-USB ה לש- PS4
+ םיכוליה טומTH8A ) ילאיסנווקיס םיכוליה חול םע דחא-/ לש ירוחאה קלחל רבוחמ רשא (+
םיצורמה הגה
יקחשמ תמישר תא *PS4 םיכוליהה טומל םימיאתמהTH8A תויטנוולרה רוביחה תוארוהו(*)
) רשא:ןאכ דירוהל ןתינ ,(םיקחשמל םאתהב תונתשמ
https://support.thrustmaster.com םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקהTH8A ורחבו
קחשמ תורדגה )Racing Wheels/TH8A Shifter/Games settings( תנכדעתמ וז המישר .
.ףטוש ןפואב
כרעמב *ו תPS4 זכרמב שמתשהל אלש םיצילממ ונא ,USB טומ וא םיצורמה הגה רוביחב
םיכוליההTH8Aה יחתפל תורישי ןקתהה תא ורבח ,-USB ב-PS4.
םיכוליהה טומש ידכ םינורחאה םינוכדעה תא םישרודה םיקחשמ םנשי *TH8A הניקת הרוצב לעפי
.(טנרטניאל תרבוחמ תויהל הכירצ םכלש םיקחשמה תלוסנוק)
/12/18
XBOX ONE
יקחשמ לכ םע =Xbox One, םיכוליהה טומ תא ורבחTH8A תורישי
ץורמה הגה תבשותלThrustmaster ה חתפל אל םעפ ףא)-USB לש
.(םיקחשמה תלוסנוק
- ה רבחמ תא ורבח-DIN םיכוליהה טומ לשTH8A לבכלDIN/DIN קתנתמה.
- םיכוליהה טומ תא ורבחTH8A .םיצורמה הגה תבשותב ירוחאה קלחבש םיכוליהה טומ רבחמל
- .קחשמה תא וליעפהו םיצורמה הגה תא ורבח
םיכוליהה טומTH8A תינבתב םיכוליה תוחול םע לועפל לוכיH )7+1.ילאיסנווקיס חול וא (
ןיינעב הבושח הרעהXbox One :
) ילאיסנווקיסה םיכוליהה חולב שומישב-/ םיכוליהה טומ לש (+TH8A תוידיל רבוחמ םיכוליהה טומ ,
םיכוליההUP (=RB) ו- DOWN (= LB) םיצורמה הגה לש
) ילאיסנווקיסה םיכוליהה חולב שומישב-/ םיכוליהה טומ לש (+TH8A םיכוליהה טומ ,TH8A
םע לעופ100% ל ץורמה יקחשממ-Xbox One לש םיצורמה הגהל םימיאתמ רשא
Thrustmaster רובעXbox One .
ל םיקחשמ תמישר *-Xbox One םיכוליהה טומל םימיאתמ רשאTH8A :ןאכ העיפומ
https://support.thrustmaster.com םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקה .TH8A
קחשמ תורדגה ורחבו )Racing Wheels / TH8A Shifter/Games settings( .
טוש ןפואב תנכדעתמ וז המישר
םיכוליהה טומש ידכ םינורחאה םינוכדעה תא םישרודה םיקחשמ םנשי *TH8A לעפי
.(טנרטניאל תרבוחמ תויהל הכירצ םכלש םיקחשמה תלוסנוק) הניקת הרוצב
םיצורמה הגה ןיב המאתה אדוול ידכThrustmaster ל םכלש-Xbox One םע
םיכוליהה טומTH8A הסרגב ץורימה הגה תחשוק תא ןכדעל ושרדיתש ןכתיי ,
תועצמאב הנורחאהPC :ןלהלדכ ,https://support.thrustmaster.com .
םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקהTH8A .החשוק ורחבו
/13/18
ל הנקתה תוארוה-PC
יקחשמ לכ םע =PC םיכוליהה טומ תא ורבח ,(*)TH8A דחאל תורישי
ה יחתמ-USB ב-PC.
- ה רבחמ תא ורבח-DIN םיכוליהה טומ לשTH8A לבכלDIN/USB.
- םיכוליהה טומ תא ורבחTH8A ה יחתפמ דחאל-USB ב-PC .
- ל רוביחב-PC םיכוליהה טומ ,TH8A רישכמ אוהPlug & Play ןפואב ןקתומו ההוזמ רשא
.יטמוטוא
- הרקבה חולב עיפומ רישכמה®Windows כ-"T500 RS Gear Shift."
- .רישכמה תונוכתב תופצלו קודבל תנמ לע םינייפאמ לע וצחל
- .קחשמה תא וליעפה
!ץורמל םינכומ םתא תעכ
(*)ל תובושח תוצלמה-PC םיצורמה הגה םא קר יטנוולר)Thrustmaster
(הנבומ םיכוליה טומ רבחמ םע עיגמ
- ) ילאיסנווקיס םיכוליה חולב שומישב-/ טומב (+TH8A םיכוליהה טומ תא רבחל םג ולכות ,
לבכ תרזעב םיצורמה הגה לש ירוחאה קלחבDIN/DIN .קתנתמהםיכוליהה טומ TH8A רבחתמ
תוידילUP =)2ו (-Down =)1 .ץורמה הגהב (
) ילאיסנווקיסה םיכוליהה חול ,הז םיצורמ הגהב-/ טומ לש (+TH8A ל םיאתמ-100% יקחשממ
לש ץורמהPC .הז םיצורמ הגהל םימיאתמה
- שמתשהל םכל םירשפאמה םיקחשמ םנשי םיכוליה תוטומ ינשבTH8A תינמז וב:
םיכוליה טומ TH8A תינבת םיכוליה חול םע דחאH )7+1ה חתפל רבוחמה ,(-USB ה לש-PC
+ םיכוליה טומTH8A ) ילאיסנווקיס םיכוליה חול םע דחא-/ לש ירוחאה קלחל רבוחמ רשא (+
םיצורמה הגה
ב *-PC םיכוליהה טומ ,Thrustmaster:ל םיאתמ ,
- ב םיכמותה םיקחשמה לכ-Multi-USB יכוליה תוטומו
- .קושב םימייקה םיאגהה יגוס לכ
םיכוליהה טומו ץורמה הגה תא רבחל םיצילממ ונא *TH8A ה חתפל תורישי-USB 2.0 ב-PC
חתפ אל) םכלשUSB 3.0.תזכרמב שמתשהל ילבמ ,(
יקחשמב *PC םתא ,םימייוסמ םיבייח טומש תנמ לע םינורחאה קחשמה ינוכדע תא ןיקתהל
םיכוליההTH8A .הניקת הרוצב לעפי
יקחשמב *PC מל) םימייוסמ םיכוליהה טומו הגהה ןיב תושגנתה תעינTH8A:ושרדיתו ןכתיי (
- .הגהב םיכוליהה תוידיל רבד תופמל אל
- ."םיכוליהל הציחל" תייצקנופ תא ליעפהל
/14/18
ב יופימ-PC
הנכות תליבח
ל הנכות תליבח דירוהל ןתינ-PC :וז תבותכב
https://support.thrustmaster.com םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקה .TH8A ורחבו
םירביירד )Racing Wheels / TH8A Shifter/Drivers(.
- :ולכות ,הנכותה תליבח תנקתה רחאל
םיכוליהה טומ לש החשוקה תסרג תא קודבל *TH8A .םכלש
.הנורחאה הנימזה הסרגב (ךרוצה תדימב) החשוקה תא ןכדעל *
" תטישב שמתשהל *BOOTLOADERהחשוק ןדבוא לש הרקמב םיכוליהה טומ לוחתאל) ".(
ב ידועיי (םיקחשמ רקב) הרקב חולל סנכיהל *-PC.
ב *-PC(די םלב) יגולנא בצממ תונהיל ,
לויכ תנכותתמדקתמ
םיכוליהה טומ לויכTH8A .יטמוטוא ןפואב עצבתמ
ל תמדקתמ לויכ תנכות םע היצקילפא דירוהל םג ןתינ-PC :ןאכ
https://support.thrustmaster.com
םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקה .TH8A הנכותב ורחבו
)Racing Wheels / TH8A Shifter/Software( טומ תעונת תא םיאתהל םכל רשפאמ רבדה .
.םכתוחונל םכלש םיכוליהה
ב םהב שמתשהל ןתינו) םיכוליהה טומ לש ימינפה ןורכיזל דיימ תורמשנ ןה ,תורדגהה םויס רחאל-
PS4 ,Xbox One
ו-PC.(
/15/18
םיכוליהה טומ רוביחל תוארוהה םוכיסTH8A תונוש תוכרעמל
ורבח תא טומ םיכוליהה TH8A
PS4
םאתהב קחשמל וא הגה ץורמה :(*)
- תורישי תכרעמל PS4™ )USB(
- וא קלחב ירוחאה לש הגה םיצורמה )DIN(
XBOX ONE דימת קלחב ירוחאה לש הגה םיצורמה )DIN(
PC
דימת (*)תורישי ל-PC USB(
קרפב ונייע ,ללכה ןמ םיאצויל סחיב ףסונ עדימל (*)תובושח תוצלמה
.ךירדמב םייטנוולרה םידומעב
הרהזא
םיכוליהה טומ תא רבחל ןיא *TH8A םיצורמה הגה דבלמ ןקתה לכל תורישיThrustmaster םג ,
רבחמ ןקתהב םייק םאDIN םיכוליהה טומל קזנ םורגל לולע רבדההזTH8A .ינשה רישכמל וא
תויעב ןורתפ
:ןוכנ ליוכמ וניאש הארנ וא הניקת הרוצב לעופ ןניא ילש םיכוליהה טומ *
- .שדחמ קחשמה תא וליעפהו שדחמ ורבח ,םיכוליהה טומ תא וקתנ ,הלוסנוקה וא בשחמה תא ובכ
- תויב המיאתמה הרוצתה תא ורידגה וא ורחב ,"רקב/תויורשפא" תחת ,םכלש קחשמב
- יפסונ םיטרפל תנווקמ הרזעל ונפ וא םכלש קחשמל שמתשמה ךירדמב ונייע
- םימאות םיקחשמ תמישר ,(הז ךירדמב םיעיפומ םניאש) םיפסונ םיפיטו הרזע יאשונ אוצמל ןתינ
רתאב ילוכוhttps://support.thrustmaster.com
םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקהTH8A
)Racing Wheels / TH8A Shifter(.
- ב-Xbox One םיצורמה הגה ןיב המאתה אדוול ידכ ,Thrustmaster ל םכלש-Xbox One םע
םיכוליהה טומTH8A תועצמאב הנורחאה הסרגב ץורימה הגה תחשוק תא ןכדעל ושרדיתש ןכתיי ,
PCלהלדכ ,https://support.thrustmaster.com
םיכוליה טומ / ץורמ יאגה לע וקילקה .TH8A
.החשוק ורחבו
/16/18
תוירחא יטרפ
Guillemot Corporation S.A ,.ב םימושרה הידרשמש-Place du Granier, B.P. 97143
35571, Chantepie, France " :ןלהל)Guillemot רצומ יכ םלועה יבחרב ןכרצל תבייחתמ ("
Thrustmaster zv קרפ תא תמאותה תוירחא תפוקת ךשמל הדובעבו םירמוחב םימגפמ יקנ היהי
יאה תונידמב ז רצומל סחיב תומיאת תעיבת תשגהל ןמזה אוה רומאה ןמזה קרפ ,יפוריאה דוח
) םייתנש2 רצומ תקפסא דעוממ (Thrustmaster תא תמאות תוירחאה תפוקת ,תורחא תונידמב .
ה רצומל סחיב תומיאת תעיבת תשגהל ןמזה קרפ-Thrustmaster הנידמב םילחה םיקוחה יפ לע
ה רצומ תשיכר תעב ןכרצה ררוגתה הב-Thrustmaster ומאכ הרדגה רדעיהב) הנידמב ר
) תחא הנשל היהת תוירחאה תפוקת ,תיטנוולרה1ה רצומ לש ירוקמה השיכרה ךיראתמ (-
Thrustmaster.(
) השיש תב תוירחא תפוקתב תוסוכמ תונעטנ תוללוס ,ליעל רומאה ףא לע6 ךיראתמ םישדוח (
.ירוקמה השיכרה
ימתה תקלחמל דיימ ונפ ,תוירחאה תפוקת ךלהמב םוגפ הארנ רצומהו הרקמב רשא ,תינכטה הכ
השיכרה תדוקנל רצומה תא ריזחהל שי ,תמואמ םגפה םא .לופיטה ךשמהל תוארוה םכל קפסת
.(תינכטה הכימתה תקלחמ ידי לע עבקייש רחא םוקמ לכל וא)
.תינכטה הכימתה תקלחמ תריחב יפ לע ןקותי וא ףלחוי ןכרצה לש םוגפה רצומה ,וז תוירחא תרגסמב
תוירחאה תפוקת ךלהמב ,םאה רצומ ,-Thrustmaster ) העבש דע הפוקת לכ ,ןוקיתב אצמנ7 םהב םימי (
וא תוברעתהל ןכרצה תשקב םע הליחתמ הפוקתה) תוירחאה תפוקת תרתיל ףסות ,שומישב וניא רצומה
תשקב ךיראת ירחא אוה ןוקיתל רסמנ רצומה וב ךיראתה םא ,ןוקיתל רסמנ רצומה וב ךיראתהמ
ומ רבדהו הדימב .(תוברעתהה לש תובחה אולמ חה קוחה יפ לע רתGuillemot הלש תבה תורבחו
ה רצומ תרזחהל תלבגומ (םייתאצות םיקזנ תוברל)-Thrustmaster רבדהו הדימב .ותפלחה וא הלועפל
,לחה קוחה יפ לע רתומGuillemot .תמיוסמ הרטמל המאתה וא תוריחסל תוירחא לכ הריסמ
) :לוחת אל תוירחאה1 ,תונלשר ,םלוה יתלב שומישמ האצותכ קוזינ וא ןכדוע ,חתפנ ,הנוש רצומה םא (
בוליש ,הלבגה אלל ךא ,תוברל) רוצייב וא םירמוחב םגפב רושק וניאש רחא םרוג לכ וא ריבס יאלב ,הנואת
רצומThrustmaster לכ םע לכ וא םינעטמ ,תונעטנ תוללוס ,חוכ יקפס רקיעב תוברל ,םלוה יתלב ביכרמ
ידי לע הז רצומל קפוסמ וניאש רחא ביכרGuillemot) ;(2 רבעמ איהש הרטמ לכל שמיש רצומה םא (
) ;(תויורחת ,הכרדה ,םיקחשמ ירדח ,לשמל) תוירחסמ וא תויעוצקמ תורטמל תוברל ,יתיב שומישל3 (
דימע יא לש הרקמב) ;תינכטה הכימתה תקלחממ תוארוהב ה4 הפופכ הנכותה רשאכ ,הנכות לע (
) ;תיפיצפס תוירחאל5וימעפ דח תוללוס ןוגכ :רצומה ייח ךרואל ופלחויש םיביכר) םילכתמ םיביכרל (
) ;(תוינזואל תודיפר וא תוינזוא6) ;(תועוצר ,םיקית ,םיזראמ ,םילבכ ןוגכ) םירזיבא לע (7 רכמנ רצומה םא (
ב.תיבמופ הריכמ
.הרבעהל תנתינ הניא תוירחאה
ירצומ תריכמ לע םילחה םיקוחל סחיב םינכרצה לש תויקוחה תויוכזה לע עיפשת אל וז תוירחא
.םהלש ץראב הכירצ
.
/17/18
תופסונ תוירחא תוארוה
וירחאה תפוקתבGuillemot תינכטה הכימתה תקלחמ ןכש ינורקע ןפואב ףוליח יקלח קפסת אל
רצומ לכ ןקתל ואחותפל ךמסומה דיחיה ףוגה איהThrustmaster לופיט ילהנ ללוכ אל) אוהש
בתכב תוארוהב םינכרצהמ שקבל תינכטה הכימתה תקלחמ היושעש- ןוקיתה תוטשפ לשב ,לשמל
ןוקיתה ךילהתב תוידוסה רדעיהו- ךותו .(ןיינעל םאתהב ,שרדנכ םינכרצל ףוליחה (י)קלח תקפסא
,הלש םיירחסמה תודוסהו עדיה לע ןגהל הרטמבו הלש תונשדחה ירוזחמב בשחתהבGuillemot
רצומל ףוליח יקלח וא ןוקית תעדוה לכ ,ינורקע ןפואב ,קפסת אלThrustmaster תוירחאה תפוקתש
.העקפ ויבגל
גומ וז תוירחא ,הדנקבו ב"הראב .רצומה לש ינוציחה דוויזלו ימינפה ןונגנמל תלבGuillemot
םיוולנ וא םייתאצות םיקזנ ןיגב ישילש דצ יפלכ תויארחא הנייהת אל הל תופתושה תורבחהו
תורשאמ ןניאש תוזוחמ/תונידמ ןנשי .תזמורמ וא תשרופמ תובייחתה לכ לש הרפהה ךותמ םיעבונה
גרחה וא תזמורמ תוירחא תפוקת לע הלבגה ,םיוולנ וא םייתאצות םיקזנ ןיגב תובח תלבגה וא ה
תויקוח תויוכז םכל הנקמ תוירחאה כילע תולח ןניא ליעל תוגרחהה וא תולבגהה יכ ןכתיי ןכל
.זוחמל זוחממ וא הנידמל הנידממ תונתשמה תופסונ תויוכז םכתושרל תודמועש ןכתייו תויפיצפס
תובח
,קוח יפ לע רתומ רבדהו הדימבGuillemot Corporation S.A" :ןלהל) .Guillemot תורבחו ("
) יאבהמ רתוי וא דחא ידי לע ומרגנש םיקזנ ןיגב תובח לכ תוריסמ הלש תבה1 ,הנוש רצומה (
) ;ןכדוע וא חתפנ2) ;הבכרהה תוארוהב הדימע יא (3 ,תונלשר ,יואר יתלב וא םלוה יתלב שומיש (
נואת) ;(תושגנתה ןוגכ) ה4) ;ריבס יאלב (5 תוברל ,יתיב שומישל רבעמ איהש הרטמ לכל שומיש (
רתומ רבדהו הדימב .(תויורחת ,הכרדה ,םיקחשמ ירדח ,לשמל) תוירחסמ וא תויעוצקמ תורטמל
,קוח יפ לעGuillemot םגפב םירושק םניאש םיקזנ ןיגב תובח לע תוריסמ הלש תבה תורבחו
ב וא םירמוחב וא רישי ןפואב יהשלכ הנכות ידי לע ומרגנש םיקזנ ,הלבגה אלל ךא ,תוברל) רוציי
רצומ בולישמ וא ,ףיקעThrustmaster תוללוס ,חוכ יקפס רקיעב תוברל ,םלוה יתלב ביכרמ לכ םע
ידי לע הז רצומל קפוסמ וניאש רחא ביכר לכ וא םינעטמ ,תונעטנGuillemot.(
/18/18
םירצוי תויוכז
©Guillemot Corporation S.A. 2019 . .תורומש תויוכזה לכ®Thrustmaster ירחסמ למס אוה
לש םושרGuillemot Corporation S.A. .PlayStation® לש םושר ירחסמ למס אוהSony
Interactive Entertainment Inc.
.Microsoft® Windows® לש םושר ירחסמ למס אוה
Microsoft Corporation ב תולעבב םה םיירחסמה םינמיסה ראש לכ תורחא תונידמב וא/ו ב"הרא
םייושעו העדוה אלל יונישל םינותנ םיטרפמו םיבוציע ,ןכות .םיבייחמ םניא םירויאה .םהב םיקיזחמה
ןיס תרצות .הנידמל הנידממ תונתשהל
הביבסה תוכיא תצלמה
* ךילשהל ןיא ,רצומה ייח םויס םע :יפוריאה דוחיאב ,תיתיב תלוספ םע דחיב ותוא
תינורטקלא וא תילמשח תלוספ תכלשהל ףוסיא תנחתל ותוא רוסמל אלא
)WEEE.רוזחמ ךרוצל (
וא שומישה ךירדמ ,רצומה לע עיפומה ןמיסה תועצמאב תניוצמ וז הארוה
.הזיראה
תלוספ דוביעו רוזחמ תועצמאב .םירמוחה תא רזחמל ןתינ ,םהיתונוכתל םאתהב
וא תילמשח .הביבסה לע הנגהל יתועמשמ ןפואב םורתל ולכות ,תינורטקלא
.םכילא הבורקה ףוסיאה תדוקנ אשונב עדימל תוימוקמה תויושרל ונפ
.ינורטקלאו ילמשח דויצל סחיב םיימוקמה רוזחמה יקוח יפ לע לועפל שי :תונידמה ראש לכב
.תונתשהל םייושע םירוטיעהו םיעבצה .הז עדימ רומשל שי
ריסהל שי .שומישה ינפל רצומהמ םיקבדו קיטסלפ ירבחמ
www.thrustmaster.com
היקרוטלו יפוריאה דוחיאל קר יטנוולר*
הכימת תינכט
https://support.thrustmaster.com
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369

Thrustmaster 4060059 4060080 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para