Becken BC3362 FRIGORIFICO El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
BC3362SL BC3362GR BC3362PK BC3362OG
BC3362BL BC3362BG BC3362RE
Combi Refrigerator
Frigorífico Combi
Frigorífico Combi
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by
several laboratory tests. This instructions manual is
provided to simplify the use of the appliance as well
as to guarantee a safe use.
Please read carefully the instructions and safety
measures described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using
your new appliance.
3
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
EN
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 4
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 5
1.5. General Precautions 5
2. OPERATING INSTRUCTIONS 5
2.1. Product Description 9
2.2. Using the Product 9
2.3. Maintenance 14
2.4. Troubleshooting 15
3. POSTSALE SERVICE 18
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 18
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from qualified personnel.
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual carefully and keep it in
a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct operation, do
not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect use it is advi-
sable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones intended and
solely for household use. Any damage resulting from using the appliance outside
this scope, any incorrect use, as well as any manual modifications to the product will
not be covered and automatically voids the warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to a qualified technician for
assistance.
This appliance can be used by children from the age
of 8 and by people with reduced physical, sensorial
or mental capabilities and/or lack of experience and
knowledge if they have been given instructions on using
the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be carried out by
children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is not the
case, please consult the Customer Support Service.
5
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance to become
wet under any circumstances as this may be dangerous. TO AVOID FIRE HAZARD
OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE YOUR APPLIANCE TO HUMIDITY OR
WATER. Furthermore, do not place your appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the plug from the
main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning.
To clean the exterior of the product use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which help to properly install
and operate this product and enjoy its advanced features. Please keep the ins-
tructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized
professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not covered by
the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally intended, or
if it is not correctly connected, the product may become damaged and the war-
ranty will be voided.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defros-
ting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the ap-
pliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provi-
ded on the label of the cooler) you should take care during transportation and
EN
6
installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an
environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a
leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open
flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for
a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable pro-
pellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and domestic applications
such as:
> sta kitchen areas in shops, oices and other working environments.
> farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments.
> bed and breakfast type environments;
> catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the
manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power cable of your re-
frigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 am-
peres. If there is no such socket in your house, please have one installed by an
authorised electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an au-
thorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
Old and out-of-order fridges or freezers
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, becau-
se children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC
or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding
your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse,
recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
7
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in do-
mestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for com-
mercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be
cancelled and our company will not be responsible for losses incurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for co-
oling / storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for
storing substances except for food. Our company is not responsible for losses to
be incurred in the contrary case.
Safety warnings
Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an
extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with
the appliance or let them hang o the door.
Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short
circuit or electric shock.
Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as
they can burst as the contents freeze.
Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with
high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that
their tops are tightly closed.
When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health
issues such as food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This aects the performance
of your fridge.
Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage
to the accessories.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the following points:
The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
The mains cord of your fridge is fitted with a grounded plug. This plug should
be used with a grounded receptacle that has a 16 ampere fuse minimum. If you
don’t have a receptacle which conforms to this, contact a qualified electrician.
We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
EN
8
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm
between them to prevent humidity forming on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place
so that at least 15 cm of free space is available above it.
Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them in either direction. This should be done
before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a te-
aspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
Place all parts in the fridge after cleaning.
Install the plastic distance guide (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to pre-
vent the condenser from touching the wall.
The refrigerator should be placed against a wall with a free
space not exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upri-
ght position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows eicient
operation and prevents damage to the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal
and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a
strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed
while transporting.
Before transporting or changing the installation position, all the moving objects
(ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent
them from getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the
door handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should con-
tact the nearest Authorised Service Agent to have the opening direction changed.
9
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
2.1. Product Description
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
A) Fridge compartment
B) Freezer compartment
1) Thermostat
2) Fridge shelves
3) Crisper cover
4) Crispers
5) Middle baskets
6) Lower basket
7) Kick plate
8) Leveling feet
9) Freezer glass shelves
10) Bottle holder
11) Upper shelf
12) Ice box
13) Egg holder
2.2. Using the Product
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators dier from other static refrigerators in their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge due to opening the door and the
humidity inherent in the food causes freezing in the freezer department. To defrost
the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn
o the fridge, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled
container and remove the ice gathered in the freezer department.
The situation is completely dierent in no-frost fridges. Dry and cold air is blown
into the fridge and freezer compartments homogeneously and evenly from several
points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between the
shelves cools all of your food equally and uniformly, thus preventing humidity and
freezing.
EN
10
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, in addition to its huge capa-
city and stylish appearance.
Temperature Settings
Cooling compartment
The thermostat ensures that the temperature set-
tings in the cooling and freezing compartments of
your refrigerator are controlled automatically. It
may be used to set to any value ranging from 1 to 6.
As you turn the thermostat setting knob from 1 to 6,
the amount of cooling increases.
Cooling compartment thermostat knob:
5 - 6: For more cooling.
3 - 5: For normal use.
1 - 3: For less cooling.
Warnings about Temperature Adjustments
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than
10°C in terms of its eiciency.
The thermostat should be set according to the frequency of door openings and
the quantity of food kept inside the fridge.
When you first switch on the appliance, you should ideally try to run it without
any food in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight
away, try not to put a large quantity of food inside.
A 5 minute delay function is included to prevent damage to the compressor of
your fridge, when you unplug it and then plug it in again to operate it, or when
an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5
minutes.
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated
in the standards, according to the climate class stated in the information label. It
is not recommended that your fridge is operated in the environments which are
out of the stated temperature intervals. This will reduce the cooling eiciency
of the fridge.
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C
-43°C range.
Climate Class Ambient
T16 to 43 °C
ST 16 to 38 °C
N16 to 32 °C
SN 10 to 32 °C
Cooling Compartment
To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the
refrigerator in closed or covered containers.
Hot foods and drinks should be cooled to room temperatures before being pla-
ced in the refrigerator.
Thermostat knob
11
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
Please do not prop packaged food and containers against the lamp or cover of
the cooling compartment.
Fruits and vegetables may be placed directly in the vegetable holder without
being wrapped separately.
Some recommendations have been specified below for the placement and sto-
rage of your food in the cooling compartment.
Food Maximum Storing
time
Where to place in the fridge
department
Vegetables and
fruits
1 week Vegetable bin
Meat and fish 2 - 3 days Wrapped in plastic foil or bags or in
a meat container (on the glass shelf)
Fresh cheese 3 - 4 days In the special door shelf
Butter and
margarine
1 week In the special door shelf
Bottled products
milk and yoghurt
Until the expiry
date recommended
by the producer
In the special door shelf
Eggs 1 month In the egg shelf
Cooked food All shelves
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. Meat
should never be refrozen after it is thawed if it has not been cooked before refreezing.
PLACING FOODS
The Deep Freeze Compartment
Use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen
food for a long time and for producing ice.
To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves
for upper and middle section. For bottom section, please use lower basket.
Place the food you would like to freeze initially in the upper shelf of the deep
freeze section in such a way that it shall not exceed the declared freezing capa-
city of your refrigerator. You may place your food next to the other frozen foods
after they are frozen (for at least 24 hours).
It is recommended to keep thermostat set at level 5.
It is recommended that the food which is being newly frozen be kept separate
from the already frozen food.
Foods should be frozen in single portion sized containers.
Do not refreeze the frozen food once it is thawed. It may pose a danger to your
health as it might cause problems like food poisoning.
Do not place hot meals in your deep freeze until they cool down. You could cau-
se the other food frozen beforehand in the deep freeze compartment to become
spoiled.
As you buy frozen food, make sure it was frozen under appropriate conditions
and that the packaging is not torn.
EN
12
While storing frozen food, the storage conditions on the package should certain-
ly be observed. If there are no instructions, the food has to be consumed in the
shortest possible period of time.
Frozen food has to be transported before it thaws and it should be placed in the
fast freezing shelf as soon as possible. Please do not use the door shelves for
fast freezing purposes.
If the frozen food package has been humidified and it has a foul odor, the food
might have previously been stored under unsuitable conditions and become
spoiled. Please do not buy such food!
The storage durations of frozen food change depending on the environmental
temperatures, the frequent opening and closing of the doors, thermostat set-
tings, food types, and the period of time that elapsed from when the food was
acquired to the time it entered the freezer. Always abide by the instructions on
the package and never exceed the storage duration.
Meat and fish Preparation Maximum Storing
time (month)
Steak Wrapping in a foil 6 - 8
Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8
Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packages without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/
salami
Should be packaged even if it has
membrane
Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6
Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6
Deer, Rabbit, Wild
Boar
In 2.5 kg portions and as fillets 6 - 8
Freshwater fishes
(Salmon, Carp,
Crane, Siluroidea)
After cleaning the bowels and scales
of the fish, wash and dry it; and if
necessary, cut o the tail and head.
2
Lean fish; bass,
turbot, flounder
4
Fatty fishes
(Tunny, Mackarel,
bluefish, anchovy)
2 - 4
Shellfish Cleaned and in bags 4 - 6
Caviar In its package, aluminium or plastic
container
2 - 3
Snails In salty water, aluminum or plastic
container
3
Note: Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are
not cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen.
13
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
Vegetables and
Fruits Preparation Maximum Storing
time (months)
String beans and
beans Wash and cut into small pieces and
boil in water
10 - 13
Beans Hull and wash and boil in water 12
Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8
Carrot Clean and cut to slices and boil in
water
12
Pepper Cut the stem, cut into two pieces,
remove the core and boil in water
8 - 10
Spinach Washed and boil in water 6 - 9
Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart
into pieces, and leave it in water with a
little lemon juice for a while
10 - 12
Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as
sweet corn
12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the
stone
4 - 6
Strawberry and
Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the container 12
Plum, cherry,
sourberry Wash and hull the stems 8 - 12
Dairy Products Preparation Maximum Storing
time (months) Storing Conditions
Packet
(Homogenize) Milk In its own
packet
2-3 Pure Milk - In its own
packet
Cheese-excluding
white cheese In slices 6-8 Original package may
be used for short
storing period. It should
be wrapped in foil for
longer periods.
Butter, margarine In its
package
6
Maximum Storing
time (months) Thawing time in room
temperature (hours) Thawing time in
oven (minutes)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225°C)
Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
EN
14
The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vine-
gar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper,
etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long pe-
riod. Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the de-
sired spice should be added after the food has been thawed.
The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are mar-
garine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should
be frozen in plastic folios or bags.
2.3. Maintenance
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical compo-
nents.
The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately with soap and water. Do not clean them in the
dishwasher.
Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with
clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the
plug to the mains supply with dry hands.
Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save
on energy costs and increase productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
Defrosting
Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result
of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisa-
tion container behind your refrigerator and evaporates there.
Make sure you have disconnected the plug
of your refrigerator before cleaning the va-
porisation container.
Remove the vaporisation container from its
position by removing the screws as indicated.
Clean it with soapy water at specific time in-
tervals. This will prevent odours from forming.
Replacing the Bulb
To replace the bulb in the freezer and fridge compartments;
1 - Unplug your fridge.
2 - Using a screwdriver, carefully remove the light cover from the top panel. (A)
3 - Replace with a 15 watt bulb. (B)
15
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
4 - Reinstall the light cover. (A)
5 - Wait for 5 minutes before re-plugging the fridge in and restore the thermostat
to its original position.
2.4. Troubleshooting
BEFORE CALLING SERVICE
If your refrigerator is not working:
Is there an electrical failure?
Has the plug been correctly connected to the socket?
Has there been a blow-out in the fuse or breaker of the electrical circuit to which
the plug has been connected?
Are there any faults with the socket? For this purpose, try the plug of your refri-
gerator by connecting it to a socket which you are sure is working.
If your refrigerator does not get cold enough:
Is the thermostat set in the coldest position?
Are the doors of your refrigerator opened very frequently and do they remain
open for long periods of time?
Do the doors of your refrigerator fully closed and are the door gaskets sealing
correctly?
Are any containers or dishes placed in your refrigerator contacting the back wall
in such a way that they are obstructing the air circulation?
Is your refrigerator over-filled?
Is there enough space between your refrigerator and the back and side walls?
If the food in the Cooling/Freezing compartment is colder than necessary:
Has a suitable temperature setting be made? (Are the thermostat knobs in the
position “5”?)
Is there too much newly placed food in the deep freeze compartment?
If there is, the compressor shall operate longer for freezing it; hence it may also
possibly be cooling the food in the cooling compartment more than necessary.
EN
16
If your refrigerator is operating noisily:
The compressor shall from time to time energize to ensure that the adjusted cool-
ness level remain fixed. The noises that may be heard from the refrigerator at that
time are normal as required by function.
Once the required coolness level has been achieved, the noises should automati-
cally diminish.
If there is still noise:
Has your refrigerator been leveled? Have the feet been adjusted and set?
Is there anything behind your refrigerator?
Are the shelves or the plates on the shelves of your fridge vibrating? If so, then
rearrange the shelves and/or plates.
Are the goods placed in your fridge vibrating? Secure them or rearrange on the
shelf.
Crackling (Ice Cracking) Noise:
It is heard during the automatic defrosting process as the ice which has formed
on the cooling coil melts and falls into the drain trough.
Once the device has been cooled or heated (the expansions and contractions of
the actual product material).
Short Cracking Noise: It is heard when the thermostat turns the compressor on
and o.
Compressor Noise:
It is a normal engine noise. This noise indicates that the compressor is operating
normally.
As the compressor is being energized, it might run a bit more noisily for a short
period of time.
Bubbling and gurgling sound: This noise is emitted as the coolant fluid flows
through the pipes within the system.
Water flowing sound: This is the normal sound of water flowing into the drain trou-
gh during the defrosting process.
Air blowing sound: It is the normal fan sound. This sound may be heard due to air
circulation in No Frost refrigerators when the system is operating normally.
If the edges of the refrigerator cabinet contacted by the door seal are hot:
Especially in summer months (in hot weather), there might be warming of the
surfaces contacted by the seal on the refrigerator. This is normal.
If there is moisture on the inner parts of your refrigerator:
Has the food been properly packaged and sealed? Have the containers been
well dried before they were put into the refrigerator?
Are the doors of the refrigerator opened very frequently? Once the door is
opened, the humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Es-
pecially if the humidity levels in the room are very high. The more frequently
the door is opened, the faster will be the humidification.
It is normal to have water drops formed on the back wall following the auto-
matic defrosting process (In Static Models).
17
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
If the doors are not being properly closed:
Are food packages preventing the doors from being closed?
Have the door compartments, shelves and drawers properly placed?
Are the door seals defective or torn?
Is your refrigerator standing on level ground?
IMPORTANT NOTES:
In case of a sudden power loss or disconnecting and reconnecting of the plug to
the electrical socket, the compressor protective thermal element will be opened as
the pressure of the gas in the cooling system of your refrigerator has not yet been
balanced. 4 or 5 minutes later, your refrigerator will start to operate; this is normal.
If you won’t be using your refrigerator for a long time (such as on summer holi-
days), please disconnect the plug from the socket. Clean your refrigerator as per
Part 4 of this document and leave the door open to prevent any humidification or
odor formation.
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest Authorized Service.
The appliance you have purchased is designed for home type use and can be
used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial
or common use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply
with these features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be
responsible for any repair and failure within the guarantee period.
The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the In-
dustry (the period for retaining parts required for the proper functioning of the
appliance) is 10 years.
Tips For Saving Energy
1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low tem-
perature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when
it is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results
in a waste of energy.
4. Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise hu-
midity increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also
covering drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.
5. Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too
frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch
on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the dierent temperature compartments (crisper, chiller ...etc)
closed
7. Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN
18
3. POSTSALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability.
However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a
risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the
Costumer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be
assisted. Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufac-
turing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without contacting the manufactu-
rer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could go wrong
can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce the volume of packaging
used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials after disassembled by a spe-
cialized company. Please comply with local regulations concerning the recycling of
all materials.
19
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
Manual de instrucciones
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
que avalan su calidad. Este manual de instrucciones
está destinado a facilitar el uso del aparato
y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las
medidas de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con
su nuevo aparato.
20
INDEX
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21
1.1. Alimentación 21
1.2. Cable de alimentación y otros cables 22
1.3. Humedad y agua 22
1.4. Limpieza 22
1.5. Precauciones generales 22
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 22
2.1. Descripción del producto 26
2.2. Utilización del producto 26
2.3. Mantenimiento 31
2.4. Resolución de problemas 32
3. SERVICIO POSVENTA 35
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 35
21
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos
que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la
asistencia de personal cualificado.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo
en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de forma correcta
y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso incorrecto,
se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier daño derivado del uso del apa-
rato fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier
modificación manual del producto, no estará cubierto y anulará automáticamente
la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualificado.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho
años o más y por personas con discapacidad física,
sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o
conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o
se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos
que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la indicada en el apa-
rato. En caso de que no sea compatible, consulte al Servicio de Atención al Cliente.
ES
22
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato. Asimis-
mo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en nin-
guna circunstancia, pues puede ser peligroso. PARA EVITAR EL PELIGRO DE IN
CENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O LA
HUMEDAD. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la
corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier opera-
ción de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner en
funcionamiento correctamente este producto y disfrutar de sus características
avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas única-
mente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no estará
cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido original-
mente diseñado, o si no está correctamente conectado, el producto podrá sufrir
daños y la garantía quedará anulada.
2. Instrucciones de funcionamiento
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventila-
ción del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para
acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de los compartimentos
de comida del frigorífico, excepto aquellos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la inestabilidad del apara-
to, deberá instalarse de acuerdo a las instrucciones.
El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un gas natural respetu-
oso con el medio ambiente pero también inflamable. Al transportar o instalar
23
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
ES
la unidad se debe tener cuidado de no dañar ninguno de los componentes del
sistema de refrigeración. En caso de daño se debe evitar la exposición al fuego
o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación en la que se encuentra la
unidad durante unos minutos.
No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para acelerar el proceso
de descongelación.
No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que
contengan propelentes inflamables.
Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como:
> Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
> Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales
similares
> Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
> Aplicaciones de catering y similares
Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de cor-
riente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas
capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así cualquier peligro.
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficien-
te experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya ins-
truido en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad.
Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El cable de corriente del frigorífico tiene conectado un enchufe equipado especial-
mente con toma a tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que cuente con
toma a tierra y que tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios Acuda a un elec-
tricista autorizado para que le instale una toma adecuada en caso de no tenerla.
Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años, y personas con discapa-
cidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficiente expe-
riencia y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se les instruya en el
uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar
ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor,
servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evi-
tar así cualquier peligro.
Este aparato no está previsto para usarse a altitudes superiores a los 2000 m.
Instrucciones de seguridad
No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe rom-
per o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así
evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración
que se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser
realizada por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las
24
autoridades locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de
su aparato de refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo
encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse so-
bre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al en-
cendido de este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones
defectuosas o del uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
Recomendaciones
No utilice adaptadores que puedan provocar el sobrecalentamiento del aparato
o incluso un incendio.
• No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
• No retuerza o doble los cables.
No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños no deben NUNCA
sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
No utilice objetos metálicos afilados para extraer el hielo del compartimento
congelador; podrían perforar el circuito refrigerador y provocar un daño irrepa-
rable en el aparato. Utilice la espátula de plástico que se suministra.
• No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos en el congelador,
sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar que el recipiente explotase
durante la congelación.
Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol, deberán estar debida-
mente cerradas y se situarán verticalmente en el frigorífico.
No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos mojadas
ya que podría producirse quemaduras o heridas.
• No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
Instalación y encendido del aparato
• Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.
Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de
que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del siste-
ma eléctrico de su hogar.
Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada. Si la
base de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricis-
ta para que le ayude.
El fabricante no se hace responsable de los posibles fallos al completar la toma
a tierra, tal como se describe en este manual.
No coloque el aparato en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
• No lo use en lugares al aire libre y no permita que se exponga a la lluvia.
Coloque el frigorífico lejos de toda fuente de calor y en un lugar ventilado. El fri-
25
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
ES
gorífico debería estar colocado a una distancia de al menos 50 cm de radiadores,
estufas de gas o de carbón, y a una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
No ponga nada encima del frigorífico, y si lo hace que sea a una distancia no
inferior a 15 cm.
Si se instala el aparato cerca de otro frigorífico o congelador, deberá comprobar
que se guarda una distancia entre ambos de al menos 2 cm con el fin de evitar
procesos de condensación.
No introduzca en el frigorífico grandes cantidades de productos ni productos
que sean muy pesados.
Fije los separadores de plástico de la pared al condensador en la parte posterior
del frigorífico, a fin de prevenir la inclinación de la pared para un rendimiento
óptimo.
El frigorífico deberá estar colocado de manera que mantenga una posición firme
y nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para
compensar un suelo irregular.
Deberá limpiar tanto la parte externa del aparato como los accesorios que en-
contrará en el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón
líquido; para limpiar la parte interna del aparato utilice bicarbonato dico di-
suelto en agua tibia. Después de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios
en su lugar de origen.
Antes del encendido
Deberá esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el aparato a la red eléc-
trica con el fin de asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por primera vez.
Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse.
TRANSPORTE Y REUBICACIÓN
Transporte y Cambio de la Posición de Instalación
Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el
frigorífico a una nueva ubicación.
Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un emba-
laje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las corres-
pondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
Extraiga las piezas móviles (estantes, accesorios, cajones de verduras, y demás),
o bien sujételas firmemente en el frigorífico mediante cintas, para protegerlas
frente a cualquier golpe durante su traslado o recolocación.
Cargue el frigorífico en posición vertical.
Como cambiar la posición de la Puerta
No es posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas
de estas no estén colocadas en la parte frontal.
Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.
26
2.1. Descripción del producto
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL FRIGORÍFICO
Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del
aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
A) Compartimento refrigerador
B) Compartimento congelador
1) Termostato
2) Estante de cristal del
refrigerador
3) Cristal sobre el verdulero
4) Verdulero
5) Cestas centrales
6) Cesta inferior
7) Placa inferior
8) Patas ajustables
9) Estante de vidrio
10) Botellero
11) Estante superior
12) Bandeja para el hielo
13) Recipiente para huevos
2.2. Utilización del producto
Información acerca de la tecnologia No-Frost
Los frigoríficos No Frost son diferentes de los otros frigoríficos estáticos en térmi-
nos de su sistema operativo.
En los frigoríficos normales, en el congelador, la humedad de los alimentos húmedos
del frigorífico que entra al abrir la puerta produce escarcha dentro del congelador.
Para derretir la nieve y el hielo que se han formado, es necesario realizar procesos
tales como desenchufar el frigorífico, sacando durante éste proceso la comida que
necesita mantenerse fría, y eliminar la escarcha acumulada.
En el caso de los frigoríficos No Frost, esto es enteramente diferente. El aire seco
y frío de la habitación se introduce homogéneamente desde muchos puntos a las
secciones de refrigerado y congelado por medio de un ventilador. El aire frío que se
distribuye homogéneamente incluso en los espacios entre los estantes no solo se
27
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
ES
asegura de que toda su comida se enfría por igual y correctamente, sino que tam-
poco permite que se produzcan humedad y escarcha.
Por lo tanto, el frigorífico No Frost que usted tiene le permite una gran comodidad
de uso además de su volumen grande y un aspecto estético.
Ajustes de temperatura
Termostato del compartimento refrigerador
Asegura que los ajustes de temperatura en los com-
partimentos refrigerador y congelador de su frigorí-
fico sean realizados automáticamente. Puede fijarse
con cualquier valor entre el 1 y el 6. Según gira us-
ted el botón del termostato del 1 al 6, el grado de
refrigeración aumenta. Para ahorrar energía en los
meses de invierno, usted puede hacer funcionar su
frigorífico en una posición inferior.
Botón termostato del compartimento refrigerador
5 - 6: Para mayor refrigeración.
3 - 5: Para uso normal.
1 - 3: Para menor refrigeración.
Advertencias de los ajustes de temperatura
El ajuste del termostato debería hacerse teniendo en consideración la frecuencia
con la que se abre y cierra la puerta de la nevera y del congelador, cuánta comi-
da hay guardada en él y el entorno en el que se encuentra el frigorífico.
En términos de eficiencia, no es recomendable que el frigorífico funcione en
entornos donde la temperatura ambiente sea menor de 10oC.
Con el fin de que el frigorífico quede completamente enfriado después de su pri-
mera conexión eléctrica, debe funcionar sin parar hasta 24 horas dependiendo
de la temperatura ambiente.
Durante éste período de tiempo, evite abrir y cerrar las puertas de su frigorífico
frecuentemente y no lo llene en exceso.
Cuando usted quiera volver a poner en funcionamiento su frigorífico después
de desconectar el enchufe de la toma eléctrica, espere al menos 5 minutos para
volver a insertar el enchufe, para que el compresor no sufra danos.
Su frigorífico ha sido disenado para operar en las escalas de temperatura am-
biente especificadas en los estándares de acuerdo al tipo de clima mencionado
en la etiqueta de información. No se recomienda el uso del frigorífico para un
enfriamiento eficiente en entornos con valores de temperaturas no acordes con
las temperaturas especificadas.
Este equipo está disenado para su uso a una temperatura ambiente dentro del
rango 16°C - 43°C.
Tipo de Clima Temperatura Ambiente (°C)
TEntre 16°C y 43°C
ST Entre 16°C y 38°C
NEntre 16°C y 32°C
SN Entre 10°C y 32°C
Botón de termostato
28
Compartimento refrigerador
Para prevenir la humedad y la formación de olores, la comida deberá ser coloca-
da en el frigorífico en recipientes cerrados o con tapa.
La comida y bebidas calientes también deberían ser enfriadas a temperatura
ambiente antes de colocarlas en el frigorífico.
Por favor no apoye los envases de comida y recipientes contra la lámpara ni la
cubierta del compartimento refrigerador.
Las frutas y verduras pueden ser colocadas directamente en el verdulero sin
estar envueltas por separado.
Abajo hay algunas recomendaciones para la colocación y almacenamiento de su
comida en el compartimento refrigerador.
Tipo de Alimento Tiempo máximo de
conservación
Lugar de colocación en el
frigorifico
Frutas y verduras 1 semana Cajón de verduras
Carnes y pescados 2 a 3 días Empaquetar en film o bolsas de
plástico (en el estante de vidrio)
Queso fresco 3 a 4 días En el estante especial de la puerta
Mantequilla y
margarina
1 semana En el estante especial de la puerta
Embotellados leche
y yogur
Hasta la fecha de
caducidad indicada
por el fabricante
En el estante especial de la puerta
Huevos 1 mes En la huevera
Alimentos cocinados Todos los estantes
Nota: Las patatas, cebollas y ajo no deben guardarse en el frigorífico. La carne
nunca debe congelarse después de haberse descongelado si no ha sido cocinada.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS
El compartimento congelador
Por favor, utilice el compartimento congelador para almacenar alimentos congela-
dos durante largo tiempo y para fabricar hielo.
Le recomendamos que utilice los estantes de vidrio únicamente para la sección
superior y la intermedia, con el fin de aprovechar al máximo la capacidad del con-
gelador. Es mejor que utilice la cesta inferior para la parte más baja.
Por favor, coloque la comida fresca que usted quiera congelar en la cesta superior
del congelador de modo que no exceda la capacidad congeladora declarada de su
frigorífico. Una vez que se haya congelado (un mínimo de 24 horas), usted podrá
colocar esta comida junto a otros alimentos congelados.
Se recomienda que mantenga el termostato al nivel 5.
Por favor no coloque la comida que usted quiera congelar junto a la comida ya
congelada.
Usted debería congelar la comida que desee congelar (carne, carne picada, pesca-
do, etc.) separándola en porciones de modo que pueda ser consumida de una vez.
Por favor no vuelva a congelar alimentos una vez que se hayan descongelado.
Esto puede implicar un riesgo para su salud, ya que puede causar problemas tales
como intoxicación por alimentos.
29
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
ES
No coloque comidas calientes en el congelador antes de que se hayan enfriado.
Esto haría que se pudrieran los otros alimentos ya congelados en el congelador.
Cuando usted compre comida congelada, asegúrese de que fueron congelada
bajo condiciones apropiadas y que el paquete no está desgarrado.
Al almacenar comida congelada, hay que asegurarse de observar las condicio-
nes de almacenamiento indicadas en el envase. Si no hay instrucciones, la comida
debe ser consumida en el plazo más corto posible.
La comida congelada debe ser transportada antes de que se estropee y debe co-
locarse en el estante de congelación rápida tan pronto como sea posible. Por favor
no utilice los estantes de la puerta para congelar.
Si el envase de comida congelada se ha humedecido y tiene mal olor, la comida
puede haber sido almacenada previamente y haberse podrido. jPor favor no com-
pre éste tipo de comida!
La duración del almacenamiento de la comida congelada varía dependiendo de
la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura y cerrado de las puertas, los
ajustes del termostato, el tipo de comida y el tiempo que ha transcurrido desde
el momento en que se compró la comida y cuándo esta fue introducida en el con-
gelador. Siga siempre las instrucciones impresas en el envase y nunca exceda el
tiempo de almacenamiento indicado.
Carnes y pescados Preparación Tiempo máximo de
conservación (meses)
Filetes Envolver en film plástico 6 - 8
Carne de cordero Envolver en film plástico 6 - 8
Ternera asada Envolver en film plástico 6 - 8
Dados de vacuno En pequeñas porciones 6 - 8
Dados de cordero En porciones 4 - 8
Carne picada En paquetes, y sin especiar 1 - 3
Menudillos (piezas) En porciones 1 - 3
Salchicha boloñesa o
Salami
Debe envolverse aunque
tenga piel
Pollo y pavo Envolver en film plástico 4 - 6
Pato y oca Envolver en film plástico 4 - 6
Venado, conejo, jabali En porciones de 2,5 kg y en
filetes
6 - 8
Pescado de agua dulce
(salmón, carpa, crane,
siluro)
Después de limpiar los
intestinos y escamas de los
peces, lavar y secar; si es
necesario, cortar la cola y la
cabeza.
2
Magra, pescado, bajo,
rodaballo, lenguado
4
Pescados grasos (atún,
macarela, pescado azul,
la anchoa)
2 - 4
Mariscos Limpio y en bolsas 4 - 6
Caviar In its package, aluminium or
plastic container
2 - 3
Caracoles En salmuera, en recipientes
de aluminio o plástico
3
30
Nota: La comida congelada debe ser cocinada igual que la carne fresca una vez que
se haya descongelado. Si la carne no se cocina después de descongelarse, nunca
debe volverse a congelar.
Frutas y verduras Preparación Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Judías secas y
judías verdes Lavar y cortar en pequeñas piezas;
hervir en agua
10 - 13
Judias Pelar, lavar y hervir en agua 12
Col Limpiar y hervir en agua 6 - 8
Zanahorias Lavar y cortar en pequeñas piezas;
hervir en agua
12
Pimientos Cortar el tallo, partir en dos y sacar el
centro y las semillas; hervir en agua 8 - 10
Espinacas Limpiar y hervir en agua 6 - 9
Coliflor Separar las hojas, cortar el corazón en
piezas, y dejarlo en agua con zumo de
limón por un tiempo
10 - 12
Berenjenas Lavar y cortar en dados de 2cm 10 - 12
Maíz Lavar y empaquetar en mazorca o
desgranado
12
Manzanas y peras Pelar y cortar 8 - 10
Melocotones y
albaricoques Partir en dos mitades y sacar el hueso 4 - 6
Fresas y moras Lavar y quitar rabillos 8 - 12
Fruta cocida Anadir 10% de azúcar en el envase 12
Ciruelas, cerezas,
grosellas Lavar y quitar rabillos 8 - 12
Productos Lácteos Preparación Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Condiciones de
almacenaje
Leche envasada
(homogeneizada) En su propio
envase
2-3 Leche pura, en su
propio envase
Queso, excepto el
blanco En lonchas 6-8 Se puede dejar en su
envase original para
almacenar por un corto
tiempo. Para un tiempo
mayor, envolver en film
plástico.
Mantequilla,
margarina En su envase 6
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Tiempo de
descongelación a
temperatura ambiente
(horas)
Tiempo de
descongelación
en el horno
(minutos)
Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C)
Tostadas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Pastas 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225°C)
Tartas 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pasta filo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
31
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
ES
El gusto de algunas especias que se encuentran en platos cocinados (anís, albaha-
ca, berros, vinagre, especias surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejo-
rana, pimienta negra, embutidos, etc.) cambia y puede tomar un gusto fuerte. Por lo
tanto, a la comida congelada hay que agregarle solamente una pequena cantidad
de especias o la especia deseada debe agregarse después de que la comida se haya
descongelado.
El período de almacenamiento de la comida depende de la grasa utilizada. Grasas
adecuadas son margarina, manteca de ternera, aceite de oliva y mantequilla, y las
grasas no adecuadas son manteca de cacahuete y manteca de cerdo.
Los platos en forma líquida deben congelarse en envases de plástico y los demás
alimentos deben congelarse en papel de plástico o bolsitas.
2.3. Mantenimiento
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar a limpiarlo.
No limpie el frigorífico echándole agua a chorro encima.
Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente con una so-
lución de bicarbonato sódico y agua tibia.
Limpie los accesorios por separado con agua y jabón. No meta los accesorios en
el lavavajillas.
No utilice productos, detergentes o jabones abrasivos. Cuando haya termina-
do de limpiar el aparato, aclárelo con agua limpia y séquelo cuidadosamente.
Cuando haya terminado el proceso de limpieza vuelva a conectar el enchufe del
frigorífico, con las manos bien secas.
Se recomienda realizar la limpieza del condensador con un cepillo al menos dos
veces al año con el fin de ahorrar energía y de incrementar la productividad.
Descongelado
Su frigorífico realiza un descongelado totalmente automático. El agua que se
forma como resultado del descongelado pasa a través del tubo recolector de
agua, fluye dentro del contenedor vaporizador detrás de su frigorífico y allí se
evapora por sí misma.
Asegúrese de haber desenchufado su frigorífi-
co antes de limpiar el contenedor vaporizador.
Retire el contenedor vaporizador de su posici-
ón desatornillando los tornillos según se indica.
Límpielo con agua jabonosa a cada cierto tiem-
po, controlando la frecuencia. De este modo, se
previene la formación de olores.
Cambio de bombilla
Para cambiar la bombilla del compartimento congelador y refrigerador:
1 - Desconecte el enchufe de su frigorífico de la toma y gire el botón del termostato
a la posición
2 - Separe la tapa de la caja de los agarres que tiene debajo con la ayuda de un
destornillador. (A)
32
3 - Cambie la bombilla por una nueva, cuya potencia no exceda los 15 W. (B)
4 - Vuelva a instalar la cubierta. (A)
5 - Enchufe el aparato después de esperar 5 minutos o vuelva a poner el termostato
en su posición previa.
Sustituir las luces LED
Si el frigorífico tiene luces LED, contacte con el servicio técnico, ya que deben ser
sustituidas únicamente por el personal autorizado.
2.4. Resolución de problemas
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si su frigorífico no funciona:
¿Hay un corte en el suministro eléctrico?
¿Está el enchufe conectado correctamente a la toma eléctrica?
¿Ha saltado el fusible al que está conectado el enchufe, o el fusible principal?
¿Hay algún defecto en la toma eléctrica? Para comprobar esto, intente enchufar
el frigorífico en un enchufe que usted sabe seguro que funciona.
Si su frigorífico no enfría lo suficiente:
¿Está el termostato puesto en la posición ‘1’?
¿Se están abriendo las puertas del frigorífico muy frecuentemente y permane-
cen abiertas largo tiempo?
¿Se cierran herméticamente las puertas del refrigerador?
¿Se han colocado recipientes o platos dentro del frigorífico, que estén en con-
tacto con la pared posterior de modo que impidan la circulación del aire?
¿Está el frigorífico extremadamente lleno?
¿Hay suficiente espacio entre su frigorífico y las paredes de atrás y los costados?
Si la comida en los compartimentos Refrigerador/Congelador está más fría de lo
necesario;
¿Se ha ajustado la temperatura del modo adecuado? (¿Están los termostatos
puestos en la posición ‘5’?)
¿Hay demasiada comida recién metida en el compartimento congelador?
33
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
ES
Si la hay, el compresor deberá trabajar más tiempo para congelarla; por lo tanto
puede ser posible que esté enfriando la comida del compartimento refrigerador
más de lo necesario.
Si su frigorífico está haciendo ruido:
El compresor debe intervenir periódicamente para asegurar que se mantiene el
nivel de frío establecido. Los ruidos que se pueden oír en el frigorífico en estos mo-
mentos son normales y requeridos para el funcionamiento.
Una vez que se haya alcanzado el nivel de frío requerido, los ruidos deberán dis-
minuir automáticamente. Si todavía hay ruido:
¿Está el aparato bien equilibrado? ¿Se han ajustado las patas?
¿Hay algo detrás de su aparato?
¿Están temblando los estantes o los platos sobre los estantes del aparato? Si
esto está sucediendo, reorganice los estantes y/o platos.
¿Están temblando los productos introducidos dentro del aparato?
Ruidos normales
Crujidos (de hielo):
Esto se escucha durante el proceso automático de descongelado.
Una vez que el aparato se ha enfriado o calentado (dilataciones en el material
del aparato)
Crujido breve
Se escucha cuando el termostato enciende y apaga el compresor.
Ruido del compresor
Es el ruido normal del motor. Este ruido indica que el compresor está funcionan-
do normalmente.
Cuando el compresor empieza a funcionar, puede hacer un poco más de ruido
durante un corto plazo de tiempo.
Ruidos de burbujeo y borboteo:
Este ruido se emite con el paso del fluido refrigerante por las tuberías dentro
del sistema.
Sonido de agua fluyendo:
Este es el sonido normal del agua fluyendo dentro del contenedor vaporizador
durante el proceso de descongelado. Este sonido puede escucharse durante el
proceso de descongelado realizado en el aparato.
Sonido de viento:
Es el ruido normal del ventilador. Este sonido se puede escuchar por la circulaci-
ón del aire en los frigoríficos No Frost con el funcionamiento normal del sistema.
Si los bordes del armario frigorífico están calientes donde tocan con la goma que
sella la puerta:
Especialmente en los meses de verano (en climas cálidos), puede producirse un
calentamiento en las superficies que están en contacto con la goma del frigorí-
fico, lo cual es normal.
34
Si hay humedad en las partes internas de su frigorífico:
¿Está la comida correctamente envasada? ¿Han sido bien secados los recipien-
tes antes de ser introducidos en el frigorífico?
¿Se abren las puertas del refrigerador con mucha frecuencia? Al abrirse la puer-
ta, la humedad del aire de la habitación entra en el frigorífico. Especialmente
cuando el índice de humedad en la habitación es demasiado alto, cuanto más
frecuentemente se abra la puerta, tanto más rápida será la humidificación.
Es normal que se formen gotas de agua en la pared posterior después del pro-
ceso automático de descongelado (en modelos estáticos).
Si las puertas no se abren y cierran correctamente:
¿Están los paquetes de comida impidiendo que se cierren las puertas?
¿Están correctamente colocados los compartimentos de la puerta, los estantes
y cajones?
¿Son defectuosas las gomas que sellan de la puerta, o se han desgarrado?
¿Está su refrigerador colocado sobre una superficie llana?
RECOMENDACIONES
La función de protección del compresor se activará después de interrupciones
bruscas de energía, o tras desenchufar el aparato; ello se debe a que el gas de
circuito de refrigeración no se ha estabilizado todavía. No se debe preocupar, ya
que el frigorífico empezará a funcionar solo tras cinco minutos.
Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un período prolongado de
tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Descongele y limpie el
frigorífico, según las instrucciones del Apartado 4, y deje la puerta abierta para
evitar la aparición de moho y malos olores.
Le recomendamos que contacte con el servicio técnico autorizado más cercano,
en el caso de que el problema persista y aun habiendo seguido todas las instruc-
ciones anteriores.
Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso doméstico; por tanto,
sólo puede utilizarse en casa y únicamente para los fines previstos. No es ade-
cuado para un uso comercial. Cabe subrayar que el fabricante y su distribuidor
no serán responsables de ninguna reparación ni avería durante el período de
garantía, si el consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con
estas instrucciones.
Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria, la vida útil
del aparato es de 10 anos; este es el período estipulado para la retención de las
piezas de repuesto necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
Consejos Para Ahorrar Energía
1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo
directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo
radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo
en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos con-
35
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
ES
gelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se estén
descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse y por lo
tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen fuera
del frigorífico, se desperdiciaría esta energía.
4 - Cuando coloque bebidas y bandejas con líquidos en el frigorífico deberá tapar-
los. De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto
el frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas
y bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores.
5 - Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor
tiempo posible.
6 - Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una tempe-
ratura diferente dentro del frigorífico (como por ejemplo cajones para verduras,
huevos o quesos, el refrigerador y otros)
7 - La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela
si estuviera desgastada.
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad.
Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre
peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Wor-
ten, Modelo o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para
o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra
de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el
fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones. El hecho de
conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produ-
zcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de
nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel
y plástico. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado
por una empresa especializada. Cumpla la normativa local correspondiente en ma-
teria de reciclaje de los materiales.
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes
laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para
que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura,
junto enviamos o manual de instruções do mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente
manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com
a utilização do seu novo aparelho.
37
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
INDEX
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 39
1.1. Fonte de alimentação 39
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 40
1.3. Humidade e água 40
1.4. Limpeza 40
1.5. Precauções gerais 40
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 40
2.1. Descrição do produto 44
2.2. Utilização do produto 44
2.3. Manutenção 49
2.4. Resolução de problemas 50
3. SERVIÇO PÓSVENDA 53
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 53
PT
38
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não
abra a unidade. O interior não contém peças que
possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite as-
sistência a pessoal qualificado.
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o
num sítio seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma operação
correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização incorreta, acon-
selha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e destina-se
apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes da utilização do apare-
lho fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer modifica-
ções manuais efetuadas ao produto não serão abrangidas e cancelam automatica-
mente o direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência
qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos
ou idade superior e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta
de experiência ou conhecimento caso tenham recebido
instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso
percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no aparelho.
Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
39
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
PT
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver danificado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho fique mo-
lhado em nenhuma circunstância, que tal poderá ser perigoso. PARA EVITAR
PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO A
ÁGUA OU HUMIDADE. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por
exemplo, para fins de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desligue a ficha da fonte
de alimentação. Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as instruções do manual de instruções; elas ajudam-no na instalação e opera-
ção corretas deste produto e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde
as instruções para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas apenas por pro-
fissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto não serão
abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para os quais foi
originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado, poderá ficar dani-
ficado e a garantia será anulada.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Advertências gerais
AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de proteção exterior do apare-
lho ou da estrutura interna, sem obstrução.
AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo
de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não usar aparelhos elétricos dentro de compartimentos de armazenamento
do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito de refrigeração.
AVISO: Para evitar riscos devido a instabilidade do aparelho, este deve ser fixado
em conformidade com as instruções.
40
Este modelo, que contém R600a (o isobutano do refrigerador), gás natural que
é muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo, muito combustível. Quando
transporta e instala a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que nenhum
dos componentes do circuito de refrigeração é afetado. No caso de danos, evitar
chama direta ou fontes de ignição e ventilar a área onde será colocada a unidade
por alguns minutos.
Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas como recipientes com
aerossol com combustível inflamável.
Este aparelho destina-se a uso doméstico e aplicações semelhantes como;
> Zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho
> Casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes
residenciais
> Ambientes do tipo dormida e pequeno almoço;
> Fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não-comerciais
Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo
fabricante, o respetivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para pre-
venir danos. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (in-
cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, exceto se receberam supervisão ou
instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável. As crian-
ças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho
Uma ficha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de alimentação do seu
frigorífico. Esta ficha deve ser usada com uma tomada especial ligada à terra de
16 amperes. Se não existir este tipo de tomada em casa, deve providenciar a sua
instalação por um eletricista qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e co-
nhecimento se lhes tiver sido dada formação relativamente ao uso do aparelho
duma forma segura e desde que compreendam os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utili-
zador não devem ser efetuados por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentão estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
o respetivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos.
Este aparelho não se destina à utilização em altitudes superiores a 2000 m.
Instruções De Segurança
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.
Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o
processo de descongelação.
Não utilize dispositivos elétricos no compartimento do frigorífico.
Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, par-
ta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao
brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
corretamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em
41
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
PT
contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu represen-
tante se tiver questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigorífico
não se vão romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE para fins de
reutilização, reciclagem e recuperação.
Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabi-
lidade no caso de uma incorreta instalação e utilização diferente aquela exposta
neste livro.
Recomendações
Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar sobreaquecimen-
to ou queimar.
• Não utilize cabos elétricos usados e deformados.
• Não entrelace nem dobre os cabos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha as Crianças
longe da porta do frigorífico.
Não utilize objetos metálicos pontiagudos para remover o gelo do congelador;
podem furar o circuito de refrigeração e provocar danos irreparáveis na unidade.
Utilize a pá de plástico.
• Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
Não introduza líquidos voláteis, inflamáveis dentro do congelador, sobretudo
bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma explosão.
As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool, devem estar
bem fechadas e devem ser colocadas na posição vertical, dentro do congelador.
Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede refrigeradora, sob
o risco de se queimar ou magoar.
• Não coma os gelados recém saídos do congelador.
Instalação e Ligação elétrica
• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240 V e 50 Hz.
Certifique-se, antes de efetuar a instalação, que a voltagem da sua casa corres-
ponde à indicada para o aparelho.
Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer
ligar o aparelho não ter o ponto de terra, consulte um eletricista qualificado.
O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as
recomendações elétricas indicadas neste ponto do Manual.
• Não expor o aparelho ao sol direto.
• Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à chuva.
Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque perto de uma
fonte de calor. Deve colocá-lo a um mínimo de 50 cm dos aquecedores a gás ou
estufas de carvão e a 5 cm das estufas elétricas.
• Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm.
42
• Não coloque objetos pesados nem grandes quantidades sobre o aparelho.
Se o aparelho está instalado próximo de outro frigorífico ou congelador mante-
nha um mínimo de separação de 2 cm para prevenir a condensação.
Instale os separadores de plástico no condensador, na parte posterior do frigorí-
fico para prevenir inclinação com a parede para um ótimo rendimento.
O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado. Utilize os dois rolos
que se encontram na parte posterior da base para compensar o desnível.
O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser limpos com uma
solução de água e sabão líquido suave; o interior do aparelho deve ser limpo
com bicarbonato de sódio dissolvido em água morna. Depois de estarem secos,
coloque os acessórios.
Antes de Por o Aparelho a Funcionar
Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma um melhor
funcionamento.
Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual desaparecerá depois do
aparelho começar a esfriar.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
• A embalagem original e o polystyrene espumado (PS) pode-se guardar.
Durante o transporte o aparelho, deve ser amarrado com uma faixa larga ou
uma corda forte. Devem ser seguidas as instruções mencionadas na embalagem
durante o transporte.
Antes de transportar ou mudar a posição anterior, devem ser retirados todos
os objetos moveis (por ex. separadores) ou fixos com faixas para prevenir a
vibração.
Reposicionar a porta
Não é possível alterar a direção da abertura da porta do frigorífico, se o maní-
pulo da porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
Se a direção de abertura da porta do seu frigorífico puder ser alterada, deve
contactar o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respetiva
alteração.
43
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
PT
2.1. Descrição do produto
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do eletrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
A) Compartimento do frigorífico
B) Compartimento
do congelador
1) Termostato
2) Prateleira de vidro
3) Vidro sobre a gaveta
dos vegetais
4) Gaveta dos vegetais
5) Gavetas intermédias
6) Gaveta inferior
7) Protector inferior
8) Pés reguláveis
9) Prateleira de vidro
10) Suporte de garrafas
11) Prateleira superior
12) Bandeja de gelo
13) Suporte para ovos
2.2. Utilização do produto
Informação sobre a tecnologia No-frost
Os frigoríficos No Frost são diferentes dos outros frigoríficos estáticos na questão
do seu sistema operativo.
Nos aparelhos normais, na parte do frigorífico, a humidade proveniente dos alimen-
tos húmidos enquanto se manuseia a porta, provoca a criação de gelo no interior
do mesmo.
Para derreter esse gelo que entretanto se formou, devemos realizar determinadas
acções tais como desligar o aparelho, retirando os alimentos que necessitam ser
mantidos no frio, enquanto se remove o gelo acumulado.
Este caso não sucede com os frigoríficos No Frost. O seu interior, que é quente e
seco, é ventilado de forma homogénea por uma ventoinha. O ar fresco que é distri-
44
buído de forma homogénea, inclusivamente nos espaços por entre as prateleiras do
frigorífico, não garantem que os seus alimentos estejam devidamente ventilados,
mas também impede que exista humidade que daria lugar ao gelo.
Assim, o frigorífico No Frost que possui garante-lhe um funcionamento excelente,
além de contar com uma grande capacidade e estética.
Ajustes de Temperatura
Compartimento do frigorífico
Assegure-se que os ajustes da temperatura nos
compartimentos do frigorífico e do congelador do
seu aparelho sejam realizados automaticamente.
Poderá ser ajustado para qualquer valor entre 1 e 6.
À medida que vai avançando o botão do 1 para o 6,
aumenta a capacidade de refrigeração. Para poupar
energia nos meses de Inverno, poderá colocar o bo-
tão num valor menor.
Botão do Termostato do compartimento de refrigeração;
5 - 6: Para maior refrigeração.
3 - 5: Para refrigeração normal.
1 - 3: Para menor refrigeração.
Advertências sobre as regulações de temperatura
Não é recomendado que o frigorífico esteja a funcionar em ambientes mais frios
que 10° C em termos de eficiência.
Ajustamentos de temperatura deverão ser feitos de acordo com a frequência de
abertura das portas e quantidade de alimentos no interior do frigorífico.
O seu frigorífico deve funcionar durante 24 horas de acordo com a temperatura
ambiente sem interrupção depois de ter sido ligado e de ter arrefecido comple-
tamente. Não abrir a porta do frigorífico muitas vezes e não colocar uma grande
quantidade de alimentos durante este período.
Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos no com-
pressor do seu frigorífico, quando desliga e depois liga de novo ou quando ocor-
rer uma falha de energia. O seu frigorífico começará a funcionar normalmente
após 5 minutos.
O frigorífico foi concebido para funcionar com intervalos de temperatura am-
biente definida nos padrões, de acordo com a classe climática estipulada no
rótulo informativo. Não recomendamos utilizar o frigorífico fora dos limites esti-
pulados de temperatura em termos de eficiência de arrefecimento.
Este equipamento está destinado a ser usado a uma temperatura ambiente en-
tre 16°C - 43°C.
Classe climática Temperatura Ambiente (°C)
TEntre 16°C e 43°C
ST Entre 16°C e 38°C
NEntre 16°C e 32°C
SN Entre 10°C e 32°C
Botão do Termostato
45
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
PT
COLOCAÇÃO DOS ALIMENTOS
Frigorífico
Para prevenir a criação de humidade e cheiros desagradáveis, os alimentos de-
verão ser colocados no interior do frigorífico nos recipientes próprios ou em
outros, mas com tampa.
Tanto as bebidas como as comidas quentes deverão ser deixadas arrefecer à
temperatura ambiente antes de serem colocadas no frigorífico.
Por favor, não coloque os alimentos ou recipientes contra a luz interior do fri-
gorífico.
As frutas e os vegetais deverão ser colocados directamente nas gavetas corres-
pondentes, sem necessidade de os envolver separadamente.
Abaixo poderá encontrar algumas recomendações sobre a colocação e armaze-
namento dos seus alimentos no frigorífico.
Alimentos Tempo máximo de
armazenamento
Onde colocar no compartimento
do frigorífico
Vegetais e frutas 1 semana Recipiente vegetais
Carne e peixe 2 a 3 dias Revestido com película plástica ou
sacos ou num recipiente para carne
(na prateleira de vidro)
Queijo fresco 3 a 4 dias Na prateleira especial da porta
Manteiga e margarina 1 semana Na prateleira especial da porta
Produtos
engarrafados leite e
iogurte
Até terminar a
data de validade
recomendada pelo
produtor
Na prateleira especial da porta
Ovos 1 mes Na prateleira dos ovos
Alimentos cozinhados Todas as prateleiras
NOTA: As batatas, cebolas e alho não devem ser armazenados no frigorífico. A car-
ne nunca deve ser congelada depois de ter descongelado sem ter sido cozinhada.
Congelador
Por favor, use o congelador para armazenar alimentos durante um longo período
de tempo e para produzir gelo.
Para beneficiar da capacidade máxima do compartimento do congelador, deve
somente usar as prateleiras de vidro na secção do meio e na parte superior. Para
a secção de baixo, deve usar o cesto inferior.
Coloque os alimentos que deseja congelar primeiro na gaveta superior de tal ma-
neira que não exceda a capacidade de congelamento do seu congelador. Pode co-
locar os alimentos próximo de outros alimentos que estejam congelados (pelo
menos há 24 horas)
Recomendamos que deixe o botão do termostato no nível 5.
Por favor, não coloque alimentos que deseja congelar por primeira vez perto de
alimentos já congelados previamente.
Deve congelar os alimentos (carne, carne picada, peixe, etc.) dividindo-os em por-
ções que serão consumidas de uma só vez.
46
Por favor, não volte a congelar alimentos que descongelaram. Pode por em risco a
sua saúde já que pode causar envenenamento.
Não coloque alimentos quentes no congelador antes que os mesmos arrefeçam.
Caso o faça, poderá fazer com que o resto dos alimentos apodreçam.
Ao comprar alimentos congelados, assegure-se de que os mesmo foram congela-
dos em condições normais e que a embalagem não está danificada.
Quando armazena a comida congelada, deve ter em atenção as instruções assi-
naladas na embalagem. Se não existem instruções, deverá consumir a comida no
menor espaço de tempo possível.
Os alimentos congelados devem ser transportados antes de descongelarem e de-
verão ser colocados no congelador no menor espaço de tempo possível. Por favor,
não use as prateleiras da porta para congelar.
Se a embalagem dos alimentos congelados estiver húmida e tiver algum cheiro,
pode ser que tenham sido armazenados de forma incorrecta e estejam estraga-
dos. Por favor, não compre esses alimentos!
A duração de armazenamento dos alimentos congelados depende da temperatura
ambiente, da frequência com que se abre e fecha a porta, dos ajustes do termos-
tato, do tipo de comida e do período de tempo que passou entre que adquiriu os
alimentos e os mesmos foram depositados no congelador. Guie-se sempre pelas
instruções na embalagem e nunca exceda o limite de tempo de armazenamento.
Carne e peixe Preparação Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
Bife Embalar com película 6 - 8
Carne de borrego Embalar com película 6 - 8
Assado de vitela Embalar com película 6 - 8
Pedaços de vitela Embalar com película 6 - 8
Pedaços de borrego Em porções 4 - 8
Carne picada Em embalagens sem
especiarias
1 - 3
Miúdos (em pequenos pedaços) Em porções 1 - 3
Salsicha de Bolonha/salame Devem ser embalados
mesmo que tenham uma
película de plástico
Frango e peru Embalar com película 4 - 6
Ganso e pato Embalar com película 4 - 6
Veado, coelho e javali Em porções de 2,5 Kg e em
bifes
6 - 8
Peixes de água doce (Salmão,
Carpa, grou, peixe-gato...)
Depois de amanhar e
escamar o peixe, lavar
e secar; e se necessário,
cortar o rabo e a cabeça.
2
Peixe fino; perca, pregado,
solha-das-pedras
4
Peixes gordos (Atum, bacalhau,
pescada, anchova)
2 - 4
Marisco Lavado em sacos 4 - 6
Caviar Na respectiva embalagem,
recipiente em alumínio ou
plástico
2 - 3
Caracol Em água salgada, recipiente
em alumínio ou plástico
3
47
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
PT
A carne congelada deve ser cozinhada como a carne fresca, depois de ter sido des-
congelada. Se a carne não for cozinhada depois de descongelada, nunca deverá ser
congelada novamente.
Vegetais e frutas Preparação Tempo de
armazenamento
máximo (meses)
Feijão verde e feijão Lavar e cortar em pedaços pequenos
e ferver em água
10 - 13
Feijão Descascar e lavar a ferver em água 12
Couve Limpar e ferver em água 6 - 8
Cenoura Lavar e cortar em fatias e ferver em
água
12
Pimentão Cortar o pé, cortar em duas metades
e remover o interior e ferver em água
8 - 10
Espinafres Lavar e ferver em água 6 - 9
Couve-flor Retirar as folhas, cortar o coração
em pedaços, e deixá-la em água com
um pouco de sumo de limão durante
algum tempo
10 - 12
Beringela Cortar em pedaços de 2 cm depois
de lavar
10 - 12
Milho Limpar e embalar com a maçaroca
ou como milho doce
12
Maçã e pêra Remover a casca e cortar em fatias
finas
8 - 10
Damasco e pêssego Cortar em duas metades e remover
o caroço
4 - 6
Morangos
e framboesas
Lavar e tirar os pés 8 - 12
Frutos cozinhados Adicionar 10% de açúcar no recipiente 12
Ameixa, cereja
e mirtilos
Lavar e retirar os caules 8 - 12
Produtos Lácteos Preparação Tempo de
armazenamento
máximo (meses)
Condições de
armazenamento
Pacote de leite
(Homogeneizado)
Na
embalagem
de origem
2-3 Leite puro - na própria
embalagem
Queijo-excluindo
queijo branco
Em fatias 6-8 Pode ser usada a
embalagem original para
armazenamento a curto
prazo. Deve ser revestido
com película para períodos
mais longos.
Manteiga,
margarina
Na própria
embalagem
6
48
Tempo de
armazenamento
máximo (meses)
Tempo de
descongelação à
temperatura ambiente
(horas)
Tempo de
descongelação
no forno
(minutos)
Pão 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C)
Biscoitos 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
Pastelaria 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225°C)
Tarte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Massa Phyllo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
O sabor de algumas especiarias encontradas nos pratos cozinhados (anis, basíli-
co, agrião, vinagre, pimentas diversas, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho,
manjerona, pimenta preta, salsa, etc) altera-se e ganham um sabor estranho se ar-
mazenados por um longo período. Por isso, devem ser adicionadas pequenas quan-
tidades de especiarias aos alimentos congelados ou então deve-se adicionar as
especiarias desejadas depois de terem sido descongelados.
O período de armazenamento dos alimentos depende do tipo de gordura utilizada.
As gorduras apropriadas são margarina, gordura de vitela, azeite de oliva e mantei-
ga e aquelas impróprias são o óleo de amendoim e a banha de porco. Os alimentos
em forma de líquidos devem ser congelados em recipientes plásticos e os outros
alimentos devem ser congelados em folhas ou sacos plásticos.
2.3. Manutenção
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue da rede elétrica antes de limpar.
Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água.
O compartimento do refrigerador deve ser limpo periodicamente, utilizando
uma solução de bicarbonato e água morna.
Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente, Não os lave na máquina
de lavar loiça.
Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois de limpar, passe por água
limpa e seque cuidadosamente. Depois de terminar a limpeza, ligue, novamente,
à rede elétrica com as mãos secas.
Deve limpar pelo menos duas vezes por ano, o condensador com uma vassoura
a fim de economizar energia e aumentar o rendimento.
Descongelação
O seu aparelho realiza processos automáticos de
descongelamento. A água formada como resul-
tado desse processo passa pelo ralo, segue para
o contentor de evaporação na parte traseira do
frigorífico e evapora-se a partir desse local.
Por favor, assegure-se que desligou o aparelho
da electricidade antes de limpar o contentor
de evaporação.
49
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
Remova o contentor de evaporação da sua posição habitual desaparafusando
os parafusos tal como indicado. Limpe com água e um pouco de detergente em
intervalos de tempo específicos. Assim, a formação de odores esta prevenida.
Mudar a Lâmpada do Frigorífico
1. Desligue o aparelho da corrente eléctrica,
2. Retire a cobertura da lâmpada (A) premindo os ganchos localizados nas laterais
da tampa,
3. Troque a lâmpada actual (B) por uma nova com não mais de 15 W.
4. Coloque de novo a cobertura da lâmpada e ligue o frigorífico.
Substituição da lâmpada LED
Se o seu frigorífico tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta
apenas deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.
2.4. Resolução de problemas
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se o seu frigorífico deixar de trabalhar:
Houve alguma falha na energia eléctrica?
A ficha esta correctamente ligada na tomada eléctrica?
Será que houve algum curto-circuito no fusível onde está ligado o aparelho?
Haverá algum problema com a tomada? Se suspeita que sim, tente ligar o frigo-
rífico noutra que tenha a certeza que esteja a funcionar.
Se o seu frigorífico não faz frio suficiente:
Tem o termostato na posição “1”?
Abre frequentemente as portas do seu frigorífico e deixa-as abertas demasiado
tempo?
Fecha correctamente as portas do frigorífico?
Deixou algo dentro do frigorífico que esteja a tocar na parte traseira do mesmo
de mesmo e assim impedir a circulação de ar?
PT
50
Terá o seu frigorífico demasiado cheio?
Existe espaço suficiente entre o frigorífico e as paredes laterais e posterior?
Se a comida nos compartimentos do frigorífico ou do congelador está mais fria
do que o necessário:
Tem ajustada a temperatura correcta? (Talvez tenha deixado o termostato na
posição “5”?)
Há muitos alimentos recentemente colocados no congelador?
Se há, o compressor pode trabalhar durante mais tempo para a congelar; então é pos-
sível que no compartimento superior note a temperatura mais fria que a necessária.
O seu frigorífico faz demasiado barulho ao trabalhar:
De vez em quando deve verificar o compressor para assegurar-se de que se man-
tém fixo o nível de esfriamento. O barulho que escutará nesse momento é normal.
Depois de conseguir a temperatura ideal o barulho deve reduzir-se. Caso o barulho
persista:
O seu aparelho está devidamente equilibrado? Ajustou os pés do mesmo?
Tem algo atrás do seu aparelho?
Será que as prateleiras que tem no seu frigorífico estão a tremer? Caso isso esteja
a acontecer, aconselhamos que volte a colocar as prateleiras.
Tem os productos devidamente colocados no interior do frigorífico ou estão a
abanar?
Barulhos Normais
Crepitar (do gelo):
Ouve-se durante o processo de descongelamento automático.
Quando o aparelho refrigera ou é aquecido (dilatações no material). Crepitar
Rápido: Ouve-se quando o termostato liga ou desliga o compressor.
Barulho do Compressor:
É o barulho normal do motor. Este barulho indica que o compressor está a tra-
balhar de modo correcto.
Quando o compressor arranca, poderá realmente fazer um barulho ligeiramente
incómodo, mas apenas por um curto período de tempo.
Som borbulhante: Este barulho é escutado enquanto o fluido do refrigerador flui
por entre os canos do sistema.
Som de água a fluir: É o barulho normal da água a fluir para o deposito de evapo-
ração durante o processo de descongelamento. Este som será escutado durante
este processo.
Som de água borbulhante: É o som normal do ventilador. Este som é escutado de-
vido à circulação de ar nos condutos refrigerantes do No Frost enquanto o sistema
funciona correctamente.
Se a superfície do frigorífico que contacta com a porta está quente:
Especialmente nos meses de Verão (ou em temporadas muito quentes), poderá
sentir um aquecimento na porta do frigorífico, o que é normal.
51
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
PT
Se há humidade nas partes interiores do seu frigorífico:
Os alimentos foram devidamente envolvidos? Os objectos foram bem secos antes
de serem colocados no seu interior?
As portas do seu frigorífico são abertas muito frequentemente? Se abre a porta
do frigorífico, a humidade presente no ar na zona do aparelho entra no mesmo.
Especialmente se o nível da humidade for alto e se se abre demasiadas vezes a
porta, mais rapidamente entrara humidade.
Se as portas não se abrem e fecham correctamente:
Será que os alimentos no interior do frigorífico estão a impedir que a porta feche
correctamente?
Os compartimentos da porta, bem como as suas gavetas ou prateleiras, estão
correctamente colocados?
As borrachas que selam a porta estão danificadas?
O seu aparelho está assente em chão firme e nivelado?
NOTAS IMPORTANTES:
No caso de falha de energia eléctrica repentina ou se liga e desliga a ficha da
corrente, o elemento térmico protector do compressor deve ser verificado que
a pressão do gás no sistema de refrigeração não está equilibrada. Entre 4 a 5
minutos depois, o aparelho voltará a funcionar correctamente; não se preocupe.
Se não vai utilizar o seu frigorífico durante um longo período de tempo (como as
férias do Verão), por favor, desligue o mesmo da tomada eléctrica. Limpe o seu
aparelho tal como indicado na Parte 4 e deixe a porta aberta para evitar a forma-
ção de humidade ou maus odores.
Se ainda assim continua com algum problema com o seu frigorífico apesar de ter
comprovado passo por passo todas as nossas recomendações, por favor, consulte
o serviço técnico autorizado mais próximo.
O ciclo de vida determinado pelo Ministério da Indústria (o tempo para manter
peças que sirvam no seu aparelho por forma a permitir a sua substituição e conti-
nuar a funcionar correctamente) é de 10 anos.
Conselhos para poupar energia
1 - Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar direta e de
fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa isolante.
2 - Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
3 - Para descongelar alimentos congelados, coloque-os no compartimento de re-
frigeração. A baixa temperatura dos alimentos congelados ajudará a arrefecer
o compartimento de refrigeração durante a descongelação. Isto resulta numa
poupança de energia. Se os alimentos congelados são removidos, ocorre um
gasto de energia.
4 - Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário
a humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho au-
menta. Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no sabor.
5 - Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigorífico aberta
muito tempo.
52
6 - Manter todas as tampas incluídas no frigorífico fechadas. (compartimento para
legumes etc).
7 - Manter as juntas da porta limpas e rebatíveis. Substitua as juntas se estiverem
gastas.
3. SERVIÇO PÓSVENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No en-
tanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho risco de choque elétrico.
Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de fabrico, por um
período de 2 anos a partir da data de compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante ou
revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções. O facto de saber
o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo o volume
das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e
plástico. O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez desmontado por
uma empresa especializada. Respeite a legislação local relativamente à reciclagem
de todos os materiais.
53
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
NOTAS
54
55
Combi Refrigerator | Frigorífico Combi | Frigorífico Combi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Becken BC3362 FRIGORIFICO El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario