Beta 678/150 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Non dipendente dalla lunghezza. L’impugnatura di prolunga può
essere utilizzata per ridurre lo sforzo
Non length dependent. Extension handle can be used to reduce effort.
Indépendant de sa langueur. Une rallonge peut être utilisée pour
diminuer l’effort de l’operateur.
Längenunabhängig. Verlängerungsgriff kann benutzt werden, um
Bedienungsaufwand zu verringern.
La medición es independiente de la longitud. Se puede utilizar una
prolongación para reducir el esfuerzo del operario.
Można stosować przedłużenie rękojeści w celu zmniejszenia wysiłku
użytkownika.
Niet afhankelijk van de lengte. De handgreep van het verlengstuk kan
worden gebruikt om de kracht te verminderen.
Não depende do comprimento. A extensão do cabo pode ser utilizada
para diminuir o esforço.
• Sbloccare • Unlock • Déverrouiller lamollette
• Entsichern • Desbloquear • Deblokkeren
• Odblokować
1
Regolare • Adjust • Régler • Ajustar • Einstellen
Ustawić • Afstellen • Regular
2
3
• Bloccare • Lock • Verrouiller la mollette
• Sichern • Bloquear • Vastzetten
• Zablokować
5
- Si raccomanda di far controllare la corretta
taratura della chiave dopo 12 mesi di utilizzo o
5000 cicli.
- It is recommended that the wrench be checked
for calibration after 12 months’ operation or after
5,000 cycles.
- Veuillez contrôler la validité de l’étalonnage de
la clé après 12 mois d’utilisation ou 5 000 cycles.
- Die korrekte Schlüsseleinstellung sollte nach 12
Betriebsmonaten oder 5000 Zyklen kontrolliert
werden.
- Se recomienda controlar el calibrado correcto
de la llave después de 12 meses de utilización
ó 5000 ciclos.
- Recomenda-se vericar a correcta regulação da
chave após 12 meses de utilização ou após
5000 ciclos.
- Het wordt aanbevolen om om de 12 maanden
gebruik of om de 5000 cycli te laten controleren
of de sleutel nog goed afgesteld is.
- Zaleca się aby kalibrować klucz co 12 miesięcy
lub co 5000 cykli roboczych.
4
• Applicare la coppia Apply torque Appliquer le
couple Drehmoment Anwendung Aplicar el par
de apriete Draaimoment toepassen Aplicar o
binário • Sposób użycia klucza

Transcripción de documentos

1 • Sbloccare • Unlock • Déverrouiller lamollette • Entsichern • Desbloquear • Deblokkeren • Odblokować 2 Regolare • Adjust • Régler • Ajustar • Einstellen Ustawić • Afstellen • Regular 3 • Bloccare • Lock • Verrouiller la mollette • Sichern • Bloquear • Vastzetten • Zablokować 4 5 • Applicare la coppia • Apply torque • Appliquer le couple • Drehmoment Anwendung • Aplicar el par de apriete • Draaimoment toepassen • Aplicar o binário • Sposób użycia klucza - Si raccomanda di far controllare la corretta taratura della chiave dopo 12 mesi di utilizzo o 5000 cicli. - It is recommended that the wrench be checked for calibration after 12 months’ operation or after 5,000 cycles. - Veuillez contrôler la validité de l’étalonnage de la clé après 12 mois d’utilisation ou 5 000 cycles. - Die korrekte Schlüsseleinstellung sollte nach 12 Betriebsmonaten oder 5000 Zyklen kontrolliert werden. - Se recomienda controlar el calibrado correcto de la llave después de 12 meses de utilización ó 5000 ciclos. - Recomenda-se verificar a correcta regulação da chave após 12 meses de utilização ou após 5000 ciclos. - Het wordt aanbevolen om om de 12 maanden gebruik of om de 5000 cycli te laten controleren of de sleutel nog goed afgesteld is. - Zaleca się aby kalibrować klucz co 12 miesięcy lub co 5000 cykli roboczych. • Non dipendente dalla lunghezza. L’impugnatura di prolunga può essere utilizzata per ridurre lo sforzo • Non length dependent. Extension handle can be used to reduce effort. • Indépendant de sa langueur. Une rallonge peut être utilisée pour diminuer l’effort de l’operateur. • Längenunabhängig. Verlängerungsgriff kann benutzt werden, um Bedienungsaufwand zu verringern. • La medición es independiente de la longitud. Se puede utilizar una prolongación para reducir el esfuerzo del operario. • Można stosować przedłużenie rękojeści w celu zmniejszenia wysiłku użytkownika. • Niet afhankelijk van de lengte. De handgreep van het verlengstuk kan worden gebruikt om de kracht te verminderen. • Não depende do comprimento. A extensão do cabo pode ser utilizada para diminuir o esforço.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beta 678/150 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para