Bticino KM8104 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
4
L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Remote operation may cause damage to people or property.
L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens.
Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам.

• Advertencias y derechos del consumidor
Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras
Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas
Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles
Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación
Se prohíbe modificar los dispositivos
Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos
Se prohíbe efectuar las operaciones de instalación por parte de operadores no cualificados
Se prohíbe instalar las unidades cerca de líquidos y polvo
Se prohíbe instalar las unidades cerca de fuentes de calor /frío o de puntos de emisión de aire ca-
liente/frío
Se prohíbe instalar las unidades cerca de gases nocivos, polvo metálico o productos similares
Se prohíbe fijar las unidades en superficies no aptas
Peligro de choque eléctrico
Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema
Atención: Las operaciones de instalación, configuración, puesta en servicio y mantenimiento
han de ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado.
La colocación de los cables ha de cumplir las normativas vigentes
Conecte los cables de alimentación según las indicaciones
Para posibles expansiones del sistema, use solamente los artículos indicados en las espe-
cificaciones técnicas
Waarschuwingen en rechten van de consument
Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren
Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken
Het is verboden vloeibare reinigers of verstuivers te gebruiken
Het is verboden de ventilatie-openingen af te sluiten
Het is verboden het apparaat te wijzigen
Het is verboden om beschermende onderdelen van het apparaat te verwijderen
Het is verboden het apparaat door onervaren personeel te laten installeren
Het is verboden de apparaten te installeren in de buurt van vloeistoffen en stof
Het is verboden om de units te installeren in de buurt van koude-/warmtebronnen of afgif-
tepunten van koude/warme lucht
Het is verboden de apparaten te installeren in de buurt van schadelijke gassen, metaalstof
of soortgelijke materialen
Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken
Elektrocutiegevaar
Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten
Opgelet: laat de installatie, de configuratie, de inbedrijfstelling en het onderhoud uitsluitend
verrichten door gekwalificeerd personeel.
Breng de kabels aan volgens de toepasselijke normen
Sluit de voedingskabels aan volgens de aanwijzingen
Gebruik uitsluitend de artikelen die in de technische specificaties zijn gegeven voor de eventu-
ele uitbreiding van de installatie
• Advertências e direitos do consumidor
Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência
Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas
Proibição da utilização de produtos de limpeza líquidos ou aerossóis
Proibição de obstruir as aberturas de ventilação
Proibição de alterar os dispositivos
Proibição de remover peças de proteção dos dispositivos
Proibição de realizar trabalhos de instalação por parte de operadores não qualificados
Proibição de instalar as unidades em proximidade de líquidos e pós
Proibição de instalar as unidades em proximidade de fontes de calor / frio ou pontos de
emissão de ar quente/frio
Proibição de instalar as unidades em proximidade de gases nocivos, pós metálicos ou similares
Proibição de fixação das unidades sobre superfícies não adequadas
Perigo de choque eléctrico
Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação
Atenção: as operações de instalação, configuração, colocação em serviço e manutenção devem
ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.
Proceder à colocação dos cabos atendo-se escrupulosamente às normas vigentes
Conectar os cabos de alimentação de acordo com as prescrições
Face a eventuais extensões de instalações utilizar exclusivamente os artigos listados nas
especificações técnicas
• Предупреждения и права потребителя
Внимательно изучить перед применением и сохранить для дальнейшего обращения
Запрещено прикасаться к узлам мокрыми руками
Запрещено использовать жидкие чистящие средства или аэрозоли
Запрещено загораживать вентиляционные отверстия
Запрещено вносить изменения в устройства
Запрещено извлекать защитные компоненты из устройств
Запрещено выполнение установки неквалифицированными работниками
Запрещено устанавливать узлы вблизи жидких и порошкообразных веществ
Запрещено устанавливать устройства вблизи источников тепла/холода или мест вы-
пуска горячего/холодного воздуха.
Запрещено устанавливать узлы вблизи вредных газов, металлических порошков или
подобных веществ
Запрещено закреплять узлы на непригодных поверхностях
Опасность поражения электрическим током
Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с системой
Внимание: операции установки, конфигурирования, ввода в эксплуатацию и техобслужива-
ния должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Выполнить прокладку кабелей в соответствии с действующими нормами
Соединить кабели питания согласно указаниям
Для расширения системы использовать только изделия, указанные в технических
спецификациях
























Transcripción de documentos

• Advertencias y derechos del consumidor • Waarschuwingen en rechten van de consument Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación Se prohíbe modificar los dispositivos Se prohíbe desmontar las partes de protección de los dispositivos Se prohíbe efectuar las operaciones de instalación por parte de operadores no cualificados Se prohíbe instalar las unidades cerca de líquidos y polvo Se prohíbe instalar las unidades cerca de fuentes de calor /frío o de puntos de emisión de aire caliente/frío Se prohíbe instalar las unidades cerca de gases nocivos, polvo metálico o productos similares Se prohíbe fijar las unidades en superficies no aptas Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken Het is verboden vloeibare reinigers of verstuivers te gebruiken Het is verboden de ventilatie-openingen af te sluiten Het is verboden het apparaat te wijzigen Het is verboden om beschermende onderdelen van het apparaat te verwijderen Het is verboden het apparaat door onervaren personeel te laten installeren Het is verboden de apparaten te installeren in de buurt van vloeistoffen en stof Het is verboden om de units te installeren in de buurt van koude-/warmtebronnen of afgiftepunten van koude/warme lucht Het is verboden de apparaten te installeren in de buurt van schadelijke gassen, metaalstof of soortgelijke materialen Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken Peligro de choque eléctrico Elektrocutiegevaar Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten Atención: Las operaciones de instalación, configuración, puesta en servicio y mantenimiento han de ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado. La colocación de los cables ha de cumplir las normativas vigentes Conecte los cables de alimentación según las indicaciones Para posibles expansiones del sistema, use solamente los artículos indicados en las especificaciones técnicas Opgelet: laat de installatie, de configuratie, de inbedrijfstelling en het onderhoud uitsluitend verrichten door gekwalificeerd personeel. Breng de kabels aan volgens de toepasselijke normen Sluit de voedingskabels aan volgens de aanwijzingen Gebruik uitsluitend de artikelen die in de technische specificaties zijn gegeven voor de eventuele uitbreiding van de installatie • Advertências e direitos do consumidor • Предупреждения и права потребителя Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência Внимательно изучить перед применением и сохранить для дальнейшего обращения Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas Proibição da utilização de produtos de limpeza líquidos ou aerossóis Proibição de obstruir as aberturas de ventilação Proibição de alterar os dispositivos Proibição de remover peças de proteção dos dispositivos Proibição de realizar trabalhos de instalação por parte de operadores não qualificados Proibição de instalar as unidades em proximidade de líquidos e pós Proibição de instalar as unidades em proximidade de fontes de calor / frio ou pontos de emissão de ar quente/frio Proibição de instalar as unidades em proximidade de gases nocivos, pós metálicos ou similares Proibição de fixação das unidades sobre superfícies não adequadas Запрещено прикасаться к узлам мокрыми руками Запрещено использовать жидкие чистящие средства или аэрозоли Запрещено загораживать вентиляционные отверстия Запрещено вносить изменения в устройства Запрещено извлекать защитные компоненты из устройств Запрещено выполнение установки неквалифицированными работниками Запрещено устанавливать узлы вблизи жидких и порошкообразных веществ Запрещено устанавливать устройства вблизи источников тепла/холода или мест выпуска горячего/холодного воздуха. Запрещено устанавливать узлы вблизи вредных газов, металлических порошков или подобных веществ Запрещено закреплять узлы на непригодных поверхностях Perigo de choque eléctrico Опасность поражения электрическим током Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с системой Atenção: as operações de instalação, configuração, colocação em serviço e manutenção devem ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado. Proceder à colocação dos cabos atendo-se escrupulosamente às normas vigentes Conectar os cabos de alimentação de acordo com as prescrições Face a eventuais extensões de instalações utilizar exclusivamente os artigos listados nas especificações técnicas Внимание: операции установки, конфигурирования, ввода в эксплуатацию и техобслуживания должны выполняться только квалифицированным персоналом. Выполнить прокладку кабелей в соответствии с действующими нормами Соединить кабели питания согласно указаниям Для расширения системы использовать только изделия, указанные в технических спецификациях ‫• تنبيهات وحقوق المستهلك‬ .‫ واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‬،‫قم بقراءتها بعناية قبل االستخدام‬ .‫ممنوع لمس الوحدات بأيدي ُمبللة‬ .‫ممنوع استخدام منظفات سائلة أو آيروسول‬ .‫ممنوع س ّد فتحات التهوية‬ .‫ممنوع إدخال تعديالت باألجهزة‬ .‫ممنوع إزالة أجزاء الحماية عن األجهزة‬ .‫ممنوع القيام بأعمال التركيب بواسطة عامل غير مؤهل‬ .‫ممنوع تركيب الوحدات على مقربة من سوائل وأتربة‬ ‫ البارد‬/ ‫البرودة أو نقاط انبعاث الهواء الساخن‬/ ‫ممنوع تركيب الوحدات على مقربة من مصادر الحرارة‬ .‫ممنوع تركيب الوحدات على مقربة من غازات ضارة أو أتربة معدنية أو ما شابه ذلك‬ .‫ممنوع تثبيت الوحدات على أسطح غير مناسبة‬ ‫خطر الصدمة الكهربائية‬ .‫افصل التغذية قبل كل عملية تدخل بالمنظومة‬ ‫ والصيانة حصريًا بواسطة موظفين مؤهلين‬،‫ التشغيل‬،‫ اإلعداد‬،‫ يجب أن تتم عمليات التركيب‬:‫تنبيه‬ .‫ضع الكابالت مع مراعاة اللوائح السارية‬ .‫قم بتوصيل كابالت التغذية وفقً ا لإلرشادات‬ .‫المشار إليها في المواصفات الفنية‬ ُ ‫ استخدم فقط العناصر‬،‫بالنسبة لعمليات توسع المنظومة‬ De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. O acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens. Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам. L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose. Remote operation may cause damage to people or property. L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels. Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen. El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas. .‫يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار لألشخاص واألشياء‬ 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bticino KM8104 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación