Graco 313236C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

¡Felicitaciones por su nueva Graco 313236C! Este kit de reparación de tarjeta de control lo ayudará a mantener su pulverizador sin aire eléctrico en óptimas condiciones. Incluye todas las piezas necesarias para reemplazar la tarjeta de control defectuosa, incluidos los conectores, los tornillos y las juntas tóricas. Con las instrucciones paso a paso incluidas, puede estar seguro de que la reparación se realizará correctamente. Este kit es compatible con el modelo 255914 de Graco y tiene una presión máxima de trabajo de 228 bar (22,8 MPa, 3300 psi).

¡Felicitaciones por su nueva Graco 313236C! Este kit de reparación de tarjeta de control lo ayudará a mantener su pulverizador sin aire eléctrico en óptimas condiciones. Incluye todas las piezas necesarias para reemplazar la tarjeta de control defectuosa, incluidos los conectores, los tornillos y las juntas tóricas. Con las instrucciones paso a paso incluidas, puede estar seguro de que la reparación se realizará correctamente. Este kit es compatible con el modelo 255914 de Graco y tiene una presión máxima de trabajo de 228 bar (22,8 MPa, 3300 psi).

Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
- Heavy Duty Electrical Airless Sprayer of Plasters and Paints -
- Pulvérisateur électrique sans air pour usage intensif et pour enduits et peintures -
- Pulverizador eléctrico, sin aire, para uso intensivo, para enyesados y pinturas -
Model / Modèle / Modelo: 255914
228 bar (22,8 MPa, 3300psi) Maximum Working Pressure / Pression maximale de service / Presión máxima de trabajo
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in 312649 manual.
Save these instructions
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de 312649
manuel. Sauvegarder ces instructions.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de 312649
manual. Guarde las instrucciones.
312649
ti12484a
313236C
Instructions / Instructions / Instrucciones
Mark X
Domestic
220V Control Board Repair Kit 258651
Removal / Dépose / Desmontaje
2 313236C
Removal / Dépose / Desmontaje
English
Warning: Do Pressure Relief;
page 26, 312649. Unplug
sprayer. Wait 5 minutes before
servicing.
1 Remove four screws and
cover.
2 Disconnect display
connector from motor
control board.
3 Remove bottom two screws
and allow control panel to
hang.
Français
Avertissement: Effectuer la
Décompression; page 26,
312649. Débrancher le pulvéri-
sateur. Attendre 5 minutes avant
l’entretien.
1 Enlever les quatre vis et le
capot.
2 Débrancher le connecteur
d’affichage de la carte de
commande moteur.
3 Enlever les deux vis du bas
et laisser le panneau de
commande pendre.
Español
Advertencia: Realice el Proce-
dimiento de descompresión;
página 26, 312649. Des-
enchufe el pulverizador. Espere
5 minutos antes de realizar el
servicio.
1 Saque los cuatro tornillos
y la tapa.
2 Desenchufe el conector de
la pantalla de la tarjeta de
control del motor.
3 Retire los dos tornillos
inferiores y deje que panel
de control cuelgue
libremente.
ti11374a
ti7561a
TIA
Removal / Dépose / Desmontaje
313236C 3
English
4 Remove two bottom screws.
Remove top two screws and
partially remove control
housing.
5 Remove blue (LINE) and
black (LINE) connectors
from ON/OFF switch.
6 Remove grounding screw
from power bar plate.
7 Disconnect potentiometer
connector from motor control
board.
Français
4 Déposer les deux vis du bas.
Déposer les deux vis du
dessus et enlever
partiellement le boîtier
de commande.
5 Débrancher le connecteur
bleu (NEUTRE) de la carte
de commande du moteur.
Débrancher le connecteur
noir (LIGNE) de la carte
du filtre.
6 7 Débrancher le connecteur
du potentiomètre de la carte
de commande moteur.
Español
4 Retire los dos tornillos
inferiores. Retire los dos tor-
nillos superiores y des-
monte parcialmente el
alojamiento del dispositivo
de control.
5 Retire el conector azul
(NEUTRO) de la tarjeta de
control del motor. Retire el
conector negro (LÍNEA)
de la tarjeta de circuito
impreso del filtro.
6 7 Desenchufe el conector del
potenciómetro de la tarjeta
de control del motor.
ti11508a
ti12501a
ti11509a
Removal / Dépose / Desmontaje
4 313236C
English
8 Disconnect transducer
connector from motor
control board.
9.
Slide transducer grommet out
of control housing and remove
control housing.
10 Disconnect motor connector
from motor control board.
11 Disconnect two coil connectors
from motor control board.
Français
8 Débrancher le connecteur
du capteur de la carte de
commande moteur.
9
Glisser le passe-fil du capteur
hors du boîtier de commande et
enlever le boîtier de commande.
10 Débrancher le connecteur de la
carte de commande du moteur.
11 Glisser le passe-fil du capteur
hors du boîtier de commande et
enlever le boîtier de commande.
Español
8 Desenchufe el conector del
transductor de la tarjeta de
control del motor.
9
Deslice el ojal del transductor
para sacarlo del alojamiento del
dispositivo de control y
desmonte éste.
10 Desenchufe el conector del
motor de la tarjeta de circuito
impreso de control del motor.
11 Deslice el ojal del transductor
para sacarlo del alojamiento del
dispositivo de control y
desmonte éste.
ti11511a
ti7585a
Removal / Dépose / Desmontaje
313236C 5
English
12 Disconnect motor resolver
power connector from
motor control board.
13 Disconnect motor two wire
connector from motor
control board.
14 Remove motor shield from
sprayer.
Warning sharp edges!
15 Remove motor grommet from
power bar plate. Pull motor and
coil wires through power bar
plate.
Français
12 Débrancher le connecteur
d’alimentation du séparateur
moteur de la carte de
commande du moteur.
13 Débrancher le connecteur
à deux fils moteur de la
carte de commande du
moteur.
14 15
Español
12 Desenchufe el conector
de potencia del separador
del motor de la tarjeta de
circuito impreso de control
del motor.
13 Desenchufe el conector
de dos hilos del motor
de la tarjeta de circuito
impreso de control del
motor.
14 15
ti11510b
ti11507b ti11520a
Installation / Installation / Instalación
8 313236C
English
Warning sharp edges!
5 Pull motor and coil wires
through power bar plate.
6 Insert motor and coil wires into
motor grommet. Insert motor
grommet into power bar plate.
7 Connect two coil connectors
to motor control board.
8 Connect motor two-wire
connector to motor control
board.
Français
5
6
7 Brancher les deux
connecteurs de la bobine
sur la carte de commande
moteur.
8 Raccorder le connecteur à
deux fils moteur à la carte
de commande du moteur.
Español
5
6
7 Conecte los dos conectores
de bobina del motor en la
tarjeta de circuito del motor.
8 Conecte el conector de dos
hilos a la tarjeta de circuito
impreso de control del
motor.
ti11500a
ti11507a
Installation / Installation / Instalación
313236C 9
English
9 Connect motor resolver
connector to motor control
board.
10 Connect motor connector
to motor control board.
11 Slide transducer grommet
into control housing.
12 Install grounding screw to
power bar plate.
Français
9 Raccorder le connecteur
d’alimentation du
séparateur moteur à la
carte de commande du
moteur.
10 Fixer le connecteur du
moteur sur la carte de
commande moteur.
11 Glisser le passe-fil dans
le boîtier de commande.
12
Español
9 Conecte el conector del
separador del motor a la
tarjeta de circuito impreso
de control del motor.
10 Enchufe el conector del
motor a la tarjeta de circuito
impreso de control del motor.
11 Deslice el ojal del conector
en el alojamiento de control.
12
ti11510a
ti7585
ti12501a
Installation / Installation / Instalación
10 313236C
English
13 Install blue (LINE) and
black (LINE) connectors to
ON/OFF switch.
14 Install control housing with
two top screws and two
bottom screws.
15 Connect transducer
connector to motor control
board.
16 Connect potentiometer
connector to motor control
board.
Français
13 Raccorder le connecteur
bleu (NEUTRE) à la carte
de commande du moteur,
et le connecteur noir
(LIGNE) à la carte du filtre.
14 Fixer le boîtier de
commande avec les deux
vis du dessus et les deux
vis du dessous.
15 Brancher le connecteur du
capteur sur la carte de
commande moteur.
16 Brancher le connecteur du
potentiomètre sur la carte
de commande moteur.
Español
13 Instale el conector azul
(NEUTRO) en la tarjeta
de control del motor y el
conector negro (LÍNEA)
en la tarjeta de circuito
impreso del filtro.
14 Instale el alojamiento de
control con los dos tornillos
superiores y los dos
tornillos inferiores.
15 Enchufe el conector del
transductor a la tarjeta
de control del motor.
16 Enchufe el connector del
potenciómetro a la tarjeta
de control del motor.
ti11508a
ti11511a
ti11509a
Installation / Installation / Instalación
313236C 11
English
17 Install control panel with
two screws.
18 Connect display connector
to motor control board.
19 Install cover with four
screws.
20 Install motor shield on
sprayer.
Français
17 Fixer le panneau de
commande à l’aide des
deux vis.
18 Brancher le connecteur de
l’afficheur sur la carte de
commande moteur.
19 Fixer le capot à l’aide
des quatre vis.
20
Español
17 Instale el panel de control
con los dos tornillos.
18 Enchufe el conector de la
pantalla de visualización a
la tarjeta de circuito
impreso de control del
motor.
19 Instale la cubierta con
los cuatro tornillos.
20
TIA
ti7561a
ti11520a

Transcripción de documentos

Instructions / Instructions / Instrucciones Mark X™ Domestic 220V Control Board Repair Kit 258651 313236C - Heavy Duty Electrical Airless Sprayer of Plasters and Paints - Pulvérisateur électrique sans air pour usage intensif et pour enduits et peintures - Pulverizador eléctrico, sin aire, para uso intensivo, para enyesados y pinturas - Model / Modèle / Modelo: 255914 228 bar (22,8 MPa, 3300psi) Maximum Working Pressure / Pression maximale de service / Presión máxima de trabajo Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in 312649 manual. Save these instructions Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instructions de 312649 manuel. Sauvegarder ces instructions. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de 312649 manual. Guarde las instrucciones. 312649 ti12484a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 Removal / Dépose / Desmontaje Removal / Dépose / Desmontaje ti7561a TIA ti11374a English Warning: Do Pressure Relief; 1 Remove four screws and cover. 2 Disconnect display connector from motor control board. 3 Remove bottom two screws and allow control panel to hang. 1 Enlever les quatre vis et le capot. 2 Débrancher le connecteur d’affichage de la carte de commande moteur. 3 Enlever les deux vis du bas et laisser le panneau de commande pendre. 1 Saque los cuatro tornillos y la tapa. 2 Desenchufe el conector de la pantalla de la tarjeta de control del motor. 3 Retire los dos tornillos inferiores y deje que panel de control cuelgue libremente. page 26, 312649. Unplug sprayer. Wait 5 minutes before servicing. Français Avertissement: Effectuer la Décompression; page 26, 312649. Débrancher le pulvérisateur. Attendre 5 minutes avant l’entretien. Español Advertencia: Realice el Procedimiento de descompresión; página 26, 312649. Desenchufe el pulverizador. Espere 5 minutos antes de realizar el servicio. 2 313236C Removal / Dépose / Desmontaje ti11508a ti12501a ti11509a English 4 Remove two bottom screws. Remove top two screws and partially remove control housing. 5 Remove blue (LINE) and black (LINE) connectors from ON/OFF switch. 6 5 Débrancher le connecteur bleu (NEUTRE) de la carte de commande du moteur. Débrancher le connecteur noir (LIGNE) de la carte du filtre. 5 Retire el conector azul (NEUTRO) de la tarjeta de control del motor. Retire el conector negro (LÍNEA) de la tarjeta de circuito impreso del filtro. Remove grounding screw from power bar plate. 7 Disconnect potentiometer connector from motor control board. 6 7 Débrancher le connecteur du potentiomètre de la carte de commande moteur. 6 7 Desenchufe el conector del potenciómetro de la tarjeta de control del motor. Français 4 Déposer les deux vis du bas. Déposer les deux vis du dessus et enlever partiellement le boîtier de commande. Español 4 Retire los dos tornillos inferiores. Retire los dos tornillos superiores y desmonte parcialmente el alojamiento del dispositivo de control. 313236C 3 Removal / Dépose / Desmontaje ti11511a ti7585a English 8 Disconnect transducer connector from motor control board. 9 .Slide transducer grommet out 10 Disconnect motor connector from motor control board. 11 Disconnect two coil connectors from motor control board. of control housing and remove control housing. Français 8 Débrancher le connecteur du capteur de la carte de commande moteur. 9 Glisser le passe-fil du capteur hors du boîtier de commande et enlever le boîtier de commande. 10 Débrancher le connecteur de la carte de commande du moteur. 11 Glisser le passe-fil du capteur hors du boîtier de commande et enlever le boîtier de commande. 9 Deslice el ojal del transductor para sacarlo del alojamiento del dispositivo de control y desmonte éste. 10 Desenchufe el conector del motor de la tarjeta de circuito impreso de control del motor. 11 Deslice el ojal del transductor para sacarlo del alojamiento del dispositivo de control y desmonte éste. Español 8 4 Desenchufe el conector del transductor de la tarjeta de control del motor. 313236C Removal / Dépose / Desmontaje ti11507b ti11510b ti11520a English 12 Disconnect motor resolver power connector from motor control board. Disconnect motor two wire connector from motor control board. 14 13 Débrancher le connecteur à deux fils moteur de la carte de commande du moteur. 14 15 13 Desenchufe el conector de dos hilos del motor de la tarjeta de circuito impreso de control del motor. 14 15 13 Remove motor shield from sprayer. Warning sharp edges! 15 Remove motor grommet from power bar plate. Pull motor and coil wires through power bar plate. Français 12 Débrancher le connecteur d’alimentation du séparateur moteur de la carte de commande du moteur. Español 12 Desenchufe el conector de potencia del separador del motor de la tarjeta de circuito impreso de control del motor. 313236C 5 Installation / Installation / Instalación ti11500a ti11507a English 7 Connect two coil connectors to motor control board. 8 Connect motor two-wire connector to motor control board. 6 7 Brancher les deux connecteurs de la bobine sur la carte de commande moteur. 8 Raccorder le connecteur à deux fils moteur à la carte de commande du moteur. 6 7 Conecte los dos conectores de bobina del motor en la tarjeta de circuito del motor. 8 Conecte el conector de dos hilos a la tarjeta de circuito impreso de control del motor. 6 Warning sharp edges! 5 Insert motor and coil wires into motor grommet. Insert motor grommet into power bar plate. Pull motor and coil wires through power bar plate. Français 5 Español 5 8 313236C Installation / Installation / Instalación ti11510a ti12501a ti7585 English 9 Connect motor resolver connector to motor control board. 10 Connect motor connector to motor control board. 11 Slide transducer grommet into control housing. 12 10 Fixer le connecteur du moteur sur la carte de commande moteur. 11 Glisser le passe-fil dans le boîtier de commande. 12 10 Enchufe el conector del motor a la tarjeta de circuito impreso de control del motor. 11 Deslice el ojal del conector en el alojamiento de control. 12 Install grounding screw to power bar plate. Français 9 Raccorder le connecteur d’alimentation du séparateur moteur à la carte de commande du moteur. Español 9 Conecte el conector del separador del motor a la tarjeta de circuito impreso de control del motor. 313236C 9 Installation / Installation / Instalación ti11511a ti11508a ti11509a English 13 Install blue (LINE) and black (LINE) connectors to ON/OFF switch. 14 Install control housing with two top screws and two bottom screws. 15 Connect transducer connector to motor control board. 16 Connect potentiometer connector to motor control board. 14 Fixer le boîtier de commande avec les deux vis du dessus et les deux vis du dessous. 15 Brancher le connecteur du capteur sur la carte de commande moteur. 16 Brancher le connecteur du potentiomètre sur la carte de commande moteur. 14 Instale el alojamiento de control con los dos tornillos superiores y los dos tornillos inferiores. 15 Enchufe el conector del transductor a la tarjeta de control del motor. 16 Enchufe el connector del potenciómetro a la tarjeta de control del motor. Français 13 Raccorder le connecteur bleu (NEUTRE) à la carte de commande du moteur, et le connecteur noir (LIGNE) à la carte du filtre. Español 13 10 Instale el conector azul (NEUTRO) en la tarjeta de control del motor y el conector negro (LÍNEA) en la tarjeta de circuito impreso del filtro. 313236C Installation / Installation / Instalación ti7561a TIA ti11520a English 17 Install control panel with two screws. 18 Connect display connector to motor control board. 19 Install cover with four screws. 20 18 Brancher le connecteur de l’afficheur sur la carte de commande moteur. 19 Fixer le capot à l’aide des quatre vis. 20 18 Enchufe el conector de la pantalla de visualización a la tarjeta de circuito impreso de control del motor. 19 Instale la cubierta con los cuatro tornillos. 20 Install motor shield on sprayer. Français 17 Fixer le panneau de commande à l’aide des deux vis. Español 17 Instale el panel de control con los dos tornillos. 313236C 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Graco 313236C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

¡Felicitaciones por su nueva Graco 313236C! Este kit de reparación de tarjeta de control lo ayudará a mantener su pulverizador sin aire eléctrico en óptimas condiciones. Incluye todas las piezas necesarias para reemplazar la tarjeta de control defectuosa, incluidos los conectores, los tornillos y las juntas tóricas. Con las instrucciones paso a paso incluidas, puede estar seguro de que la reparación se realizará correctamente. Este kit es compatible con el modelo 255914 de Graco y tiene una presión máxima de trabajo de 228 bar (22,8 MPa, 3300 psi).