Thrustmaster 4169091 4160709 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Pacic
日本語
简体中文
繁體中文
ENGLISH
2/12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1 Selector giratorio nº 1 con función de botón
pulsador
2 Selector giratorio nº 2 con función de botón
pulsador
3 Selector giratorio nº 3 con función de botón
pulsador (control de ajuste del brillo)
4 Botón de encender/apagar
5 21 LED
6 Pantalla principal
7 Conector de recarga micro USB
8 Indicador de carga
9 Dos agujeros con rosca M3 para fijar el
dispositivo
3/12
ADVERTENCIAS
Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo
posteriormente.
Advertencia Descarga eléctrica
* Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
* No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
* No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.
* No cortocircuites el producto.
* No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.
* No abras el dispositivo: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las
reparaciones las debe realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico cualificado.
Advertencia Batería interna
- Carga por completo el BT LED DISPLAY antes de usarlo.
- No desmontes el dispositivo, ya que invalidarías su garantía.
- Protege el dispositivo de golpes e impactos.
- Este dispositivo no deben usarlo niños menores de 14 años sin la supervisión de un adulto.
THRUSTMASTER® RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR
OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.
SIGUE LAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA DEL BT LED DISPLAY
Usando un cable micro USB (como el cable USB suministrado con el sistema PS4™), conecta el
BT LED DISPLAY a uno de los puertos USB alimentados del sistema PS4™.
El conector de carga (7) se encuentra en la parte trasera del BT LED DISPLAY.
El indicador de carga (8) se enciende en rojo cuando el dispositivo está cargando y se apaga
cuando está totalmente cargado.
COMPATIBILIDAD CON JUEGOS DE PS4™
Una lista de juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY está disponible en
http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY / Ajustes de los
juegos.
Esta lista se ampliará regularmente con el lanzamiento de nuevos juegos de PS4™ compatibles
con el BT LED DISPLAY.
4/12
INSTALACIÓN EN EL SISTEMA PS4™
Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™
Esta operación sólo tendría que realizarse una vez. No es necesario
hacerla cada vez que se reinicie el sistema PS4™.
Al usar el BT LED DISPLAY por primera vez, debes registrarlo obligatoriamente en el sistema PS4™;
esta operación sólo tiene que realizarse una vez.
1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4)
.
Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6).
2. En el menú del sistema PS4™, selecciona [ Settings ] [Ajustes] > [ Devices ]
[Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth] para buscar automáticamente
dispositivos Bluetooth® cercanos. Aparecerán en la lista los dispositivos emparejados y otros
dispositivos Bluetooth.
3. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simultáneamente en el BT LED DISPLAY. Se
mostrará el mensaje Searching known devices en la pantalla principal (6).
5/12
4. Después de algún tiempo, debe aparecer el nombre TM BT LED DISPLAY en la pantalla del
sistema PS4™. Usando el mando, selecciónalo y pulsa el botón s.
5. El mensaje Do you want to register this Bluetooth device TM BT LED DISPLAY? [¿Deseas
registrar este dispositivo Bluetooth TM BT LED DISPLAY?] aparecerá en la pantalla del sistema
PS4™. Selecciona YES [Sí] y luego pulsa el botón s para confirmar.
6. El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá
brevemente en la pantalla del sistema PS4™.
En la pantalla del sistema PS4™, la luz indicadora situada a la izquierda del TM BT LED DISPLAY
se enciende ahora en verde, lo que significa que el dispositivo está conectado correctamente al
sistema.
7. ¡Ya estás preparado para jugar!
Si la operación fallase, apaga el sistema PS4™ y desconecta y luego vuelve a
conectar el cable de alimentación del sistema. Reinicia el sistema PS4™ y luego
repite los pasos de registro del 1 al 6.
6/12
Conectar el BT LED DISPLAY al sistema PS4™
MUY IMPORTANTE
- Es obligatorio que realices esta operación cada vez que se reinicie el sistema
PS4™.
- La conexión del BT LED DISPLAY al sistema PS4™ sólo funcionará si el paso
anterior (es decir, Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™) se ha
realizado correctamente al menos una vez.
1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6).
2. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simulneamente en el BT LED DISPLAY.
Aparece brevemente el mensaje Connected en la pantalla principal (6).
El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá
brevemente en la pantalla del sistema PS4™.
3. ¡Ya estás preparado para jugar!
7/12
Quitar el registro del BT LED DISPLAY del sistema PS4™
(Sólo es necesario realizar esta operación al resolver problemas o al comprar un nuevo BT LED
DISPLAY.)
1. Apaga el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4)
.
2. En el menú del sistema PS4™, selecciona
[ Settings ] [Ajustes] > [ Devices ]
[Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth].
Selecciona TM BT LED DISPLAY y luego pulsa el botón s para confirmar.
3. Aparecerá el mensaje Device Name TM BT LED DISPLAY [Nombre del dispositivo TM BT LED
DISPLAY] en la pantalla. Pulsa el botón OPTIONS en el gamepad y luego selecciona Forget
Device [Olvidar dispositivo]. Pulsa el botón s para confirmar.
4. Aparecerá el mensaje The following device will be forgotten: TM BT LED DISPLAY [Se va a
olvidar el siguiente dispositivo: TM BT LED DISPLAY] en la pantalla.
Selecciona OK [Aceptar] y luego pulsa el botón s para confirmar.
5. Ya se ha quitado el registro del TM BT LED DISPLAY del sistema PS4™.
8/12
CÓMO USAR LOS SELECTORES GIRATORIOS Nº 1 Y Nº 2
En función del juego de PS4™, puedes girar los selectores 1 y 2 para cambiar los ajustes de
visualización y para alternar entre una configuración y otra.
CÓMO AJUSTAR EL BRILLO DEL BT LED DISPLAY
1) Pulsa y suelta el selector nº 3 para cambiar de ajustar el brillo de los 21 LED (5) a ajustar la intensidad
de la pantalla principal (6), y a la inversa.
2) Gira el selector hacia la izquierda para reducir la intensidad o hacia la derecha para aumentarla.
COLOCACIÓN DEL BT LED DISPLAY
Puedes instalar el BT LED DISPLAY a tu conveniencia en un radio de 10 metros alrededor del sistema
PS4™.
También puedes fijar el dispositivo a diversos objetos adecuados* o directamente a algunos volantes de
carreras usando los dos agujeros con rosca M3 situados en la parte trasera del dispositivo (9).
* Se venden por separado
Para obtener más información sobre esto, visita http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de
carreras / BT LED DISPLAY, y luego en Manual del usuario o PF.
9/12
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL BT LED DISPLAY
Los dos firmwares (general y de Bluetooth) incluidos en el BT LED DISPLAY se pueden actualizar con
versiones más recientes, que incluyen mejoras del producto.
Para mostrar las versiones del firmware del BT LED DISPLAY y actualizarlas de ser necesario: en un
PC, accede a http://support.thrustmaster.com, selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y
luego selecciona Firmware y sigue las instrucciones y el procedimiento de descarga e instalación.
AYUDA, PF Y CONSEJOS
Visita http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego
Manual del usuario o PF.
10/12
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor
que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante
un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal
referida a la conformidad en relacn con este producto. En los países de la Unión Europea, esto
corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En
otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción
legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes
aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del
producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el
período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de
Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el
defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o
restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de
Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete
(7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante
(este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la
que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se
entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la
ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños
resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de
Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de
comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido
daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no
de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no
adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o
cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha
empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales
(salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a
una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de
la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio);
(6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha
vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos
de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
11/12
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de
repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los
productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el
Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito
por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de
reacondicionamiento y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese
falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot
no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento
para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos:
(1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de
montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4)
desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo
fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo).
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños
no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo,
pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software,
o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto).
SOPORTE
TÉCNICO
HTTP://SUPPORT.THRUSTMAS
TER.COM
12/12
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA UE
Por la presente, Guillemot Corporation S.A. declara que el dispositivo BT LED DISPLAY cumple con los
requisitos principales y con otras cláusulas pertinentes de la Directiva 2014/53/UE (RED). La declaración
de conformidad se puede ver en el sitio siguiente:
http://www.thrustmaster.com/certificates/BT_Led_Display/Doc-BT_Led_Display.pdf
Banda de frecuencia: 2402-2480 MHz, potencia MÁX. RF: < 10 dBm
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca
comercial registrada de Guillemot Corporation S.A.
Licenciado para la venta en Europa, África, Oriente Medio, Rusia, India y Oceanía. Para usar
exclusivamente con PlayStation
®4.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no
vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y
pueden variar de un país a otro. Fabricado en China.
Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
En la Unión Europea y Turquía: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse
en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de
recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del
usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el
reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger
el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía
*
*
1/12
Para a PlayStation
®4
Manual do Utilizador
2/12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Selector giratorio nº 1 con función de botón
pulsador
2 Selector giratorio nº 2 con función de botón
pulsador
3 Selector giratorio nº 3 con función de botón
pulsador (control de ajuste del brillo)
4 Botón de encender/apagar
5 21 LED
6 Pantalla principal
7 Conector de recarga micro USB
8 Indicador de carga
9 Dos agujeros con rosca M3 para fijar el
dispositivo
3/12
ADVERTENCIAS
Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo
posteriormente.
Advertencia Descarga eléctrica
* Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
* No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
* No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.
* No cortocircuites el producto.
* No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.
* No abras el dispositivo: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las
reparaciones las debe realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico cualificado.
Advertencia Batería interna
- Carga por completo el BT LED DISPLAY antes de usarlo.
- No desmontes el dispositivo, ya que invalidarías su garantía.
- Protege el dispositivo de golpes e impactos.
- Este dispositivo no deben usarlo niños menores de 14 años sin la supervisión de un adulto.
THRUSTMASTER® RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR
OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.
SIGUE LAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA DEL BT LED DISPLAY
Usando un cable micro USB (el cable del mando del sistema PS4™, por ejemplo), conecta el BT
LED DISPLAY a uno de los puertos USB alimentados del sistema PS4™.
El conector de carga (7) se encuentra en la parte trasera del BT LED DISPLAY.
El indicador de carga (8) se enciende en rojo cuando el dispositivo está cargando y se apaga
cuando está totalmente cargado.
COMPATIBILIDAD CON JUEGOS DE PS4™
Una lista de juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY está disponible en
http://support.thrustmaster.com: selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY / Ajustes de los juegos.
Esta lista se ampliará regularmente con el lanzamiento de nuevos juegos de PS4™ compatibles
con el BT LED DISPLAY.
4/12
INSTALACIÓN EN EL SISTEMA PS4™
Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™
Esta operación sólo tendría que realizarse una vez. No es necesario
hacerla cada vez que se reinicie el sistema PS4™.
Al usar el BT LED DISPLAY por primera vez, debes registrarlo obligatoriamente en el sistema PS4™;
esta operación sólo tiene que realizarse una vez.
1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4)
.
Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6).
2. En el menú del sistema PS4™, selecciona [ Settings ] [Ajustes] > [ Devices ]
[Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth] para buscar automáticamente
dispositivos Bluetooth® cercanos. Aparecerán en la lista los dispositivos emparejados y otros
dispositivos Bluetooth.
3. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simultáneamente en el BT LED DISPLAY. Se
mostrará el mensaje Searching known devices en la pantalla principal (6).
5/12
4. Después de algún tiempo, aparecerá el nombre TM BT LED DISPLAY en la pantalla del sistema
PS4™. Usando el gamepad, selecciónalo y pulsa el botón s.
5. El mensaje Do you want to register this Bluetooth device TM BT LED DISPLAY? [¿Deseas
registrar este dispositivo Bluetooth TM BT LED DISPLAY?] aparecerá en la pantalla del sistema
PS4™. Selecciona YES [Sí] y luego pulsa el botón s para confirmar.
6. El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá
brevemente en la pantalla del sistema PS4™.
En la pantalla del sistema PS4™, la luz indicadora situada a la izquierda del TM BT LED DISPLAY
se enciende ahora en verde, lo que significa que el dispositivo está conectado correctamente al
sistema.
7. ¡Ya estás preparado para jugar!
Si la operación fallase, apaga el sistema PS4™ y desconecta y luego vuelve a
conectar el cable de alimentación del sistema. Reinicia el sistema PS4™ y luego
repite los pasos de registro del 1 al 6.
6/12
Conectar el BT LED DISPLAY al sistema PS4™
MUY IMPORTANTE
- Es obligatorio que realices esta operación cada vez que se reinicie el sistema
PS4™.
- La conexión del BT LED DISPLAY al sistema PS4™ sólo funcionará si el paso
anterior (es decir, Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™) se ha
realizado correctamente al menos una vez.
1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6).
2. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simulneamente en el BT LED DISPLAY.
Aparece brevemente el mensaje Connected en la pantalla principal (6).
El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá
brevemente en la pantalla del sistema PS4™.
3. ¡Ya estás preparado para jugar!
7/12
Quitar el registro del BT LED DISPLAY del sistema PS4™
(Sólo es necesario realizar esta operación al resolver problemas o al comprar un nuevo BT LED
DISPLAY.)
1. Apaga el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4)
.
2. En el menú del sistema PS4™, selecciona
[ Settings ] [Ajustes] > [ Devices ]
[Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth].
Selecciona TM BT LED DISPLAY y luego pulsa el botón s para confirmar.
3. Aparecerá el mensaje Device Name TM BT LED DISPLAY [Nombre del dispositivo TM BT LED
DISPLAY] en la pantalla. Pulsa el botón OPTIONS en el gamepad y luego selecciona Forget
Device [Olvidar dispositivo]. Pulsa el botón s para confirmar.
4. Aparecerá el mensaje The following device will be forgotten: TM BT LED DISPLAY [Se va a
olvidar el siguiente dispositivo: TM BT LED DISPLAY] en la pantalla.
Selecciona OK [Aceptar] y luego pulsa el botón s para confirmar.
5. Ya se ha quitado el registro del TM BT LED DISPLAY del sistema PS4™.
8/12
CÓMO USAR LOS SELECTORES GIRATORIOS Nº 1 Y Nº 2
En función del juego de PS4™, puedes girar los selectores 1 y nº 2 para cambiar los ajustes de
visualización y para alternar entre una configuración y otra.
CÓMO AJUSTAR EL BRILLO DEL BT LED DISPLAY
1) Pulsa y suelta el selector nº 3 para cambiar de ajustar el brillo de los 21 LED (5) a ajustar la intensidad
de la pantalla principal (6), y a la inversa.
2) Gira el selector hacia la izquierda para reducir la intensidad o hacia la derecha para aumentarla.
COLOCACIÓN DEL BT LED DISPLAY
Puedes instalar el BT LED DISPLAY a tu conveniencia en un radio de 10 metros alrededor del sistema
PS4™.
También puedes fijar el dispositivo a diversos objetos adecuados* o directamente a algunos volantes de
carreras (por ejemplo, el TM OPEN WHEEL*) usando los dos agujeros con rosca M3 situados en la parte
trasera del dispositivo (9).
* Se venden por separado
Para obtener más información sobre esto, visita http://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de
carreras / BT LED DISPLAY, y luego en Manual del usuario o PF.
9/12
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL BT LED DISPLAY
Los dos firmwares (general y de Bluetooth) incluidos en el BT LED DISPLAY se pueden actualizar con
versiones más recientes, que incluyen mejoras del producto.
Para mostrar las versiones del firmware del BT LED DISPLAY y actualizarlas de ser necesario: en un
PC, accede a http://support.thrustmaster.com, selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y
luego selecciona Firmware y sigue las instrucciones y el procedimiento de descarga e instalación.
AYUDA, PF Y CONSEJOS
Visita http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego
Manual del usuario o PF.
10/12
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor
que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante
un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal
referida a la conformidad en relacn con este producto. En los países de la Unión Europea, esto
corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En
otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción
legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes
aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del
producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el
período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de
Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis
(6) meses a partir de la fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el
defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicacn indicada
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o
restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de
Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete
(7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante
(este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la
que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se
entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la
ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños
resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de
Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de
comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido
daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no
de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no
adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o
cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha
empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales
(salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a
una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de
la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio);
(6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha
vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos
de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
11/12
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de
repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los
productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el
Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito
por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de
reacondicionamiento y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese
falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot
no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento
para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno
del producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables
ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía
expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de
una garantía implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o
fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta
garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también puede tener otros
derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos:
(1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de
montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4)
desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo
fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo).
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños
no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo,
pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software,
o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en
particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no
suministrado por Guillemot para este producto).
SOPORTE TÉCNICO
http://support.thrustmaster.com
12/12
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este dispositivo cumple con los límites para dispositivos de computación de Clase
B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC.
FCCID: NAM4169091
COPYRIGHT
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster
®
es una marca registrada de Guillemot
Corporation S.A.
Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Interactive Entertainment LLC. 2”, “PlayStation” y khjlson
marcas comerciales registradas de Sony Interactive Entertainment Inc. es una marca comercial de la misma
compañía. Todos los derechos reservados.
Todas las demás marcas registradas y nombres comerciales se reconocen por los presentes y son propiedad de sus
respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de
cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo.
www.thrustmaster.com
1/12
PlayStation
®4
Manual do usuário

Transcripción de documentos

Europe, Middle East ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE POLSKI ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Latin America/ América Latina ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS Asia Pacific 日本語 简体中文 繁體中文 한국어 ENGLISH ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 Selector giratorio nº 1 con función de botón pulsador 2 Selector giratorio nº 2 con función de botón pulsador 3 Selector giratorio nº 3 con función de botón pulsador (control de ajuste del brillo) 4 Botón de encender/apagar 5 21 LED 6 7 8 9 2/12 Pantalla principal Conector de recarga micro USB Indicador de carga Dos agujeros con rosca M3 para fijar el dispositivo ADVERTENCIAS Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. * * * * * * Advertencia – Descarga eléctrica Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables. No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores. No cortocircuites el producto. No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas. No abras el dispositivo: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las reparaciones las debe realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico cualificado. Advertencia – Batería interna - Carga por completo el BT LED DISPLAY antes de usarlo. - No desmontes el dispositivo, ya que invalidarías su garantía. - Protege el dispositivo de golpes e impactos. - Este dispositivo no deben usarlo niños menores de 14 años sin la supervisión de un adulto. THRUSTMASTER® RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. SIGUE LAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS. CÓMO CARGAR LA BATERÍA DEL BT LED DISPLAY Usando un cable micro USB (como el cable USB suministrado con el sistema PS4™), conecta el BT LED DISPLAY a uno de los puertos USB alimentados del sistema PS4™. El conector de carga (7) se encuentra en la parte trasera del BT LED DISPLAY. El indicador de carga (8) se enciende en rojo cuando el dispositivo está cargando y se apaga cuando está totalmente cargado. COMPATIBILIDAD CON JUEGOS DE PS4™ Una lista de juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY está disponible en http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY / Ajustes de los juegos. Esta lista se ampliará regularmente con el lanzamiento de nuevos juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY. 3/12 INSTALACIÓN EN EL SISTEMA PS4™ Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™ Esta operación sólo tendría que realizarse una vez. No es necesario hacerla cada vez que se reinicie el sistema PS4™. Al usar el BT LED DISPLAY por primera vez, debes registrarlo obligatoriamente en el sistema PS4™; esta operación sólo tiene que realizarse una vez. . 1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4) Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6). 2. En el menú del sistema PS4™, selecciona [ Settings ] [Ajustes] > [ Devices ] [Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth] para buscar automáticamente dispositivos Bluetooth® cercanos. Aparecerán en la lista los dispositivos emparejados y otros dispositivos Bluetooth. 3. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simultáneamente en el BT LED DISPLAY. Se mostrará el mensaje Searching known devices en la pantalla principal (6). 4/12 4. Después de algún tiempo, debe aparecer el nombre TM BT LED DISPLAY en la pantalla del sistema PS4™. Usando el mando, selecciónalo y pulsa el botón s. 5. El mensaje Do you want to register this Bluetooth device TM BT LED DISPLAY? [¿Deseas registrar este dispositivo Bluetooth TM BT LED DISPLAY?] aparecerá en la pantalla del sistema PS4™. Selecciona YES [Sí] y luego pulsa el botón s para confirmar. 6. El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistema PS4™. En la pantalla del sistema PS4™, la luz indicadora situada a la izquierda del TM BT LED DISPLAY se enciende ahora en verde, lo que significa que el dispositivo está conectado correctamente al sistema. 7. ¡Ya estás preparado para jugar! Si la operación fallase, apaga el sistema PS4™ y desconecta y luego vuelve a conectar el cable de alimentación del sistema. Reinicia el sistema PS4™ y luego repite los pasos de registro del 1 al 6. 5/12 Conectar el BT LED DISPLAY al sistema PS4™ MUY IMPORTANTE - Es obligatorio que realices esta operación cada vez que se reinicie el sistema PS4™. - La conexión del BT LED DISPLAY al sistema PS4™ sólo funcionará si el paso anterior (es decir, Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™) se ha realizado correctamente al menos una vez. 1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4) . Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6). 2. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simultáneamente en el BT LED DISPLAY. Aparecerá brevemente el mensaje Connected en la pantalla principal (6). El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistema PS4™. 3. ¡Ya estás preparado para jugar! 6/12 Quitar el registro del BT LED DISPLAY del sistema PS4™ (Sólo es necesario realizar esta operación al resolver problemas o al comprar un nuevo BT LED DISPLAY.) 1. Apaga el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4) . [ Settings ] [Ajustes] > 2. En el menú del sistema PS4™, selecciona [Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth]. Selecciona TM BT LED DISPLAY y luego pulsa el botón s para confirmar. [ Devices ] 3. Aparecerá el mensaje Device Name TM BT LED DISPLAY [Nombre del dispositivo TM BT LED DISPLAY] en la pantalla. Pulsa el botón OPTIONS en el gamepad y luego selecciona Forget Device [Olvidar dispositivo]. Pulsa el botón s para confirmar. 4. Aparecerá el mensaje The following device will be forgotten: TM BT LED DISPLAY [Se va a olvidar el siguiente dispositivo: TM BT LED DISPLAY] en la pantalla. Selecciona OK [Aceptar] y luego pulsa el botón s para confirmar. 5. Ya se ha quitado el registro del TM BT LED DISPLAY del sistema PS4™. 7/12 CÓMO USAR LOS SELECTORES GIRATORIOS Nº 1 Y Nº 2 En función del juego de PS4™, puedes girar los selectores nº 1 y nº 2 para cambiar los ajustes de visualización y para alternar entre una configuración y otra. CÓMO AJUSTAR EL BRILLO DEL BT LED DISPLAY 1) Pulsa y suelta el selector nº 3 para cambiar de ajustar el brillo de los 21 LED (5) a ajustar la intensidad de la pantalla principal (6), y a la inversa. 2) Gira el selector hacia la izquierda para reducir la intensidad o hacia la derecha para aumentarla. COLOCACIÓN DEL BT LED DISPLAY Puedes instalar el BT LED DISPLAY a tu conveniencia en un radio de 10 metros alrededor del sistema PS4™. También puedes fijar el dispositivo a diversos objetos adecuados* o directamente a algunos volantes de carreras usando los dos agujeros con rosca M3 situados en la parte trasera del dispositivo (9). * Se venden por separado Para obtener más información sobre esto, visita http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego en Manual del usuario o PF. 8/12 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL BT LED DISPLAY Los dos firmwares (general y de Bluetooth) incluidos en el BT LED DISPLAY se pueden actualizar con versiones más recientes, que incluyen mejoras del producto. Para mostrar las versiones del firmware del BT LED DISPLAY y actualizarlas de ser necesario: en un PC, accede a http://support.thrustmaster.com, selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego selecciona Firmware y sigue las instrucciones y el procedimiento de descarga e instalación. AYUDA, PF Y CONSEJOS Visita http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego Manual del usuario o PF. 9/12 INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública. Esta garantía no es transferible. Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía. 10/12 Provisiones de garantía adicionales Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta). Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido. Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto). SOPORTE TÉCNICO HTTP://SUPPORT.THRUSTMAS TER.COM 11/12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA UE Por la presente, Guillemot Corporation S.A. declara que el dispositivo BT LED DISPLAY cumple con los requisitos principales y con otras cláusulas pertinentes de la Directiva 2014/53/UE (RED). La declaración de conformidad se puede ver en el sitio siguiente: http://www.thrustmaster.com/certificates/BT_Led_Display/Doc-BT_Led_Display.pdf Banda de frecuencia: 2402-2480 MHz, potencia MÁX. RF: < 10 dBm COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Licenciado para la venta en Europa, África, Oriente Medio, Rusia, India y Oceanía. Para usar exclusivamente con PlayStation®4. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China. Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A. RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL * En la Unión Europea y Turquía: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo. www.thrustmaster.com *Aplicable únicamente a la UE y Turquía * 12/12 Para a PlayStation®4 Manual do Utilizador 1/12 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Selector giratorio nº 1 con función de botón pulsador 2 Selector giratorio nº 2 con función de botón pulsador 3 Selector giratorio nº 3 con función de botón pulsador (control de ajuste del brillo) 4 Botón de encender/apagar 5 21 LED 6 7 8 9 2/12 Pantalla principal Conector de recarga micro USB Indicador de carga Dos agujeros con rosca M3 para fijar el dispositivo ADVERTENCIAS Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo posteriormente. * * * * * * Advertencia – Descarga eléctrica Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol. No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables. No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores. No cortocircuites el producto. No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas. No abras el dispositivo: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las reparaciones las debe realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico cualificado. Advertencia – Batería interna - Carga por completo el BT LED DISPLAY antes de usarlo. - No desmontes el dispositivo, ya que invalidarías su garantía. - Protege el dispositivo de golpes e impactos. - Este dispositivo no deben usarlo niños menores de 14 años sin la supervisión de un adulto. THRUSTMASTER® RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. SIGUE LAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS. CÓMO CARGAR LA BATERÍA DEL BT LED DISPLAY Usando un cable micro USB (el cable del mando del sistema PS4™, por ejemplo), conecta el BT LED DISPLAY a uno de los puertos USB alimentados del sistema PS4™. El conector de carga (7) se encuentra en la parte trasera del BT LED DISPLAY. El indicador de carga (8) se enciende en rojo cuando el dispositivo está cargando y se apaga cuando está totalmente cargado. COMPATIBILIDAD CON JUEGOS DE PS4™ Una lista de juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY está disponible en http://support.thrustmaster.com: selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY / Ajustes de los juegos. Esta lista se ampliará regularmente con el lanzamiento de nuevos juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY. 3/12 INSTALACIÓN EN EL SISTEMA PS4™ Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™ Esta operación sólo tendría que realizarse una vez. No es necesario hacerla cada vez que se reinicie el sistema PS4™. Al usar el BT LED DISPLAY por primera vez, debes registrarlo obligatoriamente en el sistema PS4™; esta operación sólo tiene que realizarse una vez. . 1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4) Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6). 2. En el menú del sistema PS4™, selecciona [ Settings ] [Ajustes] > [ Devices ] [Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth] para buscar automáticamente dispositivos Bluetooth® cercanos. Aparecerán en la lista los dispositivos emparejados y otros dispositivos Bluetooth. 3. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simultáneamente en el BT LED DISPLAY. Se mostrará el mensaje Searching known devices en la pantalla principal (6). 4/12 4. Después de algún tiempo, aparecerá el nombre TM BT LED DISPLAY en la pantalla del sistema PS4™. Usando el gamepad, selecciónalo y pulsa el botón s. 5. El mensaje Do you want to register this Bluetooth device TM BT LED DISPLAY? [¿Deseas registrar este dispositivo Bluetooth TM BT LED DISPLAY?] aparecerá en la pantalla del sistema PS4™. Selecciona YES [Sí] y luego pulsa el botón s para confirmar. 6. El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistema PS4™. En la pantalla del sistema PS4™, la luz indicadora situada a la izquierda del TM BT LED DISPLAY se enciende ahora en verde, lo que significa que el dispositivo está conectado correctamente al sistema. 7. ¡Ya estás preparado para jugar! Si la operación fallase, apaga el sistema PS4™ y desconecta y luego vuelve a conectar el cable de alimentación del sistema. Reinicia el sistema PS4™ y luego repite los pasos de registro del 1 al 6. 5/12 Conectar el BT LED DISPLAY al sistema PS4™ MUY IMPORTANTE - Es obligatorio que realices esta operación cada vez que se reinicie el sistema PS4™. - La conexión del BT LED DISPLAY al sistema PS4™ sólo funcionará si el paso anterior (es decir, Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4™) se ha realizado correctamente al menos una vez. 1. Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4) . Se mostrará el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6). 2. Pulsa brevemente y suelta los selectores nº 1 y 2 simultáneamente en el BT LED DISPLAY. Aparecerá brevemente el mensaje Connected en la pantalla principal (6). El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistema PS4™. 3. ¡Ya estás preparado para jugar! 6/12 Quitar el registro del BT LED DISPLAY del sistema PS4™ (Sólo es necesario realizar esta operación al resolver problemas o al comprar un nuevo BT LED DISPLAY.) 1. Apaga el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4) . [ Settings ] [Ajustes] > 2. En el menú del sistema PS4™, selecciona [Dispositivos] > [ Bluetooth Devices ] [Dispositivos Bluetooth]. Selecciona TM BT LED DISPLAY y luego pulsa el botón s para confirmar. [ Devices ] 3. Aparecerá el mensaje Device Name TM BT LED DISPLAY [Nombre del dispositivo TM BT LED DISPLAY] en la pantalla. Pulsa el botón OPTIONS en el gamepad y luego selecciona Forget Device [Olvidar dispositivo]. Pulsa el botón s para confirmar. 4. Aparecerá el mensaje The following device will be forgotten: TM BT LED DISPLAY [Se va a olvidar el siguiente dispositivo: TM BT LED DISPLAY] en la pantalla. Selecciona OK [Aceptar] y luego pulsa el botón s para confirmar. 5. Ya se ha quitado el registro del TM BT LED DISPLAY del sistema PS4™. 7/12 CÓMO USAR LOS SELECTORES GIRATORIOS Nº 1 Y Nº 2 En función del juego de PS4™, puedes girar los selectores nº 1 y nº 2 para cambiar los ajustes de visualización y para alternar entre una configuración y otra. CÓMO AJUSTAR EL BRILLO DEL BT LED DISPLAY 1) Pulsa y suelta el selector nº 3 para cambiar de ajustar el brillo de los 21 LED (5) a ajustar la intensidad de la pantalla principal (6), y a la inversa. 2) Gira el selector hacia la izquierda para reducir la intensidad o hacia la derecha para aumentarla. COLOCACIÓN DEL BT LED DISPLAY Puedes instalar el BT LED DISPLAY a tu conveniencia en un radio de 10 metros alrededor del sistema PS4™. También puedes fijar el dispositivo a diversos objetos adecuados* o directamente a algunos volantes de carreras (por ejemplo, el TM OPEN WHEEL*) usando los dos agujeros con rosca M3 situados en la parte trasera del dispositivo (9). * Se venden por separado Para obtener más información sobre esto, visita http://support.thrustmaster.com: haz clic en Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego en Manual del usuario o PF. 8/12 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL BT LED DISPLAY Los dos firmwares (general y de Bluetooth) incluidos en el BT LED DISPLAY se pueden actualizar con versiones más recientes, que incluyen mejoras del producto. Para mostrar las versiones del firmware del BT LED DISPLAY y actualizarlas de ser necesario: en un PC, accede a http://support.thrustmaster.com, selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego selecciona Firmware y sigue las instrucciones y el procedimiento de descarga e instalación. AYUDA, PF Y CONSEJOS Visita http://support.thrustmaster.com. Selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego Manual del usuario o PF. 9/12 INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6) meses a partir de la fecha de compra original. Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (4) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (5) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta pública. Esta garantía no es transferible. Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de consumo de su país no se ven afectados por esta garantía. 10/12 Provisiones de garantía adicionales Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si hiciese falta). Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido. En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro uso distinto del doméstico, incluyendo fines profesionales o comerciales (salones de juego, entrenamiento, competiciones, por ejemplo). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto). SOPORTE TÉCNICO http://support.thrustmaster.com 11/12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este dispositivo cumple con los límites para dispositivos de computación de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. FCCID: NAM4169091 COPYRIGHT © 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Interactive Entertainment LLC. “2”, “PlayStation” y “khjl” son marcas comerciales registradas de Sony Interactive Entertainment Inc. “ ” es una marca comercial de la misma compañía. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas registradas y nombres comerciales se reconocen por los presentes y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China. RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar. Los adhesivos y los cierres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizarlo. www.thrustmaster.com 12/12 PlayStation®4 Manual do usuário 1/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251

Thrustmaster 4169091 4160709 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para