Halo H245RICATRA406930WH-2PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INS #
IB518138ML
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Screwdriver
Gloves
Safety Glasses
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis
Gants
Lunettes de protection
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador
Guantes
Lentes de seguridad
RA4 Series Instructions
RA4 Directives Serie
RA4 Instrucciónes Serie
Packaging Contents / Contenidos del embalaje / Contenu de l’emballage
C. #8 Self-drilling sheet metal screw
Vis à métal autotaraudeuse no 8
Tornillo para plancha de metal
autoperforante n.°8
D. #8-32 Self tapping screw
Vis autotaraudeuse no 8-32
Tornillo autorroscante N. ° 8-32
E. #8-32 Hex nut
Écrou hexagonal #8-32
Tuerca hexagonal #8-32
B. E26 Edison screw base adapter
(For retrofit only - see included retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26
(pour une installation dans le cadre de travaux de
modernisation seulement - reportez-vous aux instructions
relatives à ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente
para adaptación; consulte las instrucciones incluidas
para adaptación)
A. LED module
Module DEL
Módulo LED
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC
requirements and are certified in full
compliance with UL. Before attempting
installation of any recessed lighting luminaire
check your local electrical code. This code
sets the wiring standards for your locality and
should be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS.
Warning - Risk of fire or electric shock. LED
Retrofit Kit installation requires knowledge
of luminaires electrical systems. If not
qualified, do not attempt installation. Contact
a qualified electrician. Luminaire wiring and
electrical parts may be damaged when drilling
for installation of LED retrofit kit. Check for
enclosed wiring and components.
Install this kit only in the luminaires that
have the construction features shown in the
photographs and/or drawings.
Risk of electric shock. To avoid possible
electrical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
Edges may be sharp. Wear gloves while
handling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the
warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system,
and the method of electrically connecting the
fixture to it, must be in accordance with the
National Electrical Code and local building
codes.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Only those open holes indicated in the
photographs and /or drawings may be made
or altered as a result of kit installation. Do not
leave any other open holes in an enclosure of
wiring or electrical components.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
Las luminarias empotradas HALO®
e(luminarias) stán diseñadas para cumplir
con los requisitos más recientes del Código
Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente
certificadas por su cumplimiento con UL.
Antes de comenzar la instalación de su
luminaria empotrada verifique el código local.
Este código fija los estándares de cableados
de su localidad y debe ser estudiado
cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. CONDUCTORES DE
SUMINISTRO MÍNIMO DE 90°.
Advertencia - Riesgo de incendio o descarga
eléctrica. La instalación del Kit de Retrofit
LED requiere el conocimiento de sistemas
eléctricos de luminarias. Si no está calificado,
no intente la instalación. Consulte a un
electricista calificado.
El cableado de la luminaria y las piezas
eléctricas se puede dañar cuando haga la
perforación para instalar el kit adaptador LED.
Revise las conexiones y los componentes
interiores.
Instale este kit solo en las luminarias que
tengan las características de construcción que
aparecen en las fotografías y/o esquemas.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una
posible descarga eléctrica, asegúrese de que
el suministro de alimentación esté apagado
en la caja de fusibles o en el disyuntor antes
de instalar o mantener el aplique.
Para evitar daños en el cableado o abrasión,
no exponga el cableado a bordes de metal de
hoja u otros objetos filosos.
Los bordes pueden cortar. Use guantes
durante la manipulación.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional
y los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las
reglas de FFC. SU operación está sujeta a
las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo puede recibir interferencia,
incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo.
Solo pueden perforarse o modificarse los
orificios abiertos indicados en las fotografías
y/o esquemas como consecuencia de la
instalación del kit. No deje ningún otro
oficio abierto en un gabinetes de cableado o
componentes eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés (appareils
d’éclairage) HALO® sont conçus pour
répondre aux plus récentes exigences
de la NEC et sont homologués UL/cUL
et entièrement conforme à la norme de
l’UL. Avant de commencer l’installation
d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez
votre code électrique local. Ce code établit
les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. CONDUCTEURS
D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
Avertissement - Risque d’incendie et
d’électrocution. L’installation de la trousse de
modernisation DEL nécessite la connaissance
des systèmes électriques des luminaires.
Si vous n’avez pas les compétences
nécessaires, ne tentez pas l’installation.
Communiquez avec un électricien qualifié.
Les fils du luminaire et les pièces électriques
peuvent être endommagés lorsque vous
percez pour installer la trousse de post-
câblage DEL. Vérifiez le câblage et les
composants ci-inclus.
Installez cette trousse seulement dans les
luminaires qui possèdent les caractéristiques
de construction indiquées dans les images
et/ou illustrations.
Risque de décharge électrique. Pour éviter la
possibilité d’une décharge électrique, assurez-
vous que la source d’alimentation est hors
tension depuis la boîte des fusibles ou le
disjoncteur avant d’installer ou de réparer le
boîtier.
Pour éviter les dommages ou les abrasions au
câblage, n’exposez pas le câblage aux arêtes
de tôle ou d’autres objets tranchants.
Les bords peuvent être tranchants. Portez des
gants lors de la manipulation.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une
alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre
connexion annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est sous
réserve des deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne provoque pas de brouillage
nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment l’interférence
qui pourrait provoquer un fonctionnement
indésirable.
Seulement les trous ouverts indiqués dans les
images et/ou dessins peuvent être défoncés
ou altérés lors de l’installation de la trousse.
Ne laissez pas d’autres trous ouverts dans
l’enceinte de câblage ou des composants
électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
2
RA4 Series
www.eaton.com
LUMINAIRES À DEL À CULOT NON
VISSÉ
Risque d’incendie ou de décharge
électrique.
Le connecteur à DEL est compatible avec les
luminaires à DEL de série H995 et H245 Halo
de 10,2 cm (4 po).
Le connecteur à DEL est conforme à l’article
24 du règlement de Californie et aux normes
concernant les luminaires à haute efficacité
de l’État de Washington en tant que douille de
base non vissée.
L’adaptateur de culot à vis Edison E26 fourni
permet la modernisation.
Le connecteur à DEL est une prise de
débranchement de luminaire sans culot à vis
pour une installation sans outil.
L’utilisation du RA4 est homologuée UL avec
n’importe quel luminaires encastrés de 4 po de
diamètre en acier ou en aluminium présentant
un volume interne supérieur à 1,02litre (62,3po³)
en plus de ceux indiqués ci-dessous et ne
dépassant pas la puissance d’entrée nominale
du luminaire.
HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT,
H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT,
H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB,
E4RTATSB
Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer
à la feuille de spécifications dernière Halo LED
disponibles à www.eaton.com/lighting.
GRADATION DE LUMIÈRE
Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec
des gradateurs à contrôle de phase (phases de
bord de fuite et de bord d’attaque coupées).
Référez-vous aux caractéristiques produit et
aux informations concernant les gradateurs
sur www.eaton.com/lighting; communiquez
avec le fabricant des gradateurs pour avoir les
dernières listes, les capacités de charge et les
informations produit des gradateurs.
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module de
postcâblage DEL RA4. Une liste des luminaires
les plus populaires est fournie au chapitre «
LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions.
INSTALLATION DU FIL DE TERRE
emarque:R Le fil de terre doit être installé de
manière sécuritaire sur le boîtier.
Trois méthodes de raccordement
illustrées ci-dessous.
1. Pour un raccordement de mise à la terre du
module à DEL au boîtier, utilisez le fil de terre
vert fourni (installé à l’usine) comme illustré
(Fig. 1).
NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES
Risk of Fire or Electric Shock.
LED connector is compatible with Halo 4”
H995 and H245 Series LED luminaires.
LED connector meets California Title-24
standard as a non-screw base socket.
The included E26 Edison screw-base adapter
provides capability for retrofit.
LED connector is a non-screwbase luminaire
disconnect for tool-less installation.
The RA4 is UL Certified for use with any 4”
diameter recessed luminaire constructed of
steel or aluminum with an internal volume that
exceeds 62.3” in³ addition to those noted below
and does not exceed the input rating of the
luminaire.
HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT,
H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT,
H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB,
E4RTATSB
For additional information, please refer to the
latest Halo LED Specification sheet found at
www.eaton.com/lighting.
DIMMING
The Halo LED luminaire can be dimmed with
phase-control dimmers (leading edge and trailing
edge phase cut). Refer to product specifications
and dimming information at www.eaton.com/
lighting; and consult the dimmer manufacturer
for their latest dimmer listings, load ratings and
product information.
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is
compatible with RA4 LED RETROFIT. A listing
of the most common luminaires is provided
in the Recessed Luminaires section of these
instructions.
GROUND WIRE INSTALLATION
ote:N Ground wire must be securely installed to
the housing. Three connection methods
shown below.
1. For ground connection from LED module to
housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in (Fig. 1).
LUMINARIAS LED CON BASE NO
ENROSCABLE
Riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
El conector LED es compatible con las
luminarias de la serie Halo H995 y H245 de
4” (101,60 mm).
El conector LED cumple con el estándar para
luminarias de alta eficiencia de los estados
de Washington y California en su Título 24,
como luminaria con portacasquillo de base no
enroscable.
El adaptador de base enroscable Edison
E26 incluido brinda la posibilidad de una
retroinstalación.
El conector LED es un desconector de la
luminaria de base no enroscable que no
necesita herramientas para su instalación.
El RA4 está certificado por UL para su uso
con cualquier luminaria empotrable de 4” de
diámetro construida de acero o aluminio con
un volumen interno que exceda 62.3 pulgadas³
además de los indicados a continuación y no
excede el valor de entrada del luminaria.
HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT,
H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT,
H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB,
E4RTATSB
Para obtener información adicional, por favor
consulte la hoja de especificaciones último Halo
LED encontrar en www.eaton.com/lighting.
REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ
La luminaria LED Halo se puede atenuar con
reguladores controladores de fase (corte
de fase de entrada y salida). Consulte las
especificaciones del producto y la información
sobre atenuación en www.eaton.com/lighting;
y consulte con el fabricante de reguladores
para conocer los catálogos de reguladores, las
clasificaciones de potencia y la información del
producto.
IINSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED
RA4. Se proporciona una lista de las luminarias
más comunes en la sección Luminarias
empotradas de estas instrucciones.
NSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN
A TIERRA
ota:N El cable de conexión a tierra debe ser
instalado firmemente en el alojamiento.
Abajo se muestran tres métodos de
conexión.
1. Para realizar la conexión a tierra desde
el módulo LED hasta el alojamiento,
utilice el cable verde de conexión a tierra
proporcionado (instalado en la fábrica) como
se muestra (Fig. 1).
A
Ground wire
Mise à la terre
Cable de
conexión a tierra
Figure 1.
3
RA4 Series
www.eaton.com
2. Conecte el otro extremo del cable verde al
alojamiento. La conexión al alojamiento puede
variar según el modelo. Abajo se describen
tres métodos de conexión.
Utilice el tornillo existente en el alojamiento
(Fig. 2).
Use la tuerca #8 (E) incluida en la viga
existente (Fig. 3).
Use el tornillo N. ° 8.32 (D) en el orificio
existente (Figura 4).
ota:N Si no hubiera un orificio, perfórelo y use
el tornillo N. ° 8 provisto para chapas de
metal (C); conéctelo en el nuevo orificio
(Figura 4).
Riesgo de incendio o descarga
eléctrica: Tenga cuidado cuando
taladre orificios, puede dañar el
cableado y las piezas eléctricas de la
luminaria.
INSTALACIÓN ADAPTADA EN
ALOJAMIENTO EMPOTRADO DE
BASE CON ROSCA EDISON E26
ota:N Confirme que el alojamiento es com-
patible con el módulo de luz LED RA4.
Se presenta una lista de los aloja-
mientos más comunes en la sección
ALOJAMIENTOS” de estas instruc-
ciones.
1. Quite el soporte de montaje y la placa de
adentro del alojamiento empotrado existente
(si instalado).
2. Quite el portalámparas de la placa (si insta-
lado).
3. Adaptador de base con rosca Edison (B)
en enchufe de base Edison en alojamiento
(Figura 5).
4. Enchufe el conector anaranjado del módulo
LED RA4 (A) al conector anaranjado en el
adaptador de la base con rosca (B) (Figura 5).
5. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de
fricción juntas e instálelas en el alojamiento
empotrado (Figura 6).
6. Con cuidado guíe los cables en el accesorio
y empuje el módulo hacia arriba para que
quede al ras del techo.
2. Connect other end of ground wire to housing.
Connection to housing may vary depending
on model. Three connection methods are
described below.
Use existing screw inside housing (Fig. 2).
Use supplied #8 nut (E) on existing stud
(Fig. 3).
Use supplied #8-32 screw (D) in existing
hole (Figure 4).
ote:N If no hole exist, drill a hole and use
supplied #8 sheet metal screw (C);
connect to new hole (Figure 4).
Risk of Fire or Electric Shock: Use
caution when drilling holes, luminaire
wiring and electrical parts may be
damaged.
RETROFIT INSTALLATION INTO
E26 EDISON SCREW BASE RECESSED
LUMINAIRE
ote:N Confirm housing is compatible with
RA4 LED retrofit. A listing of the most
common luminaires is provided in the
RECESSED LUMINAIRES section of
these instructions.
1. Remove mounting bracket and plate from
inside existing recessed housing (if installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter (B) into existing
Edison base socket in housing (Figure 5).
4. Plug orange connector on RA4 LED module
(A) into the orange connector on the screw
base adapter (B) (Figure 5).
5. While wearing gloves, squeeze friction blades
together and install into recessed housing
(Figure 6).
6. Carefully route wires into fixture and push
module up flush to ceiling surface.
2. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre
au boîtier. Le raccordement au boîtier peut
varier selon le modèle. Trois méthodes de
raccordement sont illustrées ci-dessous.
Utilisez la vis existante à l’intérieur du
boîtier (Fig. 2).
Utilisez l’écrou no 8 (E) fourni sur le goujon
existant (Fig. 3).
Utilisez la vis no 8-32 fournie (D) et insérez-
la dans le trou déjà pratiqué (Figure 4).
emarque:R S’il n’y a pas de trou, percez-en un
et insérez la vis autotaraudeuse no
8 fournie (C) dans ce nouveau trou
(Figure 4).
Risque d’incendie ou de décharge
électrique: Soyez prudent lorsque
vous percez les trous pour éviter
d’endommager le câblage et les
pièces électriques.
INSTALLATION DU BOITIER DE
POSTCÂBLAGE POUR LUMINAIRE A
VEC CULOT À VIS EDISON E26.
emarque:R Confirmez la conformité du boitier
avec le boitier de postcâblage pour
luminaire DEL RA4. Une liste des
luminaires les plus récents est
fournie au chapitre « LUMINAIRES
ENCASTRÉS » de ces instructions.
1. Retirez la bride et la plaque de montage de
l’intérieur du boîtier encastré existant (si
installé).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l’adaptateur de base Edison (B) dans
une douille à vis d’Edison existante du boitier
(Figure 5).
4. Branchez le connecteur orange du mod-
ule DEL RA4 (A) au connecteur orange de
l’adaptateur vissable de la base (B) (Figure 5).
5. Enfilez des gants et serrez les lames à fric-
tion les unes contre les autres. Installez dans
le boîtier encastré (Figure 6).
6. Faites passer les fils soigneusement dans
l’appareil d’éclairage et poussez le module
vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface
du plafond.
Figure 2. Figure 3. Figure 4.
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
C
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot
(one of three slots
inside housing)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des
trois fentes)
Ranura de ajuste
del grueso del
techo (una de
tres ranuras)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
E
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Threaded stud in side wall of housing
Poste roscado en la pared lateral del alojamiento
Goujon fileté sur la paroi latérale
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conex-
ión a tierra
Use existing hole or drill new hole
Insérez dans le trou existant ou percez un
nouveau trou
Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo
4
RA4 Series
www.eaton.com
Squeeze friction
blades
Pressez les lames
à friction
Presione las hojas
de fricción
A
Figure 5. Retrofit Connection Figure 6. Figure 7. LED Connection
HALO dedicated LED
connector
Connecteur DEL
HALO dédié
Conector de lauces
LED HALO dedicado
INSTALLATION INTO HALO
®
H995X
AND H245X SERIES LED (NON-SCREW
BASE) HOUSINGS
ote:N Compliant with energy codes requiring non-
screw base sockets.
1. Plug module into Halo recessed fixture
connector (Figure 7).
2. While wearing gloves, squeeze friction blades
together and install into recessed housing
(Figure 6).
3. Carefully route wires into fixture and push
module up flush to ceiling surface.
REPLACING LED MODULE
1. With fingertips, pull down firmly on trim ring
until module is removed from the housing.
2. Disconnect LED module wiring from
recessed can (LED connector or screw-in
Edison base).
3. Remove ground wire from housing.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for
a period of five years from the date of
purchase, Halo RA4 products will be free
from defects in materials and workmanship.
The obligation of Eaton under this warranty
is expressly limited to the provision of
replacement products. This warranty is
extended only to the original purchaser of
the product. A purchaser’s receipt or other
proof of date of original purchase acceptable
to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton
products that have been altered or repaired
or that have been subjected to neglect,
abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to
products not manufactured by Eaton which
have been supplied, installed, and/or used in
conjunction with Eaton products. Damage
to the product caused by replacement
bulbs or corrosion or discoloration of
brass components are not covered by this
warranty.
INSTALLATION DANS BOÎTIERS
(SANS CULOT À VIS) DE SÉRIES H995X
ET H245X DE HALO
®
emarque:R Conforme aux codes de l’énergie
exigeant des douilles de base non
vissées.
1. Branchez le module DEL RA4 dans le
connecteur du luminaire encastré Halo
(Figure 7).
2. Enfilez des gants et serrez les lames à friction
les unes contre les autres. Installez dans le
boîtier encastré (Figure 6).
3. Faites passer les fils soigneusement dans
l’appareil d’éclairage et poussez le module
vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface
du plafond.
REPLACER LE MODULE DEL OU LES
GARNITURES
1. Avec le bout des doigts, enfoncez fermement
la garniture jusqu’à ce que le module se
dégage du boitier.
2. Débranchez le câblage du module DEL du
boîtier encastré (Connecteur DEL ou douille
Edison à vis).
3. Retirez le fil de mise à la terre du boitier.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE
Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALI
MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit aux acheteurs que, pendant
une période de cinq ans à compter de la date
d’achat, les produits RA4 de Halo seront
exempts de défauts de matériaux et de
fabrication. L’obligation d’Eaton, au titre de la
présente garantie, est exclusivement
limitée à la fourniture gratuite de produits
de remplacement au client. Cette garantie
n’est valide que pour le premier acheteur
du produit. Tout reçu d’achat ou toute autre
preuve d’achat originale et datée est accepté
par Eaton. Cette preuve est requise avant
toute mise en oeuvre de la garantie. La
garantie ne s’applique pas aux produits Eaton
qui ont été modifiés ou réparés, ou qui
ont fait l’objet d’une négligence ou d’un
usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été
INSTALACIÓN EN ALOJAMIENTOS
(SIN BASE CON ROSCA) DE LED HALO
®
SERIE H995X Y H245X
ota:N Cumple con los códigos de energía que
requieren portacasquillos de base no
enroscable.
1. Enchufe el módulo RA4 LED en el conector
de la lámpara Halo empotrada (Figura 7).
2. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de
fricción juntas e instálelas en el alojamiento
empotrado (Figura 6).
3. Con cuidado guíe los cables en el accesorio
y empuje el módulo hacia arriba para que
quede al ras del techo.
REMPLAZO DEL MÓDULO LED
1. Con la punta de los dedos, tire hacia abajo
firmemente del anillo de ajuste hasta retirar el
módulo del alojamiento.
2. Desconecte el cable del módulo LED de la
lata empotrada (Conector LED o base Edison
enroscable).
3. Quite el cable de conexión a tierra del
alojamiento.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS,
EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante
un período de cinco años a partir de la fecha
de compra, los productos Halo RA4 estarán
libres de defectos de materiales y mano de
obra. La obligación de Eaton conforme a la
presente garantía se limita expresamente a
proporcionar productos de reemplazo
sin costo para el cliente. Esta garantía se
extiende solo al comprador original del
producto. Un recibo del comprador u otra
prueba de la fecha de la compra original
aceptable para Eaton. Esto es necesario
antes de dar cuenta de un mal rendimiento
bajo garantía. Esta garantía no se aplica
a los productos de Eaton que hayan sido
alterados o reparados o que estuvieron
sujetos a negligencia, abuso, mal uso o
accidente (incluso los daños durante el
envío). Esta garantía no se aplica a los
productos Eaton no fabricados por Eaton
A
B
B
A
5
RA4 Series
www.eaton.com
endommagés en raison d’un accident (y
compris durant le transport). Cette garantie
ne s’applique pas aux produits qui ne sont
pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis,
installés et/ou utilisés avec des produits
Eaton. Les dommages au produit causés par
une ampoule de rechange ou la corrosion, et
la décoloration des pièces de laiton
ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES
ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA
RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ
REPOSE SUR UN CONTRAT, LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES
DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI
POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME
SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR
DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES
FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE
OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES
PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA
VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION,
À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À
LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON,
OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE
DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT
DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER
LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE
SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU
INSTALLER UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un
numéro d’autorisation de retour de produit
fourni par l’entreprise et être expédié port
payé. Nous refuserons tout produit qui n’est
pas accompagné d’un numéro d’autorisation
de retour de produit fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la
marchandise endommagée durant le
transport. Les produits réparés ou remplacés
seront soumis aux modalités de la présente
garantie et seront inspectés au moment
d’être emballés. Tout dommage apparent
ou non survenant pendant le transport doit
être signalé immédiatement au transporteur
effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est
strictement interdite sans l’autorisation
préalable par écrit de Eaton.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE
FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE),
NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY
CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF
OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR
THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY,
USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR
SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE
TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL
BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied
by a Return Goods Authorization Number
issued by the Company and must be returned
freight prepaid. Any product received without
a Return Goods Authorization Number from
the Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise
damaged in transit. Repaired or replaced
products shall be subject to the terms of this
warranty and are inspected when packed.
Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the
carrier making the delivery and a claim filed
with them.
Reproductions of this document without
prior written approval of Eaton are strictly
prohibited.
que hayan sido suministrados, instalados o
utilizados junto con los productos Eaton. Los
daños del producto causados por bombillas
de reemplazo, corrosión o decoloración de los
componentes de latón no están cubiertos por
esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN
IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR
TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN
CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O
CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA,
USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL
PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS
DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO.
NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO
DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS
ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben
estar acompañados por un Número de
autorización de productos devueltos emitido
por la compañía y deben devolverse con
ete prepagado. Se rechazará todo producto
recibido sin un Número de autorización de
productos devueltos desde la compañía.
Eaton no se hace responsable por la
mercancía dañada durante el transporte. Los
productos reparados o reemplazados estarán
sujetos a los términos de esta garantía y
se inspeccionan al ser empacados. El daño
evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al
transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la
aprobación previa por escrito de Eaton está
estrictamente prohibida.
RA4 Series
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
eaton.com/lighting
© 2018 Eaton
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé aux Chine
Impreso en los China
Publication No. IB518138ML
February 23,2018
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.

Transcripción de documentos

INS # IB518138ML RA4 Series Instructions RA4 Directives Serie RA4 Instrucciónes Serie Packaging Contents / Contenidos del embalaje / Contenu de l’emballage A. LED module Module DEL Módulo LED C. #8 Self-drilling sheet metal screw Vis à métal autotaraudeuse no 8 Tornillo para plancha de metal autoperforante n.° 8 ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Screwdriver • Gloves • Safety Glasses B. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only - see included retrofit instructions) Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une installation dans le cadre de travaux de modernisation seulement - reportez-vous aux instructions relatives à ce type d’installation) Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente para adaptación; consulte las instrucciones incluidas para adaptación) D. #8-32 Self tapping screw Vis autotaraudeuse no 8-32 Tornillo autorroscante N. ° 8-32 ARTICLES NÉCESSAIRES (à acheter séparément) • Tournevis • Gants • Lunettes de protection E. #8-32 Hex nut Écrou hexagonal #8-32 Tuerca hexagonal #8-32 ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) • Destornillador • Guantes • Lentes de seguridad RA4 Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • HALO® recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and are certified in full compliance with UL. Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. Read and follow these instructions. • Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS. • Warning - Risk of fire or electric shock. LED Retrofit Kit installation requires knowledge of luminaires electrical systems. If not qualified, do not attempt installation. Contact a qualified electrician. Luminaire wiring and electrical parts may be damaged when drilling for installation of LED retrofit kit. Check for enclosed wiring and components. • Install this kit only in the luminaires that have the construction features shown in the photographs and/or drawings. • Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing fixture. • To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. • • • • • Edges may be sharp. Wear gloves while handling. Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Only those open holes indicated in the photographs and /or drawings may be made or altered as a result of kit installation. Do not leave any other open holes in an enclosure of wiring or electrical components. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant : • Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement. • Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage) HALO® sont conçus pour répondre aux plus récentes exigences de la NEC et sont homologués UL/cUL et entièrement conforme à la norme de l’UL. Avant de commencer l’installation d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez votre code électrique local. Ce code établit les normes de câblage pour votre localité et doit être étudié attentivement avant de commencer. Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. • Las luminarias empotradas HALO® e(luminarias) stán diseñadas para cumplir con los requisitos más recientes del Código Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente certificadas por su cumplimiento con UL. Antes de comenzar la instalación de su luminaria empotrada verifique el código local. Este código fija los estándares de cableados de su localidad y debe ser estudiado cuidadosamente antes de comenzar. Lisez et suivez ces instructions. • Risque d’incendie. CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN. • Avertissement - Risque d’incendie et d’électrocution. L’installation de la trousse de modernisation DEL nécessite la connaissance des systèmes électriques des luminaires. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires, ne tentez pas l’installation. Communiquez avec un électricien qualifié. • Les fils du luminaire et les pièces électriques peuvent être endommagés lorsque vous percez pour installer la trousse de postcâblage DEL. Vérifiez le câblage et les composants ci-inclus. • Installez cette trousse seulement dans les luminaires qui possèdent les caractéristiques de construction indiquées dans les images et/ou illustrations. • Risque de décharge électrique. Pour éviter la possibilité d’une décharge électrique, assurezvous que la source d’alimentation est hors tension depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur avant d’installer ou de réparer le boîtier. • Pour éviter les dommages ou les abrasions au câblage, n’exposez pas le câblage aux arêtes de tôle ou d’autres objets tranchants. • • • • • • • 2 Lea y siga estas instrucciones. • Riesgo de incendio. CONDUCTORES DE SUMINISTRO MÍNIMO DE 90°. • Advertencia - Riesgo de incendio o descarga eléctrica. La instalación del Kit de Retrofit LED requiere el conocimiento de sistemas eléctricos de luminarias. Si no está calificado, no intente la instalación. Consulte a un electricista calificado. • El cableado de la luminaria y las piezas eléctricas se puede dañar cuando haga la perforación para instalar el kit adaptador LED. Revise las conexiones y los componentes interiores. • Instale este kit solo en las luminarias que tengan las características de construcción que aparecen en las fotografías y/o esquemas. • Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que el suministro de alimentación esté apagado en la caja de fusibles o en el disyuntor antes de instalar o mantener el aplique. • Para evitar daños en el cableado o abrasión, no exponga el cableado a bordes de metal de hoja u otros objetos filosos. Les bords peuvent être tranchants. Portez des gants lors de la manipulation. Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie. L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements FCC. La mise est oeuvre est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable. Seulement les trous ouverts indiqués dans les images et/ou dessins peuvent être défoncés ou altérés lors de l’installation de la trousse. Ne laissez pas d’autres trous ouverts dans l’enceinte de câblage ou des composants électriques. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS. • • • Los bordes pueden cortar. Use guantes durante la manipulación. Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo aquella que puede causar una operación no deseada del dispositivo. Solo pueden perforarse o modificarse los orificios abiertos indicados en las fotografías y/o esquemas como consecuencia de la instalación del kit. No deje ningún otro oficio abierto en un gabinetes de cableado o componentes eléctricos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.  www.eaton.com RA4 Series NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES LUMINAIRES À DEL À CULOT NON VISSÉ LUMINARIAS LED CON BASE NO ENROSCABLE Risque d’incendie ou de décharge électrique. Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Risk of Fire or Electric Shock. • • • • LED connector is compatible with Halo 4” H995 and H245 Series LED luminaires. LED connector meets California Title-24 standard as a non-screw base socket. The included E26 Edison screw-base adapter provides capability for retrofit. LED connector is a non-screwbase luminaire disconnect for tool-less installation. The RA4 is UL Certified for use with any 4” diameter recessed luminaire constructed of steel or aluminum with an internal volume that exceeds 62.3” in³ addition to those noted below and does not exceed the input rating of the luminaire. HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, E4RTATSB For additional information, please refer to the latest Halo LED Specification sheet found at www.eaton.com/lighting. • DIMMING The Halo LED luminaire can be dimmed with phase-control dimmers (leading edge and trailing edge phase cut). Refer to product specifications and dimming information at www.eaton.com/ lighting; and consult the dimmer manufacturer for their latest dimmer listings, load ratings and product information. WIRE INSTALLATION Before proceeding, confirm luminaire is compatible with RA4 LED RETROFIT. A listing of the most common luminaires is provided in the Recessed Luminaires section of these instructions. GROUND WIRE INSTALLATION NNote: Ground wire must be securely installed to the housing. Three connection methods shown below. 1. For ground connection from LED module to housing, use provided green ground wire (factory installed) as shown in (Fig. 1). • • • • Le connecteur à DEL est compatible avec les luminaires à DEL de série H995 et H245 Halo de 10,2 cm (4 po). Le connecteur à DEL est conforme à l’article 24 du règlement de Californie et aux normes concernant les luminaires à haute efficacité de l’État de Washington en tant que douille de base non vissée. L’adaptateur de culot à vis Edison E26 fourni permet la modernisation. Le connecteur à DEL est une prise de débranchement de luminaire sans culot à vis pour une installation sans outil. • • • El conector LED es compatible con las luminarias de la serie Halo H995 y H245 de 4” (101,60 mm). El conector LED cumple con el estándar para luminarias de alta eficiencia de los estados de Washington y California en su Título 24, como luminaria con portacasquillo de base no enroscable. El adaptador de base enroscable Edison E26 incluido brinda la posibilidad de una retroinstalación. El conector LED es un desconector de la luminaria de base no enroscable que no necesita herramientas para su instalación. L’utilisation du RA4 est homologuée UL avec n’importe quel luminaires encastrés de 4 po de diamètre en acier ou en aluminium présentant un volume interne supérieur à 1,02 litre (62,3 po³) en plus de ceux indiqués ci-dessous et ne dépassant pas la puissance d’entrée nominale du luminaire. El RA4 está certificado por UL para su uso con cualquier luminaria empotrable de 4” de diámetro construida de acero o aluminio con un volumen interno que exceda 62.3 pulgadas³ además de los indicados a continuación y no excede el valor de entrada del luminaria. • HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, E4RTATSB Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer à la feuille de spécifications dernière Halo LED disponibles à www.eaton.com/lighting. HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, E4RTATSB Para obtener información adicional, por favor consulte la hoja de especificaciones último Halo LED encontrar en www.eaton.com/lighting. GRADATION DE LUMIÈRE REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec des gradateurs à contrôle de phase (phases de bord de fuite et de bord d’attaque coupées). Référez-vous aux caractéristiques produit et aux informations concernant les gradateurs sur www.eaton.com/lighting; communiquez avec le fabricant des gradateurs pour avoir les dernières listes, les capacités de charge et les informations produit des gradateurs. La luminaria LED Halo se puede atenuar con reguladores controladores de fase (corte de fase de entrada y salida). Consulte las especificaciones del producto y la información sobre atenuación en www.eaton.com/lighting; y consulte con el fabricante de reguladores para conocer los catálogos de reguladores, las clasificaciones de potencia y la información del producto. INSTALLATION DU CÂBLAGE IINSTALACIÓN DEL CABLE Avant de faire l’installation, assurez-vous que le luminaire est compatible avec le module de postcâblage DEL RA4. Une liste des luminaires les plus populaires est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. INSTALLATION DU FIL DE TERRE RRemarque: Le fil de terre doit être installé de manière sécuritaire sur le boîtier. Trois méthodes de raccordement illustrées ci-dessous. 1. Pour un raccordement de mise à la terre du module à DEL au boîtier, utilisez le fil de terre vert fourni (installé à l’usine) comme illustré (Fig. 1). Figure 1. • • Antes de continuar, confirme que la luminaria sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED RA4. Se proporciona una lista de las luminarias más comunes en la sección Luminarias empotradas de estas instrucciones. NSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA NNota: El cable de conexión a tierra debe ser instalado firmemente en el alojamiento. Abajo se muestran tres métodos de conexión. 1. Para realizar la conexión a tierra desde el módulo LED hasta el alojamiento, utilice el cable verde de conexión a tierra proporcionado (instalado en la fábrica) como se muestra (Fig. 1). A Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra  www.eaton.com 3 #2 RA4 Series #2 #1 2. Connect other end of ground wire to housing. Connection to housing may vary depending on model. Three connection methods are described below. • Use existing screw inside housing (Fig. 2). • Use supplied #8 nut (E) on existing stud (Fig. 3). • Use supplied #8-32 screw (D) in existing hole (Figure 4). NNote: If no hole exist, drill a hole and use supplied #8 sheet metal screw (C); connect to new hole (Figure 4). 2. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre au boîtier. Le raccordement au boîtier peut varier selon le modèle. Trois méthodes de raccordement sont illustrées ci-dessous. • Utilisez la vis existante à l’intérieur du boîtier (Fig. 2). • Utilisez l’écrou no 8 (E) fourni sur le goujon existant (Fig. 3). • Utilisez la vis no 8-32 fournie (D) et insérezla dans le trou déjà pratiqué (Figure 4). RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez-en un et insérez la vis autotaraudeuse no 8 fournie (C) dans ce nouveau trou (Figure 4). 2. Conecte el otro extremo del cable verde al alojamiento. La conexión al alojamiento puede variar según el modelo. Abajo se describen tres métodos de conexión. • Utilice el tornillo existente en el alojamiento (Fig. 2). • Use la tuerca #8 (E) incluida en la viga existente (Fig. 3). • Use el tornillo N. ° 8.32 (D) en el orificio existente (Figura 4). NNota: Si no hubiera un orificio, perfórelo y use el tornillo N. ° 8 provisto para chapas de metal (C); conéctelo en el nuevo orificio (Figura 4). Risk of Fire or Electric Shock: Use caution when drilling holes, luminaire Risque d’incendie ou de décharge wiring and electrical parts may be électrique: Soyez prudent lorsque damaged. vous percez les trous pour éviter d’endommager le câblage et les pièces électriques. Riesgo de incendio o descarga eléctrica: Tenga cuidado cuando taladre orificios, puede dañar el cableado y las piezas eléctricas de la luminaria. Figure 2. Figure 4. Figure 3. (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) Ceiling thickness adjustment slot (one of three slots inside housing) Réglage de la fente selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) Ranura de ajuste del grueso del techo (una de tres ranuras) #3 #2 Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) #3 Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra E Threaded stud in side wall of housing Poste roscado en la pared lateral del alojamiento Goujon fileté sur la paroi latérale (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) C Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra Use existing hole or drill new hole Insérez dans le trou existant ou percez un nouveau trou Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo RETROFIT INSTALLATION INTO E26 EDISON SCREW BASE RECESSED LUMINAIRE INSTALLATION DU BOITIER DE POSTCÂBLAGE POUR LUMINAIRE A VEC CULOT À VIS EDISON E26. INSTALACIÓN ADAPTADA EN ALOJAMIENTO EMPOTRADO DE BASE CON ROSCA EDISON E26 NNote: Confirm housing is compatible with RA4 LED retrofit. A listing of the most common luminaires is provided in the RECESSED LUMINAIRES section of these instructions. 1. Remove mounting bracket and plate from inside existing recessed housing (if installed). 2. Remove socket from plate (if installed). 3. Screw Edison base adapter (B) into existing Edison base socket in housing (Figure 5). 4. Plug orange connector on RA4 LED module (A) into the orange connector on the screw base adapter (B) (Figure 5). 5. While wearing gloves, squeeze friction blades together and install into recessed housing (Figure 6). 6. Carefully route wires into fixture and push module up flush to ceiling surface. RRemarque: Confirmez la conformité du boitier avec le boitier de postcâblage pour luminaire DEL RA4. Une liste des luminaires les plus récents est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. 1. Retirez la bride et la plaque de montage de l’intérieur du boîtier encastré existant (si installé). 2. Retirez la douille de la plaque (si installée). 3. Vissez l’adaptateur de base Edison (B) dans une douille à vis d’Edison existante du boitier (Figure 5). 4. Branchez le connecteur orange du module DEL RA4 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable de la base (B) (Figure 5). 5. Enfilez des gants et serrez les lames à friction les unes contre les autres. Installez dans le boîtier encastré (Figure 6). 6. Faites passer les fils soigneusement dans l’appareil d’éclairage et poussez le module vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface du plafond. NNota: Confirme que el alojamiento es compatible con el módulo de luz LED RA4. Se presenta una lista de los alojamientos más comunes en la sección “ALOJAMIENTOS” de estas instrucciones. 1. Quite el soporte de montaje y la placa de adentro del alojamiento empotrado existente (si instalado). 2. Quite el portalámparas de la placa (si instalado). 3. Adaptador de base con rosca Edison (B) en enchufe de base Edison en alojamiento (Figura 5). 4. Enchufe el conector anaranjado del módulo LED RA4 (A) al conector anaranjado en el adaptador de la base con rosca (B) (Figura 5). 5. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de fricción juntas e instálelas en el alojamiento empotrado (Figura 6). 6. Con cuidado guíe los cables en el accesorio y empuje el módulo hacia arriba para que quede al ras del techo. #3 4  www.eaton.com RA4 Series Figure 5. Retrofit Connection Figure 6. B B Figure 7. LED Connection A Squeeze friction blades Pressez les lames à friction Presione las hojas de fricción A HALO dedicated LED connector Connecteur DEL HALO dédié Conector de lauces LED HALO dedicado A INSTALLATION INTO HALO® H995X AND H245X SERIES LED (NON-SCREW BASE) HOUSINGS INSTALLATION DANS BOÎTIERS (SANS CULOT À VIS) DE SÉRIES H995X ET H245X DE HALO® INSTALACIÓN EN ALOJAMIENTOS (SIN BASE CON ROSCA) DE LED HALO® SERIE H995X Y H245X NNote: Compliant with energy codes requiring nonscrew base sockets. RRemarque: Conforme aux codes de l’énergie exigeant des douilles de base non vissées. 1. Branchez le module DEL RA4 dans le connecteur du luminaire encastré Halo (Figure 7). 2. Enfilez des gants et serrez les lames à friction les unes contre les autres. Installez dans le boîtier encastré (Figure 6). 3. Faites passer les fils soigneusement dans l’appareil d’éclairage et poussez le module vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface du plafond. NNota: Cumple con los códigos de energía que requieren portacasquillos de base no enroscable. 1. Enchufe el módulo RA4 LED en el conector de la lámpara Halo empotrada (Figura 7). 2. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de fricción juntas e instálelas en el alojamiento empotrado (Figura 6). 3. Con cuidado guíe los cables en el accesorio y empuje el módulo hacia arriba para que quede al ras del techo. REPLACER LE MODULE DEL OU LES GARNITURES 1. Con la punta de los dedos, tire hacia abajo firmemente del anillo de ajuste hasta retirar el módulo del alojamiento. 2. Desconecte el cable del módulo LED de la lata empotrada (Conector LED o base Edison enroscable). 3. Quite el cable de conexión a tierra del alojamiento. 1. Plug module into Halo recessed fixture connector (Figure 7). 2. While wearing gloves, squeeze friction blades together and install into recessed housing (Figure 6). 3. Carefully route wires into fixture and push module up flush to ceiling surface. REPLACING LED MODULE 1. With fingertips, pull down firmly on trim ring until module is removed from the housing. 2. Disconnect LED module wiring from recessed can (LED connector or screw-in Edison base). 3. Remove ground wire from housing. 5-YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Halo RA4 products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.  www.eaton.com 1. Avec le bout des doigts, enfoncez fermement la garniture jusqu’à ce que le module se dégage du boitier. 2. Débranchez le câblage du module DEL du boîtier encastré (Connecteur DEL ou douille Edison à vis). 3. Retirez le fil de mise à la terre du boitier. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Eaton garantit aux acheteurs que, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, les produits RA4 de Halo seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication. L’obligation d’Eaton, au titre de la présente garantie, est exclusivement limitée à la fourniture gratuite de produits de remplacement au client. Cette garantie n’est valide que pour le premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute autre preuve d’achat originale et datée est accepté par Eaton. Cette preuve est requise avant toute mise en oeuvre de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été REMPLAZO DEL MÓDULO LED GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos Halo RA4 estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La obligación de Eaton conforme a la presente garantía se limita expresamente a proporcionar productos de reemplazo sin costo para el cliente. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton 5 RA4 Series LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN BOÎTIER. Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida. Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 eaton.com/lighting © 2018 Eaton All Rights Reserved Printed in China Imprimé aux Chine Impreso en los China Publication No. IB518138ML February 23,2018 Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Halo H245RICATRA406930WH-2PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación