Halo RLD4069301EWHR-4PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC
requirements and are certified in full
compliance with UL. Before attempting
installation of any recessed lighting luminaire
check your local electrical code. This code
sets the wiring standards for your locality and
should be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS.
Risk for Fire or Electric Shock: Please consult
an electrician for installation if uncertain of
luminaire electrical systems.
Risk of electric shock. To avoid possible
electrical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
Edges may be sharp. Wear gloves while
handling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the
warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system,
and the method of electrically connecting the
fixture to it, must be in accordance with the
National Electrical Code and local building
codes.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Only those open holes indicated in the
photographs and /or drawings may be made
or altered as a result of kit installation. Do not
leave any other open holes in an enclosure of
wiring or electrical components.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
Las luminarias empotradas HALO®
e(luminarias) stán diseñadas para cumplir
con los requisitos más recientes del Código
Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente
certificadas por su cumplimiento con UL.
Antes de comenzar la instalación de su
luminaria empotrada verifique el código local.
Este código fija los estándares de cableados
de su localidad y debe ser estudiado
cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES
DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN
MÍNIMO DE 90°C.
Riesgo de incendio o de descarga eléctrica:
Por favor consulte con un electricista si
tiene dudas sobre los sistemas eléctricos de
lámparas.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar
una descarga eléctrica, asegúrese que el
suministro eléctrico esté desconectado en
la caja de fusibles o interruptores de circuito
antes de instalar o dar mantenimiento al
accesorio.
No perfore ni altere ningún agujero en un
compartimiento de cables o componentes
eléctricos durante la instalación del kit.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
Los bordes pueden cortar. Use guantes
durante la manipulación.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional
y los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las
reglas de FFC. SU operación está sujeta a
las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo puede recibir interferencia,
incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo.
Solo pueden perforarse o modificarse los
orificios abiertos indicados en las fotografías
y/o esquemas como consecuencia de la
instalación del kit. No deje ningún otro
oficio abierto en un gabinetes de cableado o
componentes eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés (appareils
d’éclairage) HALO® sont conçus pour
répondre aux plus récentes exigences
de la NEC et sont homologués UL/cUL
et entièrement conforme à la norme de
l’UL. Avant de commencer l’installation
d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez
votre code électrique local. Ce code établit
les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE
90ºC MINIMUM.
Risque d’incendie ou de choc électrique :
consultez un électricien pour faire l’installation
si vous ne connaissez pas les systèmes
électriques pour luminaires.
Risque de choc électrique. Pour éviter toute
possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de
fusibles ou au disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien du luminaire.
Au cours de l’installation du kit, ne faites pas
de nouveaux trous ou ne modifiez pas les
trous existants dans un boîtier contenant des
câbles ou des composants électriques.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords
de tôle ou à d’autres objets coupants.
Les bords peuvent être tranchants. Portez des
gants lors de la manipulation.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une
alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre
connexion annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est sous
réserve des deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne provoque pas de brouillage
nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment l’interférence
qui pourrait provoquer un fonctionnement
indésirable.
Seulement les trous ouverts indiqués dans les
images et/ou dessins peuvent être défoncés
ou altérés lors de l’installation de la trousse.
Ne laissez pas d’autres trous ouverts dans
l’enceinte de câblage ou des composants
électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
2
RL4DB Series
www.eaton.com
LUMINAIRES À DEL À CULOT NON
VISSÉ
Risque d’incendie ou de décharge
électrique.
Le connecteur à DEL est compatible avec les
luminaires à DEL de série H995 Halo de 10,2
cm (4 po).
Le connecteur à DEL est conforme à l’article
24 du règlement de Californie et aux normes
concernant les luminaires à haute efficacité
de l’État de Washington en tant que douille de
base non vissée.
L’adaptateur de culot à vis Edison E26 fourni
permet la modernisation.
Le connecteur à DEL est une prise de
débranchement de luminaire sans culot à vis
pour une installation sans outil.
L’utilisation du RL4DB est homologuée UL avec
n’importe quel luminaires encastrés de 4 po de
diamètre en acier ou en aluminium présentant
un volume interne supérieur à 1,02litre (62,3po³)
en plus de ceux indiqués ci-dessous et ne
dépassant pas la puissance d’entrée nominale
du luminaire.
HALO®: H99ICAT, H99RTAT, H99TAT,
H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT,
H245ICAT, H245RICAT
Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer
à la feuille de spécifications dernière Halo LED
disponibles à www.eaton.com/lighting.
GRADATION DE LUMIÈRE
Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec
des gradateurs à contrôle de phase (phases de
bord de fuite et de bord d’attaque coupées).
Référez-vous aux caractéristiques produit et
aux informations concernant les gradateurs sur
www.eaton.com; communiquez avec le fabricant
des gradateurs pour avoir les dernières listes,
les capacités de charge et les informations
produit des gradateurs.
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module de
postcâblage DEL RL4DB. Une liste des luminaires
les plus populaires est fournie au chapitre «
LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions.
NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES
Risk of Fire or Electric Shock.
LED connector is compatible with Halo 4”
H995 Series LED luminaires.
LED connector meets California Title-24 and
Washington State high-efficacy luminaire
standard as a non-screw base socket.
The included E26 Edison screw-base adapter
provides capability for retrofit.
LED connector is a non-screwbase luminaire
disconnect for tool-less installation.
The RL4DB is UL Certified for use with any 4”
diameter recessed luminaire constructed of
steel or aluminum with an internal volume that
exceeds 62.3” in³ addition to those noted below
and does not exceed the input rating of the
luminaire:
HALO®: H99ICAT, H99RTAT, H99TAT,
H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT,
H245ICAT, H245RICAT
For additional information, please refer to the
latest Halo LED Specification sheet found at
www.eaton.com/lighting.
DIMMING
The Halo LED luminaire can be dimmed with
phase-control dimmers (leading edge and trailing
edge phase cut). Refer to product specifications
and dimming information at www.eaton.com;
and consult the dimmer manufacturer for their
latest dimmer listings, load ratings and product
information.
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is
compatible with RL4DB. A listing of the most
common luminaires are provided in the Recessed
Luminaires section of these instructions.
LUMINARIAS LED CON BASE NO
ENROSCABLE
Riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
El conector LED es compatible con las
luminarias de la serie Halo H995 de 4”
(101,60 mm).
El conector LED cumple con el estándar para
luminarias de alta eficiencia de los estados
de Washington y California en su Título 24,
como luminaria con portacasquillo de base no
enroscable.
El adaptador de base enroscable Edison
E26 incluido brinda la posibilidad de una
retroinstalación.
El conector LED es un desconector de la
luminaria de base no enroscable que no
necesita herramientas para su instalación.
El RL4DB está certificado por UL para su uso
con cualquier luminaria empotrable de 4” de
diámetro construida de acero o aluminio con
un volumen interno que exceda 62.3 pulgadas³
además de los indicados a continuación y no
excede el valor de entrada del luminaria.
HALO®: H99ICAT, H99RTAT, H99TAT,
H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT,
H245ICAT, H245RICAT
Para obtener información adicional, por favor
consulte la hoja de especificaciones último Halo
LED encontrar en www.eaton.com/lighting.
REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ
La luminaria LED Halo se puede atenuar con
reguladores controladores de fase (corte
de fase de entrada y salida). Consulte las
especificaciones del producto y la información
sobre atenuación en www.eaton.com; y
consulte con el fabricante de reguladores para
conocer los catálogos de reguladores, las
clasificaciones de potencia y la información del
producto.
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA LED RL4DB.
Se proporciona una lista de las luminarias más
comunes en la sección Luminarias empotradas
de estas instrucciones.
A
Figure 1.
Figure 2. Figure 3. Figure 4.
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
C
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot
(one of three slots
inside housing)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des
trois fentes)
Ranura de ajuste
del grueso del
techo (una de
tres ranuras)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
E
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Threaded stud in side wall of housing
Poste roscado en la pared lateral del alojamiento
Goujon fileté sur la paroi latérale
(View from inside the housing)
(Vue de l’intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conex-
ión a tierra
Use existing hole or drill new hole
Insérez dans le trou existant ou percez un
nouveau trou
Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo
3
RL4DB Series
www.eaton.com
INSTALACIÓN DEL CABLE DE
CONEXIÓN A TIERRA
ota:N El cable de conexión a tierra debe ser
instalado firmemente en el alojamiento.
Abajo se muestran tres métodos de
conexión.
1. Para realizar la conexión a tierra desde
el módulo LED hasta el alojamiento,
utilice el cable verde de conexión a tierra
proporcionado (instalado en la fábrica) como
se muestra (Fig. 1).
2. Conecte el otro extremo del cable verde al
alojamiento. La conexión al alojamiento puede
variar según el modelo. Abajo se describen
tres métodos de conexión.
Utilice el tornillo existente en el alojamiento
(Fig. 2).
Use la tuerca #8 (E) incluida en la viga
existente (Fig. 3).
Use el tornillo N. ° 8.32 (D) en el orificio
existente (Figura 4).
ota:N Si no hubiera un orificio, perfórelo y use
el tornillo N. ° 8 provisto para chapas de
metal (C); conéctelo en el nuevo orificio
(Figura 4).
Riesgo de incendio o descarga
eléctrica: Tenga cuidado cuando
taladre orificios, puede dañar el
cableado y las piezas eléctricas de la
luminaria.
INSTALACIÓN ADAPTADA EN
ALOJAMIENTO EMPOTRADO DE
BASE CON ROSCA EDISON E26
ota:N Confirme que el alojamiento es compat-
ible con el módulo de luz LED RL4DB.
Se presenta una lista de los aloja-
mientos más comunes en la sección
ALOJAMIENTOS” de estas instruc-
ciones.
1. Quite el soporte de montaje y la placa de
adentro del alojamiento empotrado existente
(si instalado).
2. Quite el portalámparas de la placa (si insta-
lado).
3. Adaptador de base con rosca Edison (B)
GROUND WIRE INSTALLATION
ote:N Ground wire must be securely installed to
the housing. Three connection methods
shown below.
1. For ground connection from LED module to
housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in (Fig. 1).
2. Connect other end of ground wire to housing.
Connection to housing may vary depending
on model. Three connection methods are
described below.
Use existing screw inside housing (Fig. 2).
Use supplied #8 nut (E) on existing stud
(Fig. 3).
Use supplied #8-32 screw (D) in existing
hole (Figure 4).
ote:N If no hole exist, drill a hole and use
supplied #8 sheet metal screw (C);
connect to new hole (Figure 4).
Risk of Fire or Electric Shock: Use
caution when drilling holes, luminaire
wiring and electrical parts may be
damaged.
RETROFIT INSTALLATION INTO
E26 EDISON SCREW BASE RECESSED
LUMINAIRE
ote:N Confirm housing is compatible with
RL4DB LED retrofit. A listing of the most
common luminaires is provided in the
RECESSED LUMINAIRES section of
these instructions.
1. Remove mounting bracket and plate from
inside existing recessed housing (if installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter (B) into existing
Edison base socket in housing (Figure 5).
4. Plug orange connector on RL4DB LED mod-
ule (A) into the orange connector on the
screw base adapter (B) (Figure 5).
5. While wearing gloves, squeeze friction blades
together and install into recessed housing
(Figure 6).
6. Carefully route wires into fixture and push
module up flush to ceiling surface.
INSTALLATION DU FIL DE TERRE
emarque:R Le fil de terre doit être installé de
manière sécuritaire sur le boîtier.
Trois méthodes de raccordement
illustrées ci-dessous.
1. Pour un raccordement de mise à la terre du
module à DEL au boîtier, utilisez le fil de terre
vert fourni (installé à l’usine) comme illustré
(Fig. 1).
2. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre
au boîtier. Le raccordement au boîtier peut
varier selon le modèle. Trois méthodes de
raccordement sont illustrées ci-dessous.
Utilisez la vis existante à l’intérieur du
boîtier (Fig. 2).
Utilisez l’écrou no 8 (E) fourni sur le goujon
existant (Fig. 3).
Utilisez la vis no 8-32 fournie (D) et insérez-
la dans le trou déjà pratiqué (Figure 4).
emarque:R S’il n’y a pas de trou, percez-en un
et insérez la vis autotaraudeuse no
8 fournie (C) dans ce nouveau trou
(Figure 4).
Risque d’incendie ou de décharge
électrique: Soyez prudent lorsque
vous percez les trous pour éviter
d’endommager le câblage et les
pièces électriques.
INSTALLATION DU BOITIER DE
POSTCÂBLAGE POUR LUMINAIRE A
VEC CULOT À VIS EDISON E26.
emarque:R Confirmez la conformité du boitier
avec le boitier de postcâblage pour
luminaire DEL RL4DB. Une liste
des luminaires les plus récents est
fournie au chapitre « LUMINAIRES
ENCASTRÉS » de ces instructions.
1. Retirez la bride et la plaque de montage de
l’intérieur du boîtier encastré existant (si
installé).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l’adaptateur de base Edison (B) dans
une douille à vis d’Edison existante du boitier
(Figure 5).
4. Branchez le connecteur orange du module
A
B
Figure 5. Retrofit Connection
Squeeze friction
blades
Pressez les lames
à friction
Presione las hojas
de fricción
A
Figure 6. Figure 7. LED Connection
HALO dedicated
LED connector
Connecteur DEL
HALO dédié
Conector de lauces
LED HALO dedi-
cado
4
www.eaton.com
RL4DB Series
INSTALLATION INTO HALO
®
H995X
SERIES LED (NON-SCREW BASE)
HOUSINGS
ote:N Compliant with energy codes requiring
non-screw base sockets.
1. Plug module into Halo recessed fixture
connector (Figure 7).
2. While wearing gloves, squeeze friction blades
together and install into recessed housing
(Figure 6).
3. Carefully route wires into fixture and push
module up flush to ceiling surface.
REPLACING LED MODULE
1. With fingertips, pull down firmly on trim ring
until module is removed from the housing.
2. Disconnect LED module wiring from
recessed can (LED connector or screw-in
Edison base).
3. Remove ground wire from housing.
REPLACING BAFFLE
The RL4DB comes with a black and white baffle
which can be replaced in the field.
1. Turn baffle counterclockwise and remove
from LED module.
2. Insert new baffle and turn clockwise to lock it
into place. (Fig. 8)
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five
years from the date of purchase, Eaton products will
be free from defects in materials and workmanship.
The obligation of Eaton under this warranty is expressly
limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the
product. A purchaser’s receipt or other proof of date of
original purchase acceptable to Eaton. This is required
before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have
been altered or repaired or that have been subjected to
neglect, abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to products
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE
GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE
AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE
Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de
cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits
Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de
fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation
de Eaton se limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à
l’acheteur initial du produit. Eaton requiert un reçu ou
autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel
GARANTIE LIMITÉE DE 5 AÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS LA SIGUIENTE GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA
POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN OBJETIVO EN PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de
cinco años a partir de la fecha de compra, los productos
de Eaton estarán exentos por defectos en materiales y
mano de obra. La obligación de Eaton bajo esta garantía
queda expresamente limitada a la provisión de los
productos de repuesto. Esta garantía se extiende solo al
comprador original del producto. El recibo del comprador
DEL RL4DB (A) au connecteur orange de
l’adaptateur vissable de la base (B) (Figure 5).
5. Enfilez des gants et serrez les lames à friction
les unes contre les autres. Installez dans le
boîtier encastré (Figure 6).
6. Faites passer les fils soigneusement dans
l’appareil d’éclairage et poussez le module
vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface
du plafond.
INSTALLATION DANS BOÎTIERS (SANS
CULOT À VIS) DE SÉRIES H995X DE
HALO
®
emarque:R Conforme aux codes de l’énergie
exigeant des douilles de base non
vissées.
1. Branchez le module DEL dans le connecteur
du luminaire encastré Halo (Figure 7).
2. Enfilez des gants et serrez les lames à friction
les unes contre les autres. Installez dans le
boîtier encastré (Figure 6).
3. Faites passer les fils soigneusement dans
l’appareil d’éclairage et poussez le module
vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface
du plafond.
REPLACER LE MODULE DEL OU LES
GARNITURES
1. Avec le bout des doigts, enfoncez fermement
la garniture jusqu’à ce que le module se
dégage du boitier.
2. Débranchez le câblage du module DEL du
boîtier encastré (Connecteur DEL ou douille
Edison à vis).
3. Retirez le fil de mise à la terre du boitier.
REMPLACER LE DÉFLECTEUR
Le RL4DB est livré avec un déflecteur noir et
blanc qui peut être remplacé sur le terrain.
1. Tournez déflecteur dans le sens antihoraire et
le retirer du module LED.
2. Insérez le nouveau déflecteur et tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller en place. (Figure 8)
en enchufe de base Edison en alojamiento
(Figura 5).
4. Enchufe el conector anaranjado del módulo
LED RL4DB (A) al conector anaranjado en el
adaptador de la base con rosca (B) (Figura 5).
5. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de
fricción juntas e instálelas en el alojamiento
empotrado (Figura 6).
6. Con cuidado guíe los cables en el accesorio
y empuje el módulo hacia arriba para que
quede al ras del techo.
INSTALACIÓN EN ALOJAMIENTOS
(SIN BASE CON ROSCA) DE LED HALO
®
SERIE H995X
ota:N Cumple con los códigos de energía que
requieren portacasquillos de base no
enroscable.
1. Enchufe el módulo LED en el conector de la
lámpara Halo empotrada (Figura 7).
2. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de
fricción juntas e instálelas en el alojamiento
empotrado (Figura 6).
3. Con cuidado guíe los cables en el accesorio
y empuje el módulo hacia arriba para que
quede al ras del techo.
REMPLAZO DEL MÓDULO LED
1. Con la punta de los dedos, tire hacia abajo
firmemente del anillo de ajuste hasta retirar el
módulo del alojamiento.
2. Desconecte el cable del módulo LED de la
lata empotrada (Conector LED o base Edison
enroscable).
3. Quite el cable de conexión a tierra del
alojamiento.
REEMPLAZO DEL DEFLECTOR
El RL4DB viene con un deflector blanco y negro
que puede ser reemplazado en el campo.
1. Gire el deflector en sentido antihorario y
extráigalo del módulo LED.
2. Inserte el nuevo deflector y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj para fijarlo en
su lugar. (Figura 8)
Figure 8.
5
www.eaton.com
RL4DB Series
not manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton products.
Damage to the product caused by replacement bulbs or
corrosion or discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING
NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR
DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE
TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE,
MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON
PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON
PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES
WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
All returned products must be accompanied by a Return
Goods Authorization Number issued by the Company and
must be returned freight prepaid. Any product received
without a Return Goods Authorization Number from the
Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in
transit. Repaired or replaced products shall be subject
to the terms of this warranty and are inspected when
packed. Evident or concealed damage that is made in
transit should be reported at once to the carrier making
the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written
approval of Eaton are strictly prohibited.
est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat
est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui
ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une
négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui
ont été endommagés en raison d’un accident (y compris
durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été
fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton.
Les dommages au produit causés par une ampoule de
rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de
laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,ACCESSOIRES ET
CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI
CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS
LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET
MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DEEATON POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA
PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À
LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA
RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS
EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE
RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE
PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE
NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN
BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise
et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit
qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de
retour de produit fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits réparés ou
remplacés seront soumis aux modalités de la présente
garantie et seront inspectés au moment d’être emballés.
Tout dommage apparent ou non survenant pendant le
transport doit être signalé immédiatement au transporteur
effectuant la livraison et une réclamation doit être
adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement interdite
sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable
para Eaton. Esto es necesario antes de dar cuenta de un
mal rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que
han sido alterados o reparados o que han sido objeto de
negligencia, abuso, uso indebido o accidente (incluidos los
daños de envío). Esta garantía no se aplica a productos no
fabricados por Eaton que se hayan suministrado, instalado
y/o utilizado en conjunto con los productos de Eaton. Esta
garantía no cubre los daños al producto provocados por el
reemplazo de bombillas, corrosión o decoloración de los
componentes de bronce.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EATON SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE
DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL,
INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), NI POR LAS PÉRDIDAS DE
GANANCIAS; TAMPOCO EATON SERÁ RESPONSABLE
POR CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA EN
RELACIÓN A ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN,
VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN
O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS, NI CON EL
SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE
EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. NO SE
ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA RETIRAR
O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar acompañados
por el Número de Autorización de Bienes Devueltos
emitido por la Compañía y debe pagarse el transporte por
anticipado. Cualquier producto recibido sin un Número de
Autorización de Bienes Devueltos de la Compañía será
rechazado.
Eaton no es responsable de los daños en la mercadería
durante el transporte. Los productos reparados o
reemplazados quedan sujetos a los términos de esta
garantía y se inspeccionan cuando se embalan. El daño
evidente u oculto que se produce en tránsito debe
informarse de inmediato al transportista que realiza la
entrega y se debe presentar un reclamo.
Las reproducciones de este documento sin previa
aprobación por escrito de Eaton están estrictamente
prohibidas.
RL4DB Series
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2018 Eaton
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé aux Chine
Impreso en los China
Publication No. IB518136ML
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso

Transcripción de documentos

RL4DB Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • HALO® recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and are certified in full compliance with UL. Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. • • • • • • Read and follow these instructions. Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS. Risk for Fire or Electric Shock: Please consult an electrician for installation if uncertain of luminaire electrical systems. Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing fixture. Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant : • Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement. • Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage) HALO® sont conçus pour répondre aux plus récentes exigences de la NEC et sont homologués UL/cUL et entièrement conforme à la norme de l’UL. Avant de commencer l’installation d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez votre code électrique local. Ce code établit les normes de câblage pour votre localité et doit être étudié attentivement avant de commencer. Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. • Las luminarias empotradas HALO® e(luminarias) stán diseñadas para cumplir con los requisitos más recientes del Código Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente certificadas por su cumplimiento con UL. Antes de comenzar la instalación de su luminaria empotrada verifique el código local. Este código fija los estándares de cableados de su localidad y debe ser estudiado cuidadosamente antes de comenzar. • • • • • • • • • • • Edges may be sharp. Wear gloves while handling. Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Only those open holes indicated in the photographs and /or drawings may be made or altered as a result of kit installation. Do not leave any other open holes in an enclosure of wiring or electrical components. • • • • • SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS. • Lisez et suivez ces instructions. Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE 90ºC MINIMUM. Risque d’incendie ou de choc électrique : consultez un électricien pour faire l’installation si vous ne connaissez pas les systèmes électriques pour luminaires. Risque de choc électrique. Pour éviter toute possibilité de choc électrique, vérifiez que l’alimentation est coupée au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien du luminaire. Au cours de l’installation du kit, ne faites pas de nouveaux trous ou ne modifiez pas les trous existants dans un boîtier contenant des câbles ou des composants électriques. Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à d’autres objets coupants. • Les bords peuvent être tranchants. Portez des gants lors de la manipulation. Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie. L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements FCC. La mise est oeuvre est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable. Seulement les trous ouverts indiqués dans les images et/ou dessins peuvent être défoncés ou altérés lors de l’installation de la trousse. Ne laissez pas d’autres trous ouverts dans l’enceinte de câblage ou des composants électriques. • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS. 2 • • • • • • • • Lea y siga estas instrucciones. Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Riesgo de incendio o de descarga eléctrica: Por favor consulte con un electricista si tiene dudas sobre los sistemas eléctricos de lámparas. Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese que el suministro eléctrico esté desconectado en la caja de fusibles o interruptores de circuito antes de instalar o dar mantenimiento al accesorio. No perfore ni altere ningún agujero en un compartimiento de cables o componentes eléctricos durante la instalación del kit. Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros objetos cortantes. Los bordes pueden cortar. Use guantes durante la manipulación. Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo aquella que puede causar una operación no deseada del dispositivo. Solo pueden perforarse o modificarse los orificios abiertos indicados en las fotografías y/o esquemas como consecuencia de la instalación del kit. No deje ningún otro oficio abierto en un gabinetes de cableado o componentes eléctricos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.  www.eaton.com #1 RL4DB Series NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES #1 LUMINAIRES À DEL À CULOT NON VISSÉ LUMINARIAS LED CON BASE NO ENROSCABLE Risque d’incendie ou de décharge électrique. Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Risk of Fire or Electric Shock. • • • • LED connector is compatible with Halo 4” H995 Series LED luminaires. LED connector meets California Title-24 and Washington State high-efficacy luminaire standard as a non-screw base socket. The included E26 Edison screw-base adapter provides capability for retrofit. LED connector is a non-screwbase luminaire disconnect for tool-less installation. The RL4DB is UL Certified for use with any 4” diameter recessed luminaire constructed of steel or aluminum with an internal volume that exceeds 62.3” in³ addition to those noted below and does not exceed the input rating of the luminaire: HALO®: H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, H245ICAT, H245RICAT For additional information, please refer to the latest Halo LED Specification sheet found at www.eaton.com/lighting. • DIMMING The Halo LED luminaire can be dimmed with phase-control dimmers (leading edge and trailing edge phase cut). Refer to product specifications and dimming information at www.eaton.com; and consult the dimmer manufacturer for their latest dimmer listings, load ratings and product information. #2 #1 • • • • Le connecteur à DEL est compatible avec les luminaires à DEL de série H995 Halo de 10,2 cm (4 po). Le connecteur à DEL est conforme à l’article 24 du règlement de Californie et aux normes concernant les luminaires à haute efficacité de l’État de Washington en tant que douille de base non vissée. L’adaptateur de culot à vis Edison E26 fourni permet la modernisation. Le connecteur à DEL est une prise de débranchement de luminaire sans culot à vis pour une installation sans outil. Figure 2. (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) Ceiling thickness adjustment slot (one of three slots inside housing) Réglage de la fente selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) Ranura de ajuste del grueso del techo (una de tres ranuras) #3 #2 Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra  www.eaton.com • • El RL4DB está certificado por UL para su uso con cualquier luminaria empotrable de 4” de diámetro construida de acero o aluminio con un volumen interno que exceda 62.3 pulgadas³ además de los indicados a continuación y no excede el valor de entrada del luminaria. • HALO®: H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, H245ICAT, H245RICAT Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer à la feuille de spécifications dernière Halo LED disponibles à www.eaton.com/lighting. HALO®: H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, H245ICAT, H245RICAT Para obtener información adicional, por favor consulte la hoja de especificaciones último Halo LED encontrar en www.eaton.com/lighting. GRADATION DE LUMIÈRE REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ #2 • La luminaria LED Halo se puede atenuar con reguladores controladores de fase (corte de fase de entrada y salida). Consulte las especificaciones del producto y la información sobre atenuación en www.eaton.com; y consulte con el fabricante de reguladores para conocer los catálogos de reguladores, las clasificaciones de potencia y la información del producto. INSTALLATION DU CÂBLAGE INSTALACIÓN DEL CABLE Figure 3. Figure 4. Avant de faire l’installation, assurez-vous que le luminaire est compatible avec le module de postcâblage DEL RL4DB. Une liste des luminaires les plus populaires est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. A • El conector LED es compatible con las luminarias de la serie Halo H995 de 4” (101,60 mm). El conector LED cumple con el estándar para luminarias de alta eficiencia de los estados de Washington y California en su Título 24, como luminaria con portacasquillo de base no enroscable. El adaptador de base enroscable Edison E26 incluido brinda la posibilidad de una retroinstalación. El conector LED es un desconector de la luminaria de base no enroscable que no necesita herramientas para su instalación. L’utilisation du RL4DB est homologuée UL avec n’importe quel luminaires encastrés de 4 po de diamètre en acier ou en aluminium présentant un volume interne supérieur à 1,02 litre (62,3 po³) en plus de ceux indiqués ci-dessous et ne dépassant pas la puissance d’entrée nominale du luminaire. Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec WIRE INSTALLATION des gradateurs à contrôle de phase (phases de Before proceeding, confirm luminaire is bord de fuite et de bord d’attaque coupées). compatible with RL4DB. A listing of the most Référez-vous aux caractéristiques produit et common luminaires are provided in the Recessed aux informations concernant les gradateurs sur Luminaires section of these instructions. www.eaton.com; communiquez avec le fabricant des gradateurs pour avoir les dernières listes, les capacités de charge et les informations produit des gradateurs. Figure 1. • (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) #3 Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra E Threaded stud in side wall of housing Poste roscado en la pared lateral del alojamiento Goujon fileté sur la paroi latérale Antes de continuar, confirme que la luminaria sea compatible con la LÁMPARA LED RL4DB. Se proporciona una lista de las luminarias más comunes en la sección Luminarias empotradas de estas instrucciones. (View from inside the housing) (Vue de l’intérieur du boîtier) (Vista interna del alojamiento) C Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra Use existing hole or drill new hole Insérez dans le trou existant ou percez un nouveau trou Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo 3 RL4DB Series GROUND WIRE INSTALLATION INSTALLATION DU FIL DE TERRE NNote: Ground wire must be securely installed to the housing. Three connection methods shown below. 1. For ground connection from LED module to housing, use provided green ground wire (factory installed) as shown in (Fig. 1). 2. Connect other end of ground wire to housing. Connection to housing may vary depending on model. Three connection methods are described below. • Use existing screw inside housing (Fig. 2). • Use supplied #8 nut (E) on existing stud (Fig. 3). • Use supplied #8-32 screw (D) in existing hole (Figure 4). NNote: If no hole exist, drill a hole and use supplied #8 sheet metal screw (C); connect to new hole (Figure 4). RRemarque: Le fil de terre doit être installé de manière sécuritaire sur le boîtier. Trois méthodes de raccordement illustrées ci-dessous. 1. Pour un raccordement de mise à la terre du module à DEL au boîtier, utilisez le fil de terre vert fourni (installé à l’usine) comme illustré (Fig. 1). 2. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre au boîtier. Le raccordement au boîtier peut varier selon le modèle. Trois méthodes de raccordement sont illustrées ci-dessous. • Utilisez la vis existante à l’intérieur du boîtier (Fig. 2). • Utilisez l’écrou no 8 (E) fourni sur le goujon existant (Fig. 3). • Utilisez la vis no 8-32 fournie (D) et insérezla dans le trou déjà pratiqué (Figure 4). RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez-en un et insérez la vis autotaraudeuse no 8 fournie (C) dans ce nouveau trou (Figure 4). Risk of Fire or Electric Shock: Use caution when drilling holes, luminaire wiring and electrical parts may be damaged. RETROFIT INSTALLATION INTO E26 EDISON SCREW BASE RECESSED LUMINAIRE NNote: Confirm housing is compatible with RL4DB LED retrofit. A listing of the most common luminaires is provided in the RECESSED LUMINAIRES section of these instructions. 1. Remove mounting bracket and plate from inside existing recessed housing (if installed). 2. Remove socket from plate (if installed). 3. Screw Edison base adapter (B) into existing Edison base socket in housing (Figure 5). 4. Plug orange connector on RL4DB LED module (A) into the orange connector on the screw base adapter (B) (Figure 5). 5. While wearing gloves, squeeze friction blades together and install into recessed housing (Figure 6). 6. Carefully route wires into fixture and push module up flush to ceiling surface. Figure 5. Retrofit Connection Risque d’incendie ou de décharge électrique: Soyez prudent lorsque vous percez les trous pour éviter d’endommager le câblage et les pièces électriques. INSTALLATION DU BOITIER DE POSTCÂBLAGE POUR LUMINAIRE A VEC CULOT À VIS EDISON E26. RRemarque: Confirmez la conformité du boitier avec le boitier de postcâblage pour luminaire DEL RL4DB. Une liste des luminaires les plus récents est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. 1. Retirez la bride et la plaque de montage de l’intérieur du boîtier encastré existant (si installé). 2. Retirez la douille de la plaque (si installée). 3. Vissez l’adaptateur de base Edison (B) dans une douille à vis d’Edison existante du boitier (Figure 5). 4. Branchez le connecteur orange du module Figure 6. INSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA NNota: El cable de conexión a tierra debe ser instalado firmemente en el alojamiento. Abajo se muestran tres métodos de conexión. 1. Para realizar la conexión a tierra desde el módulo LED hasta el alojamiento, utilice el cable verde de conexión a tierra proporcionado (instalado en la fábrica) como se muestra (Fig. 1). 2. Conecte el otro extremo del cable verde al alojamiento. La conexión al alojamiento puede variar según el modelo. Abajo se describen tres métodos de conexión. • Utilice el tornillo existente en el alojamiento (Fig. 2). • Use la tuerca #8 (E) incluida en la viga existente (Fig. 3). • Use el tornillo N. ° 8.32 (D) en el orificio existente (Figura 4). NNota: Si no hubiera un orificio, perfórelo y use el tornillo N. ° 8 provisto para chapas de metal (C); conéctelo en el nuevo orificio (Figura 4). Riesgo de incendio o descarga eléctrica: Tenga cuidado cuando taladre orificios, puede dañar el cableado y las piezas eléctricas de la luminaria. INSTALACIÓN ADAPTADA EN ALOJAMIENTO EMPOTRADO DE BASE CON ROSCA EDISON E26 NNota: Confirme que el alojamiento es compatible con el módulo de luz LED RL4DB. Se presenta una lista de los alojamientos más comunes en la sección “ALOJAMIENTOS” de estas instrucciones. 1. Quite el soporte de montaje y la placa de adentro del alojamiento empotrado existente (si instalado). 2. Quite el portalámparas de la placa (si instalado). 3. Adaptador de base con rosca Edison (B) Figure 7. LED Connection A B A 4 Squeeze friction blades Pressez les lames à friction Presione las hojas de fricción HALO dedicated LED connector Connecteur DEL HALO dédié Conector de lauces LED HALO dedicado  www.eaton.com RL4DB Series INSTALLATION INTO HALO® H995X SERIES LED (NON-SCREW BASE) HOUSINGS NNote: Compliant with energy codes requiring non-screw base sockets. 1. Plug module into Halo recessed fixture connector (Figure 7). 2. While wearing gloves, squeeze friction blades together and install into recessed housing (Figure 6). 3. Carefully route wires into fixture and push module up flush to ceiling surface. REPLACING LED MODULE 1. With fingertips, pull down firmly on trim ring until module is removed from the housing. 2. Disconnect LED module wiring from recessed can (LED connector or screw-in Edison base). 3. Remove ground wire from housing. REPLACING BAFFLE The RL4DB comes with a black and white baffle which can be replaced in the field. 1. Turn baffle counterclockwise and remove from LED module. 2. Insert new baffle and turn clockwise to lock it into place. (Fig. 8) Figure 8. DEL RL4DB (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable de la base (B) (Figure 5). 5. Enfilez des gants et serrez les lames à friction les unes contre les autres. Installez dans le boîtier encastré (Figure 6). 6. Faites passer les fils soigneusement dans l’appareil d’éclairage et poussez le module vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface du plafond. INSTALLATION DANS BOÎTIERS (SANS CULOT À VIS) DE SÉRIES H995X DE HALO® RRemarque: Conforme aux codes de l’énergie exigeant des douilles de base non vissées. 1. Branchez le module DEL dans le connecteur du luminaire encastré Halo (Figure 7). 2. Enfilez des gants et serrez les lames à friction les unes contre les autres. Installez dans le boîtier encastré (Figure 6). 3. Faites passer les fils soigneusement dans l’appareil d’éclairage et poussez le module vers le haut jusqu’à ce qu’il affleure la surface du plafond. REPLACER LE MODULE DEL OU LES GARNITURES 1. Avec le bout des doigts, enfoncez fermement la garniture jusqu’à ce que le module se dégage du boitier. 2. Débranchez le câblage du module DEL du boîtier encastré (Connecteur DEL ou douille Edison à vis). 3. Retirez le fil de mise à la terre du boitier. REMPLACER LE DÉFLECTEUR Le RL4DB est livré avec un déflecteur noir et blanc qui peut être remplacé sur le terrain. 1. Tournez déflecteur dans le sens antihoraire et le retirer du module LED. 2. Insérez le nouveau déflecteur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. (Figure 8) en enchufe de base Edison en alojamiento (Figura 5). 4. Enchufe el conector anaranjado del módulo LED RL4DB (A) al conector anaranjado en el adaptador de la base con rosca (B) (Figura 5). 5. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de fricción juntas e instálelas en el alojamiento empotrado (Figura 6). 6. Con cuidado guíe los cables en el accesorio y empuje el módulo hacia arriba para que quede al ras del techo. INSTALACIÓN EN ALOJAMIENTOS (SIN BASE CON ROSCA) DE LED HALO® SERIE H995X NNota: Cumple con los códigos de energía que requieren portacasquillos de base no enroscable. 1. Enchufe el módulo LED en el conector de la lámpara Halo empotrada (Figura 7). 2. Mientras usa guantes, apriete las cuchillas de fricción juntas e instálelas en el alojamiento empotrado (Figura 6). 3. Con cuidado guíe los cables en el accesorio y empuje el módulo hacia arriba para que quede al ras del techo. REMPLAZO DEL MÓDULO LED 1. Con la punta de los dedos, tire hacia abajo firmemente del anillo de ajuste hasta retirar el módulo del alojamiento. 2. Desconecte el cable del módulo LED de la lata empotrada (Conector LED o base Edison enroscable). 3. Quite el cable de conexión a tierra del alojamiento. REEMPLAZO DEL DEFLECTOR El RL4DB viene con un deflector blanco y negro que puede ser reemplazado en el campo. 1. Gire el deflector en sentido antihorario y extráigalo del módulo LED. 2. Inserte el nuevo deflector y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su lugar. (Figura 8) 5-YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products  www.eaton.com GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS GARANTIE LIMITÉE DE 5 AÑOS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR. Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos de Eaton estarán exentos por defectos en materiales y mano de obra. La obligación de Eaton bajo esta garantía queda expresamente limitada a la provisión de los productos de repuesto. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. El recibo del comprador 5 RL4DB Series not manufactured by Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DEEATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN BOÎTIER. Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que han sido alterados o reparados o que han sido objeto de negligencia, abuso, uso indebido o accidente (incluidos los daños de envío). Esta garantía no se aplica a productos no fabricados por Eaton que se hayan suministrado, instalado y/o utilizado en conjunto con los productos de Eaton. Esta garantía no cubre los daños al producto provocados por el reemplazo de bombillas, corrosión o decoloración de los componentes de bronce. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EATON SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), NI POR LAS PÉRDIDAS DE GANANCIAS; TAMPOCO EATON SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA EN RELACIÓN A ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS, NI CON EL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA RETIRAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Todos los productos devueltos deben estar acompañados por el Número de Autorización de Bienes Devueltos emitido por la Compañía y debe pagarse el transporte por anticipado. Cualquier producto recibido sin un Número de Autorización de Bienes Devueltos de la Compañía será rechazado. Eaton no es responsable de los daños en la mercadería durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados quedan sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan cuando se embalan. El daño evidente u oculto que se produce en tránsito debe informarse de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. Las reproducciones de este documento sin previa aprobación por escrito de Eaton están estrictamente prohibidas. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2018 Eaton All Rights Reserved Printed in China Imprimé aux Chine Impreso en los China Publication No. IB518136ML Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Halo RLD4069301EWHR-4PK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación