Sommer FUNKMANAGER S El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sommer FUNKMANAGER S El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
N L
FunkManager S
LRN
220 ...240 VAC
50/60 HZ
max. 690 W
IP 30
D
Montage- und Betriebsanleitung 1 - 22
FunkManager S
46623V000-202007-0-OCE_Rev.C
&
Installation and Operating Instructions 23 - 44
F
Instruction de montage et de service 45 - 66
E
Instrucciones de montaje y de uso 67 - 88
B
Montage- en gebruiksaanwijzing 89 - 110
Руководство по монтажу и эксплуатации 111 - 132
Mise en service
F - 56
Émetteur portatif 4011 à 5 ordres
Bouton mural (sous crépi) 4752/4753
Touche Fonction Remarque
A.1 MONTÉE Canal radio 2
(raccordment 3 + 4) pour 4752/4753
A.2 DESCENTE Canal radio 1
(raccordment 1 + 2) pour 4752/4753
B.3 MONTÉE 4752/4753 pas disponible
B.4 DESCENTE 4752/4753 pas disponible
1
2
3
4
5
A.1
A.2
B.3
B.4
A.1
A.2
Índice
E - 67
Indicaciones generales..........................................................68
Símbolos 68
Indicaciones de seguridad 68
Empleo conforme al uso destinado 70
Usos no conformes 71
Definiciones 71
Datos técnicos 72
Resumen 73
Declaración CE del fabricante 74
Montaje....................................................................................75
Indicaciones de seguridad 75
Lugar de instalación 75
Conexión 76
Puesta en servicio..................................................................77
Indicaciones de seguridad 77
Asignación de teclas para SUBIR / BAJAR 77
Sección de cable 4 x 1 mm2..................................................79
Aprendizaje del emisor 80
Operación de prueba 80
Operación / Manejo ................................................................81
Aprendizaje del emisor 81
Borrar tecla (grupo) de un emisor 82
Borrar todos los emisores 83
Abrir y cerrar persiana arrollable 84
Ajustar duración del impulso 85
Función de grupo 86
Otros........................................................................................87
Desmontaje 87
Eliminación 87
Garantía y servicio técnico 87
Ayuda en caso de fallos ........................................................88
Consejos para la búsqueda de fallos 88
E - 68
Símbolos
Signo de atención:
¡ Da una indicación respecto a un peligro inminente !
¡ Una inobservancia puede causar daños a personas o a ob-
jetos !
Signo de indicación
¡ Información, indicación útil !
Signos de señales:
Simboliza el zumbador, que genera una señal acústica ().
Cada símbolo () representa una señal.
Signos de señales:
Simboliza el zumbido que cesa después de un signo
acústico ().
Remite al principio o en el texto a una correspondiente
posición en una figura.
Indicaciones de seguridad
general
Estas instrucciones de montaje y de uso deben ser leídas, entendidas
y respetadas por la persona que monta, utiliza o mantiene el control.
Instalación, montaje y puesta en servicio, sólo deben ser llevados a
cabo por un electricista especializado (según VDE 0100).
El fabricante no se responsabiliza por daños y fallos de servicio origi-
nados por la inobservancia de las instrucciones de montaje y de uso.
Respetar y cumplir las prescripciones para la prevención de accidentes
y normas válidas en los países correspondientes.
Sólo utilizar repuestos, accesorios y material de fijación originales del
fabricante.
(x.1)
Indicaciones generales
Indicaciones generales
E - 69
Antes de efectuar trabajos en el control, dejar el mismo sin tensión y
asegurarlo contra reconexión.
¡ El control remoto de instalaciones con riesgo de accidentes sólo debe
tener lugar con contacto visual directo !
para el almacenamiento
El almacenamiento del control sólo debe realizarse en lugares cerra-
dos y secos a temperaturas ambiente entre -20...+50 °C.
para la operación
¡ Para la operación segura deben observarse las prescripciones de
seguridad localmente válidas! Informaciones imparten empresas de
electricidad, VDE y asociaciones profesionales.
Asegurar la alimentación de corriente del control contra fallos (p.ej.:
cortocircuito) - mediante un fusible o algo similar.
Siempre conectar sólo un motor. Un número mayor de motores debe
ser conectado siempre a través de un relé de desconexión.
para el sistema de control remoto
El control remoto sólo es admisible para equipos e instalaciones en los
que un fallo de radio en el emisor o en el receptor no represente peli-
gro para personas, animales u objetos o que el riesgo esté cubierto por
otras instalaciones de seguridad.
Debe informarse al usuario de que las instalaciones que presenten
riesgo de accidentes sólo deberían manejarse mediante control re-
moto, en todo caso, sólo cuando existe contacto visual directo.
El sistema de control remoto sólo se debe utilizar si es posible de ob-
servar el movimiento de la persiana enrollable, de la celosía o de la
marquesina y no existen personas ni objetos en la zona del movimiento.
Indicaciones generales
E - 70
Guardar los emisores de manera tal que quede excluida la posibilidad
de accionamiento involuntario, p.ej. por niños o animales.
El usuario del sistema de control remoto no goza de ningún tipo de
protección contra interferencias causadas por otras instalaciones y
equipos de telecomunicaciones (p.ej.: instalaciones de telecomunica-
ciones que son operadas débidamente en el mismo rango de frecuen-
cias). ¡ En caso de originarse interferencias ostensibles diríjase por
favor a la oficina de telecomunicaciones con técnica de medición de ra-
diointerferencias (radiolocalización) responsable para su zona !
No utilizar el emisor en lugares o instalaciones radiotécnicamente sen-
sibles (p.ej.: aeropuerto, hospital).
Empleo conforme al uso destinado
Este control es apto exclusivamente para controlar motores tubulares
con interruptores finales mecánicos o electrónicos, para persianas en-
rollables, marquesinas y celosías.
Para el manejo del control sólo están aprobados los siguientes
emisores de la empresa SOMMER: 4011, 4020, 4752/4753, 4080,
4026.
El usuario no goza de ningún tipo de protección contra interferencias
debidas a otras instalaciones de telecomunicación y equipos finales
(p.ej. también causadas por instalaciones de radio que operan
debidamente en el mismo rango de frecuencias).
No está permitida otra aplicación del control, que sea diferente a la
descrita aquí. El fabricante no se hace responsable por ello.
Distancia mínima a cargas eléctricas (p.ej.: motores de celosías o
persianas enrollables) 0,5 m.
Indicaciones generales
E - 71
Usos no conformes
Control de un accionamiento para una puerta o una barrera.
Definiciones
- Operación de programación: Aprendizaje del emisor.
- Operación de borrar: borrar emisores individuales o todos.
- Operación normal: Abrir y cerrar persianas enrollables, marquesinas y
celosías.
- Operación de ajuste: Ajustar duración del impulso (relé cerrado) de los
relés de control.
- Emisor maestro:
Todos los emisores que han efectuado el aprendizaje sobre el control
se convierten en maestros. Con estos emisores puede operar el con-
trol. P.ej.: Pasar a la operación de programación o de borrar.
- Grupo:
Un grupo consiste siempre de dos teclas de un emisor, en donde siem-
pre se le asigna automáticamente a una tecla la función BAJAR y a
una tecla la función SUBIR.
Indicaciones generales
E - 72
Datos técnicos
Radiofrecuencia: ........................................868,8 MHz
Lugares de memoria:..................................16 grupos
(1 grupo por cada 2 teclas
de emisor),
emisores autorizados:
4020, 4011, 4752/4753, 4080,
4026
Alcance
Operación normal ......................................aprox. 100 m en campo libre
Operación de programación ......................aprox. 1 m
Tensión nominal: ........................................CA 220 ...240 V ±10%
Frecuencia nominal: ..................................50/60 Hz
Campo de aplicación: ................................recintos secos, cerrados por
todos los lados
Rango de temperaturas de servicio: ..........+5...+40 °C
Consumo de potencia, standby: ................< 500 mW
Salida de relé: ............................................cos ö >0,8
3 A, CA 220 ...240 V, 50/60 Hz
tiempo máximo de marcha: ........................180 segundos
Tipo de protección carcasa ........................IP 30
Clase de protección: ..................................2
Dimensiones:..............................................48 x 51 x 26,5 mm
ø agujero central ........................................6 mm
Peso: ..........................................................aprox. 50 g
Modo de operación:....................................Pulsado
Indicaciones generales
E - 73
Resumen
Denominación Color de cable
1. Radioreceptor
2. Zumbador
3. Tecla de aprendizaje
4. CA 220 ...240 V (L) negro
5. Motor BAJAR lila
6. Motor SUBIR marrón
7. Conductor neutro (N) azul
7
4
5
6
2
3
1
Indicaciones generales
E - 74
Declaración CE del fabricante
La empresa
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
declara, que el control:
- FunkManager S
responde a las siguientes directivas:
- Directiva de baja tensión 73/23/CEE
- Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE
en especial fueron aplicadas las siguientes normas/proyectos de normas:
- ETSI EN 300 220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301 489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 50371-1:11-2002; DIN EN 60950-1:03-2003
- EN 954-1:1996; EN 60335-1:1994
Indicación:
Queda prohibida la puesta en marcha del control hasta que se haya pro-
bado que la instalación en la que debe ser montado este control, res-
ponde a las prescripciones de todas las directivas CE pertinentes y
aplicables.
Kirchheim, 04.08.2004 Frank Sommer
Director General
E - 75
Indicaciones de seguridad
¡ Atención !
Cableado equivocado puede causar un cortecircuito y la
destrucción del control.
¡La conexión del control al suministro de energía eléctrica sólo debe
ser efectuada por personal electricista especializado.
Antes de efectuar trabajos en el control, dejar el mismo sin tensión y
asegurarlo contra reconexión.
La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con la indicada
sobre la placa de características del control.
Deben eliminarse inmediatamente los fallos que puedan disminuir la
seguridad.
Lugar de instalación
- Caja de distribución empotrada de profundidad doble 60 x 63 mm
- Caja para espacio vacío 60 x 61 mm
- Caja de distribución de profundidad doble 74 x 50 mm
- Otras cajas de distribución
- Sección de cable 4 x 1 mm
2
La distancia entre dos controles debe ser como mín. de 2 m durante el
aprendizaje del emisor. De lo contrario no es posible seleccionar el con-
trol deseado.
Montaje
Montaje
E - 76
Conexión
Denominación Color de cable
4. CA 220 ...240 V (L) negro
5. Motor BAJAR lila
6. Motor SUBIR marrón
7. Conductor neutro (N) azul
4
5
6
7
E - 77
Asignación de teclas para SUBIR / BAJAR
Después de la primera conexión a la red, el control está automática-
mente en operación de aprendizaje. El control queda en esta operación
de aprendizaje hasta que el emisor haya terminado el mismo. Este emi-
sor se convierte entonces en el emisor maestro con el que puede colo-
carse el control en diferentes estados de operación (de aprendizaje, de
borrar, normal).
Las teclas son asignadas automáticamente a una función (SUBIR /
BAJAR) al efectuarse el aprendizaje de un emisor:
A.1 Grupo A tecla 1 SUBIR
A.2 Grupo A tecla 2 BAJAR
B.1 Grupo B tecla 3 SUBIR
B.2 Grupo B tecla 4 BAJAR
Emisor 4020 de 4 canales
A.1
A.2
B.3
B.4
Puesta en servicio
Puesta en servicio
E - 78
Emisor 4011 de 5 canales
Pulsador de pared (empotrado) 4752/4753
Tecla Función Observación
A.1 SUBIR Canal de radio 2 (conexión 3 + 4)
para 4752/4753
A.2 BAJAR Canal de radio 1 (conexión 1 + 2)
para 4752/4753
B.3 SUBIR 4752/4753 no disponible
B.4 BAJAR 4752/4753 no disponible
1
2
3
4
5
A.1
A.2
B.3
B.4
A.1
A.2
Puesta en servicio
E - 79
Control
Sección de cable 4 x 1 mm
2
1. Radioreceptor
2. Zumbador
3. Tecla de aprendizaje
4. CA 220 ...240 V
5. BAJAR (CA 220 ...240 V)
6. SUBIR (CA 220 ...240 V)
7. Conductor neutro
7
4
5
6
2
3
1
Puesta en servicio
E - 80
Aprendizaje del emisor
después de la primera conexión a la red
mantener el emisor (4020, 4011, 4752/4752, 4080, 4026) tan cerca como
sea posible del control para efectuar el aprendizaje, dado que el alcance
en operación de aprendizaje es limitado.
1.Establecer la conexión a la red:
el control señaliza la operación de aprendizaje mediante -
____...
2.Oprimir la tecla deseada de un emisor para el grupo nuevo
- - el control memoriza los códigos de radio de las teclas.
3.Soltar la tecla. El control pasa a operación normal, alcance máximo.
Operación de prueba
Después de la instalación y del aprendizaje del primer emisor, debe con-
trolar la instalación y la conexión del control mediante aplicaciones del
emisor (3) seguidas y cortas (máx. 1 segundo).
Durante esta prueba el control pasa por los siguientes estados:
1.Persiana enrollable SUBIR
2.Parada
3.Persiana enrollable BAJAR
4.Parada
5.......
E - 81
Aprendizaje del emisor
con emisor
1.Oprimir ambas teclas de un emisor que ya ha pasado por el aprendi-
zaje (A.1 + A.2 ó B.3 + B.4) (aprox. 5 segundos), hasta que el control
señalice la operación de aprendizaje - ____... - Soltar te-
clas.
2.Oprimir la tecla deseada para el nuevo grupo de un emisor sometido
a aprendizaje - - el control memoriza los códigos de radio de las
teclas.
3.Soltar la tecla. El control pasa a operación normal, alcance máximo.
4.Aprendizaje de otros emisores, repetir pos. 1 - 3.
con tecla de aprendizaje
1.oprimir la tecla de aprendizaje (3) (aprox. 2 segundos), hasta que el
control señalice la operación de aprendizaje - ____... - Sol-
tar la tecla (3).
2.Oprimir la tecla deseada para el nuevo grupo de un emisor sometido
a aprendizaje - - el control memoriza los códigos de radio de las
teclas.
3.Soltar la tecla. El control pasa a operación normal, alcance máximo.
4.Aprendizaje de otros emisores, repetir pos. 1 - 3.
Finalizar prematuramente la operación de aprendizaje
- Aprendizaje exitoso de un emisor.
- Oprimir nuevamente la tecla de aprendizaje.
- Dentro de los 30 segundos no se recibe ningún código válido de radio.
- Fallo de la red
Operación / Manejo
Operación / Manejo
E - 82
Borrar tecla (grupo) de un emisor
Si todos los emisores han sido borrados del control, queda automática-
mente activa la operación de programación ( ____...) hasta
que se efectúe el aprendizaje de un emisor. Siempre se borra el grupo
completo (A.1 + A.2 ó B.3 + B.4).
con emisor
1.Oprimir las teclas (A.1 + A.2 ó B.3 + B.4) de un emisor que ya ha pa-
sado por el aprendizaje (aprox. 10 segundos), hasta que el control se-
ñalice la operación de borrar - ____... - Soltar teclas.
2. Oprimir la tecla (A.1 ó A.2, B.3 ó B.4) del emisor, que debe ser borrado
- . Siempre se borra el grupo completo (A.1 + A.2 ó B.3 + B.4).
3.Control está nuevamente en operación normal - .
con tecla de aprendizaje
1.Oprimir la tecla de aprendizaje (3) (aprox. 5 segundos), hasta que el
control señalice la operación de borrar (de grupos individuales) -
____... - Soltar la tecla.
2.Oprimir la tecla (A.1 ó A.2, B.3 ó B.4) del emisor, que debe ser borrado
- . Siempre se borra el grupo completo (A.1 + A.2 ó B.3 + B.4).
3.Control está nuevamente en operación normal - .
Operación / Manejo
E - 83
Borrar todos los emisores
con emisor
1.Oprimir ambas teclas del grupo que ha pasado por el aprendizaje (A.1
+ A.2 ó B.3 + B.4) (aprox. 20 segundos), hasta que el control señalice
la operación de borrar - .
2.Soltar las teclas, todos los emisores están borrados.
3.Después de borrar todos los emisores, el control pasa automática-
mente a la operación de aprendizaje, señalizada por
- ____...
con tecla de aprendizaje
1.Oprimir la tecla de aprendizaje (3) aprox. 20 segundos, hasta que el
control señalice la anulación completa de todos los emisores - .
2.Soltar las teclas, todos los emisores están borrados.
3.Después de borrar todos los emisores, el control pasa automática-
mente a la operación de aprendizaje, señalizada por
- ____...
Terminar prematuramente la operación de borrado
- Anulación exitosa de un emisor.
- Oprimir nuevamente la tecla de aprendizaje.
- Dentro de los 30 segundos no se ha recibido ningún código válido de
radio.
- Fallo de la red
Operación / Manejo
E - 84
Abrir y cerrar persiana enrollable
con un emisor (ejemplo)
Tecla de emisor oprimida más de 0,8 segundos, el control pasa a autoen-
clavamiento y abre o cierra completamente la persiana enrollable.
- Oprimir la tecla (A.1) del emisor, la persiana enrollable abre completa-
mente. La activación de la tecla (A.2) detiene la persiana enrollable.
- Oprimir la tecla (A.2) del emisor, la persiana enrollable cierra completa-
mente. La activación de la tecla (A.1) detiene la persiana enrollable.
Si en celosías se debe efectuar una regulación de las laminillas o en una
persiana enrollable se debe abrir las ranuras de ventilación, oprime bre-
vemente (máx. 0,8 segundos) la tecla del emisor.
con la tecla de aprendizaje
La persiana enrollable también se puede abrir o cerrar con la tecla de
aprendizaje.
1.Oprimir la tecla de aprendizaje 1 segundo como máx.
- Secuencia de impulsos: SUBIR - DETENER - BAJAR - DETENER -
SUBIR ....
A.1
A.2
B.3
B.4
Operación / Manejo
E - 85
Ajustar duración del impulso
Recepción con máximo alcance, durante el ajuste.
El control abandona el modo de programación y el valor memori-
zado sigue siendo válido, si dentro de 20 segundos no tiene lugar
ninguna programación.
- Ajuste más exacto de las laminillas de una celosía.
- Mejor reacción de un motor tubular.
La duración del impulso del control puede ser ajustado en pasos de
40 ms según el motor y el cortinaje (marquesina, persiana arrollable, ce-
losía). Duración mínima de impulso 320 ms, duración máxima de impulso
1020 ms. Ajuste de fábrica 320 ms.
con emisor
1.Oprimir ambas teclas del grupo que ya ha pasado por el aprendizaje
(A.1 + A.2 ó B.3 + B.4) (aprox. 15 segundos), hasta que el control se-
ñalice la operación de ajuste - ____...
2.Soltar teclas, operación de ajuste activa - .
3.Oprimir la tecla para prolongar o acortar la duración del impulso -
Asignación de teclas:
A.1 / B.3: Prolongar duración de impulso
A.2 / B.4: Acortar duración del impulso
Al alcanzarse el valor mínimo o bien máximo, el control señaliza
esto mediante - ____...
El motor no es conectado.
4.Finalizar operación de ajuste, oprimir ambas teclas del grupo que ha
pasado por el aprendizaje (A.1 + A.2 ó B.3 + B.4) aprox. 1 segundo,
hasta que el control señalice la finalización - ...
Operación / Manejo
E - 86
Función de grupo
La función de grupo sirve para operar varias persiana enrollables con un
sólo emisor. Para esohay que efectuar el aprendizaje de un emisor para
todos los controles deseados. Ahora, al activar el emisor, todas las per-
sianas ebrollables SUBEN o BAJAN (según la tecla).
Ejemplo 1: Casa de dos plantas
1.Efectuar el aprendizaje del grupo de teclas (A.1 + A.2) en todos los
emisores de la planta baja.
- Ahora todas las persianas enrollables de la plana baja, BAJAN al
oprimir la tecla (A.1) o SUBEN al oprimir la tecla (A.2).
2.Efectuar el aprendizaje del grupo de teclas (B.3 + B.4) en todos los
emisores de la planta alta.
- Ahora todas las persianas enrollables de la plana alta, BAJAN al
oprimir la tecla (B.3) o SUBEN al oprimir la tecla
A.1
A.2
B.3
B.4
E - 87
Desmontaje
¡ Observar las indicaciones de seguridad !
La secuencia de trabajo es la misma que en el apartado “Montaje”, pero
a la inversa. Quedan suprimidos los trabajos de ajuste descritos.
Eliminación
¡ Observar las correspondientes directivas de los países !
Garantía y servicio técnico
La garantía responde a las disposiciones legales. El vendedor es el con-
tacto para casos de garantía.
El derecho a garantía sólo vale para el país en el que ha sido adquirido
el producto.
Pilas, fusibles y lámparas incandescentes están excluidas de la garantía.
Si Ud. necesita servicio técnico, repuestos o accesorios, diríjase por
favor a su comerciante especializado.
Hemos tratado de elaborar las instrucciones de montaje y de uso tan cla-
ramente como posible. Si Ud. tiene sugerencias para una mejor concep-
ción o si le faltan informaciones en las instrucciones de montaje y de uso,
envíenos sus propuestas:
Fax.: 0049 / 7021 / 8001-403
email: doku@sommer.eu
Otros asuntos
E - 88
Consejos para la busca de fallos
Fallos en el control puede Ud. eliminarlos según la siguiente tabla:
En caso de que Ud. no pueda solucionar el problema, consulte a su dis-
tribuidor especializado o solicite ayuda en el internet bajo
“http://www.sommer.eu”.
Ayuda en caso de fallos
Tipo de fallo
Persiana enrollable
no abre o no cierra.
Persiana enrollable
sólo abre o cierra.
No se puede efec-
tuar el aprendizaje
del emisor.
Durante el aprendi-
zaje del emisor
suena una señal
larga.
posible causa
- Emisor no ha sido
sometido a aprendi-
zaje
- no hay tensión de
red
- Motor no está co-
nectado
- se ha efectuado el
aprendizaje del emi-
sor equivocado.
Sólo autorizados
4020, 4011, 4752/
4753, 4080, 4026.
- Pila del emisor
vacía
- Distancia excesiva
entre emisor y con-
trol.
- Pila del emisor
vacía
- Memoria del emisor
está llena.
Eliminación
- Aprendizaje del emisor
- Conectar tensión de red
- Conectar el motor
- Borrar el emisor y efectuar
aprendizaje de emisores
autorizados.
- Reemplazar pila
- Acercarse con el emisor lo
máximo posible al control.
- Reemplazar pila
- Borrar un emisor memori-
zado y efectuar el aprendi-
zaje de uno nuevo.
/