Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
7/8"
7/8 po
7/8"
5/16" Tee Bolts and Wax Seal
Joint de cire et boulons en T de 5/16 po
Pernos en T de 5/16" y sello de cera
1
Remove the toilet, T-bolts, and
wax ring. Inspect and repair the
water supply and waste flange. If
the toilet will not be installed right
away, temporarily plug the waste
flange with a rag.
Retirer la toilette, les boulons en
T et l'anneau de cire. Inspecter et
réparer l'alimentation en eau et la
bride d'évacuation. Si la toilette
n'est pas installée immédiatement,
boucher temporairement la bride
d'évacuation avec un chiffon.
Retire el inodoro, los pernos en T
y el anillo de cera. Revise y repare
el suministro de agua y la brida de
drenaje. Si el inodoro no va a ser
instalado de inmediato, tape
temporalmente la brida de drenaje
con un trapo.
IMPORTANT! Discard the installation
guide packed in the toilet tank. Use
this installation guide only.
IMPORTANT! Ignorer le guide
d'installation accompagnant le
réservoir de toilette. Utiliser ce
guide d'installation uniquement.
¡IMPORTANTE! Deseche la guía de
instalación que está empacada junto
con el tanque del inodoro.
Solamente use esta guía de
instalación.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Vitreous china can break and chip.
Handle vitreous china products very
carefully. Do not overtighten bolts
and nuts.
ATTENTION: Risque de
blessures.
La porcelaine vitrifiée peut se briser
et s'écailler. Manipuler les produits
en porcelaine vitrifiée avec extrême
précaution. Ne pas serrer les boulons
et les écrous excessivement.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
La porcelana vitrificada se puede
romper y despostillar. Maneje con
cuidado los productos de porcelana
vitrificada. No apriete demasiado los
pernos ni las tuercas.
WARNING: Risk of property or
product damage.
Do not use in-tank cleaners. Products
containing chlorine (calcium hypochlorite)
can damage fittings in the tank. This can
cause leakage and property damage.
ADVERTISSEMENT: Risque de
dommages matériel ou
d'endommagement du produit.
Ne pas utiliser de nettoyants pour
l'intérieur du réservoir. Les produits
contenant du chlore (hypochlorite de
calcium) peuvent endommager les
raccords dans le réservoir. Cela peut
créer des fuites et des dommages
matériels.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños
al producto o a la propiedad.
No utilice productos para limpiar que se
colocan dentro del tanque. Los productos
que contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar las piezas en el tanque.
Esto puede causar fugas y daños a la
propiedad.
Record your model number:
Observe all local plumbing and
building codes.
Noter le numéro du modèle :
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote su número de modelo:
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
6
Keeping your fingers in place,
remove the depth gauges. Note
the location of your fingers.
Garder les doigts en place et
retirer les jauges d'épaisseur.
Noter l'emplacement des doigts.
Sin mover los dedos de donde
están, retire los calibradores de
profundidad. Fíjese en dónde
quedan sus dedos.
5
Grip the depth gauge even with
the top edge of the hole.
Tenir la jauge d'épaisseur à
égalité du bord supérieur du trou.
Sujete el calibrador de
profundidad parejo con el borde
superior del orificio.
4
Carefully lower the toilet onto the
flange, holes aligned with the
depth gauges.
Abaisser avec précaution la
toilette sur la bride, trous alignés
avec les jauges d'épaisseur.
Baje con cuidado el inodoro a la
brida, con los orificios alineados
a los calibradores de
profundidad.
3
Install a new wax ring to the toilet.
Installer un nouvel anneau de cire
sur la toilette.
Coloque un anillo de cera nuevo
en el inodoro.
2
Insert the nuts in the flange. Insert
a depth gauge firmly into each nut.
Insérer les écrous dans la bride.
Insérer fermement une jauge
d'épaisseur dans chaque écrou.
Introduzca las tuercas en la brida.
Introduzca con firmeza un
calibrador de profundidad dentro
de cada tuerca.
11
Tighten the bolts. Install the cap.
Serrer les boulons. Installer le
capuchon.
Apriete los pernos. Instale la
tapa.
10
Install the washers and bolts.
Installer les rondelles et les
boulons.
Instale las arandelas y los
pernos.
Short
Court
Corta
9
If your fingers were below #1 use
the short bolt.
Si les doigts étaient au-dessous
du no. 1, utiliser le boulon court.
Si sus dedos están más abajo
del #1 use el perno corto.
Short or Long
Court ou long
Corto o largo
8
If your fingers were between #2
and #1 try the short bolt. If
inadequate, use the long bolt.
Si les doigts étaient entre le no.
2 et le no. 3 essayer d'utiliser le
boulon court. Si cela n'est pas
adéquat, utiliser le boulon long.
Si los dedos le quedaron entre el
#2 y el #1, intente usar el perno
corto. Si esto no es adecuado,
use el perno largo.
Long
Long
Largo
7
If your fingers were above #2 use
the long bolt.
Si les doigts étaient au-dessus du
no. 2, utiliser le boulon long.
Si los dedos le quedaron arriba
del #2, use el perno largo.
Waterline
Ligne d'eau
Línea de agua
16
If needed, adjust the water level.
Si nécessaire, ajuster le niveau
d'eau.
Si es necesario, ajuste el nivel
de agua.
15
Flush several times and check all
connections for leaks.
Passer la chasse à plusieurs
reprises et inspecter toutes les
connexions pour y rechercher
des fuites.
Active la descarga del inodoro
varias veces, y verifique que no
haya fugas en ninguna conexión.
14
Connect supply and turn on the
water. Do not overtighten!
Connecter l'alimentation et ouvrir
l'arrivée d'eau. Ne pas trop
serrer!
Conecte el suministro y abra el
agua. ¡No apriete demasiado!
13
Adjust the tank bolts to level the
tank.
Ajuster les boulons du réservoir
pour mettre le réservoir de
niveau.
Ajuste los pernos del tanque para
nivelar el tanque.
12
Tighten the tank bolts evenly. Do
not overtighten!
Serrer les boulons du réservoir
de manière égale. Ne pas trop
serrer!
Apriete al parejo los pernos del
tanque.¡No apriete demasiado!
1244956-2-B