Brother PRS100 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Brother PRS100 es una máquina de bordar computarizada con una amplia gama de características para hacer que tus proyectos de bordado sean fáciles y divertidos. Con una pantalla táctil LCD a color de 3,2 pulgadas, el PRS100 te permite ver tus diseños con claridad y realizar selecciones fácilmente. La máquina también viene con una variedad de diseños de bordado incorporados, incluyendo motivos florales, animales, monogramas y mucho más. También puedes importar tus propios diseños a través de un puerto USB o una tarjeta de memoria.

El Brother PRS100 es una máquina de bordar computarizada con una amplia gama de características para hacer que tus proyectos de bordado sean fáciles y divertidos. Con una pantalla táctil LCD a color de 3,2 pulgadas, el PRS100 te permite ver tus diseños con claridad y realizar selecciones fácilmente. La máquina también viene con una variedad de diseños de bordado incorporados, incluyendo motivos florales, animales, monogramas y mucho más. También puedes importar tus propios diseños a través de un puerto USB o una tarjeta de memoria.

Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language.
In this guide, English screens are used for basic explanations.
Refer to the Operation Manual for accurate screen displays.
Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’utilisation.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Consultez le manuel d’instructions pour voir les affichages d’écran exacts.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
En el Manual de instrucciones encontrará capturas de pantalla precisas.
Consulte o manual de operações para saber as instruções detalhadas.
Além disso, há diferenças nas teclas e telas dependendo do idioma de exibição.
Neste guia, as telas em inglês são usadas para as explicações básicas.
Consulte o Manual de Operações para obter exibições de tela precisas.
<English display>
<Affichage en anglais>
<Visualización en inglés>
<Display em inglês>
<Example: French>
<Exemple: français>
<Ejemplo: Francés>
<Exemplo: Francês>
1
Contents
Changing the Bobbin ..................................................................... 2
Removing the bobbin case ............................................................... 2
Installing the bobbin ........................................................................ 3
Installing the bobbin case ................................................................ 3
Winding the bobbin ......................................................................... 4
Upper Threading ........................................................................... 5
Threading the needle ....................................................................... 7
Preparing to Embroider ................................................................. 8
Basic Operation ............................................................................ 9
Combining patterns ........................................................................ 10
Basic setting ................................................................................... 11
Table des matières
Changement de canette ................................................................ 2
Retirer le boîtier à canette ................................................................ 2
Installation de la canette .................................................................. 3
Installation du boîtier à canette ........................................................ 3
Bobinage de la canette ..................................................................... 4
Enfilage supérieur ......................................................................... 5
Enfilage de l’aiguille ......................................................................... 7
Préparation de la broderie ............................................................ 8
Utilisation de base ........................................................................ 9
Association de motifs ..................................................................... 10
Réglage de base ............................................................................. 11
Contenido
Cambio de la bobina ..................................................................... 2
Extracción del estuche de la bobina ................................................. 2
Colocación de la bobina .................................................................. 3
Colocación del estuche de la bobina ............................................... 3
Devanar la bobina ........................................................................... 4
Enhebrado superior ....................................................................... 5
Enhebrado de la aguja ..................................................................... 7
Preparativos para bordar .............................................................. 8
Operación básica .......................................................................... 9
Combinar diseños .......................................................................... 10
Ajustes básicos ............................................................................... 11
Índice
Trocar a bobina ............................................................................. 2
Remoção da caixa da bobina ........................................................... 2
Instalação da bobina ........................................................................ 3
Instalação da caixa da bobina .......................................................... 3
Encher a bobina ............................................................................... 4
Como passar a linha superior ........................................................ 5
Colocar a linha na agulha ................................................................ 7
Preparação para bordar ................................................................ 8
Operação básica ........................................................................... 9
Desenhos combinados ................................................................... 10
Configuração básica ...................................................................... 11
2
Changing the Bobbin
Changement de canette
Cambio de la bobina
Trocar a bobina
Removing the bobbin case
Retirer le boîtier à canette
Extracción del estuche de la bobina
Remoção da caixa da bobina
03 04
Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
Suivez la procédure ci-dessous pour changer de canette. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la bobina. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas.
Siga o procedimento mostrado abaixo para trocar a bobina. Consulte o Manual de operações para obter instruções detalhadas.
01 02
3
Installing the bobbin
Installation de la canette
Colocación de la bobina
Instalação da bobina
0201 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread.
1 Tirez environ 50 mm (2 po) de fil.
1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas).
1 Puxe cerca de 50 mm (2 polegadas) de linha
para fora.
Installing the bobbin case
Installation du boîtier à canette
Colocación del estuche de la bobina
Instalação da caixa da bobina
0201 03
5
Upper Threading
Enfilage supérieur
Enhebrado superior
Como passar a linha superior
After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to
thread the needle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
Après avoir vérifié la couleur du fil indiquée sur l’écran à cristaux liquides, suivez les étapes numérotées ci-dessous, puis utilisez le mécanisme
d’enfilage automatique pour passer le fil dans l’aiguille. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées.
Después de comprobar el color del hilo indicado en la pantalla LCD, siga los pasos enumerados a continuación y utilice el mecanismo de enhebrado
automático de agujas para enhebrar la aguja. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas.
Após verificar a cor da linha indicada no LCD, siga os passos numerados abaixo e utilize o mecanismo de passagem automática da linha para
colocar a linha na agulha. Consulte o Manual de operações para obter instruções detalhadas.
02
03
01
9
A A A
A
Basic Operation
Utilisation de base
Operación básica
Operação básica
10
Combining patterns
Association de motifs
Combinar diseños
Desenhos combinados
A A A
A AA
A A A

Transcripción de documentos

Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Refer to the Operation Manual for accurate screen displays. Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’utilisation. Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais. Consultez le manuel d’instructions pour voir les affichages d’écran exacts. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés. En el Manual de instrucciones encontrará capturas de pantalla precisas. Consulte o manual de operações para saber as instruções detalhadas. Além disso, há diferenças nas teclas e telas dependendo do idioma de exibição. Neste guia, as telas em inglês são usadas para as explicações básicas. Consulte o Manual de Operações para obter exibições de tela precisas. <English display> <Affichage en anglais> <Visualización en inglés> <Display em inglês> <Example: French> <Exemple: français> <Ejemplo: Francés> <Exemplo: Francês> Contents Changing the Bobbin...................................................................... 2 Removing the bobbin case................................................................ 2 Installing the bobbin......................................................................... 3 Installing the bobbin case................................................................. 3 Winding the bobbin.......................................................................... 4 Upper Threading............................................................................ 5 Threading the needle........................................................................ 7 Preparing to Embroider.................................................................. 8 Basic Operation............................................................................. 9 Combining patterns......................................................................... 10 Basic setting.................................................................................... 11 Contenido Cambio de la bobina...................................................................... 2 Extracción del estuche de la bobina.................................................. 2 Colocación de la bobina................................................................... 3 Colocación del estuche de la bobina................................................ 3 Devanar la bobina............................................................................ 4 Enhebrado superior........................................................................ 5 Enhebrado de la aguja...................................................................... 7 Preparativos para bordar............................................................... 8 Operación básica........................................................................... 9 Combinar diseños........................................................................... 10 Ajustes básicos................................................................................ 11 Table des matières Changement de canette................................................................. 2 Retirer le boîtier à canette................................................................. 2 Installation de la canette................................................................... 3 Installation du boîtier à canette......................................................... 3 Bobinage de la canette...................................................................... 4 Enfilage supérieur.......................................................................... 5 Enfilage de l’aiguille.......................................................................... 7 Préparation de la broderie............................................................. 8 Utilisation de base......................................................................... 9 Association de motifs...................................................................... 10 Réglage de base.............................................................................. 11 Índice Trocar a bobina.............................................................................. 2 Remoção da caixa da bobina............................................................ 2 Instalação da bobina......................................................................... 3 Instalação da caixa da bobina........................................................... 3 Encher a bobina................................................................................ 4 Como passar a linha superior......................................................... 5 Colocar a linha na agulha................................................................. 7 Preparação para bordar................................................................. 8 Operação básica............................................................................ 9 Desenhos combinados.................................................................... 10 Configuração básica....................................................................... 11 1 Changing the Bobbin Changement de canette Cambio de la bobina Trocar a bobina Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Suivez la procédure ci-dessous pour changer de canette. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées. Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la bobina. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas. Siga o procedimento mostrado abaixo para trocar a bobina. Consulte o Manual de operações para obter instruções detalhadas. ◆◆Removing the bobbin case ◆◆Retirer le boîtier à canette ◆◆Extracción del estuche de la bobina ◆◆Remoção da caixa da bobina 2 01 02 03 04 ◆◆Installing the bobbin ◆◆Installation de la canette ◆◆Colocación de la bobina ◆◆Instalação da bobina 01 02 03 1 1 1 1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. Tirez environ 50 mm (2 po) de fil. Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas). Puxe cerca de 50 mm (2 polegadas) de linha para fora. ◆◆Installing the bobbin case ◆◆Installation du boîtier à canette ◆◆Colocación del estuche de la bobina ◆◆Instalação da caixa da bobina 01 02 03 3 Upper Threading Enfilage supérieur Enhebrado superior Como passar a linha superior After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to thread the needle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Après avoir vérifié la couleur du fil indiquée sur l’écran à cristaux liquides, suivez les étapes numérotées ci-dessous, puis utilisez le mécanisme d’enfilage automatique pour passer le fil dans l’aiguille. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées. Después de comprobar el color del hilo indicado en la pantalla LCD, siga los pasos enumerados a continuación y utilice el mecanismo de enhebrado automático de agujas para enhebrar la aguja. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas. Após verificar a cor da linha indicada no LCD, siga os passos numerados abaixo e utilize o mecanismo de passagem automática da linha para colocar a linha na agulha. Consulte o Manual de operações para obter instruções detalhadas. 01 02 03 5 Basic Operation Utilisation de base Operación básica Operação básica A A A A 9 ◆◆Combining patterns ◆◆Association de motifs ◆◆Combinar diseños ◆◆Desenhos combinados 10 A A A A A A A A A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brother PRS100 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Brother PRS100 es una máquina de bordar computarizada con una amplia gama de características para hacer que tus proyectos de bordado sean fáciles y divertidos. Con una pantalla táctil LCD a color de 3,2 pulgadas, el PRS100 te permite ver tus diseños con claridad y realizar selecciones fácilmente. La máquina también viene con una variedad de diseños de bordado incorporados, incluyendo motivos florales, animales, monogramas y mucho más. También puedes importar tus propios diseños a través de un puerto USB o una tarjeta de memoria.