Brother Innov-is NS2750D Guia de referencia

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Guia de referencia
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningshandleiding
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Guia de referência rápida
Краткий справочник
Be sure to read this document before using the machine.
We recommend that you keep this document
nearby for future reference.
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren,
damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main
pour vous y référer ultérieurement.
Lees dit document voordat u de machine gebruikt.
Houd dit document bij de hand, zodat u het kunt raadplegen.
Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina.
Si consiglia di conservare questo documento a portata di mano per un
eventuale riferimento futuro.
Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita
consultarlo más adelante.
Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina.
Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso
para futuras referências.
Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на
машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы
он был доступен для справок.
1
Before using your machine for the first time please
read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in
the Operation Manual.
Refer to the Operation Manual for detailed instructions.
In this guide, English screens are used for basic
explanations.
For details on the built-in embroidery patterns, refer to the
Embroidery Design Guide.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“
in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
In dieser Anleitung werden für die grundlegenden
Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet.
Weitere Informationen zu den internen Stickmustern finden
Sie in dem Stickmuster-Katalog.
Avant d’utiliser votre machine pour la première fois,
veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES » indiquées dans le Manuel
d’instructions.
Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des
informations détaillées.
Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base.
Pour plus de détails sur les motifs de broderie intégrés,
consultez le Guide de motifs de broderie.
Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt –
de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in
de Bedieningshandleiding.
In de Bedieningshandleiding vindt u uitvoerige
aanwijzingen.
In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg
van basisbewerkingen.
Meer bijzonderheden over de ingebouwde borduurpatronen
vindt u in de Borduurmotieven handleiding.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta,
leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”
nel Manuale di istruzioni.
Per le istruzioni dettagliate, consultare il Manuale di
istruzioni.
Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per
le spiegazioni di base.
Per i dettagli sui motivi da ricamo incorporati, consultare la
Guida ai ricami.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”
en el Manual de instrucciones.
Consulte las instrucciones detalladas en el Manual de
instrucciones.
En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan
pantallas en inglés.
Para más detalles acerca de los patrones de bordado
embutidos, consulte la Guía de diseños de bordado.
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira
vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES” no Manual de Operações.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções
detalhadas.
Neste manual, as telas em inglês são usadas para as
explicações básicas.
Para obter detalhes sobre os padrões de bordado incluídos,
consulte o Guia de desenho de bordado.
Перед первым использованием машины
прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя.
Подробные инструкции см. в Pуководстве пользователя.
В данном руководстве в качестве иллюстраций
используются англоязычные экраны.
Подробная информация о встроенных рисунках для
вышивания приведена в Руководстве по дизайнам для
вышивания.
Operation Manual Notations
Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications.
For this sewing machine, refer to descriptions for Model 4.
Anmerkungen in der Bedienungsanleitung
Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3
oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 4.
Remarques concernant le Manuel d’instructions
Les descriptions du Manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine.
Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 4.
Opmerkingen Bedieningshandleiding
De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van
de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 4 van toepassing.
Note nel Manuale di istruzioni
Le descrizioni riportate nel Manuale di istruzioni sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della
macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 4.
Indicaciones del Manual de instrucciones
Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especifi-
caciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 4.
Notações no Manual de Operações
As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações
da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 4.
Обозначения в Руководстве пользователя
Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для
модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 4.
3
Sommario
Accessori ............................................................... 8
Accessori in dotazione ...............................................8
Accessori opzionali ....................................................8
Avvolgimento/Installazione della spolina ............ 12
Infilatura superiore .............................................. 14
Selezione e cucitura di motivi ............................. 16
Punti utili ..................................................................16
Punti decorativi ........................................................17
Punti a caratteri ........................................................17
Sommario degli schemi punto ............................. 18
Punti utili ..................................................................18
Punti decorativi ........................................................19
Punti a caratteri ........................................................20
Preparativi per il ricamo ...................................... 26
Selezione di ricami .............................................. 28
Contenido
Accesorios ............................................................. 8
Accesorios incluidos ...................................................8
Accesorios opcionales ................................................8
Devanar/colocar la bobina .................................. 12
Hilo superior ....................................................... 14
Seleccionar y coser patrones ............................... 16
Puntadas utiles .........................................................16
Puntadas decorativas ................................................17
Puntadas de carácter ................................................17
Resumen de tipos de puntada .............................. 18
Puntadas utiles .........................................................18
Puntadas decorativas ................................................19
Puntadas de carácter ................................................20
Preparativos para bordar ..................................... 26
Seleccionar patrones de bordado ........................ 28
Índice
Acessórios ............................................................ 10
Acessórios incluídos .................................................10
Acessórios opcionais ................................................10
Encher/Instalar a bobina ...................................... 12
Passagem da linha superior .................................. 14
Seleção e costura de padrões ............................... 16
Pontos úteis ..............................................................16
Pontos decorativos ...................................................17
Pontos de caracteres .................................................17
Resumo dos padrões de ponto ............................. 18
Pontos úteis ..............................................................18
Pontos decorativos ...................................................19
Pontos de caracteres .................................................20
Preparação para bordar ....................................... 26
Seleção de padrões de bordado ........................... 28
Содержание
Принадлежности .......................................................10
Принадлежности в комплекте поставки ...................... 10
Дополнительные принадлежности ............................... 10
Намотка/установка шпульки .................................12
Заправка верхней нити ............................................14
Выбор швейных строчек .........................................16
Основные строчки .......................................................... 16
Декоративные строчки ................................................... 17
Символьные строчки ..................................................... 17
Рисунки строчек .......................................................18
Основные строчки .......................................................... 18
Декоративные строчки ................................................... 19
Символьные строчки ..................................................... 20
Подготовка к вышиванию ......................................26
Выбор рисунков для вышивания ..........................28
8
Accessori Accesorios
Accessori in dotazione Accesorios incluidos
1. 2. 3. 4. 5.
-
1
*
,
5
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
0
$
3
13. 14.*1 15.*2 16. 17. 18. 19.
20. 21. 22. 23.*3 24. 25. 26.
27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
34. 35. 36. 37. 38. 39. 40.
41. 42. 43.
*1 2 aghi 75/11, 2 aghi 90/14, 2 aghi
90/14: ago con punta a sfera (colore
dorato)
*2 Ago 2/11
*3 Solo per Stati Uniti e Canada.
*1 2 agujas 75/11, 2 agujas 90/14, 2
agujas 90/14: aguja de punta redonda
(color dorado)
*2 Aguja 2/11
*3 Solo para EE.UU. y Canadá.
Accessori opzionali Accesorios opcionales
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
O
Nota
La vite del supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato •
(Codice parte: XG1343-001)
Il vano accessori per piedini premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato. •
(Codice parte: XF8650-001)
Nota
Puede adquirir el tornillo del soporte del pie prensatela en su distribuidor autorizado Brother. •
(Referencia: XG1343-001)
Puede adquirir la bandeja de accesorios del pie prensatela en su distribuidor Brother autorizado. •
(Referencia: XF8650-001)
9
Accessori in dotazione Accesorios incluidos
Accessori opzionali Accesorios opcionales
Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da
acquistare separatamente presso il proprio rivenditore Brother autorizzato.
En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que
pueden adquirirse por separado en un distribuidor de Brother autorizado.
Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1 Piedino per zig-zag “J” (sulla macchina) XF3022-001
2 Piedino per monogrammi “N” XD0810-031
3 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-031
4 Piedino per cerniere “I” X59370-021
5 Piedino per punto invisibile “R” XE2650-001
6 Piedino di cucitura bottone “M” XE2643-001
7 Piedino per asole “A” XC2691-023
8 Piedino per ricamo “Q” XD0474-151
9 Piedino a punta aperta SA186 F060: XE1094-101
10 Piedino antiaderente SA114
F007N: XC1949-052
11 Piedino guida punto “P” SA160
F035N: XC1969-052
12 Piedino regolabile per cerniere/cordoncino SA161
F036N: XC1970-052
13 Piedino per trapuntatura SA129
F005N: XC1948-052
14 Set di aghi X58358-021
15 Ago gemello X59296-121
16 Spolina (4) (una è sulla macchina.) SA156*
3
SFB: XA5539-151
17 Taglia asole XF4967-001
18 Forbici XC1807-121
19 Spazzolino di pulizia X59476-051
20 Punzone per occhielli XZ5051-001
21 Cacciavite (grande) XC8349-021
22 Cacciavite (piccolo) X55468-051
23
Perno di centraggio spolina e foglio di
istruzioni
XF5048-001
(Stati Uniti/ Canada)
24 Cacciavite a disco XC1074-051
25 Portarocchetto orizzontale XC4654-251
26 Fermo per rocchetto (grande) 130012-024
27
Fermo per rocchetto (medio) (2) (uno è sulla
macchina.)
XE1372-001
28 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-124
29
Insertoperrocchettodilo(rocchettodilo
mini-extra large)
XA5752-121
30 Retina XA5523-020
31 Ginocchiera alzapiedino XA6941-052
32
Cestello della spolina standard (segno
verde sulla vite) (sulla macchina)
XG2058-001
33
Cestello della spolina alternativa (nessun
colore sulla vite)
XG2062-001
34 Pedale reostato
XZ5098-001 (area UE)
XZ5100-001 (altre aree)
35
Set telaio per ricamo (extra large
(multiposizione))
30 cm (A) × 13 cm (L) (12 in (A) × 5 in (L))
SA445
EF85:
XG2203-001
36
Set telaio per ricamo (grande)
18 cm (A) × 13 cm (L) (7 in (A) × 5 in (L))
SA444
EF84:
XF1080-001
37
Filo spolina per ricamo (spessore 60, bianco)
SA-EBT
EBT-CEN: X81164-001
38 Borsa accessori XC4487-021
39 Custodia rigida XG5628-001
40 Set di fogli millimetrati XC4549-020
41 Manuale di istruzioni
Contattare il proprio rivenditore
Brother autorizzato.
42 Guida di riferimento rapido
43 Guida ai ricami
*
3
SA156 è una spolina del tipo Classe 15.
Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1 Pie para zig-zag “J” (en la máquina) XF3022-001
2 Pie para monogramas “N” XD0810-031
3 Pie para sobrehilado “G” XC3098-031
4 Pie para cremalleras “I” X59370-021
5 Pie para puntada invisible “R” XE2650-001
6 Pie especial para botones “M” XE2643-001
7 Pie para ojales “A” XC2691-023
8 Pie de bordado “Q” XD0474-151
9 Pie de punta abierta SA186 F060: XE1094-101
10 Pie antiadherente SA114
F007N: XC1949-052
11 Pie para guía de puntadas “P” SA160
F035N: XC1969-052
12 Pie ajustable para cremalleras/ribetes SA161
F036N: XC1970-052
13 Pie para acolchados SA129
F005N: XC1948-052
14 Juego de agujas X58358-021
15 Aguja gemela X59296-121
16
Bobina (4) (Una está colocada en la máquina.)
SA156*
3
SFB: XA5539-151
17 Abreojales XF4967-001
18 Tijeras XC1807-121
19 Cepillo de limpieza X59476-051
20 Lápiz calador XZ5051-001
21 Destornillador (grande) XC8349-021
22 Destornillador (pequeño) X55468-051
23
Pasador central de la bobina y hoja de
instrucciones
XF5048-001
(EE.UU./ Canadá)
24 Destornillador de disco XC1074-051
25 Portacarrete horizontal XC4654-251
26 Tapa del carrete (grande) 130012-024
27
Tapa del carrete (mediana) (2) (Una está
colocada en la máquina.)
XE1372-001
28 Tapa de carrete (pequeña) 130013-124
29
Inserción del carrete de hilo (carrete de hilo
“mini king”)
XA5752-121
30 Red para carrete XA5523-020
31 Elevador de rodilla XA6941-052
32
Caja de la bobina estándar (marca verde
en el tornillo) (en la máquina)
XG2058-001
33
Caja de bobina alternativa (sin color en el tornillo)
XG2062-001
34 Pedal
XZ5098-001 (zona de la UE)
XZ5100-001 (otras zonas)
35
Juego de bastidor de bordado (extra
grande (varias posiciones))
30 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.)
(12 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas (Anch.))
SA445
EF85:
XG2203-001
36
Juego de bastidor de bordado (grande)
18 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.)
(7 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas (Anch.))
SA444
EF84:
XF1080-001
37
Bobina de hilo para bordar (calibre 60, blanca)
SA-EBT
EBT-CEN: X81164-001
38 Bolsa de accesorios XC4487-021
39 Estuche protector XG5628-001
40 Juego de hojas cuadriculadas XC4549-020
41 Manual de instrucciones
Póngase en contacto con su
distribuidor Brother autorizado.
42 Guía de referencia rápida
43 Guía de diseños de bordado
*
3
SA156 Es de bobina clase tipo 15.
Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1 Piedino doppio trasporto SA140
F033N: XC2214-052
2 Piedino per trapuntatura da 1/4" SA125
F001N: XC1944-052
3
Piedino per trapuntatura da 1/4"
con guida
SA185 F057: XC7416-252
4 Guida per trapuntatura SA132
F016N: XC2215-052
5 Taglierina laterale “S” SA177 F054: XC3879-152
6
Set telaio per ricamo (medio)
10 cm (A) × 10 cm (L)
(4 in (A) × 4 in (L))
SA443 EF83: XG2108-001
7
Set telaio per ricamo (piccolo)
2 cm (A) × 6 cm (L)
(1 in (A) × 2-1/2 in (L))
SA442 EF82: XG2147-001
8
Filo spolina per ricamo (spessore
60, bianco/nero)
SA-EBT (bianco)/
SAEBT999 (nero)
EBT-CEN (bianco):
X81164-001/
EBT-CEBN (nero):
XC5520-001
9
Set piedino e placca ago per punto
diritto
SA564
SA564C
(Canada)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
10 Materiale stabilizzatore per ricamo SA519 BM3: XE0806-001
11 Stabilizzatore solubile in acqua SA520 BM5: XE0615-001
12 Tavola ampia SAWT4
WT14:
XG5051-001
WT14AP:
XG4656-001
13 Piedino a rullo SA190 F066: XF1723-001
14
Piedino a punta aperta per
trapuntatura a mano libera “O”
SA187 F061: XE1097-001
Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1 Pie móvil SA140
F033N: XC2214-052
2 Pie para acolchado de 1/4" SA125
F001N: XC1944-052
3
Pie para acolchado de 1/4" con guía
SA185 F057: XC7416-252
4 Guía de acolchados SA132
F016N: XC2215-052
5 Cuchilla lateral “S” SA177 F054: XC3879-152
6
Juego de bastidor de bordado (mediano)
10 cm (Alt.) × 10 cm (Anch.)
(4 pulgadas (Alt.) × 4 pulgadas (Anch.))
SA443 EF83: XG2108-001
7
Juego de bastidor de bordado (pequeño)
2 cm (Alt.) × 6 cm (Anch.)
(1 pulgada (Alt.) × 2-1/2 pulgadas (Anch.))
SA442 EF82: XG2147-001
8
Bobina de hilo para bordar (calibre
60, blanca/negra)
SA-EBT (blanca)/
SAEBT999 (negra)
EBT-CEN (blanca):
X81164-001/
EBT-CEBN (negra):
XC5520-001
9
Pie de costura recta y juego de
placas de la aguja
SA564
SA564C
(Canadá)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
10
Material estabilizador para el
bordado
SA519 BM3: XE0806-001
11 Estabilizador soluble en agua SA520 BM5: XE0615-001
12 Tabla ancha SAWT4
WT14:
XG5051-001
WT14AP:
XG4656-001
13 Pie de rodillo SA190 F066: XF1723-001
14
Pie para acolchado libre de punta
abierta “O”
SA187 F061: XE1097-001
17
1
1
2
2
3
3
4
4
7
5
5
8
6
9
Decorative Stitches Dekorstiche Points décoratifs Decoratieve steken
Punti decorativi
Puntadas decorativas
Pontos decorativos
Декоративные строчки
Character stitches Buchstabenstiche Points de caractères Lettersteken
Punti a caratteri Puntadas de carácter Pontos de caracteres
Символьные строчки
20
Character stitches Buchstabenstiche Points de caractères Lettersteken
Punti a caratteri Puntadas de carácter Pontos de caracteres
Символьные строчки
22
Hiragana characters: One of the Japanese
character sets.
Hiragana-Zeichen: Einer der japanischen
Zeichensätze.
Caractères Hiragana : Un des ensembles de
caractères japonais.
Hiragana-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Hiragana: Uno dei set di caratteri
giapponesi.
Caracteres Hiragana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Hiragana: Um dos conjuntos de
caracteres japoneses.
Хирагана: Один из японских наборов
символов.
Katakana characters: One of the Japanese
character sets.
Katakana-Zeichen: Einer der japanischen
Zeichensätze.
Caractères Katakana : Un des ensembles de
caractères japonais.
Catalaan-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Katakana: Uno dei set di caratteri
giapponesi.
Caracteres Katakana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Katakana: Um dos conjuntos de
caracteres japoneses.
Катакана: Один из японских наборов
символов.
Arabic numerals, Japanese Kanji numerals
Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern
Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais
Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers
Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi
Números arábigos, números Kanji japoneses
Numerais arábicos, numerais japoneses em Kanji
Арабские цифры и иероглифы кандзи
Kanji characters: Often used in daily
life / symbols.
Kanji-Zeichen: Im Alltag häug
verwendet / Symbole.
Caractères Kanji : souvent utilisés
dans la vie de tous les jours/symboles.
Kanji-tekens: vaak gebruikt in het
dagelijks leven/symbolen.
Caratteri Kanji: usati spesso nella vita
quotidiana/nei simboli.
Caracteres Kanji: se utilizan a menu-
do cotidianamente / como símbolos.
Caracteres Kanji: usados com
frequência no dia a dia / símbolos.
Иероглифы кандзи: часто
используются в повседневной
жизни или как символы.
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Horizontaal
Orizzontale
Horizontal
Horizontal
По горизонтали
Vertical
Vertikal
Vertical
Verticaal
Verticale
Vertical
Vertical
По вертикали
24
Example of Kanji characters in daily life
Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen
Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne
Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven
Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno
Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana
Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia
Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Geboortedatum
Data di nascita Fecha de nacimiento Data de nascimento Дата рождения
1 year old 1 Jahr alt 1 an 1 jaar oud
1 anno di età 1 año de edad 1 ano Возраст 1 года
Nursery school Vorschule Crèche Peuterspeelzaal
Asilo nido Guardería Escola maternal Ясли
Kindergarten Kindergarten École maternelle Kleuterschool
Scuola materna Jardín de infancia Jardim de infância Детский сад
Elementary school Grundschule École primaire Basisschool
Scuola elementare Escuela primaria Ensino básico Начальная школа
Junior high school Realschule Collège Middelbare school
Scuola superiore Escuela secundaria Ensino médio Средняя школа
Group/Class Gruppe/Klasse Groupe/Classe Groep/klas
Gruppo/classe Grupo/Clase Grupo/Classe Группа, класс
Club/Division Club/Abteilung Club/Division Club/Divisie
Club/sezione Club/División Clube/Divisão Клуб, подразделение
25
Moon/Monday Mond/Montag Lune/Lundi Maan/Maandag
Luna/lunedì Luna/Lunes Lua/Segunda-feira Луна, понедельник
Fire/Tuesday Feuer/Dienstag Feu/Mardi Vuur/Dinsdag
Fuoco/martedì Fuego/Martes Fogo/Terça-feira Огонь, вторник
Water/Wednesday Wasser/Mittwoch Eau/Mercredi Water/Woensdag
Acqua/mercoledì Agua/Miércoles Água/Quarta-feira Вода, среда
Tree/Thursday Baum/Donnerstag Arbre/Jeudi Boom/Donderdag
Albero/giovedì Árbol/Jueves Árvore/Quinta-feira Дерево, четверг
Gold/Friday Gold/Freitag Or/Vendredi Goud/Vrijdag
Oro/venerdì Oro/Viernes Ouro/Sexta-feira Золото, пятница
Soil/Saturday Erde/Samstag Terre/Samedi Grond/Zaterdag
Terra/sabato Tierra/Sábado Terra/Sábado Земля, суббота
Sun/Sunday Sonne/Sonntag Soleil/Dimanche Zon/Zondag
Sole/domenica Sol/Domingo Sol/Domingo Солнце, воскресенье
January 1st (Monday) 1. Januar (Montag) 1er janvier (lundi) 1 januari (maandag)
1° gennaio (lunedì) 1 de enero (lunes) 1° de janeiro (Segunda-feira) 1 января (понедельник)
28
1
2
4 5 6
7 8
9
0 a
Selecting Embroidery Patterns
Auswählen von Stickmustern
Sélection des motifs de broderie
Borduurpatronen selecteren
Selezione di ricami
Seleccionar patrones de bordado
Seleção de padrões de bordado
Выбор рисунков для вышивания
3
b

Transcripción de documentos

Quick Reference Guide Kurzanleitung Guide de référence rapide Beknopte bedieningshandleiding Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Краткий справочник Be sure to read this document before using the machine. We recommend that you keep this document nearby for future reference. Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden. Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können. Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Lees dit document voordat u de machine gebruikt. Houd dit document bij de hand, zodat u het kunt raadplegen. Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento a portata di mano per un eventuale riferimento futuro. Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante. Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências. Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине! Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был доступен для справок. Before using your machine for the first time please read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in the Operation Manual. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. In this guide, English screens are used for basic explanations. For details on the built-in embroidery patterns, refer to the Embroidery Design Guide. Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. In dieser Anleitung werden für die grundlegenden Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet. Weitere Informationen zu den internen Stickmustern finden Sie in dem Stickmuster-Katalog. Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » indiquées dans le Manuel d’instructions. Reportez-vous au Manuel d’instructions pour des informations détaillées. Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base. Pour plus de détails sur les motifs de broderie intégrés, consultez le Guide de motifs de broderie. Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt – de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in de Bedieningshandleiding. In de Bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen. In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg van basisbewerkingen. Meer bijzonderheden over de ingebouwde borduurpatronen vindt u in de Borduurmotieven handleiding. Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” nel Manuale di istruzioni. Per le istruzioni dettagliate, consultare il Manuale di istruzioni. Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per le spiegazioni di base. Per i dettagli sui motivi da ricamo incorporati, consultare la Guida ai ricami. Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” en el Manual de instrucciones. Consulte las instrucciones detalladas en el Manual de instrucciones. En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan pantallas en inglés. Para más detalles acerca de los patrones de bordado embutidos, consulte la Guía de diseños de bordado. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” no Manual de Operações. Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas. Neste manual, as telas em inglês são usadas para as explicações básicas. Para obter detalhes sobre os padrões de bordado incluídos, consulte o Guia de desenho de bordado. Перед первым использованием машины прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя. Подробные инструкции см. в Pуководстве пользователя. В данном руководстве в качестве иллюстраций используются англоязычные экраны. Подробная информация о встроенных рисунках для вышивания приведена в Руководстве по дизайнам для вышивания. Operation Manual Notations Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications. For this sewing machine, refer to descriptions for Model 4. Anmerkungen in der Bedienungsanleitung Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3 oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 4. Remarques concernant le Manuel d’instructions Les descriptions du Manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine. Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 4. Opmerkingen Bedieningshandleiding De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 4 van toepassing. Note nel Manuale di istruzioni Le descrizioni riportate nel Manuale di istruzioni sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 4. Indicaciones del Manual de instrucciones Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especificaciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 4. Notações no Manual de Operações As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 4. Обозначения в Руководстве пользователя Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 4. 1 Sommario Contenido Accessori................................................................ 8 Accesorios.............................................................. 8 Avvolgimento/Installazione della spolina............. 12 Infilatura superiore............................................... 14 Selezione e cucitura di motivi.............................. 16 Devanar/colocar la bobina................................... 12 Hilo superior........................................................ 14 Seleccionar y coser patrones................................ 16 Sommario degli schemi punto.............................. 18 Resumen de tipos de puntada............................... 18 Preparativi per il ricamo....................................... 26 Selezione di ricami............................................... 28 Preparativos para bordar...................................... 26 Seleccionar patrones de bordado......................... 28 Índice Содержание Acessórios............................................................. 10 Принадлежности........................................................10 Encher/Instalar a bobina....................................... 12 Passagem da linha superior................................... 14 Seleção e costura de padrões................................ 16 Намотка/установка шпульки..................................12 Заправка верхней нити.............................................14 Выбор швейных строчек..........................................16 Resumo dos padrões de ponto.............................. 18 Рисунки строчек........................................................18 Preparação para bordar........................................ 26 Seleção de padrões de bordado............................ 28 Подготовка к вышиванию.......................................26 Выбор рисунков для вышивания...........................28 ◆◆Accessori in dotazione................................................8 ◆◆Accessori opzionali.....................................................8 ◆◆Punti utili..................................................................16 ◆◆Punti decorativi.........................................................17 ◆◆Punti a caratteri.........................................................17 ◆◆Punti utili..................................................................18 ◆◆Punti decorativi.........................................................19 ◆◆Punti a caratteri.........................................................20 ◆◆Acessórios incluídos..................................................10 ◆◆Acessórios opcionais.................................................10 ◆◆Pontos úteis...............................................................16 ◆◆Pontos decorativos....................................................17 ◆◆Pontos de caracteres. ................................................17 ◆◆Pontos úteis...............................................................18 ◆◆Pontos decorativos....................................................19 ◆◆Pontos de caracteres. ................................................20 ◆◆Accesorios incluidos...................................................8 ◆◆Accesorios opcionales.................................................8 ◆◆Puntadas utiles..........................................................16 ◆◆Puntadas decorativas.................................................17 ◆◆Puntadas de carácter.................................................17 ◆◆Puntadas utiles..........................................................18 ◆◆Puntadas decorativas.................................................19 ◆◆Puntadas de carácter.................................................20 ◆◆Принадлежности в комплекте поставки....................... 10 ◆◆Дополнительные принадлежности. .............................. 10 ◆◆Основные строчки. ......................................................... 16 ◆◆Декоративные строчки. .................................................. 17 ◆◆Символьные строчки...................................................... 17 ◆◆Основные строчки. ......................................................... 18 ◆◆Декоративные строчки. .................................................. 19 ◆◆Символьные строчки...................................................... 20 3 Accessori Accesorios ◆◆Accessori in dotazione 1. 2. 6. 7. 0 8. ◆◆Accesorios incluidos 3. 1 9. 4. 5. , * 10. 11. $ 5 12. 3 Q 13. 14.*1 15.*2 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.*3 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. *1 2 aghi 75/11, 2 aghi 90/14, 2 aghi 90/14: ago con punta a sfera (colore dorato) *2 Ago 2/11 *3 Solo per Stati Uniti e Canada. ◆◆Accessori opzionali *1 2 agujas 75/11, 2 agujas 90/14, 2 agujas 90/14: aguja de punta redonda (color dorado) *2 Aguja 2/11 *3 Solo para EE.UU. y Canadá. ◆◆Accesorios opcionales 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. O Nota • La vite del supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato (Codice parte: XG1343-001) • Il vano accessori per piedini premistoffa è disponibile presso il proprio rivenditore Brother autorizzato. (Codice parte: XF8650-001) Nota • Puede adquirir el tornillo del soporte del pie prensatela en su distribuidor autorizado Brother. (Referencia: XG1343-001) • Puede adquirir la bandeja de accesorios del pie prensatela en su distribuidor Brother autorizado. (Referencia: XF8650-001) 8 ◆◆Accessori in dotazione ◆◆Accesorios incluidos N° Nome parte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Piedino per zig-zag “J” (sulla macchina) Piedino per monogrammi “N” Piedino per sopraggitto “G” Piedino per cerniere “I” Piedino per punto invisibile “R” Piedino di cucitura bottone “M” Piedino per asole “A” Piedino per ricamo “Q” Piedino a punta aperta Piedino antiaderente Piedino guida punto “P” Piedino regolabile per cerniere/cordoncino Piedino per trapuntatura Set di aghi Ago gemello Spolina (4) (una è sulla macchina.) Taglia asole Forbici Spazzolino di pulizia Punzone per occhielli Cacciavite (grande) Cacciavite (piccolo) Perno di centraggio spolina e foglio di istruzioni Cacciavite a disco Portarocchetto orizzontale Fermo per rocchetto (grande) Fermo per rocchetto (medio) (2) (uno è sulla macchina.) Fermo per rocchetto (piccolo) Inserto per rocchetto di filo (rocchetto di filo mini-extra large) Retina Ginocchiera alzapiedino Cestello della spolina standard (segno verde sulla vite) (sulla macchina) Cestello della spolina alternativa (nessun colore sulla vite) 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Codice parte Americhe Varie XF3022-001 XD0810-031 XC3098-031 X59370-021 XE2650-001 XE2643-001 XC2691-023 XD0474-151 SA186 F060: XE1094-101 SA114 F007N: XC1949-052 SA160 F035N: XC1969-052 SA161 F036N: XC1970-052 SA129 F005N: XC1948-052 X58358-021 X59296-121 SA156*3 SFB: XA5539-151 XF4967-001 XC1807-121 X59476-051 XZ5051-001 XC8349-021 X55468-051 XF5048-001 — (Stati Uniti/ Canada) XC1074-051 XC4654-251 130012-024 Set telaio per ricamo (extra large (multiposizione)) 30 cm (A) × 13 cm (L) (12 in (A) × 5 in (L)) Set telaio per ricamo (grande) 36 18 cm (A) × 13 cm (L) (7 in (A) × 5 in (L)) 37 Filo spolina per ricamo (spessore 60, bianco) 38 Borsa accessori 39 Custodia rigida 40 Set di fogli millimetrati 41 Manuale di istruzioni 42 Guida di riferimento rapido 43 Guida ai ricami *3 SA156 è una spolina del tipo Classe 15. 35 SA444 SA-EBT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 33 Pie para zig-zag “J” (en la máquina) Pie para monogramas “N” Pie para sobrehilado “G” Pie para cremalleras “I” Pie para puntada invisible “R” Pie especial para botones “M” Pie para ojales “A” Pie de bordado “Q” Pie de punta abierta Pie antiadherente Pie para guía de puntadas “P” Pie ajustable para cremalleras/ribetes Pie para acolchados Juego de agujas Aguja gemela Bobina (4) (Una está colocada en la máquina.) Abreojales Tijeras Cepillo de limpieza Lápiz calador Destornillador (grande) Destornillador (pequeño) Pasador central de la bobina y hoja de instrucciones Destornillador de disco Portacarrete horizontal Tapa del carrete (grande) Tapa del carrete (mediana) (2) (Una está colocada en la máquina.) Tapa de carrete (pequeña) Inserción del carrete de hilo (carrete de hilo “mini king”) Red para carrete Elevador de rodilla Caja de la bobina estándar (marca verde en el tornillo) (en la máquina) Caja de bobina alternativa (sin color en el tornillo) 34 Pedal 23 24 25 26 27 130013-124 28 XA5752-121 29 XA5523-020 XA6941-052 30 31 XG2058-001 32 XZ5098-001 (area UE) XZ5100-001 (altre aree) SA445 Nombre de la pieza XE1372-001 XG2062-001 Pedale reostato N° EF85: XG2203-001 EF84: XF1080-001 EBT-CEN: X81164-001 XC4487-021 XG5628-001 XC4549-020 Contattare il proprio rivenditore Brother autorizzato. Código de la pieza América Otros XF3022-001 XD0810-031 XC3098-031 X59370-021 XE2650-001 XE2643-001 XC2691-023 XD0474-151 SA186 F060: XE1094-101 SA114 F007N: XC1949-052 SA160 F035N: XC1969-052 SA161 F036N: XC1970-052 SA129 F005N: XC1948-052 X58358-021 X59296-121 SA156*3 SFB: XA5539-151 XF4967-001 XC1807-121 X59476-051 XZ5051-001 XC8349-021 X55468-051 XF5048-001 — (EE.UU./ Canadá) XC1074-051 XC4654-251 130012-024 XE1372-001 130013-124 XA5752-121 XA5523-020 XA6941-052 XG2058-001 XG2062-001 XZ5098-001 (zona de la UE) XZ5100-001 (otras zonas) Juego de bastidor de bordado (extra grande (varias posiciones)) EF85: SA445 30 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.) XG2203-001 (12 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas (Anch.)) Juego de bastidor de bordado (grande) EF84: 36 18 cm (Alt.) × 13 cm (Anch.) SA444 XF1080-001 (7 pulgadas (Alt.) × 5 pulgadas (Anch.)) SA-EBT EBT-CEN: X81164-001 37 Bobina de hilo para bordar (calibre 60, blanca) 38 Bolsa de accesorios XC4487-021 39 Estuche protector XG5628-001 40 Juego de hojas cuadriculadas XC4549-020 41 Manual de instrucciones Póngase en contacto con su 42 Guía de referencia rápida distribuidor Brother autorizado. 43 Guía de diseños de bordado *3 SA156 Es de bobina clase tipo 15. 35 ◆◆Accessori opzionali ◆◆Accesorios opcionales Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da acquistare separatamente presso il proprio rivenditore Brother autorizzato. En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que pueden adquirirse por separado en un distribuidor de Brother autorizado. N° 1 2 3 4 5 6 7 Nome parte Piedino doppio trasporto Piedino per trapuntatura da 1/4" Piedino per trapuntatura da 1/4" con guida Guida per trapuntatura Taglierina laterale “S” Set telaio per ricamo (medio) 10 cm (A) × 10 cm (L) (4 in (A) × 4 in (L)) Set telaio per ricamo (piccolo) 2 cm (A) × 6 cm (L) (1 in (A) × 2-1/2 in (L)) Codice parte Americhe Varie SA140 F033N: XC2214-052 SA125 F001N: XC1944-052 SA185 F057: XC7416-252 SA132 SA177 F016N: XC2215-052 F054: XC3879-152 SA443 EF83: XG2108-001 SA442 EF82: XG2147-001 8 Filo spolina per ricamo (spessore 60, bianco/nero) 9 Set piedino e placca ago per punto diritto SA564 SA564C (Canada) 10 11 Materiale stabilizzatore per ricamo Stabilizzatore solubile in acqua SA519 SA520 12 Tavola ampia SAWT4 13 Piedino a rullo Piedino a punta aperta per trapuntatura a mano libera “O” SA190 EBT-CEN (bianco): X81164-001/ EBT-CEBN (nero): XC5520-001 SNP02: XG0946-001 SNP02AP: XG0948-001 BM3: XE0806-001 BM5: XE0615-001 WT14: XG5051-001 WT14AP: XG4656-001 F066: XF1723-001 SA187 F061: XE1097-001 14 SA-EBT (bianco)/ SAEBT999 (nero) N° Nombre de la pieza 1 2 3 4 5 Pie móvil Pie para acolchado de 1/4" Pie para acolchado de 1/4" con guía Guía de acolchados Cuchilla lateral “S” Juego de bastidor de bordado (mediano) 10 cm (Alt.) × 10 cm (Anch.) (4 pulgadas (Alt.) × 4 pulgadas (Anch.)) Juego de bastidor de bordado (pequeño) 2 cm (Alt.) × 6 cm (Anch.) (1 pulgada (Alt.) × 2-1/2 pulgadas (Anch.)) 6 7 8 Bobina de hilo para bordar (calibre 60, blanca/negra) 9 Pie de costura recta y juego de placas de la aguja Código de la pieza América Otros SA140 F033N: XC2214-052 SA125 F001N: XC1944-052 SA185 F057: XC7416-252 SA132 F016N: XC2215-052 SA177 F054: XC3879-152 SA443 EF83: XG2108-001 SA442 EF82: XG2147-001 SA-EBT (blanca)/ SAEBT999 (negra) SA564 SA564C (Canadá) EBT-CEN (blanca): X81164-001/ EBT-CEBN (negra): XC5520-001 SNP02: XG0946-001 SNP02AP: XG0948-001 Material estabilizador para el bordado Estabilizador soluble en agua SA519 BM3: XE0806-001 11 SA520 12 Tabla ancha SAWT4 13 Pie de rodillo Pie para acolchado libre de punta abierta “O” SA190 BM5: XE0615-001 WT14: XG5051-001 WT14AP: XG4656-001 F066: XF1723-001 SA187 F061: XE1097-001 10 14 9 ◆◆Decorative Stitches ◆◆Dekorstiche ◆◆Points décoratifs ◆◆Decoratieve steken ◆◆ Puntadas decorativas ◆◆Pontos decorativos ◆◆ Декоративные строчки ◆◆Punti decorativi 1 2 4 5 ◆◆Character stitches ◆◆Punti a caratteri 3 ◆◆Buchstabenstiche ◆◆Points de caractères ◆◆Lettersteken ◆◆Puntadas de carácter ◆◆Pontos de caracteres ◆◆Символьные строчки 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 ◆◆Character stitches ◆◆Punti a caratteri   20 ◆◆Buchstabenstiche ◆◆Points de caractères ◆◆Lettersteken ◆◆Puntadas de carácter ◆◆Pontos de caracteres ◆◆Символьные строчки  Katakana characters: One of the Japanese character sets. Katakana-Zeichen: Einer der japanischen Zeichensätze. Caractères Katakana : Un des ensembles de caractères japonais. Catalaan-tekens: Een van de Japanse tekensets. Caratteri Katakana: Uno dei set di caratteri giapponesi. Caracteres Katakana: Uno de los diferentes conjuntos de caracteres japoneses. Caracteres Katakana: Um dos conjuntos de caracteres japoneses. Катакана: Один из японских наборов символов. Hiragana characters: One of the Japanese character sets. Hiragana-Zeichen: Einer der japanischen Zeichensätze. Caractères Hiragana : Un des ensembles de caractères japonais. Hiragana-tekens: Een van de Japanse tekensets. Caratteri Hiragana: Uno dei set di caratteri giapponesi. Caracteres Hiragana: Uno de los diferentes conjuntos de caracteres japoneses. Caracteres Hiragana: Um dos conjuntos de caracteres japoneses. Хирагана: Один из японских наборов символов. 22 Arabic numerals, Japanese Kanji numerals Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi Números arábigos, números Kanji japoneses Numerais arábicos, numerais japoneses em Kanji Арабские цифры и иероглифы кандзи Horizontal Horizontal Horizontal Horizontaal Orizzontale Horizontal Horizontal По горизонтали Vertical Vertikal Vertical Verticaal Verticale Vertical Vertical По вертикали Kanji characters: Often used in daily life / symbols. Kanji-Zeichen: Im Alltag häufig verwendet / Symbole. Caractères Kanji : souvent utilisés dans la vie de tous les jours/symboles. Kanji-tekens: vaak gebruikt in het dagelijks leven/symbolen. Caratteri Kanji: usati spesso nella vita quotidiana/nei simboli. Caracteres Kanji: se utilizan a menudo cotidianamente / como símbolos. Caracteres Kanji: usados com frequência no dia a dia / símbolos. Иероглифы кандзи: часто используются в повседневной жизни или как символы. • Example of Kanji characters in daily life • Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen • Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne • Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven • Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno • Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana • Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia • Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 24 Date of birth Data di nascita Geburtsdatum Fecha de nacimiento Date de naissance Data de nascimento Geboortedatum Дата рождения 1 year old 1 anno di età 1 Jahr alt 1 año de edad 1 an 1 ano 1 jaar oud Возраст 1 года Nursery school Asilo nido Vorschule Guardería Crèche Escola maternal Peuterspeelzaal Ясли Kindergarten Scuola materna Kindergarten Jardín de infancia École maternelle Jardim de infância Kleuterschool Детский сад Elementary school Scuola elementare Grundschule Escuela primaria École primaire Ensino básico Basisschool Начальная школа Junior high school Scuola superiore Realschule Escuela secundaria Collège Ensino médio Middelbare school Средняя школа Group/Class Gruppo/classe Gruppe/Klasse Grupo/Clase Groupe/Classe Grupo/Classe Groep/klas Группа, класс Club/Division Club/sezione Club/Abteilung Club/División Club/Division Clube/Divisão Club/Divisie Клуб, подразделение Moon/Monday Luna/lunedì Mond/Montag Luna/Lunes Lune/Lundi Lua/Segunda-feira Maan/Maandag Луна, понедельник Fire/Tuesday Fuoco/martedì Feuer/Dienstag Fuego/Martes Feu/Mardi Fogo/Terça-feira Vuur/Dinsdag Огонь, вторник Water/Wednesday Acqua/mercoledì Wasser/Mittwoch Agua/Miércoles Eau/Mercredi Água/Quarta-feira Water/Woensdag Вода, среда Tree/Thursday Albero/giovedì Baum/Donnerstag Árbol/Jueves Arbre/Jeudi Árvore/Quinta-feira Boom/Donderdag Дерево, четверг Gold/Friday Oro/venerdì Gold/Freitag Oro/Viernes Or/Vendredi Ouro/Sexta-feira Goud/Vrijdag Золото, пятница Soil/Saturday Terra/sabato Erde/Samstag Tierra/Sábado Terre/Samedi Terra/Sábado Grond/Zaterdag Земля, суббота Sun/Sunday Sole/domenica Sonne/Sonntag Sol/Domingo Soleil/Dimanche Sol/Domingo Zon/Zondag Солнце, воскресенье January 1st (Monday) 1° gennaio (lunedì) 1. Januar (Montag) 1 de enero (lunes) 1er janvier (lundi) 1° de janeiro (Segunda-feira) 1 januari (maandag) 1 января (понедельник) 25 Selecting Embroidery Patterns Auswählen von Stickmustern Sélection des motifs de broderie Borduurpatronen selecteren Selezione di ricami Seleccionar patrones de bordado Seleção de padrões de bordado Выбор рисунков для вышивания 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brother Innov-is NS2750D Guia de referencia

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Guia de referencia