BDistintas formas de grabación
Adición de una grabación a un
mensaje previamente grabado
Puede añadir ua grabación al mensaje que se está
reproduciendo.
Notas
• El ajuste de fábrica no permite añadir una grabación para
evitar borrar el mensaje por error. Consulte “Utilización de
una grabación añadida” para cambiar el ajuste.
• La parte añadida o sobrescrita del mensaje se grabará en el
mismo modo de grabación (ST, STLP, SP o LP) que tenía el
mensaje original, independientemente del ajuste del modo
de grabación seleccionado.
• No puede añadir o sobrescribir una grabación si la memoria
restante es insuficiente. Para obtener más información,
consulte “Solución de problemas”.
• No es posible añadir ni sobrescribir una grabación en un
archivo MP3.
Adición de una grabación a un mensaje
previamente grabado
Si la opción REC-OP del menú está ajustada en “ADD”,
podrá añadir una grabación al mensaje que se reproduce
(consulte “Utilización de una grabación añadida”).
La grabación añadida se coloca después del mensaje
actual y cuenta como parte del mensaje.
1 Durante la
reproducción,
pulse
brevemente
zREC/REC PAUSE.
“REC” y “ADD” parpadearán y la unidad se
detendrá en el modo de pausa de grabación.
2 Mientras las indicaciones “REC” y “ADD”
parpadeen, pulse zREC/REC PAUSE.
“REC” se muestra y “ADD” parpadea durante 3
segundos en el visor. El indicador OPR se iluminará
en color rojo. La grabación nueva se añadirá al final
del mensaje actual.
3 Pulse xSTOP para finalizar la grabación.
Adición de una grabación por sobrescritura
durante la reproducción
Si la opción REC-OP del menú está ajustada en “OVER”,
podrá añadir una grabación por sobrescritura después
del punto seleccionado en el mensaje grabado. La parte
del mensaje que se encuentre detrás del punto
seleccionado se elimina.
1 Durante la
reproducción,
pulse
brevemente
zREC/REC PAUSE.
Se muestra la indicación “REC”.
“OVER” parpadea en el visor y el indicador OPR
parpadea en rojo.
2 Pulse zREC/REC PAUSE para iniciar la
grabación.
La pantalla regresa al modo de visualización
ajustado en el menú y el indicador OPR se ilumina
en rojo.
3 Pulse xSTOP para finalizar la grabación.
Grabación con un micrófono
externo u otros equipos
Grabación con un micrófono externo
Conecte un micrófono externo a la toma m (micrófono).
Al conectar un micrófono externo, el micrófono
incorporado se desactiva automáticamente. Si conecta un
micrófono de tipo “plug-in power”, la alimentación se
suministrará automáticamente a éste desde la grabadora
IC.
miniclavija (estéreo)
Micrófono
estéreo
1 Tipos de micrófono recomendados
Puede utilizar el micrófono de condensador de electreto de
Sony ECM-CS10 (no suministrado).
Grabación desde otros equipos
Para grabar sonido proveniente de otro equipo con la
grabadora IC, conecte la toma m (micrófono) de la
misma a la toma de auriculares del otro equipo
(grabadora de cintas, etc.) mediante un cable de conexión
de audio con reóstato.
Antes de iniciar la grabación, ajuste la opción SENS del
menú en “H” (alta) para definir la sensibilidad del
micrófono.
Nota
Si utiliza un cable de conexión de audio sin reóstato, es
posible que el sonido se grabe con interrupciones. Asegúrese
de utilizar un cable de conexión de audio con reóstato.
Grabación con otros equipos
Para grabar el sonido de la grabadora IC con otro equipo,
conecte la toma i (auriculares) de la grabadora IC al
conector de entrada de audio (minitoma estéreo) de otro
equipo.
miniclavija (estéreo)
Grabadora de
casetes, etc.
miniclavija (estéreo)
BDiversos métodos de
reproducción
Localización rápida del punto en
el que desea comenzar la
reproducción (Búsqueda sencilla)
Si EASY-S está ajustado en la posición “on” en el menú,
es posible localizar rápidamente el punto donde desee
iniciar la reproducción pulsando el mando de
desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (>/.)
varias veces durante la reproducción o la pausa de
reproducción.
Puede retroceder unos 3 segundos si pulsa el mando de
desplazamiento (.) una vez, o avanzar unos 10
segundos si pulsa el mando de desplazamiento hacia
arriba (>) una vez. Esta función es útil para localizar el
punto que se desee en una grabación prolongada.
Ajuste del sonido de
reproducción mediante la
amplificación del sonido
inaudible — Función de
aumento digital de la voz
Puede equilibrar el sonido de reproducción para oírlo
con mayor claridad amplificando únicamente el sonido
de bajo nivel inaudible de un mensaje grabado y
ajustando toda la grabación en un nivel óptimo (función
de aumento digital de la voz). Esta función es
especialmente útil para oír con mayor claridad cada una
de las voces de los asistentes de una reunión.
Deslice el interruptor VOICE UP hasta la
posición “ON” durante el modo de
reproducción o parada.
El mensaje se reproduce con el sonido ajustado.
Para reanudar la reproducción normal
Deslice el interruptor VOICE UP hacia la posición “OFF”.
Nota
Según la zona donde haya adquirido la unidad, es posible que
el nombre del interruptor de la función de aumento digital de
la voz varíe.
BEdición de mensajes
Borrado de mensajes
Es posible borrar todos los mensajes grabados de uno en
uno o bien todos los mensajes de una carpeta al mismo
tiempo.
Nota
Tenga en cuenta que en cuanto borre un mensaje, no podrá
recuperarlo.
Borrado de los mensajes uno por uno
Puede borrar únicamente los mensajes que ya no son
necesarios.
Cuando borre un mensaje, los restantes avanzarán y
volverán a numerarse, de manera que no quedará espacio
entre ellos.
1 Pulse ERASE
durante la
reproducción del
mensaje que
desee borrar o pulse ERASE durante más de 1
segundo durante el modo de parada.
El número del mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras los primeros y últimos 5 segundos del
mensaje se reproducen 10 veces.
Reproducción de un mensaje a
una hora determinada con una
alarma
Puede hacer sonar una alarma e iniciar la reproducción
de un mensaje seleccionado a una hora determinada.
Puede hacer que el mensaje se reproduzca en una fecha
concreta, una vez a la semana o a la misma hora cada día.
Asimismo, puede hacer sonar la alarma sin reproducir
ningún mensaje.
Nota
Cuando el reloj no está ajustado o no se graba ningún
mensaje, no se puede ajustar la alarma.
1 Seleccione el
mensaje que
desee
reproducir.
Para obtener más información acerca de la selección
de los mensajes deseados, consulte los pasos 1 y 2 de
“Reproducción de mensajes”.
2 Entre en el modo de ajuste de la alarma.
1 Pulse el
mando de
desplazamiento
hacia la
posición MENU.
El modo de menú se mostrará en el visor.
División de un mensaje en dos/
Combinación de mensajes
Es posible dividir mensajes o combinarlos.
• Es posible dividir un mensaje en dos durante la
grabación y reproducción de mensajes.
• Es posible combinar mensajes en el modo de parada.
Notas
• Debido al sistema de grabación de las grabadoras IC, es
posible que en algunos casos no pueda dividir o combinar
mensajes.
• No es posible dividir ni combinar archivos MP3.
División de un mensaje
Es posible dividir un mensaje durante la grabación o
reproducción para obtener dos mensajes y que el nuevo
número de mensaje se añada al mensaje dividido. La
división de un mensaje facilita la búsqueda del punto que
se desea reproducir en una grabación de larga duración
como, por ejemplo, una reunión.
Puede dividir mensajes hasta que el número total de
mensajes de la carpeta llegue a 99.
Notas
• Para dividir un mensaje se debe disponer de un espacio
concreto en la memoria. Para obtener más información,
consulte “Limitaciones del sistema de la grabadora IC”.
• Si divide un mensaje que contiene marcas de prioridad,
dichas marcas se añadirán a ambas partes del mensaje
dividido.
Mientras graba o reproduce un mensaje, pulse
DIVIDE/
(marcador) en el punto en el que
desea realizar la división.
• Al pulsar DIVIDE/
(marcador) durante la
grabación:
El número del
mensaje nuevo se
añade cuando
aprieta el botón y éste y “DIVIDE” parpadean durante
3 segundos.
El mensaje se dividirá en dos; sin embargo, los
mensajes se grabarán sin interrupción.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Se divide un mensaje.
La grabación
continúa.
1 Sugerencia
Es posible dividir un mensaje durante la pausa de grabación.
• Al pulsar DIVIDE/ (marcador) durante la
reproducción:
El mensaje se divide
en dos en el punto
en que se pulsa el
botón y “DIVIDE” parpadea durante 3 segundos.
Los números de los mensajes siguientes aumentarán
en uno.
Para reproducir el mensaje dividido
Pulse el mando de desplazamiento hacia arriba o hacia
abajo (>/.) para que aparezca el número del mensaje,
ya que cada uno de los mensajes dispone de número.
1 Para reproducir los mensajes divididos de manera
continua
Ajuste CONT en “on” en el menú tal y como se describe en
“Uso del menú”.
Combinación de mensajes
Puede combinar dos mensajes en uno.
Notas
• Después de combinar mensajes, la configuración de la
alarma, las marcas de prioridad y el marcador del último
mensaje se eliminarán.
• Si combina mensajes que contienen marcadores y realiza el
procedimiento que se describe a continuación, dichos
marcadores se borrarán. Para combinar mensajes, repita el
procedimiento.
• No es posible combinar mensajes de distintos modos de
grabación.
1 Pulse xSTOP para detener la grabadora IC.
2 Pulse el mando de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo (>/.) para que
aparezca el número del segundo de los
mensajes que desea combinar.
3 Pulse ERASE
durante más de
1 segundo
mientras pulsa
DIVIDE/ (marcador).
El indicador “COMBINE” parpadeará durante 10
segundos.
4 Pulse ERASE mientras la pantalla parpadea.
Los dos mensajes se combinarán en uno y se
volverán a numerar como muestra la ilustración.
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes de llevar a cabo el paso 4.
Los números
de mensaje
aumentan
.
Se divide un mensaje.
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
3
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
3
Mensaje
4
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
3
Mensaje
4
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
3
Los números
de mensaje
disminuyen.
Los mensajes se combinan.
Desplazamiento de mensajes a
otra carpeta
Es posible mover los mensajes grabados a otra carpeta. Al
mover un mensaje a otra carpeta, se elimina el que se
encontraba en la anterior.
Ejemplo: desplazamiento del mensaje 3 de la carpeta B a
la carpeta C
1 Reproduzca el
mensaje que
desee mover.
2
Gire el mando de
desplazamiento
hacia la posición
FOLDER varias
veces para seleccionar la carpeta a la que
desea mover el mensaje.
La carpeta de destino y “MOVE” parpadearán. Se
reproducirán los primeros y últimos 5 segundos del
mensaje.
3
Pulse el mando de
desplazamiento
(x•B).
El mensaje se
desplaza a la carpeta de destino. Los mensajes se
clasifican según la fecha y hora de grabación o el
número de marcas de prioridad de la carpeta.
Para cancelar el desplazamiento del mensaje
Pulse xSTOP antes de llevar a cabo el paso 3.
Ajuste la velocidad de reproducción
Es posible ajustar la velocidad de reproducción si el
interruptor DPC está ajustado en “ON”. El ajuste de la
velocidad de reproducción se mantiene activado hasta
que cambia el ajuste.
1
Gire el mando de
desplazamiento
hacia MENU para
mostrar el modo
de menú.
2
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo (>/
.) para seleccionar “DPC” y, a continuación,
púlselo (x•B).
Se mostrará el modo de ajuste de la velocidad de
reproducción. El número que parpadea representa la
velocidad de reproducción en forma de porcentaje
con respecto a la velocidad estándar (“0”).
3
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo (>/
.) para ajustar la velocidad de reproducción.
•
Reproducción rápida (hasta +100% en 10%): pulse (>).
•
Reproducción lenta (hasta –50% en 5%): pulse (.).
4
Pulse el mando de
desplazamiento
(x•B).
Se confirma la
velocidad de
reproducción especificada.
5
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia MENU
para salir del
modo de menú.
Aparecerá la pantalla normal.
Adición de un marcador
Es posible añadir un marcador en un punto de un
mensaje y utilizarlo durante la reproducción. Sólo es
posible añadir un marcador en cada mensaje.
Durante el modo de reproducción o
parada, pulse DIVIDE/ (marcador)
durante más de 1 segundo.
Se añade un marcador
y el indicador del
mismo (
) parpadea
durante 3 segundos.
Si añade un marcador a un mensaje que ya dispone de
uno, el marcador añadido previamente se borrará y se
añadirá uno en el nuevo punto especificado.
Para comenzar la reproducción en el marcador
Pulse el mando de desplazamiento hacia arriba o hacia
abajo (>/.) durante el modo de parada de modo que
el indicador de marcador parpadee durante 3 segundos. A
continuación, pulse el mando de desplazamiento (x•B).
Para borrar el marcador
1 En el modo de parada, pulse el mando de
desplazamiento hacia arriba o hacia abajo (>/.)
para mostrar el número del mensaje que contiene el
marcador que desea borrar.
2 Pulse ERASE durante más de 1 segundo mientras
pulsa DIVIDE/
(marcador).
3 Pulse ERASE mientras el indicador del marcador y
“ERASE” parpadean.
Notas
• Si desea combinar mensajes en los que se ha añadido un
marcador, elimine antes el marcador.
• No es posible añadir un marcador a un archivo MP3.
Reproducción de todos los
mensajes de una carpeta de
manera continua
— Reproducción continua
Si CONT está ajustado en “on” en el menú, podrá reproducir
todos los mensajes de una carpeta de manera continua. Es
posible cambiar el ajuste durante la reproducción.
Reproducción repetida de mensajes —
Reproducción repetida
Durante la reproducción,
pulse el mando de
desplazamiento (x•B)
durante más de un
segundo.
Se mostrará “ ” y el mensaje seleccionado se
reproducirá varias veces.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el mando
de desplazamiento (x•B) nuevamente. Para detener la
reproducción, pulse xSTOP.
Reproducción repetida de una
sección específica — Repetición
A-B
Al reproducir un mensaje, es posible establecer el punto
inicial (A) y el punto final (B) de una sección que desee
reproducir varias veces.
1 Durante la
reproducción,
pulse
brevemente A-B
(repetición)/PRIORITY.
Se ajustará el punto inicial (A) de la sección que
desea reproducir varias veces. “A-B B” parpadea.
2 Durante la
reproducción,
pulse
brevemente A-B
(repetición)/PRIORITY.
Se ajustará el punto final (B) de la sección.
Se muestra “A-B” y “
” y la sección especificada se
reproduce varias veces.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse el mando de desplazamiento (x•B).
Para detener la reproducción Repetición A-B
Pulse xSTOP.
Notas
• No es posible ajustar Repetición A-B para una sección que
se solape con dos o más mensajes.
• Si no establece el punto final (B), éste se ajusta
automáticamente al final (o al principio) del mensaje.
BInformación adicional
Precauciones
Alimentación
• Emplee la unidad sólo con cc 3 V. Utilice dos pilas
alcalinas LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
• No utilice la unidad mientras conduce, monta en
bicicleta o emplea cualquier vehículo motorizado.
Manipulación
• No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de
calor, ni expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo
o golpes mecánicos.
• Si se introduce algún líquido u objeto sólido en la
unidad, extraiga las pilas y haga que dicha unidad sea
revisada por personal especializado antes de volver a
utilizarla.
Ruido
• Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca
de una fuente de alimentación de ca, una lámpara
fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación
o la reproducción.
• Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por
ejemplo sus dedos, etc., frota o roza la unidad durante
la grabación.
Mantenimiento
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol,
bencina ni diluyente.
Si coloca una tarjeta magnética cerca del altavoz de la unidad,
la tarjeta puede verse afectada por el imán del altavoz y quedar
inutilizable. Mantenga las tarjetas magnéticas alejadas de la
unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad, consulte con el proveedor
Sony más próximo.
Recomendaciones sobre copias de
seguridad
Para evitar la posible pérdida de datos provocada por
operaciones accidentales o fallos de funcionamiento de
la grabadora IC, se recomienda que guarde una copia
de seguridad de los mensajes grabados en una
grabadora de cintas, un ordenador, etc.
Limitaciones del sistema de la
grabadora IC
La unidad presenta algunas limitaciones de sistema. Los
problemas que se mencionan a continuación no implican
que la unidad funcione incorrectamente.
No es posible grabar mensajes hasta el tiempo
máximo de grabación.
• Si graba mensajes mezclando los modos ST, STLP, SP y
LP, el tiempo de grabación variará del tiempo máximo
de grabación del modo ST al tiempo máximo de
grabación del modo LP.
• Debido a la limitación del sistema de grabación IC
mencionado anteriormente, la suma del tiempo total
de grabación del contador (tiempo transcurrido) y el
tiempo restante puede llegar a ser inferior que el
tiempo máximo de grabación de la grabadora IC.
No es posible dividir un mensaje.
• No se puede dividir un mensaje de una carpeta que
contenga 99 mensajes.
• Si divide mensajes frecuentemente, es posible que
llegue a un punto en que la unidad no pueda dividir
más mensajes.
• No es posible dividir archivos MP3. El mensaje “NO
EDIT” aparece en el visor.
No es posible combinar mensajes.
• No es posible combinar mensajes de distintos modos
de grabación (ST/STLP/SP/LP).
• Si divide o combina mensajes frecuentemente, es
posible que llegue a un punto en que la unidad no
pueda combinarlos.
• No es posible combinar archivos MP3. El mensaje “NO
EDIT” aparece en el visor.
No es posible añadir grabaciones adicionales.
• No es posible grabar archivos MP3. El mensaje “NO
EDIT” aparece en el visor.
No es posible sobrescribir grabaciones.
• No es posible sobrescribir archivos MP3. El mensaje
“NO EDIT” aparece en el visor.
La función DPC no funciona.
• No es posible ajustar la velocidad de reproducción en
más del +10% con archivos MP3 con velocidades de
más de 192 kbps. Al intentarlo, aparecerá el mensaje
“NO FAST” en el visor y la reproducción pasará al
modo normal.
No es posible añadir un marcador.
• No es posible añadir un marcador a un archivo MP3.
El mensaje “NO EDIT” aparece en el visor.
Si se visualiza un mensaje de
error
Si se muestran los siguientes mensajes de error, aplique
las soluciones que se describen a continuación.
En caso de que persista algún problema una vez
realizadas las siguientes comprobaciones, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
BACK-D
• Ha ajustado la alarma en una hora ya pasada.
Compruebe el ajuste y defina la hora y la fecha
adecuadas.
Err ACCESS
• La grabadora IC ha sufrido un error de acceso a la
memoria. Extraiga las pilas y, a continuación,
insértelas.
ERR DATA
• El archivo no es compatible con el software “Digital
Voice Editor” o el propio archivo está dañado.
FULL
• La capacidad restante de la memoria de la grabadora
IC es mínima. Para poder grabar, deberá borrar
algunos mensajes.
• Si la carpeta seleccionada ya contiene 99 mensajes o si
la grabadora IC dispone de poca memoria, no se
podrán dividir los mensajes. Borre algunos mensajes
antes de dividir uno.
LO DC-IN
• Ha conectado un adaptador de alimentación de ca que
no es compatible con la grabadora IC. Asegúrese de
utilizar el adaptador de alimentación de ca de la
grabadora IC (excepto los modelos de Corea y la
República Popular de China).
LOW BATT
• Las pilas disponen de poca energía. Sustitúyalas por
unas nuevas.
NO DATA
• La carpeta seleccionada no contiene ningún mensaje.
No es posible ajustar la alarma, etc., debido a esta
circunstancia.
NO CMB
• No es posible combinar mensajes de distintos modos.
PRE SET
• Se ha establecido la alarma para reproducir un
mensaje a la misma fecha y hora previamente
establecidas para otro mensaje. Cambie el ajuste de la
alarma.
REC OP OFF
• El indicador REC-OP del menú está ajustado en “oFF”,
por lo que no se puede añadir ni sobrescribir la
grabación.
SET DATE
• Si no ajusta la fecha y la hora, no podrá realizar el
ajuste de la alarma. Para ajustar la fecha y la hora,
consulte el “Paso 2: Ajuste del reloj”.
ERR 01
• La grabadora IC no puede acceder a la memoria ni
formatearla.
ERR 02
• La grabadora IC no puede escribir (grabar o borrar) los
datos de la memoria.
ERR 03
• La grabadora IC no puede leer la memoria.
ERR 04
• La grabadora IC no puede cargar ni escribir los ajustes.
ERR 05
• Se produce un error distinto de los anteriores.
Apagado del indicador OPR (LED)
Durante la grabación y reproducción, el indicador OPR
(operación) se enciende o parpadea. Puede ajustar el
indicador OPR para que se apague incluso cuando está en
funcionamiento.
1
Gire el mando de
desplazamiento
hacia MENU.
Se mostrará el
modo de menú.
2
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo
(>/.) para seleccionar “LED on”.
3
Pulse el mando de
desplazamiento
(x•B).
Se mostrará el
modo de ajuste del indicador LED.
4
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo
(>/.) para seleccionar “oFF” y, a
continuación, pulse el mando de
desplazamiento (x•B).
El ajuste se ha cambiado.
5
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia MENU
para salir del
modo de menú.
Aparecerá la pantalla normal.
Para encender el indicador OPR
En el paso 4, seleccione “on” y, a continuación, pulse el
mando de desplazamiento (x•B).
Protección contra operaciones
accidentales — función HOLD
Deslice el interruptor
HOLD en la dirección
de la flecha. El
indicador “HOLD”
parpadeará durante 3 segundos,
lo que indica que todas las funciones de los botones están
bloqueadas.
Si la función HOLD se activa durante el modo de parada,
el visor se apagará después de que parpadee el mensaje
“HOLD”.
To cancel the HOLD function
Deslice el interruptor HOLD en la dirección opuesta.
1 Sugerencia
Es posible detener la reproducción con alarma aunque la
función HOLD esté activada. Para detener la alarma o la
reproducción, pulse xSTOP. (No se puede detener la
reproducción normal.)
Utilización de una grabación
añadida
El ajuste de fábrica no permite añadir una grabación para
evitar borrar el mensaje por error. Si desea añadir una
grabación a un mensaje grabado anteriormente o añadir
una grabación por sobrescritura, cambie el ajuste REC-OP
como se describe a continuación.
1
Gire el mando de
desplazamiento
hacia MENU.
Se mostrará el
modo de menú en el visor.
2
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo
(>/.) para seleccionar “REC-OP” y, a
continuación, pulse el mando de
desplazamiento (x•B).
Se visualizará la ventana de grabaciones añadidas.
3
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo
(>/.) para seleccionar “on” y púlselo (x•B).
El ajuste se ha cambiado.
4
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo
(>/.) para seleccionar “ADD” u “OVER”
y, a continuación, pulse el mando de
desplazamiento (x•B).
• ADD: añade una grabación a un mensaje
previamente grabado
• OVER: añade una grabación por sobrescritura
5 Pulse el mando de desplazamiento hacia
MENU para salir del modo de menú.
Aparecerá la pantalla normal.
Para evitar que se añada una grabación
En el paso 3, seleccione “oFF” y, a continuación, pulse el
mando de desplazamiento (x•B).
Utilización del software “Digital
Voice Editor”
Puede utilizar el software “Digital Voice Editor” para lo
siguiente si conecta la grabadora IC al ordenador
mediante el cable USB suministrado:
• Añadir archivos en formato MP3 sin necesidad de
convertirlos.
• Guardar los mensajes de la grabadora IC en el disco
duro del ordenador.
• Transferir los mensajes del ordenador a la grabadora
IC.
• Reproducir o editar los mensajes en el ordenador.
• Enviar mensajes de correo electrónico por voz
mediante el software de correo electrónico MAPI.
• Transcribir los mensajes de la grabadora IC mediante
el software de reconocimiento de voz Dragon
NaturallySpeaking
®
(no suministrado).
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado del software “Digital Voice
Editor 2”.
Conexión
al conector USB de
la grabadora IC
al conector
USB del
ordenador
Cable de conexión
(suministrado)
Notas sobre la adición de archivos en formato MP3 a
la grabadora IC
• Si desea reproducir un archivo MP3 de más de 192 kbps,
ajuste el interruptor DPC en “OFF”, o si el interruptor está
ajustado en “ON”, ajuste la velocidad de reproducción en
menos del 10% (hacia –). Si la velocidad se ajusta en una
velocidad superior al 10% (hacia +), aparecerá la indicación
“NO FAST” y la reproducción volverá a ser normal.
• Cuando se reproduce un archivo MP3 grabado a VBR
(velocidad de bits variable), es posible que el tiempo no se
muestre correctamente.
• Si se reproducen de manera continua archivos MP3
grabados a una velocidad de bits alta, es posible que los
botones de la grabadora IC no funcionen
momentáneamente.
• “MP3” no se muestra en la ventana aunque se reproduzca
un archivo MP3.
• Algunas funciones de edición no pueden utilizarse.
Tiempo de reproducción máxima de archivos MP3
El tiempo de reproducción máximo al reproducir archivos
MP3 de 128 kbps es el siguiente:
ICD-SX46: 2 horas 10 minutos
ICD-SX56: 4 horas 25 minutos
Requisitos del sistema
El ordenador y software del sistema deben cumplir los
siguientes requisitos mínimos.
• PC/AT IBM o compatible
– CPU: procesador Pentium
®
II a 266 MHz o superior
– RAM: 64 MB como mínimo
– Espacio en disco duro: 70 MB o más en función del
tamaño y número de archivos de sonido que
almacene
– Unidad de CD-ROM
– Puerto USB
– Tarjeta de sonido: compatible con Sound Blaster 16
– Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o más y
resolución de 800 x 480 puntos o superior
•
Sistema operativo: Microsoft
®
Windows
®
XP Media
Center Edition 2004/Windows
®
XP Media Center
Edition/Windows
®
XP Professional/Windows
®
XP
Home Edition/Windows
®
2000 Professional/Windows
®
Millennium Edition*/Windows
®
98 Second Edition*
instalación estándar (no se puede utilizar este software
con Windows
®
98, Windows
®
95 ni Windows
®
NT).
* Excepto el modelo de la República Popular de China
Notas
• Este software no puede utilizarse con un equipo Macintosh.
• No se admitirán ordenadores montados manualmente,
ordenadores cuyo sistema operativo haya sido instalado o
actualizado por el usuario ni ordenadores con un entorno
operativo multiarranque.
Adición de marcas de prioridad
— Función de marcas de prioridad
Normalmente, los mensajes grabados están ordenados
según el orden de grabación.
Al añadir marcas de prioridad (★) a los mensajes
importantes, es posible volverlos a numerar según el
orden de prioridad. Existen cuatro niveles, “★★★” (el
más importante), “★★”, “★” y sin marca de prioridad.
Las marcas de prioridad pueden añadirse tanto en modo
de parada como en modo de reproducción.
Adición de marcas de prioridad en el
modo de parada
1 Seleccione el
mensaje que
desee marcar.
2 Pulse A-B
(repetición)/
PRIORITY
durante más de
1 segundo.
La indicación “★” y el número del mensaje
parpadearán en el visor.
3 Pulse A-B
(repetición)/
PRIORITY varias
veces para
seleccionar el número de marcas de prioridad
(★) mientras las indicaciones parpadean.
El ajuste ha terminado cuando las marcas de
prioridad (★) se iluminan de manera continua en el
visor y los mensajes se vuelven a numerar.
Adición de marcas de prioridad
durante la reproducción
1 Pulse A-B
(repetición)/
PRIORITY
durante más de
1 segundo durante la reproducción del
mensaje que desee marcar.
“★” y la indicación del número del mensaje
parpadeará en el visor mientras los primeros y últimos
5 segundos del mensaje se reproducen 10 veces.
2 Pulse A-B
(repetición)/
PRIORITY varias
veces para
seleccionar el número de marcas de prioridad (★).
3
Pulse el mando de
desplazamiento
(x•B) para fijar
el ajuste.
El ajuste ha terminado y los mensajes se vuelven a
numerar.
Mensajes con
marcas de
prioridad
Los mensajes se
clasifican según el
orden del número de
marcas de prioridad
(★) de la carpeta. Los
mensajes que no tienen
marca de prioridad
quedan por detrás de
los que sí la tienen.
1 Sugerencia
Si en una carpeta hay
más de 2 mensajes con el
mismo número de
marcas de prioridad,
éstos se clasifican según
la fecha y hora de grabación (la más antigua será la primera).
Nota
También es posible añadir marcas de prioridad mediante el
software suministrado “Digital Voice Editor”. Sin embargo,
los mensajes no se clasifican según el orden del número de
marcas de prioridad a menos que la clasificación se realice
según ese número mediante el software.
BOtras funciones
Selección del modo de
visualización
Es posible seleccionar el modo de visualización de los
modos de parada, grabación y reproducción.
1
Gire el mando de
desplazamiento
hacia MENU.
Aparece el modo
de menú.
2
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo
(>/.) para seleccionar “DISP”.
3
Pulse el mando de
desplazamiento
(x•B).
Se mostrará la
ventana de ajuste de visualización.
4
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo
(>/.) para seleccionar el modo de
visualización.
El modo de visualización cambia en el orden que se
muestra.
5 Pulse el mando de desplazamiento (x•B).
6
Gire el mando de
desplazamiento
hacia MENU.
Se abandona el
modo de menú y se muestra el modo normal.
1 Indicación de la hora actual
Si deja la unidad sin
utilizar durante más de 3
segundos en el modo de
parada, la pantalla
volverá al modo de
visualización de la hora actual tal y como se muestra a la
derecha, independientemente del ajuste del modo de
visualización.
Es posible seleccionar uno de los siguientes modos de
visualización:
x COUNTER (tiempo
transcurrido)
Tiempo de
reproducción/
grabación transcurrido de un mensaje.
x REM (tiempo
restante)
En el modo de
reproducción:
indicación del tiempo restante de un mensaje.
En el modo de
parada y grabación:
indicación del
tiempo de grabación
restante.
x REC DATE (fecha
de grabación)
En los modos de
reproducción y de
pausa de reproducción, muestra la fecha de grabación
del mensaje actual.
En el modo de grabación, muestra la fecha actual.
(Si no se ha ajustado el reloj, se mostrará “--Y--M--D”.)
x REC TIME (hora de
grabación)
En los modos de
reproducción y de
pausa de reproducción, muestra la hora de grabación
del mensaje actual.
En el modo de grabación, muestra la hora actual.
(Si no se ha ajustado el reloj, se mostrará “--:--”.)
Apagado de la pantalla
La unidad no está equipada con un botón de
alimentación. La pantalla siempre aparece en la ventana,
que apenas afectará a la vida útil de las pilas. Para
apagar la pantalla, deslice el interruptor HOLD en la
dirección de la flecha en el modo de parada.
“HOLD” parpadeará
durante 3 segundos y, a
continuación, la
pantalla se apagará en
la ventana. Para encenderla, deslice el interruptor HOLD
en la dirección opuesta.
COUNTER n REM
NN
REC TIME n REC DATE
2 Pulse el
mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo (>/.) para seleccionar
“ALARM oFF”.
Si ya se ha ajustado la alarma en “on”, se
mostrará la indicación “ALARM on”.
3 Pulse el
mando de
desplazamiento
(x•B).
Aparecerá el modo de ajuste de la alarma en
el visor.
4 Pulse el
mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo (>/.) para seleccionar “on”.
Si ya se ha seleccionado “on”, siga el siguiente
paso.
5 Pulse el
mando de
desplazamiento
(x•B).
El indicador “DATE” se mostrará en el visor.
3 Ajuste la fecha y hora de la alarma.
Para reproducir en una fecha determinada
1 Pulse el
mando de
desplazamiento
(x•B)
mientras se muestra “DATE”.
Los dígitos correspondientes al año
parpadearán.
2 Pulse el
mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo (>/.) para seleccionar los
dígitos del año y pulse el mando de
desplazamiento (x•B).
Los dígitos del mes parpadean.
3 Ajuste el mes
y el día por
este orden y
pulse el
mando de desplazamiento (x•B).
Para reproducir una vez a la semana
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o hacia
abajo (>/.)
para seleccionar el día de la semana
(“SUN” para el domingo y “SAT” para el sábado). A
continuación, pulse el mando de desplazamiento
(x•B).
Para reproducir cada día a la misma hora
Pulse el mando de
desplazamiento
hacia arriba o hacia
abajo (>/.)
para seleccionar “DAILY”. A continuación, pulse el
mando de desplazamiento (x•B).
4 Seleccione la hora de la alarma.
1 Pulse el
mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo (>/.) para seleccionar los
dígitos de la hora y, a continuación, pulse el
mando de desplazamiento (x•B).
Los dígitos correspondientes a los minutos
parpadean.
2 Pulse el
mando de
desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo (>/.) para seleccionar los
dígitos de los minutos y pulse el mando de
desplazamiento (x•B).
5 Seleccione la
reproducción
con alarma.
Pulse el mando de
desplazamiento hacia arriba o hacia abajo >/
.)
para seleccionar el sonido de la alarma entre “B-
PLAY” (para iniciar la reproducción del mensaje
después de la alarma) o “B-ONLY” (sólo de la
alarma).
6
Pulse el mando de
desplazamiento
(x•B).
El ajuste ha
finalizado.
7 Pulse el mando
de selección
hacia MENU
para salir del
modo de menú.
Aparecerá la pantalla normal.
Cuando se seleccione un mensaje que tenga un ajuste
de alarma, aparecerá “,”.
Cuando llega la fecha y hora ajustada
La alarma sonará durante unos 10 segundos y se
reproducirá el mensaje seleccionado a la hora ajustada (si
ha seleccionado “B-ONLY” en el paso 5, sólo sonará la
alarma).
Durante la reproducción con alarma, “ALARM”
parpadeará en el visor.
Cuando finalice la reproducción, la unidad se detendrá
automáticamente al principio de ese mensaje.
1Para escuchar el mismo mensaje nuevamente
Pulse el mando de desplazamiento (x•B). Se reproducirá el
mismo mensaje desde el principio.
1Para cancelar el ajuste de la alarma antes de que se
inicie la reproducción
Pulse xSTOP cuando oiga el sonido de la alarma. Es posible
detener la reproducción con alarma aunque la función HOLD
esté activada.
Para cancelar el ajuste de la alarma
En el paso 2, seleccione “oFF” y, a continuación, pulse el
mando de desplazamiento (x•B).
Para comprobar el ajuste de la alarma
Siga los pasos 1 a 2 para visualizar la fecha y hora de la
alarma actual. A continuación, siga los pasos 3 a 7 para
cambiar la fecha y hora de la alarma.
Notas
• Si llega la hora de que suene la alarma mientras se está
reproduciendo otro mensaje con una alarma, la
reproducción se detendrá y se reproducirá el nuevo
mensaje.
• Si la hora de que suene la alarma llega durante la grabación,
la alarma sonará después de que finalice la misma. Cuando
llegue la hora de la alarma, “,” parpadeará.
• Si llega más de una hora de alarma durante la grabación,
sólo se reproducirá el primer mensaje.
• Si la hora de que suene la alarma llega cuando la unidad se
encuentra en el modo de menú, la alarma sonará y el modo
de menú se cancelará.
• Si divide un mensaje en el que ajustó una alarma, dicho
ajuste se conservará sólo en la primera parte del mensaje
dividido.
• Si combina mensajes con alarma, el ajuste de la alarma del
último mensaje se cancelará.
• El ajuste de la alarma no se cancelará después de que
finalice la reproducción de la alarma.
Ajuste de la velocidad de
reproducción — DPC (control
digital del tono)
Puede ajustar la velocidad de reproducción para que sea el
doble (+100%) o la mitad de la velocidad normal (–50%). El
mensaje se reproduce en tono natural gracias a la función
de procesamiento digital.
Reproducción rápida o lenta de mensajes
Deslice el interruptor
DPC hacia la posición
“ON”.
Los indicadores
“FAST” o “SLOW”
parpadean durante 3
segundos y el mensaje
se reproduce a la
velocidad especificada con el menú.
Para reanudar la reproducción normal
Deslice el interruptor DPC hacia la posición “OFF”.
Nota
Si desea reproducir un archivo MP3 de más de 192 kbps,
ajuste el interruptor DPC en “OFF”, o si el interruptor está
ajustado en “ON”, ajuste la velocidad de reproducción en
menos del 10% (hacia –). Si la velocidad se ajusta en una
velocidad superior al 10% (hacia +), aparecerá la indicación
“NO FAST” y la reproducción volverá a ser normal.
Durante la
reproducción
del mensaje 3
Después de
añadir una
grabación
Grabación añadida
Mensaje 3 Mensaje 4
Mensaje 3 Mensaje 4
Parte eliminada del
mensaje 2
Grabación por sobrescritura añadida en el mensaje 2
Mensaje
3
Mensaje 2
Mensaje
3
Mensaje 4
Mensaje 4
Punto de inicio de una grabación por sobrescritura
Mensaje 2
Antes
de
borrar
Después
de
borrar
Los mensajes restantes se vuelven a numerar.
Borrar mensaje 3
Mensaje
1
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
2
Mensaje
3
Mensaje
3
Mensaje
4
Mensaje
4
Mensaje
5
2 Pulse ERASE
mientras se
reproduce el
mensaje.
“ERASE” parpadeará.
El mensaje se borra y los mensajes restantes se
vuelven a numerar. (Por ejemplo, si borra el mensaje
3, el mensaje 4 se volverá a numerar como mensaje 3.
Una vez finalizado el borrado, la unidad se detendrá
al principio del mensaje siguiente.)
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes de llevar a cabo el paso 2.
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar una parte de un mensaje
Primeramente, divida el mensaje y, a continuación, vaya
al paso 1 para borrar los mensajes innecesarios.
Borrado de todos los mensajes de una
carpeta
Es posible borrar todos los mensajes grabados en una
carpeta.
1
Gire el mando de
desplazamiento
hacia FOLDER
varias veces para
mostrar la carpeta (A, B, C, D o E) que contiene
los mensajes que desea borrar.
2 Pulse ERASE
durante más de
1 segundo
mientras pulsa
xSTOP.
El número del mensaje y el indicador “ALL ERASE”
parpadearán durante 10 segundos.
3 Pulse ERASE
mientras “ALL
ERASE”
parpadea.
Se borrarán todos
los mensajes
grabados de la
carpeta. La carpeta
propiamente dicha
no se eliminará.
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes de llevar a cabo el paso 3.
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 3
Ejemplo: si hay 3 mensajes en
una carpeta
Especificaciones
Soporte de grabación
Memoria flash incorporada de 128 MB (ICD-
SX46) / 256 MB (ICD-SX56), grabación
estéreo/monofónica
Tiempo de grabación
Consulte “Grabación de mensajes”.
Rango de frecuencias
• ST: 60 Hz – 13.500 Hz
• STLP: 60 Hz – 6.900 Hz
• SP: 60 Hz – 7.000 Hz
• LP: 80 Hz – 3.500 Hz
Altavoz Aprox. 16 mm de diámetro
Salida de alimentación
150 mW
Entrada/salida
• Toma de micrófono (minitoma, estéreo)
– entrada de micrófono de alimentación por
enchufe (plug in power), nivel de entrada
mínimo: 0,6 mV, 3 kiloohmios o de menor
impedancia
• Toma de auriculares (minitoma, estéreo)
– salida para auriculares de 8 a 300 ohmios
• Conector USB
• Toma DC IN 3V (esta toma no se incluye en
los modelos de Corea y de la República
Popular de China).
Control de la velocidad de reproducción
Del +100% al –50% (DPC)
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA): 3 V cc
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no
incluidos)
28,0 × 120,0 × 13,8 mm
Peso (incluidas las pilas)
64 g
Accesorios suministrados
Auriculares estéreo × 1
Cable de conexión USB × 1
Software de aplicación (CD-ROM) × 1
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) x 2
Funda de transporte x 1
Accesorios opcionales
Auriculares estéreo MDR-EX71SL, MDR-
E931LP/Altavoz activo SRS-T88, SRS-T80/
Micrófono de condensador de electreto ECM-
CS10, ECM-TL1, ECM-DS70* (*únicamente
para el modelo turista)/Cable de conexión de
audio RK-G134HG, RK-G135HG, RK-G136HG,
RK-G139HG (excepto Europa)/Adaptador de
alimentación de ca AC-E30HG (excepto los
modelos de Corea, República Popular de
China, Australia y Nueva Zelanda)
Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de
los accesorios opcionales mencionados anteriormente.
Consulte al distribuidor para obtener más información.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Para obtener información acerca de los mensajes de error
del software “Digital Voice Editor”, consulte los archivos
de la ayuda en línea.