Python 4708P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Indice
Inicio .................................................................................................................. 4
Carga el Control remoto ....................................................................... 4
LC3 2-Vías .........................................................................................................5
Comandos de Control remoto avanzados ............................................... 6
Alertas de condiciones de falla ............................................................. 6
Iconos de la pantalla de estado ............................................................................ 6
Comandos Básicos .............................................................................................. 8
Candado ............................................................................................ 8
Abrir .................................................................................................. 8
AUX/Cajuela ...................................................................................... 8
Arranque a distancia ........................................................................... 9
Comandos avanzados ......................................................................................... 9
Reinicio de tiempo de ejecución ............................................................ 9
Configuración de LC3 ........................................................................................ 10
Navegar por los menús y opciones ...................................................... 10
Acceso al menú ................................................................................ 10
Menú de configuración remota ............................................................ 11
Modo demo ...................................................................................... 14
Apagado .......................................................................................... 14
Salir ................................................................................................. 15
Características de inicio remoto .......................................................................... 15
Desactivar el arranque remoto............................................................. 15
Operaciones del sistema y Control Remoto .......................................................... 16
Fuera de rango ................................................................................. 16
No hay salida remota ........................................................................ 16
Controles remotos adicionales ............................................................................ 16
Control remoto de 1 vía Compañero ...................................................................17
Usando el control remoto de compañero de 1 vía ................................. 18
Acceso a comandos ........................................................................... 18
Botón de cierre automático ................................................................. 18
Programación.................................................................................... 18
Información de la batería LC3 ............................................................................ 20
Batería baja ...................................................................................... 20
Alerta de batería baja ........................................................................ 21
Vida de la batería ............................................................................. 21
Información sobre la batería (únicamente) ............................................ 22
Normativas gubernamentales ............................................................................. 23
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 23
Garantía limitada de por vida para el consumidor .............................................. 26
4
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Inicio
Su control remoto LC3 es alimentado por una batería interna recarga-
ble que sólo le puede dar mantenimiento un distribuidor autorizado.
Debido al tiempo de tránsito y almacenamiento antes de su compra,
puede haberse agotado la carga de la batería. Para asegurar un
funcionamiento correcto, compruebe el nivel de batería y conecte el
cargador de la batería si no está completamente cargada. Consulte
las secciones de información de la batería y los iconos de la pantalla
de estado para obtener más información acerca de la batería.
Carga el Control remoto
1. Enchufe el adaptador de CA a una toma de CA de 110V.
Inserte el conector mini-USB en el puerto mini-USB situado en
el lado del control remoto (ver diagrama bajo LC3 2-vías). El
campo de texto muestra
CHARGE
(Carga) para indicar que
está cargando el control remoto (El control remoto sigue siendo
operacional durante la carga y puede ordenar el sistema).
2. Una vez cargada se mostrará en el campo de texto
FULL
(Lleno).
3. El control remoto está listo para su uso. Desconecte el extremo
mini USB del control remoto primero y luego el adaptador de
CA del tomacorriente de CA.
Nota
Si la batería se agota excesivamente cuando el cargador
está conectado, puede retrasarse la funcionalidad mien-
tras se carga a la tensión mínima necesaria para el func-
ionamiento de la pantalla, después se reanuda la carga
normal.
5
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
LC3 2-Vías
3
4
3
4
5
1
2
8
Función Descripción
1 Antena interna: Utilizada para transmitir y recibir información
2 Pantalla de estado - la parte superior de la pantalla contiene iconos de
estado para el sistema, arranque remoto y Control remoto.
Campo de texto - la parte inferior de la pantalla - muestra el reloj, o
tiempo de ejecución, así como confirmaciones de comando, mensajes
de página y menús de programación
3
Pulse durante un segundo para bloquear (cerrar).
4
Pulse durante un segundo para abrir.
5
Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para activar
apertura de cajuela opcional u otro accesorio opcional.
6
Pulse durante un segundo activar el arranque remoto.
7 Permite el acceso a la programación y modifica operación de los otros
botones.
8 El cargador se conecta a este puerto.
6
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Comandos de Control remoto avanzados
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información sobre los comandos de arranque remoto avan-
zado que son específicos para cada vehículo
Alertas de condiciones de falla
Si, Cuando realice un comando, existe una condición que no per-
mite la activación de una función de arranque remoto*, el texto
NOT AVAILABLE
(no disponible) o
REMOTE START ERROR
(error de inicio
remoto) aparecerá y se escuchará un tono de falla.
* Función del inicio control remoto no está disponible cuando el
estado de arranque remoto es incorrecto al recibir el comando.
Consulte las notas incluidas en las descripciones de comando
que abordan estas fallas o ir a Error de inicio remoto bajo la
sección características de inicio remoto para más detalles.
Iconos de la pantalla de estado
1
ALL
Campo de texto
Iconos de la
pantalla de
estado
7
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
La tabla siguiente describe todos los iconos de la pantalla de estado.
Icono Descripción:
Estado del
sistema
Cerrado: El sistema está bloqueado.
Abierto: El sistema está desbloqueado.
Arranque a
distancia
Arranque remoto está activo, el motor está funcionando.
Encendido durante activación del canal Aux.
Encendido durante informe de falla para indicar que tapa de
motor está abierta.
Estado de Control remoto
Las barras indican que el nivel de batería está completo, 3/4,
1/2, 1/4 o vacío.
Encendido mientras que el control remoto está transmitiendo un
comando.
Encendido mientras que el control remoto está recibiendo un
mensaje.
Encendido cuando el tono de fuera de rango de distancia no
recibió una confirmación del comando.
Localizador encendido: Se activará el control remoto para
escuchar mensajes.
Localizador apagado: No se activará el control remoto para
escuchar mensajes.
El control vibrará cuando se reciben mensajes.
El control remoto emite sonidos y tonos cuando se reciben
mensajes.
Campo
de texto
Muestra los menús de texto y la función de mensaje de reloj,
tiempo de ejecución
8
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Comandos Básicos
Candado
Presione y suelte
Los candados de las puertas se cierran y parpadean una vez las luces
de estacionamiento. El texto
ARMED
(armado) y el tono suena para
confirmar y se actualizan los iconos de estado del sistema.
Nota
Si el control remoto está configurado para entrada remota
sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo
contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO.
Abrir
Presione y suelte
Los candados de las puertas se abren y parpadean dos veces las
luces de estacionamiento. El texto
DISARM
y el tono suena para con-
firmar y se actualizan los iconos de estado del sistema.
Nota
Si el control remoto está configurado para entrada remota
sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo
contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO.
AUX/Cajuela
Presione y sostenga
AUX
El maletero se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón
durante 5 segundos. Aparece texto
TRUNK
(maletero) y suena el
tono para confirmar.
1
ALL
6:30
9
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Arranque a distancia
Presione y suelte
Activa (o si está activado, desactiva) arrancador remoto. Se encien-
den las luces de estacionamiento y el motor y el texto
REMOTE START ON
(arranque a distancia encendido) y sonarán los tonos, o se apagarán
las luces y el motor y el texto
REMOTE START OFF
(arranque a distacia
apagado)y suenan los tonos para confirmar, actualización de los ico-
nos de estado de arranque remoto. El icono
aparece en la pan-
talla de estado y el campo de texto muestra el tiempo de ejecución o
reloj programado. Si el arranque remoto no activa, aparece el texto
REMOTE START ERROR
(error de inicio remoto) y se escucha un tono.
El tiempo de ejecución en el arrancador remoto es predeterminado
basado en el uso del vehículo. El arrancador remoto se apagará
cuando se agota el tiempo de ejecución preestablecido o cuando se
active cualquier zona de apagado.
Nota
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información
Comandos avanzados
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información sobre los comandos avanzados que son espe-
cíficos para cada vehículo.
Reinicio de tiempo de ejecución
Presione el botón 1 vez y después .
Si el arranque remoto está activo, se reiniciará el contador de tiempo
de ejecución de inicio remoto.
10
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Configuración de LC3
Las operaciones de la LC3 y cómo comunica mensajes se establecen
en la configuración del menú principal. Las siguientes instrucciones le
dirigirán a través de las opciones disponibles programación.
Navegar por los menús y opciones
Navegación por los menús y las funciones, opciones y salir se reali-
zan utilizando los botones del control remoto. Las siguientes instruc-
ciones hablan sobre cómo acceder y configurar los ajustes.
Acceso al menú
1. Presione y mantenga presionado el botón por 8 segun-
dos, el mando a distancia emitirá un pitido, y se mostrará
MAIN MENU
(menú principal).
2. Suelte el botón
para mostrar la lista de elementos de menú
principal, se muestra
SETUP REMOTE
(configuración de control re-
moto).
3. El menú principal ha sido visitado y puede comenzar a configu-
rar. Utilice el siguiente proceso para ver las características del
menú principal, opciones y ajustes en el campo de texto. Se
utilizan las siguientes acciones durante la operación de configu-
ración.
s Presione los botones
AUX
o para cambiar la función o
la opción que aparece en el campo de texto.
s Presione el botñon
para elegir la función en el campo
de texto y ver sus opciones. Presione cuando la opción o
función deseada se vea en el campo de texto para hacer
el nuevo ajuste.
4. Para salir de configuración: use los botones
o .
11
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Menú de configuración remota
Bloqueo del teclado
Opciones:
OFF
,
AUTO
(auto, apagado)
Cuando en
OFF
, los botones no se bloquean y siempre re-
alizan un comando al presionar. Si está en
AUTO
, los botones
del control remoto se bloquean después de 20 segundos entre
uso de botones para prevenir operaciones accidentales. Si un
botón es presionado cuando está bloqueado un tono de error le
alerta, seguido por instrucciones para desbloquear en el campo
de texto. Para desbloquear los botones, presione el botón
seguido del botón
. Suenan los tonos de desbloqueo y se
muestra
READY
(listo) en el campo de texto, ahora se puede
realizar un comando.
Modo de búsqueda
Opciones:
POWER SAVE
,
OFF
,
ON
(encendido, guardar, apaga-
do, encendido)
Búsqueda es como el control remoto LC3 monitorea sus men-
sajes.
POWER SAVE
extiende la duración de la batería apagan-
do la búsqueda después de 72 horas si no se utiliza el control
remoto durante este período. Simplemente pulse cualquier botón
para reanudar la supervisión del sistema. Cuando se establece
en
ON
(encendido) despierta cada pocos segundos para es-
cuchar los mensajes del sistema. Cuando se establece en
OFF
(apagado) no despierta para recibir mensajes de arranque o
de alarma.
12
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Alerta de búsqueda
Opciones:
TONE VIBE
,
TONE
,
VIBE
,
SCREEN ONLY
(tono vibrar,
tono, vibrar, solo pantalla)
Hay varias formas para que el LC3 le avise cuando ha recibido
un mensaje del sistema.
TONE VIBE
alertará emitiendo tonos y vibrando el control remoto.
Seleccione
TONE
para ser alertado por tonos que son únicos
para cada mensaje. Seleccione
VIBE
y el LC3 silenciosamente
le alertará con una suave vibración, o seleccione
SCREEN ONLY
cuando usted no quiere ser interrumpido.
Información de arranque remoto
Options:
RUNTIME
,
TEMP
,
CLOCK
(tiempo de ejecucion, temp,
reloj)
El campo de texto se puede configurar para mostrar la infor-
mación que prefiere durante el arranque remoto.
RUNTIME
:
Tiempo de ejecución de inicio remoto,
TEMP
(no disponible en
este sistema), o
CLOCK
se mostrará en el campo de texto, mien-
tras que arranque remoto está activo.
Alerta de tiempo de ejecución (no disponible en este sistema)
Opciones:
ON
,
OFF
(encendido, apagado).
Coche 2
Opciones:
OFF
,
ON
,
HOME
(apagado, encendido, inicio)
OFF
o
ON
, funcionamiento del coche 2 del mando a distan-
cia. No está disponible la opción
HOME
.
13
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Color de la pantalla
Opciones:
OFF
,
WHITE
,
LT GRN
,
VIOLET
,
AQUA
,
RED
,
GREEN
,
BLUE
(apagado,blanco,gris,violeta,acua,rojo,verde,blue (azul))
La retroiluminación de la pantalla de Estado puede estar
OFF
, o
se iluminará con un color seleccionado cuando se establece en
uno de los colores de la opción.
Temp de unidad (no disponible en este sistema)
Opciones:
F
,
C
Tono de botón
Opciones:
ON
,
OFF
(encendido, apagado).
Cuando se establece en
ON
, el control remoto emite un tono
como confirmación de pulsar un botón. Cuando se establece en
OFF
, no emiten tonos al pulsar un botón.
Tipo de sistema
Opciones:
SEC
,
RKE
Nota
Si el control remoto está configurado para entrada
remota sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLO-
QUEO; de lo contrario, mostrará ARMADO/DESAR-
MADO
Ajuste del reloj
Opciones:
HOUR
,
MIN
(hora, min).
Repaso
Muestra la versión del firmware
Salir
14
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Sale y vuelve al menú principal
Pareo de control remoto
Ver emparejamiento de control remoto en la página 12
Modo demo
Modo demo muestra un grupo preseleccionado de animaciones
como una herramienta de demostración para mostrar a amigos o
familiares. Modo de demostración acorta la vida de la batería con el
tiempo si se utiliza excesivamente.
s
SINGLE SILENT
(solo silencioso): El control remoto muestra una
selección de iconos en la pantalla de estado sin sonidos y tonos
y para.
s
SINGLE SOUND
(unsolo sonido): El control remoto muestra una se-
lección de iconos en la pantalla de estado con sonidos y tonos
y para.
s
LOOP SILENT
(lazo silencioso): El control remoto mostrará una
selección de iconos en la pantalla de estado sin sonidos y to-
nos en un lazo infinito hasta que se desconecte el cargador de
baterías.
s
LOOP SOUND
(lazo de sonido): El control remoto mostrará una
selección de iconos en la pantalla de estado con sonidos y
tonos en un lazo infinito hasta que se desconecte el cargador
de baterías.
Nota
lazo silencioso y lazo de tono no están disponibles y no
aparecerá en el menú de modo de demostración a menos
que esté conectado el cargador de baterías.
Apagado
15
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Cuando un largo período de no funcionamiento se prevé, apagar
preservará la carga de la batería. Presione el botón
cuando se
muestra
POWER OFF
(apagar). Los iconos de la pantalla de estado
desaparecen al apagay y se reproducen los tonos de que el control
remoto se está apagando.
Para encender el control remoto, presione y mantenga presionado el
botón
durante 3 segundos, actualización los iconos de la pantalla
de estado y suenan los tonos. El control remoto también se enciende
automáticamente y empieza a cargar cuando el cargador está co-
nectado.
Salir
Para volver al funcionamiento normal, Pulse el botón mientras se
visualiza SALIDA.
Características de inicio remoto
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información sobre las opciones de arranque remoto que
son específicos para cada vehículo.
Desactivar el arranque remoto
El arranque remoto puede desactivarse moviendo el interruptor a la
posición On (encendido). Si se intenta el arranque remoto mientras el
interruptor está encendido, el motor no arranca. Mueva el interruptor
hacia la posición Off (apagado) para reanudar el funcionamiento
normal.
Nota
Consulte el centro de instalación para la ubicación del in-
terruptor.
16
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Operaciones del sistema y Control Remoto
Fuera de rango
Cada vez que se realiza un comando de control remoto se espera
una confirmación de comando del sistema. Si no se recibe una con-
firmación del comando recibido el icono de fuera de rango (
)
y un
tono de falla le alertará.
No hay salida remota
En ocasiones cuando se realiza un comando el control remoto puede
no generar una salida de confirmación del comando o mensaje de
fuera de rango. Esto indica que el sistema recibió el mando, pero fue
un comando incompleto (por ejemplo, Aux botón presionado demasi-
ado corto para activar abrir la cajuela) o fue un mensaje ilegal (por
ejemplo, el comando estaba dañado debido a la interferencia de RF
local). Estos son temporal normales funciones del sistema y remoto,
ejecute el comando nuevamente dentro de 10 segundos para volver
al funcionamiento normal.
Controles remotos adicionales
Este dispositivo no admite programación del usuario final. Para
agregar un nuevo control remoto, consulte con su distribuidor local de
12 voltios para tener uno programado para usted.
17
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Control remoto de 1 vía Compañero
1
2
3
4
5
6
7
Función Descripción:
1 Antena interna: Utilizada para la transmisión de información
2 LED de Transmitir parpadea cuando se transmite información
3
Pulse durante un segundo para bloquear (cerrar).
4 Pulse durante un segundo para abrir.
5 Pulse durante un segundo activar el arranque remoto.
6
Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para activar apertura de
cajuela opcional u otro accesorio opcional.
7
Permite el acceso a la programación y modifica operación de los otros
botones.
18
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Usando el control remoto de compañero de 1 vía
El control compañero de 1 vía comanda las características del siste-
ma como se muestra en la tabla anterior, pero sin la pantalla de
mensaje del Responder LC3. Los destellos de luz de estacionamiento
se utilizan para indicar que un comando ha sido recibido y activado
como se describe en las secciones de comando básico y avanzado.
Acceso a comandos
Similar al control remoto Responder LC3, los comandos básicos se re-
alizan cuando se presiona un botón de comando directamente. Para
ejecutar comandos avanzados presione el botón
1 a 4 veces
para tener acceso a niveles de función,
x4 en la tabla por ejem-
plo implica presionar
4 veces. La luz LED parpadea en grupos por
unos segundos para indicar el nivel. Presione el botón de comando
deseado mientras la luz LED parpadea para realizar el comando.
Botón de cierre automático
Cuando está encendido, los botones de control remoto se bloquean
si pasan más de 20 segundos entre la pulsación de botón. Si se
presiona un botón cuando está bloqueado, se emite un tono de error.
Para desbloquear botones; presione el botón
seguido del botón
los botones se desbloquean y suena un tono de confirmación.
Programación
Para entrar; presione el botón por 8 segundos, el control remoto
emite un tono largo y enciende la luz LED, el menú principal de pro-
gramación ha sido accesado.
Para salir; presione y suelte el botón
para regresar y repita el
procedimiento para salir. Se emite un tono corto y un tono largo para
cada paso de regreso, la luz LED se apaga al salir de programación.
19
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Menú de funciones del control remoto
Presione y suelte el botón
2 parpadeos de LED y tonos in-
dican que el menú de funciones remotas se accede y se puede
fijar. Presione los botones indicados a continuación, 1 tono y
un parpadeo activa la función, 2 tonos y parpadeos apaga la
función.
s La función de bloqueo automático: Presione
para en-
cender/apagar.
s Tonos del Control Remoto: Presione
para encender/
apagar.
Aprendizaje a distancia
Presione el botón
3 LED destellos y tonos indican el control
remoto está listo para programar el sistema.
Presione y sostenga el botón
no hay ninguna confirmación
de pareo completado para este control remoto.
20
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Información de la batería LC3
Su control remoto LC3 es alimentado por una batería interna recar-
gable que sólo le puede dar mantenimiento un distribuidor autoriza-
do de electrónica. La información y precauciones en esta sección
pueden ayudar a maximizar la vida de la batería y el uso en la
prestación de su control remoto LC3 con muchos años de operación
libre de problemas.
La información de la batería para el control remoto de 1 vía com-
pañero puede encontrarse en la sección de Control de remoto de
compañero 1-vía de este manual.
ADVERTENCIAS! Nunca conecte el adaptador de
CA suministrado a los productos que no sean el con-
trol LC3. Es un dispositivo de corriente alto diseñado
específicamente para la carga rápida de la batería
de LC3 y puede causar daños graves o explosión cu-
ando se conecta a cualquier otro producto.
Carga de la batería cuando la temperatura es inferior
a 32 ° F (0 ° C) o superior a 113 ° F (45 ° C) puede
causar daño severo a la batería y reduce su vida útil.
Evite colocar el control remoto en áreas expuestas al
frío extremo o al calor (sol) cuando carga la batería.
Batería baja
Después de realizar un comando del LC3 y control 1-vía compañero
comprueban su nivel de batería y, cuando el nivel requiere atención,
se iniciará la generación de alertas. Una vez que empiezan las aler-
21
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
tas se seguirá el sistema de comando por varios días pero debe
ser atendida. Todos los derechos reservados. cargado en la primera
oportunidad o puede ocurrir falla de control del sistema.
Alerta de batería baja
Después de ejecutar un comando,
LOWBAT
y varios sonidos suenan
en el control LC3 para indicar que la batería necesita ser cargada.
Importante
para preservar la energía en los niveles de batería
críticamente baja el LC3 apaga el localizador y deja
de recibir mensajes del sistema. Seguirá el comando
del sistema hasta que la batería se pueda cargar.
Vida de la batería
El control remoto de LC3 tiene muchas características que lo hacen
uno de los mandos a distancia más singulares en el mercado hoy en
día, incluyendo la comunicación de largo alcance superior con el
sistema. La configuración predeterminada de la función prevé la dura-
ción excelente de la carga de batería. Sin embargo, para maximizar
esta duración entre las cargas, las siguientes sugerencias ayudarán:
s Apague el control remoto: Cuando no esté en uso o fuera del
alcance del vehículo el control remoto puede ser desactivado en
el menú principal.
s Apague la búsqueda: El control remoto no se despierta para
buscar mensajes con búsqueda apagado en el menú de con-
figuración remota.
s Apague los tonos: Los pitidos de botón pueden desactivarse en
el menú de configuración remota. Los tonos de comando suenan
normalmente.
s
22
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Información sobre la batería (únicamente)
Los controles remoto funcionan con una batería tipo moneda (CR-
2032) que puede ser comprada en la mayoría de las tiendas minoris-
tas. Cuando la batería comience a debilitarse el rango de funciona-
miento se reducirá.
Reemplazo de la batería
+
Cubierta
de la
batería
Sujetador
de la
batería
Vista trasera
1
2
1. Deslice la cubierta de la batería
hacia arriba aplicando igual pre-
sión en la parte superior e inferior
(la flecha en la cubierta indica la
dirección), quite la cubierta del alo-
jamiento del control remoto.
2. Haga palanca ligeramente hacia
arriba para retirar la batería del soporte. Inserte una nueva batería
en el soporte y bajo el sujetador con el lado positivo (+) hacia arriba.
Coloque la cubierta de la batería nuevamente en su lugar. El control
remoto se encuentra listo para su uso.
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
23
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia
nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso inter-
ferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital
clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas limitaciones se disponen
para proporcionar protección razonable contra interferencia nociva en una instalación
residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se
instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva
en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar
alguna interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia
nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y ENCENDIENDO
el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno
a varias de las siguientes medidas:
Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente al cual el recep-
tor esté conectado.
Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry Canada
RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protección; en otras pal-
abras, este dispositivo no debe usarse si se determina que causa interferencia nociva a
los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuario de este dispositivo debe aceptar
que reciba cualquier radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el
funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte
normativa responsable podría anular el derecho del usuario a operar este dispositivo
.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso inadec-
uado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por Directed
24
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de querer realizar alguna
consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al
1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un vehículo a
través de una señal de comando desde un transmisor de control remoto. Por lo tanto,
nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación
(como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione en un área cerrada o parcial-
mente cerrada o cuando realice un mantenimiento a su vehículo, se debe deshabilitar el
sistema de encendido remoto a través de la rueda del menú instalada. Es responsabili-
dad exclusiva del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los
niños todos los transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no
encienda el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR DEL ÁREA
HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE DIRIJAN DESDE
ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRADAS EN
TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabilidad exclusiva del usuario.
¡ADVERTENCIA!
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno de estacio-
namiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar atención a este hecho
puede genera lesiones personales o daños materiales. Recomendamos que el usuario
haga inspeccionar y austar el sistema de frenado de estacionamiento/de emergencia
por un taller calificado al menos dos veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcionamiento
puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte. (1) Nunca aplique el
encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2) Nunca encienda en forma remota
un vehículo con las llaves en el encendido. El usuario también deben hacer verificar
la función de seguridad del punto muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el
vehículo no debe encenderse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección
debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación
de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo arranca
el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediatamente y consulte con
el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el distribuidor
autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto llevando a cabo
la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si
el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo la prueba del Circuito de apagado
de seguridad en punto muerto, no se instaló la unidad de encendido remoto de forma
adecuada. Se debe quitar el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver
25
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
a instalarlo de modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones
debe llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUANDO EL
VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PREVISTO DE OPERACIÓN.
OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO BAJO ESTAS CONDICIONES
PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER
INMEDIATAMENTE EL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE
EL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ
RESPONSABLE NI PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasolina sola-
mente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar debe cumplir en
forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido o rebatible
con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede acarrear un cierto
riesgo
.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría
afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la
instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada
sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome
las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor.
Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía.
26
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limi-
tarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condicio-
nes: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del compro-
bante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, inclui-
dos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que
no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto
y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadec-
uada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE
LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME,
NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN
DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED
DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS,
INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE
SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA
POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA
27
© 2012 Directed. Todos los derechos reservados.
VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA
PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O
REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE.
EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL
LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO
DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES
SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO
CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO
DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED
NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD
ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE
UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A
LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD
NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED,
O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA
MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS
CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.
directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus
siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06

Transcripción de documentos

Indice Inicio .................................................................................................................. 4 Carga el Control remoto ....................................................................... 4 LC3 2-Vías ......................................................................................................... 5 Comandos de Control remoto avanzados ............................................... 6 Alertas de condiciones de falla ............................................................. 6 Iconos de la pantalla de estado ............................................................................ 6 Comandos Básicos .............................................................................................. 8 Candado ............................................................................................ 8 Abrir .................................................................................................. 8 AUX/Cajuela ...................................................................................... 8 Arranque a distancia ........................................................................... 9 Comandos avanzados ......................................................................................... 9 Reinicio de tiempo de ejecución ............................................................ 9 Configuración de LC3........................................................................................ 10 Navegar por los menús y opciones ...................................................... 10 Acceso al menú ................................................................................ 10 Menú de configuración remota ............................................................ 11 Modo demo ...................................................................................... 14 Apagado .......................................................................................... 14 Salir ................................................................................................. 15 Características de inicio remoto .......................................................................... 15 Desactivar el arranque remoto............................................................. 15 Operaciones del sistema y Control Remoto .......................................................... 16 Fuera de rango ................................................................................. 16 No hay salida remota ........................................................................ 16 Controles remotos adicionales ............................................................................ 16 Control remoto de 1 vía Compañero................................................................... 17 Usando el control remoto de compañero de 1 vía ................................. 18 Acceso a comandos ........................................................................... 18 Botón de cierre automático ................................................................. 18 Programación.................................................................................... 18 Información de la batería LC3 ............................................................................ 20 Batería baja ...................................................................................... 20 Alerta de batería baja ........................................................................ 21 Vida de la batería ............................................................................. 21 Información sobre la batería (únicamente) ............................................ 22 Normativas gubernamentales ............................................................................. 23 ¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 23 Garantía limitada de por vida para el consumidor .............................................. 26 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 3 Inicio Su control remoto LC3 es alimentado por una batería interna recargable que sólo le puede dar mantenimiento un distribuidor autorizado. Debido al tiempo de tránsito y almacenamiento antes de su compra, puede haberse agotado la carga de la batería. Para asegurar un funcionamiento correcto, compruebe el nivel de batería y conecte el cargador de la batería si no está completamente cargada. Consulte las secciones de información de la batería y los iconos de la pantalla de estado para obtener más información acerca de la batería. Carga el Control remoto 1. 2. 3. Enchufe el adaptador de CA a una toma de CA de 110V. Inserte el conector mini-USB en el puerto mini-USB situado en el lado del control remoto (ver diagrama bajo LC3 2-vías). El campo de texto muestra CHARGE (Carga) para indicar que está cargando el control remoto (El control remoto sigue siendo operacional durante la carga y puede ordenar el sistema). Una vez cargada se mostrará en el campo de texto FULL (Lleno). El control remoto está listo para su uso. Desconecte el extremo mini USB del control remoto primero y luego el adaptador de CA del tomacorriente de CA. Nota 4 Si la batería se agota excesivamente cuando el cargador está conectado, puede retrasarse la funcionalidad mientras se carga a la tensión mínima necesaria para el funcionamiento de la pantalla, después se reanuda la carga normal. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. LC3 2-Vías 1 2 3 4 5 3 Función 4 8 Descripción 1 Antena interna: Utilizada para transmitir y recibir información 2 Pantalla de estado - la parte superior de la pantalla contiene iconos de estado para el sistema, arranque remoto y Control remoto. Campo de texto - la parte inferior de la pantalla - muestra el reloj, o tiempo de ejecución, así como confirmaciones de comando, mensajes de página y menús de programación 3 Pulse durante un segundo para bloquear (cerrar). 4 Pulse durante un segundo para abrir. 5 Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para activar apertura de cajuela opcional u otro accesorio opcional. 6 Pulse durante un segundo activar el arranque remoto. 7 Permite el acceso a la programación y modifica operación de los otros botones. 8 El cargador se conecta a este puerto. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 5 Comandos de Control remoto avanzados Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más información sobre los comandos de arranque remoto avanzado que son específicos para cada vehículo Alertas de condiciones de falla Si, Cuando realice un comando, existe una condición que no permite la activación de una función de arranque remoto*, el texto NOT AVAILABLE (no disponible) o REMOTE START ERROR (error de inicio remoto) aparecerá y se escuchará un tono de falla. * Función del inicio control remoto no está disponible cuando el estado de arranque remoto es incorrecto al recibir el comando. Consulte las notas incluidas en las descripciones de comando que abordan estas fallas o ir a Error de inicio remoto bajo la sección características de inicio remoto para más detalles. Iconos de la pantalla de estado Iconos de la pantalla de estado ALL 1 Campo de texto 6 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. La tabla siguiente describe todos los iconos de la pantalla de estado. Icono Descripción: Estado del sistema Cerrado: El sistema está bloqueado. Abierto: El sistema está desbloqueado. Arranque a distancia Arranque remoto está activo, el motor está funcionando. Encendido durante activación del canal Aux. Encendido durante informe de falla para indicar que tapa de motor está abierta. Las barras indican que el nivel de batería está completo, 3/4, 1/2, 1/4 o vacío. Encendido mientras que el control remoto está transmitiendo un comando. Estado de Control remoto Encendido mientras que el control remoto está recibiendo un mensaje. Encendido cuando el tono de fuera de rango de distancia no recibió una confirmación del comando. Localizador encendido: Se activará el control remoto para escuchar mensajes. Localizador apagado: No se activará el control remoto para escuchar mensajes. El control vibrará cuando se reciben mensajes. El control remoto emite sonidos y tonos cuando se reciben mensajes. Campo de texto Muestra los menús de texto y la función de mensaje de reloj, tiempo de ejecución © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 7 Comandos Básicos ALL 1 6:30 Candado Presione y suelte Los candados de las puertas se cierran y parpadean una vez las luces de estacionamiento. El texto ARMED (armado) y el tono suena para confirmar y se actualizan los iconos de estado del sistema. Nota Si el control remoto está configurado para entrada remota sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO. Abrir Presione y suelte Los candados de las puertas se abren y parpadean dos veces las luces de estacionamiento. El texto DISARM y el tono suena para confirmar y se actualizan los iconos de estado del sistema. Nota Si el control remoto está configurado para entrada remota sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO. AUX/Cajuela Presione y sostenga El maletero se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón TRUNK (maletero) y suena el durante 5 segundos. Aparece texto tono para confirmar. AUX 8 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Arranque a distancia Presione y suelte Activa (o si está activado, desactiva) arrancador remoto. Se encienden las luces de estacionamiento y el motor y el texto REMOTE START ON (arranque a distancia encendido) y sonarán los tonos, o se apagarán las luces y el motor y el texto REMOTE START OFF (arranque a distacia apagado)y suenan los tonos para confirmar, actualización de los iconos de estado de arranque remoto. El icono aparece en la pantalla de estado y el campo de texto muestra el tiempo de ejecución o reloj programado. Si el arranque remoto no activa, aparece el texto REMOTE START ERROR (error de inicio remoto) y se escucha un tono. El tiempo de ejecución en el arrancador remoto es predeterminado basado en el uso del vehículo. El arrancador remoto se apagará cuando se agota el tiempo de ejecución preestablecido o cuando se active cualquier zona de apagado. Nota Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más información Comandos avanzados Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más información sobre los comandos avanzados que son específicos para cada vehículo. Reinicio de tiempo de ejecución Presione el botón 1 vez y después . Si el arranque remoto está activo, se reiniciará el contador de tiempo de ejecución de inicio remoto. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 9 Configuración de LC3 Las operaciones de la LC3 y cómo comunica mensajes se establecen en la configuración del menú principal. Las siguientes instrucciones le dirigirán a través de las opciones disponibles programación. Navegar por los menús y opciones Navegación por los menús y las funciones, opciones y salir se realizan utilizando los botones del control remoto. Las siguientes instrucciones hablan sobre cómo acceder y configurar los ajustes. Acceso al menú 1. 2. 3. Presione y mantenga presionado el botón por 8 segundos, el mando a distancia emitirá un pitido, y se mostrará MAIN MENU (menú principal). Suelte el botón para mostrar la lista de elementos de menú principal, se muestra SETUP REMOTE (configuración de control remoto). El menú principal ha sido visitado y puede comenzar a configurar. Utilice el siguiente proceso para ver las características del menú principal, opciones y ajustes en el campo de texto. Se utilizan las siguientes acciones durante la operación de configuración. Presione los botones o para cambiar la función o la opción que aparece en el campo de texto. s Presione el botñon para elegir la función en el campo de texto y ver sus opciones. Presione cuando la opción o función deseada se vea en el campo de texto para hacer el nuevo ajuste. Para salir de configuración: use los botones o . s 4. 10 AUX © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Menú de configuración remota Bloqueo del teclado Opciones: OFF , AUTO (auto, apagado) Cuando en OFF , los botones no se bloquean y siempre realizan un comando al presionar. Si está en AUTO , los botones del control remoto se bloquean después de 20 segundos entre uso de botones para prevenir operaciones accidentales. Si un botón es presionado cuando está bloqueado un tono de error le alerta, seguido por instrucciones para desbloquear en el campo de texto. Para desbloquear los botones, presione el botón seguido del botón . Suenan los tonos de desbloqueo y se muestra READY (listo) en el campo de texto, ahora se puede realizar un comando. Modo de búsqueda Opciones: POWER SAVE , do, encendido) OFF , ON (encendido, guardar, apaga- Búsqueda es como el control remoto LC3 monitorea sus mensajes. POWER SAVE extiende la duración de la batería apagando la búsqueda después de 72 horas si no se utiliza el control remoto durante este período. Simplemente pulse cualquier botón para reanudar la supervisión del sistema. Cuando se establece en ON (encendido) despierta cada pocos segundos para escuchar los mensajes del sistema. Cuando se establece en OFF (apagado) no despierta para recibir mensajes de arranque o de alarma. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 11 Alerta de búsqueda Opciones: TONE VIBE , TONE , tono, vibrar, solo pantalla) VIBE , SCREEN ONLY (tono vibrar, Hay varias formas para que el LC3 le avise cuando ha recibido un mensaje del sistema. TONE VIBE alertará emitiendo tonos y vibrando el control remoto. Seleccione TONE para ser alertado por tonos que son únicos para cada mensaje. Seleccione VIBE y el LC3 silenciosamente le alertará con una suave vibración, o seleccione SCREEN ONLY cuando usted no quiere ser interrumpido. Información de arranque remoto Options: RUNTIME , TEMP , CLOCK (tiempo de ejecucion, temp, reloj) El campo de texto se puede configurar para mostrar la información que prefiere durante el arranque remoto. RUNTIME : Tiempo de ejecución de inicio remoto, TEMP (no disponible en este sistema), o CLOCK se mostrará en el campo de texto, mientras que arranque remoto está activo. Alerta de tiempo de ejecución (no disponible en este sistema) Opciones: ON , OFF (encendido, apagado). Coche 2 Opciones: OFF , ON , HOME (apagado, encendido, inicio) OFF o ON , funcionamiento del coche 2 del mando a distancia. No está disponible la opción HOME . 12 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Color de la pantalla OFF , WHITE , LT GRN , VIOLET , AQUA , RED , GREEN , Opciones: BLUE (apagado,blanco,gris,violeta,acua,rojo,verde,blue (azul)) La retroiluminación de la pantalla de Estado puede estar OFF , o se iluminará con un color seleccionado cuando se establece en uno de los colores de la opción. Temp de unidad (no disponible en este sistema) Opciones: F , C Tono de botón Opciones: ON , OFF (encendido, apagado). Cuando se establece en ON , el control remoto emite un tono como confirmación de pulsar un botón. Cuando se establece en OFF , no emiten tonos al pulsar un botón. Tipo de sistema Opciones: SEC , Nota RKE Si el control remoto está configurado para entrada remota sin llave (RKE), mostrará BLOQUEO/DESBLOQUEO; de lo contrario, mostrará ARMADO/DESARMADO Ajuste del reloj Opciones: HOUR , MIN (hora, min). Repaso Muestra la versión del firmware Salir © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 13 Sale y vuelve al menú principal Pareo de control remoto Ver emparejamiento de control remoto en la página 12 Modo demo Modo demo muestra un grupo preseleccionado de animaciones como una herramienta de demostración para mostrar a amigos o familiares. Modo de demostración acorta la vida de la batería con el tiempo si se utiliza excesivamente. s s s s SINGLE SILENT (solo silencioso): El control remoto muestra una selección de iconos en la pantalla de estado sin sonidos y tonos y para. SINGLE SOUND (unsolo sonido): El control remoto muestra una selección de iconos en la pantalla de estado con sonidos y tonos y para. LOOP SILENT (lazo silencioso): El control remoto mostrará una selección de iconos en la pantalla de estado sin sonidos y tonos en un lazo infinito hasta que se desconecte el cargador de baterías. LOOP SOUND (lazo de sonido): El control remoto mostrará una selección de iconos en la pantalla de estado con sonidos y tonos en un lazo infinito hasta que se desconecte el cargador de baterías. Nota lazo silencioso y lazo de tono no están disponibles y no aparecerá en el menú de modo de demostración a menos que esté conectado el cargador de baterías. Apagado 14 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Cuando un largo período de no funcionamiento se prevé, apagar preservará la carga de la batería. Presione el botón cuando se muestra POWER OFF (apagar). Los iconos de la pantalla de estado desaparecen al apagay y se reproducen los tonos de que el control remoto se está apagando. Para encender el control remoto, presione y mantenga presionado el botón durante 3 segundos, actualización los iconos de la pantalla de estado y suenan los tonos. El control remoto también se enciende automáticamente y empieza a cargar cuando el cargador está conectado. Salir Para volver al funcionamiento normal, Pulse el botón visualiza SALIDA. mientras se Características de inicio remoto Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más información sobre las opciones de arranque remoto que son específicos para cada vehículo. Desactivar el arranque remoto El arranque remoto puede desactivarse moviendo el interruptor a la posición On (encendido). Si se intenta el arranque remoto mientras el interruptor está encendido, el motor no arranca. Mueva el interruptor hacia la posición Off (apagado) para reanudar el funcionamiento normal. Nota Consulte el centro de instalación para la ubicación del interruptor. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 15 Operaciones del sistema y Control Remoto Fuera de rango Cada vez que se realiza un comando de control remoto se espera una confirmación de comando del sistema. Si no se recibe una confirmación del comando recibido el icono de fuera de rango ( ) y un tono de falla le alertará. No hay salida remota En ocasiones cuando se realiza un comando el control remoto puede no generar una salida de confirmación del comando o mensaje de fuera de rango. Esto indica que el sistema recibió el mando, pero fue un comando incompleto (por ejemplo, Aux botón presionado demasiado corto para activar abrir la cajuela) o fue un mensaje ilegal (por ejemplo, el comando estaba dañado debido a la interferencia de RF local). Estos son temporal normales funciones del sistema y remoto, ejecute el comando nuevamente dentro de 10 segundos para volver al funcionamiento normal. Controles remotos adicionales Este dispositivo no admite programación del usuario final. Para agregar un nuevo control remoto, consulte con su distribuidor local de 12 voltios para tener uno programado para usted. 16 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Control remoto de 1 vía Compañero 1 2 3 4 5 6 7 Función 1 Descripción: Antena interna: Utilizada para la transmisión de información 2 LED de Transmitir parpadea cuando se transmite información 3 Pulse durante un segundo para bloquear (cerrar). 4 Pulse durante un segundo para abrir. 5 Pulse durante un segundo activar el arranque remoto. 6 Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para activar apertura de cajuela opcional u otro accesorio opcional. 7 Permite el acceso a la programación y modifica operación de los otros botones. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 17 Usando el control remoto de compañero de 1 vía El control compañero de 1 vía comanda las características del sistema como se muestra en la tabla anterior, pero sin la pantalla de mensaje del Responder LC3. Los destellos de luz de estacionamiento se utilizan para indicar que un comando ha sido recibido y activado como se describe en las secciones de comando básico y avanzado. Acceso a comandos Similar al control remoto Responder LC3, los comandos básicos se realizan cuando se presiona un botón de comando directamente. Para ejecutar comandos avanzados presione el botón 1 a 4 veces para tener acceso a niveles de función, x4 en la tabla por ejemplo implica presionar 4 veces. La luz LED parpadea en grupos por unos segundos para indicar el nivel. Presione el botón de comando deseado mientras la luz LED parpadea para realizar el comando. Botón de cierre automático Cuando está encendido, los botones de control remoto se bloquean si pasan más de 20 segundos entre la pulsación de botón. Si se presiona un botón cuando está bloqueado, se emite un tono de error. Para desbloquear botones; presione el botón seguido del botón los botones se desbloquean y suena un tono de confirmación. Programación Para entrar; presione el botón por 8 segundos, el control remoto emite un tono largo y enciende la luz LED, el menú principal de programación ha sido accesado. Para salir; presione y suelte el botón para regresar y repita el procedimiento para salir. Se emite un tono corto y un tono largo para cada paso de regreso, la luz LED se apaga al salir de programación. 18 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Menú de funciones del control remoto Presione y suelte el botón 2 parpadeos de LED y tonos indican que el menú de funciones remotas se accede y se puede fijar. Presione los botones indicados a continuación, 1 tono y un parpadeo activa la función, 2 tonos y parpadeos apaga la función. s La función de bloqueo automático: Presione para en- cender/apagar. s Tonos del Control Remoto: Presione para encender/ apagar. Aprendizaje a distancia 3 LED destellos y tonos indican el control Presione el botón remoto está listo para programar el sistema. Presione y sostenga el botón no hay ninguna confirmación de pareo completado para este control remoto. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 19 Información de la batería LC3 Su control remoto LC3 es alimentado por una batería interna recargable que sólo le puede dar mantenimiento un distribuidor autorizado de electrónica. La información y precauciones en esta sección pueden ayudar a maximizar la vida de la batería y el uso en la prestación de su control remoto LC3 con muchos años de operación libre de problemas. La información de la batería para el control remoto de 1 vía compañero puede encontrarse en la sección de Control de remoto de compañero 1-vía de este manual. ADVERTENCIAS! Nunca conecte el adaptador de CA suministrado a los productos que no sean el control LC3. Es un dispositivo de corriente alto diseñado específicamente para la carga rápida de la batería de LC3 y puede causar daños graves o explosión cuando se conecta a cualquier otro producto. Carga de la batería cuando la temperatura es inferior a 32 ° F (0 ° C) o superior a 113 ° F (45 ° C) puede causar daño severo a la batería y reduce su vida útil. Evite colocar el control remoto en áreas expuestas al frío extremo o al calor (sol) cuando carga la batería. Batería baja Después de realizar un comando del LC3 y control 1-vía compañero comprueban su nivel de batería y, cuando el nivel requiere atención, se iniciará la generación de alertas. Una vez que empiezan las aler20 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. tas se seguirá el sistema de comando por varios días pero debe ser atendida. Todos los derechos reservados. cargado en la primera oportunidad o puede ocurrir falla de control del sistema. Alerta de batería baja Después de ejecutar un comando, LOWBAT y varios sonidos suenan en el control LC3 para indicar que la batería necesita ser cargada. Importante para preservar la energía en los niveles de batería críticamente baja el LC3 apaga el localizador y deja de recibir mensajes del sistema. Seguirá el comando del sistema hasta que la batería se pueda cargar. Vida de la batería El control remoto de LC3 tiene muchas características que lo hacen uno de los mandos a distancia más singulares en el mercado hoy en día, incluyendo la comunicación de largo alcance superior con el sistema. La configuración predeterminada de la función prevé la duración excelente de la carga de batería. Sin embargo, para maximizar esta duración entre las cargas, las siguientes sugerencias ayudarán: s s s Apague el control remoto: Cuando no esté en uso o fuera del alcance del vehículo el control remoto puede ser desactivado en el menú principal. Apague la búsqueda: El control remoto no se despierta para buscar mensajes con búsqueda apagado en el menú de configuración remota. Apague los tonos: Los pitidos de botón pueden desactivarse en el menú de configuración remota. Los tonos de comando suenan normalmente. s © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 21 Información sobre la batería (únicamente) Los controles remoto funcionan con una batería tipo moneda (CR2032) que puede ser comprada en la mayoría de las tiendas minoristas. Cuando la batería comience a debilitarse el rango de funcionamiento se reducirá. Reemplazo de la batería 1 Vista trasera Cubierta de la batería 2 Sujetador de la batería + 1. Deslice la cubierta de la batería hacia arriba aplicando igual presión en la parte superior e inferior (la flecha en la cubierta indica la dirección), quite la cubierta del alojamiento del control remoto. 2. Haga palanca ligeramente hacia arriba para retirar la batería del soporte. Inserte una nueva batería en el soporte y bajo el sujetador con el lado positivo (+) hacia arriba. Coloque la cubierta de la batería nuevamente en su lugar. El control remoto se encuentra listo para su uso. Disposición de la batería Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su municipio con respecto a la disposición de baterías. 22 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. Normativas gubernamentales Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas: Volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente al cual el receptor esté conectado. Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda. Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protección; en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usuario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario a operar este dispositivo. ¡Advertencia! La seguridad primero Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal. Instalación Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por Directed © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 23 puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600. Apto para el encendido remoto Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control remoto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimiento a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados son responsabilidad exclusiva del usuario. ¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales. Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de frenado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos dos veces al año. El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcionamiento puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte. (1) Nunca aplique el encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2) Nunca encienda en forma remota un vehículo con las llaves en el encendido. El usuario también deben hacer verificar la función de seguridad del punto muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no debe encenderse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección debe llevarla a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediatamente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema. Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el distribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver 24 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. a instalarlo de modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed. EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUANDO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PREVISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN. Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar debe cumplir en forma estricta con este manual. Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede acarrear un cierto riesgo. Interferencia Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría afectar el rendimiento adecuado. Mejoras y baterías Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada sobre este producto. Resistencia al agua/calor Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía. © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 25 Garantía limitada de por vida para el consumidor Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos. SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA 26 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA. Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita. Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www. directed.com Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800. 920-10011-03 2011-06 © 2012 Directed. Todos los derechos reservados. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Python 4708P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para