Panasonic KXTW500SP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
PNQW1601ZA DM0908DA0
Instalación
Instalación de tarjeta SIM (Unidad base)
Importante:
L
Antes de manipular la tarjeta SIM, asegúrese de que la unidad base esté apagada y
desconectada antes de abrir la tapa de la tarjeta SIM.
L
Al insertar la tarjeta SIM, tenga cuidado de no tocar o arañar de forma accidental el circuito
integrado.
L
Inserte la tarjeta SIM suavemente para evitar que se rompa.
Conexiones
L
Utilice sólo el adaptador de CA
PQLV207CE de Panasonic suministrado
(Color de la clavija: gris).
L
Utilice sólo el adaptador de PQLV209CE
de Panasonic suministrado (Color de la
clavija: amarillo).
Importante:
L
Cuando la tapa de la tarjeta SIM esté abierta, la toma CC IN queda oculta a la vista. Conecte
la clavija a la toma CC IN una vez haya cerrado la tapa de la tarjeta SIM.
Unidad base
B
Gancho
Clavija CC IN
Clavija “PUNTA GRIS”
(220-240 V
CA, 50 Hz)
A
A
Cargador
B
A
(220-240 V CA, 50 Hz)
Ganchos
Clavija
“PUNTA AMARILLA”
Modelo nº
KX-TW500SP
Guía rápida
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
– 2 –
Instalación/carga de la batería
Cárguelo unas 7 horas.
Nota:
L
UTILICE SÓLO pilas Ni-MH de tamaño AAA (R03).
L
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
Consejos de funcionamiento
Usando la tecla navegador
La tecla Navegador de la unidad portátil se puede
utilizar para moverse por los menús y seleccionar
los elementos que aparecen en pantalla, al pulsar
{^}
,
{V}
,
{
<
}
o
{
>
}
.
Para ajustar el volumen del auricular o del
altavoz,
pulse
{^}
para aumentar el volumen, o
{V}
para disminuir el volumen varias veces mientras
habla.
SÓLO Ni-MH
recargable
Aparecerá
Cargando.
{V}
{^}
{<}{>}
Subir volumen
Bajar volumen
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 2 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
– 3 –
Indicador de red GSM (Unidad base)
El indicador de red GSM de la estación base muestra la
fuerza de la señal de la red GSM. Cuando la unidad base
está encendida, el indicador de red GSM muestra la fuerza
actual de la señal usando los siguientes colores.
Estado
Significado
Color
Patrón de
iluminación
Verde Encendido La señal de la red GSM es intensa. Preparado para realizar o
recibir llamadas.
Parpadea La estación base está buscando una unidad portátil registrada a
la que conectarse (página 7).
Ámbar Encendido La señal de la red GSM es débil.
Parpadea La estación base se está iniciando.
Parpadeo
rápido
L
La estación base está fuera del alcance de la red GSM.
L
La estación base no funcionará correctamente. Si se muestra
Error:00x
en la unidad portátil, póngase en contacto con
el centro de servicio Panasonic más cercano.
Fecha y hora (Unidad portátil)
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Configuración
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Conf. Hora
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Ajus.Fecha/Hora
i
{
>
}
5
Introduzca el día, mes y año actuales.
6
Introduzca la hora y los minutos actuales.
7
{j
/OK
}
i
{ih}
Indicador de
red GSM
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 3 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
– 4 –
Funcionamiento básico (Unidad portátil)
Hacer/responder llamadas
Realizar llamadas Marque el número de teléfono.
i
{C}
/
{s}
Contestar llamadas
{C}
/
{s}
Colgar el teléfono
{ih}
Ajuste del volumen del auricular
o del altavoz
Pulse
{^}
o
{V}
varias veces mientras habla.
Realizar llamadas con la lista de
llamadas
{R
/SEND
}
(Rellamada/Llamar)
i
{V}
/
{^}
: seleccione
el número de teléfono deseado.
i
{C}
Ajustar el volumen del timbre de
la unidad portátil
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Configuración
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Config. tono
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Volumen Timbre
i
{
>
}
5
{V}
/
{^}
: Seleccione el volumen deseado.
i
{
>
}
i
{ih}
Agenda de la unidad portátil
Añadir entradas
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Nueva entrada
i
{
>
}
3
Introduzca el nombre de la persona (16 caracteres
como máx.).
i
{j
/OK
}
L
Puede cambiar el modo de introducción de
caracteres pulsando
{k}
.
4
Introduzca el número de teléfono de la persona
(24 dígitos máx.).
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
:
Guardar
i
{
>
}
i
{ih}
L
Para introducir un nombre, consulte la tabla de
caracteres del manual de instrucciones.
Realizar llamadas
1
{k}
2
{V}
/
{^}
: Seleccione la entrada deseada.
i
{C}
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 4 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
– 5 –
Preguntas frecuentes
Pregunta Causa y solución
¿Por qué parpadea
w
en la
unidad portátil?
L
La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la
unidad base. Acérquela.
L
El adaptador de CA de la unidad base no está
conectado. Compruebe las conexiones.
L
Está utilizando una unidad portátil o una unidad base
en una zona con gran interferencia eléctrica. Coloque
la unidad base y utilice la unidad portátil lejos de las
fuentes de interferencia.
L
La unidad portátil no está registrada en la unidad base.
Regístrela (página 7).
¿Qué debo hacer si la unidad
portátil no se enciende cuando
presiono
{ih}
correctamente
para encenderla?
L
Asegúrese de que las pilas están instaladas
correctamente.
L
Cargue las pilas completamente.
L
Limpie los terminales de carga y vuelva a cargar.
¿Por qué no puedo realizar/
recibir llamadas?
L
El adaptador de CA de la unidad base no está
conectado. Compruebe las conexiones.
L
La unidad base no se encuentra en un área de
cobertura del servicio de red GSM. Compruebe el
estado actual (página 3) y mueva la unidad base a una
nueva ubicación hasta que el indicador de red GSM se
ilumine en verde.
¿Qué autonomía tiene la
batería?
L
Cuando utilice baterías de Ni-MH totalmente cargadas
(baterías suministradas);
En uso continuo: 17 horas máx.
Tiempo de pausa (reposo): 180 horas máx.
L
Es normal que las pilas no alcancen una capacidad
total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las
pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos
completos de carga/descarga (uso).
L
El rendimiento real de las baterías depende de la
combinación de la frecuencia con la que se utilice la
unidad portátil y la frecuencia con la que no se utilice
(reposo).
¿Puedo dejar la unidad portátil
en el cargador cuando no la
esté utilizando?
L
Incluso después de cargar totalmente la unidad portátil,
ésta puede dejarse en el cargador sin perjudicar las
pilas en absoluto.
¿Cuándo tengo que cambiar las
baterías?
L
Si las baterías están totalmente cargadas hasta que
5
aparece en pantalla, pero
7
se muestra en la
pantalla tras unas llamadas, ponga pilas nuevas.
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 5 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
– 6 –
¿Qué es un PIN?
L
El PIN es un número de entre 4 y 8 dígitos suministrado
por su proveedor de servicio que se utiliza para la
seguridad de la tarjeta SIM. Si la tarjeta SIM está
bloqueada mediante PIN, se solicitará que se
introduzca el código PIN para utilizar el teléfono. Si el
código PIN se introduce de forma incorrecta 3 veces, la
tarjeta SIM se bloquea. Introduzca el código PUK de 8
dígitos suministrado por su proveedor de servicios para
desbloquearla.
¿Qué es un PUK?
L
El PUK es una clave de desbloqueo del PIN
suministrada por el proveedor de servicio. Se utiliza
para desbloquear el código PIN. Si el código PUK se
introduce de forma incorrecta 10 veces, la tarjeta SIM
se bloquea. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
¿Qué tengo que hacer para
introducir el código PUK?
L
Si introduce el código PIN 3 veces de forma incorrecta,
la tarjeta SIM se bloquea. Introduzca el código PUK de
8 dígitos suministrado por su proveedor de servicios
utilizando el siguiente método.
1
Introduzca el código PUK de 8 dígitos.
i
{
>
}
2
Introduzca el código PIN nuevo (de 4 a 8 dígitos).
i
{
>
}
3
Vuelva a introducir el código PIN nuevo (de 4 a 8
dígitos) para verificar.
i
{
>
}
¿Qué tengo que hacer cuando
en la pantalla se solicita el
código PIN?
L
Debe introducir el código PIN para poder utilizar la
unidad. El proveedor de servicio le suministrará el
código PIN con la compra del aparato.
¿Qué debo hacer cuando se
oye ruido, hay interferencias de
sonido?
L
Está utilizando una unidad portátil o una unidad base
en una zona con gran interferencia eléctrica. Coloque
la unidad base y utilice la unidad portátil lejos de las
fuentes de interferencia.
L
La señal de la red GSM es débil. Compruebe el estado
actual (página 3) y mueva la unidad base a una nueva
ubicación hasta que el indicador de red GSM se ilumine
en verde.
L
Acerque la unidad portátil a la unidad base.
¿Qué debo hacer si el tiempo de
funcionamiento parece más
corto incluso después de cargar
completamente las baterías?
L
Limpie los extremos (
S
,
T
) de las pilas y los
terminales de carga con un paño seco y vuelva a
cargar.
Preguntas frecuentes
Pregunta Causa y solución
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 6 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
– 7 –
Registro de una unidad portátil en la unidad base
La unidad portátil y la unidad base incluidas ya están registradas previamente. Si por alguna
razón la unidad portátil no está registrada en la unidad base, regístrela.
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Configuración
i
{
>
}
3
{V}
/
{^}
:
Registro
i
{
>
}
4
{V}
/
{^}
:
Regis. Portátil
i
{
>
}
Pulse y mantenga pulsada la tecla
{x}
durante unos
5 segundos. (No hay ningún tono de registro)
L
El indicador de red GSM de la unidad base
comienza a parpadear en verde (página 3).
Cuando la unidad portátil se haya registrado correctamente, oirá un tono de
confirmación (un pitido largo) y
w
dejará de parpadear.
Información de venta y asistencia técnica
Teléfono de atención al cliente Nº: 902 15 30 60
Unidad portátil
{j/OK}
Unidad base
{x}
Unidad portátil
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 7 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
– 8 –
Notas
TW500SP(sp_sp)_QG.fm Page 8 Tuesday, September 2, 2008 11:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic KXTW500SP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación