Panasonic TH50PX20UP Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

TH-42PX20
TH-50PX20
Manual de instrucciones
Alta definición Televisor de plasma
Número de modelo
Español
TQBC0630-1
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: [email protected]
o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505
o visítenos en www.panasonic.ca (Canadá)
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
T
V
D
T
V
C
B
L
A
U
X
DV
D
V
C
R
D
B
S
R
C
V
R
POWER
CH
CH
VOL VOL
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
PC
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
PLAY
2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni
el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las
reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de que hay piezas
en el interior del producto que si las
tocan las personas éstas pueden recibir
una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de
avisar al usuario de la existencia de
instrucciones de utilización y servicio
importantes en el material impreso que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que
se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897.
BBE y el symblo de BBE son markas regisradas de BBE Sound, Inc.
Nota:
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que
quede una imagen fantasma permanente en la TV de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e
imágenes mostradas en el formato 4:3.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
3
1) Lea estas instrucciones.
Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización.
2) Guarde estas instrucciones.
Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro en caso de ser
necesario.
3) Cumpla con todas las advertencias.
Deberán cumplirse todas las advertencias del aparato y de las instrucciones de funcionamiento.
4) Siga todas las instrucciones.
Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, y no lo utilice tampoco en un sótano
húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosoles. Utilice un paño seco para hacer la limpieza.
7) No tape las aberturas de ventilación.
Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para ventilar el producto y asegurar un funcionamiento confiable, y para
protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deberán taparse nunca colocando el producto en una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Este producto no deberá colocarse en un mueble librería o en una estantería que estén empotrados, a menos que se
proporcione la ventilación adecuada y se sigan las instrucciones del fabricante.
9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga
de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el
tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe,
tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante
o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del
carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la combinación
del carrito y el aparato se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
Esto evitará que el producto se estropee debido a los rayos y a la sobrecarga en la línea de alimentación.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el
aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación
de CA esté firmemente conectada.
Instrucciones de seguridad importantes
4
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de
su nuevo televisor de Plasma.
Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier
ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su
televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones.
Visite nuestro sitio web Panasonic para EE.UU. : www.panasonic.com
para Puerto Rico : www.panasonic.com
para Canadá : www.panasonic.ca
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: [email protected]
o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505
o visítenos en www.panasonic.ca (Canadá)
5
Aviso de seguridad importante
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía
de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se
le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC:
Para garantizar el cumplimiento continuo de las normas y evitar posibles interferencias no deseadas, cuando
esta alta definición Pantalla de plasma se conecte a un equipo de vídeo deberán utilizarse los núcleos de
ferrita suministrados; y deberá mantenerse una distancia de 40 cm como mínimo con relación a otros
dispositivos periféricos. Consulte las instrucciones de las página 10.
De conformidad con 47CFR, Apartado 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio o modificación realizado
en este televisor sin la aprobación expresa de Matsushita Electric Corporation of América podría causar
interferencias perjudiciales y anular la autoridad que tiene el usuario para utilizar este aparato.
Cualquier cambio o modificación que se hiciera sin contar con la aprobación de Matsushita Electric Corporation
of America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para
utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-42PX20, TH-50PX20
Responsable: Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company
1-888-843-9788
correo electrónico: [email protected]
Colocación del núcleo de ferrita:
Los núcleos de ferrita suministrados como accesorios deberán ser utilizados cuando la televisor de plasma se conecte
a un equipo de vídeo (vea las páginas 11, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 21).
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales
están plenamente reconocidas.
6
Índice
Instrucciones de seguridad importantes..................... 3
Aviso de seguridad importante .................................... 5
Índice ............................................................................... 6
Precauciones para su seguridad .................................. 7
Instalación ...................................................................... 9
Ubicación del receptor .................................................. 9
Equipo externo opcional ............................................... 9
Instalación de las pilas en el control remoto ................. 9
Accesorios .................................................................... 10
Conexión de cables ..................................................... 11
Conexión del cable de la antena al terminal de entrada de RF ...
12
Conexión de la antena ......................................... 12
Conexión de cascos auriculares / auriculares ............ 12
Panel de control frontal ............................................... 13
Conexiones de un equipo opcional ..............................13
Conexión de decodificador de televisión por cable ..
13
Conexión de una videograbadora ...................... 14
Conexión de videograbadora y
decodificador de televisión por cable ........... 15
Conexión de TV digital -
Set-Top Box (DTV-STB) o DVD .................. 16
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP) ......
16
Conexión de salida de programas (PROG OUT) ........
16
Cómo conectar el terminal HDMI ................................ 17
Conexión de los terminales de entrada PC................. 18
Conexión/desconexión de la alimentación................ 19
Conexión del cable de alimentación de CA ................ 19
Cómo conectar la alimentación ................................... 19
Selección del idioma del menú ................................... 19
VHF, UHF y CATV.......................................................... 20
VHF y UHF ...................................................................20
Televisión por cable ..................................................... 21
Ubicación de los controles ......................................... 22
Control remoto iluminado ............................................ 22
Operaciones básicas con menús ............................... 24
PREPARACIÓN ............................................................. 26
Idiomas de MENÚ ....................................................... 26
Selección de ANTENA ................................................ 26
cc
EN MUDO MODO
cc
(Títulos Ocultos) .............. 26
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 27
Selección de MODO ................................................... 28
PROGRAMA AUTOMÁTICO ...................................... 28
PROGRAMA MANUAL ............................................... 28
AUTOENCENDIDO ..................................................... 29
CANAL INFO .............................................................. 29
AREA LATERAL .......................................................... 29
SALBA ENERGIA ....................................................... 30
Ajuste de CONTRASTE................................................ 30
MODO DE IMAGEN .................................................... 30
COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE /
NITIDEZ / NORMAL ............................................ 30
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 31
TEMP COLOR (Temperatura) / COLOR NATURAL /
REDUC DE RUIDO / 3D Y/C FILTRO ..............31
MATRIZ DE COLOR ................................................... 31
INMOVILIZAR ............................................................. 32
Ajuste de audio ............................................................ 33
Selección de ESTÉREO / SPA / MONO ..................... 33
Selección de BAJOS / ALTOS / BALANCE / NORMAL ........
33
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 33
HDMI IN ...................................................................... 33
SONIDO IA ................................................................. 34
BBE VIVA / BBE .......................................................... 34
ENVOLVENTE ............................................................ 34
ALTAVOCES................................................................ 34
Ajuste de CANALES..................................................... 35
EXPLORA CAN .......................................................... 35
Selección de CANALES FAVORITOS......................... 35
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 36
PREFIJADO ................................................................ 36
MANUAL ..................................................................... 37
PONGA TÍTULO ......................................................... 37
CRONOMETRADOR ..................................................... 38
APAGADO ................................................................... 38
CRONOM 1 y CRONOM 2.......................................... 38
RELOJ ........................................................................ 40
Función de BLOQUEO ................................................. 41
CREAR CÓDIGO PRIMERO ...................................... 41
CLAVE..........................................................................41
BLOQUEO ...................................................................41
CANAL ........................................................................ 42
V-CHIP ........................................................................ 42
PROGRAMAS DE EEUU ............................................ 43
PELÍCULAS DE EEUU ............................................... 44
Inglés de Canadá ........................................................ 45
Francés de Canadá..................................................... 46
Mensaje de bloqueo .................................................... 47
TIEMPO? .................................................................... 47
Operación de imagen en imagen ................................ 48
Pantalla dividida ............................................................50
Controles de ASPECTO ............................................... 52
PC Menu ........................................................................ 53
Ajuste de imagen ........................................................ 54
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen ................ 55
Sincronización ............................................................. 56
Frecuencia horizontal (kHz)/Frencencia vertical (Hz) . 56
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC) ............................ 57
Funcionamiento de equipos periféricos
utilizando el control remoto .......................... 62
Programación del control remoto
iluminado utilizando claves de acceso ............ 62
Programación sin clave A
(Cuando no se conoce la clave)...................... 63
Índice de claves infrarrojas ......................................... 64
Tabla de teclas operacionales ..................................... 67
Tabla de solución de problemas ................................. 69
Señales de entrada de AV/Camponete RGB/PC/HDMI ...
70
Especificaciones .......................................................... 71
7
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte
con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
la televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3
15
/
16
(10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2
3
/
8
(6
cm)
o más en la parte inferior y
2
3
/4 (7 cm)
o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación,
deje un espacio de 3
15
/
16
(10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y
3
/4 (1,9 cm)
o más en
la parte posterior.
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas
electromagnéticas.
Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de
vídeo alejados de este producto.
Cuando utilice la televisor de plasma.
La televisor de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no
el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si
el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la televisor de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la
televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando la televisor de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones
necesarias. No repare la Alta definición televisor de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma o si
el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
8
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Pedestal (incluido)
................................................
TY-ST42PX20 (TH-42PX20) / TY-ST50PX20 (TH-50PX20)
Abrazadera de suspensión de pared (Vertical)
....
TY-WK42PV3U
Abrazadera de suspensión de pared (Anglado)
...
TY-WK42PR2U
Exhibir estante
......................................................
TY-S42PX20U (TH-42PX20) / TY-S50PX20U (TH-50PX20)
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Cuando utilice la televisor de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de
la televisor de plasma
.
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel
utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie
quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición televisor de plasma.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la
superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Notas:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen secundaria en la televisor panorámica de plasma.
Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e
imágenes visualizadas en el modo 4:3
.
Precauciones para su seguridad
9
Precauciones relacionadas con el uso de las
pilas
La instalación incorrecta de las pilas puede causar fugas en las
mismas y corrosión, lo que dañará el control remoto.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán sustituirse siempre en pares. Utilice
siempre pilas nuevas cuando sustituya las pilas viejas.
2. No mezcle una pila usada con otra nueva.
3. No mezcle pilas de tipos diferentes (ejemplo: "carbono y
cinc" con "alcalinas").
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar
las pilas usadas.
5. Las pilas tendrán que sustituirse cuando el control remoto
funcione esporádicamente o no pueda controlar el televisor.
Se necesitan dos pilas AA.
1. Ponga el control remoto con el
lado de los botones hacia abajo.
Retire la cubierta presionando
hacia abajo sobre la marca y
deslizándola en el sentido
indicado.
2. Instale las pilas como se muestra
en el compartimiento de las
pilas. (Las polaridades + y
deberán coincidir con las marcas
correspondientes del
compartimiento).
3. Vuelva a poner la cubierta y
deslícela hasta que quede
bloqueada.
Dos pilas tamaño AA
Siempre que retire las pilas, puede que necesite
volver a poner las claves del control remoto de
infrarrojos. Le recomendamos anotar la clave de la
página 64 antes de preparar el control remoto.
Consejos útiles
A los usuarios que utilizan frecuentemente el control
remoto se les recomienda sustituir las pilas viejas por
pilas alcalinas que duran más.
Consejos útiles
Nota: Para maximizar la duración de las pilas, los
botones iluminados del control remoto se pueden
apagar y encender presionando al mismo tiempo
R-TUNE y RECALL.
La conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener el
mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. Los cables podrá adquirirlos
en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar cualquier cable,
asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes. Determine también
cuál es la longitud del cable que necesita.
Instalación
Ubicación del receptor
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario
para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente.
Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla.
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto.
La ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado de
las zonas donde el calor o la humedad son excesivos.
Equipo externo opcional
Instalación de las pilas en el control remoto
10
Asegúrese de elegir el núcleo de ferrita del tamaño apropiado (grande o pequeño) y el modo de instalación correcto del
cable (enrollando o pasando el cable), como se indica en cada diagrama de conexión de las páginas siguientes (12 a 21).
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
T
V
D
T
V
C
B
L
A
U
X
D
V
D
VCR
DBS
RCVR
POWER
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
PC
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de
instrucciones
Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(2 × tamaño AA)
Garantía
Transmisor del
mando a distancia
EUR7603ZB0
Pedestal
TY-ST42PX20 (TH-42PX20)
TY-ST50PX20 (TH-50PX20)
Cable de CA Abrazadera
(×2)
Lista de centros
de servicio
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño) (×5)
Adaptador de antena
tipo F (para 3C-2V)
(×2)
Customer card
(para 5C-2V)
(×2)
(tamaño grande) (×6) TH-42PX20
(×7) TH-50PX20
1
2
3
1
2
3
Instalación del núcleo de ferrita
Accesorios suministrados
11
1
2
1 2
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
HPJ
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
ACTION INPUT VOLUME CHANNEL
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
P
R
12
12
INPUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
Aflojado
Tire.
Suelte.
Mantenga l
a perilla
presionada.
Abrazadera
Conexión de cables
12
Conexión del cable de la antena al terminal de entrada de RF
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
P
R
12
12
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
Notas:
(1) Para obtener una imagen y un sonido de calidad óptima se necesita una antena, el cable correcto (coaxial de 75
ohmios) y la clavija de terminación correcta.
(2) Si se utiliza un sistema de antena comunitaria, tal vez necesite emplear una clavija y un cable de conexión correctos
entre el zócalo de antena de pared y su receptor de televisión.
(3) El centro de servicio de televisión de su localidad o su concesionario podrán ayudarle a obtener el sistema de antena
correcto para su zona particular y los accesorios necesarios.
(4) Cualquier tema relacionado con la instalación de la antena, la mejora de los sistemas o accesorios existentes requeridos
y los gastos incurridos son responsabilidad exclusiva de usted, el cliente.
Nota: Ciertos sistemas de televisión por cable
neutralizan algunos canales para reducir la
interferencia o tener canales de alta calidad
(codificados). En estos casos, para que la
recepción sea apropiada, será necesario
disponer de un decodificador de televisión
por cable. Consulte con su compañía de
televisión por cable para conocer los
requerimientos de compatibilidad.
Cable de entrada de
antena doméstica
Cable de entrada de compañía
de televisión por cable
75 ohmios, VHF/UHF,
panel posterior del
televisor
Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción
se recomienda una antena exterior. El modo de antena deberá ponerse en TV.
Cable de entrada desde antena doméstica
Conecte la antena doméstica a ANT1 del panel posterior del televisor. Seleccione el modo del televisor y ANT1 en el
menú AJUSTE. (El modo de televisión por cable ha sido prefijado en la fábrica. Los usuarios de antenas deberán
cambiar al modo del televisor y seleccionar ANT1 en el menú AJUSTE bajo Programación de canales.
Conexión de la antena
Antena de VHF Antena de UHF
Mezclador
Cable coaxial
de 75 ohmios
Conexión de cables
ACTION INPUT VOLUME CHANNEL
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
HPJ
Conexión de cascos auriculares / auriculares
Conecte los cascos auriculares / auriculares de la forma siguiente.
Puede escuchar el sonido procedente del jack de los auriculares.
(Clavija M3)
(Opcional)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño)
(suministrados)
Adaptador de
antena tipo F
(suministrados)
Menos de
4 (10 cm)
Menos de
4 (10 cm)
Monos de
4 (10 cm)
Monos de
4 (10 cm)
13
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a un decodificador de televisión por cable solamente.
Conexiones de un equipo opcional
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar el decodificador de
televisión por cable (consulte la página 61).
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 del televisor.
3. Utilizando el decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad que
desea ver.
Nota:
Para utilizar funciones especiales tales como canales favoritos y títulos de canales, ANT1 deberá seleccionarse en el
menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales)(consulte la página 26).
ANT OUTPUT
ANT INPUT
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
PR
12
12
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
DECODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
Cable de entrada
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
CABLES NO
SUMINISTRADOS
Para ver un canal de televisión por cable de alta calidad (codificado)
Conexión de decodificador de televisión por cable
Procedimiento
Conexión de cables
Empuje para abrir el panel frontal del televisor y utilizar el televisor sin control remoto o para utilizar los jacks de entrada
de audio/vídeo para el equipo opcional.
Nota:
La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO.
Utilice INPUT 3, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.
A las entradas de vídeo también se puede conectar una segunda videograbadora, un reproductor de discos de vídeo, un
equipo de videojuegos y un equipo DSS. Consulte el manual del equipo opcional para conocer más detalles.
ACTION INPUT VOLUME CHANNEL
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
HPJ
Panel de control frontal
Presione
TV/VIDEO
o
INPUT
para seleccionar el modo de entrada VIDEO 3.
VIDEOCÁMARA
Nota:
El panel de control frontal se puede utilizar para tener acceso
a los menús y cambiar el modo de vídeo cuando no se
encuentra disponible el control remoto.
1. Conecte el equipo a los jacks de entrada de audio/vídeo.
2. Utilice el equipo opcional como se indica en el manual del equipo.
Procedimiento
Menos de
4 (10 cm)
Núcleo de ferrita (tamaño
pequeño) (suministrados)
Menos de
4 (10 cm)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
14
Conexión de cables
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora solamente.
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar la videograbadora
(consulte la página 59, 60).
1. Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales) (consulte la página 26).
2. Sintonice en el televisor el programa de televisión que quiera ver.
Para ver un programa de televisión
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
ANT 1 ANT 2
P
R
12
12
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUT
ANT OUTPUT
AUDIO
R
L
SPLIT
OUT
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
Cable de entrada
CABLES NO SUMINISTRADOS
VIDEOGRABADORA
Utilice la conexión de
vídeo S o de vídeo.
Conexión de una videograbadora
Procedimiento
Opción A
1. Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
conectada a su videograbadora.
3. Inicie la reproducción de la videograbadora.
Opción B
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 ó 4 del televisor, dependiendo de su videograbadora.
3. Inicie la reproducción de la videograbadora.
Para ver la reproducción de una videograbadora
Opción A (Grabación y visión del mismo programa)
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 ó 4 del televisor, dependiendo de su videograbadora.
3. Utilizando la videograbadora, sintonice el programa de televisión que quiera grabar.
4. Inicie la grabación.
Opción B (Grabación de un programa mientras se ve otro)
1. Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
conectada a su videograbadora.
3. Utilizando la videograbadora, sintonice el programa de televisión que quiera grabar.
4. Inicie la grabación.
5. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para volver al modo del televisor.
6. Sintonice en el televisor el programa de televisión que quiera ver.
Grabación de un programa de televisión
Procedimiento
Procedimiento
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
(suministrados)
Menos de
4 (10cm)
15
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora y a un decodificador de televisión por cable.
Nota: Para utilizar funciones especiales tales como canales favoritos y títulos de canales, ANT1 deberá seleccionarse
en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales) (consulte la página 26).
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar la videograbadora y el
decodificador de televisión por cable (consulte la página 59-61).
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 del televisor.
3. Utilizando el decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad que
quiera ver.
Para ver un canal de televisión por cable de alta calidad (codificado)
Conexión de videograbadora y decodificador de televisión por cable
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUTANT OUTPUT
ANT OUTPUTANT INPUT
AUDIO
R
L
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
ANT 1 ANT 2
PR
12
12
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
SPLIT
OUT
Utilice la conexión de
vídeo S o de vídeo.
Cable de entrada
Videograbadora
CONEXIONES DEL PANEL
POSTERIOR DEL TELEVISOR
CABLES NO SUMINISTRADOS
Procedimiento
DECODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
Conexión de cables
Notas:
(1) En los terminales de entrada INPUT 1, 2 y 3 se pueden hacer conexiones similares.
La entrada 4 se encuentra en el parte frontal del aparato.
Seleccione la posición de entrada VIDEO deseada presionando el botón TV/VIDEO. (Consulte la página 23)
(2) Cuando conecte cables de vídeo, y estén conectados al mismo tiempo el terminal de entrada de vídeo S y el terminal
de entrada de vídeo, tendrá prioridad el cable de vídeo S.
Nota: Para ver un canal diferente mientras graba:
Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para volver al modo del televisor.
Sintonice un programa de televisión en el televisor (excepto otro canal de televisión por cable de alta calidad).
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
conectada a su videograbadora.
3. Encienda la videograbadora.
4. Sintonice el canal 3 ó 4 en la videograbadora, dependiendo del ajuste del conmutador del panel posterior de la
videograbadora.
5. Utilizando su decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad
(codificado) que quiera grabar.
6. Inicie la grabación.
Procedimiento
Grabación de un canal de televisión por cable de alta calidad (codificado)
Núcleo de
ferrita (tamaño
grande)
(suministrados)
Menos de
4 (10 cm)
16
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
P
R
12
12
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO INTPUT
R
L
VIDEO
AUDIO
R
L
Conexión de salida de programas (PROG OUT)
Para utilizar el audio y el vídeo del televisor con un equipo
opcional, conecte el equipo opcional a los terminales PROG
OUT y TO AUDIO AMP del panel posterior del televisor.
Consulte el manual del equipo opcional para conocer más
instrucciones para la grabación y el monitoreo.
1. Conecte el equipo opcional a los terminales PROG
OUT y TO AUDIO AMP.
2. La visualización de los terminales PROG OUT es la
misma que la visualización en pantalla.
Procedimiento
Conexión de cables
Conexión de TV digital - "Set-Top Box" (DTV-STB) o DVD
Este televisor es capaz de visualizar señales DTV de 1080i y 480p cuando se conecta a un sintonizador DTV "set-top box"
(STB). Para ver la programación DTV, el STB deberá conectarse a las entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) del
televisor. En su zona deberá haber disponible una señal DTV. Seleccione la salida del STB: 1080i o 480p.
Este televisor utiliza también un doblador de exploración progresiva, el cual desentrelaza la señal NTSC y explora
progresivamente la imagen. Esto le permite sentarse cerca del televisor y no ver las finas líneas horizontales de color
negro (efecto de persiana veneciana) asociado con las imágenes de televisión entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el DTV-STB (televisor digital-"Set-Top Box") o el reproductor DVD al panel posterior
de su televisor.
Nota:
Hay dos juegos de tres entradas de vídeo: Y, PB y PR. Las entradas de color componente separadas proporcionan la
separación de la luminancia y el color. Utilice las entradas de audio L (izquierda) y R (derecha).
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP)
Para escuchar el sonido por un sistema estéreo separado,
conecte un amplificador de audio externo a las entradas
TO AUDIO AMP del panel posterior del televisor.
Nota: Los terminales TO AUDIO AMP no se pueden
conectar directamente a los altavoces externos.
Seleccione ALTAVOCES NO Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE para
controlar las funciones de audio mediante el amplificador externo.
CABLES NO SUMINISTRADOS
DIGITAL TV OUTPUT
MAIN
VIDEO
AUDIO OUTPUT
P
B
P
R
Y
R
L
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
ANT 1 ANT 2
P
R
12
12
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
SPLIT
OUT
TERMINALES DE ENTRADA DTV EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
CABLES NO SUMINISTRADOS
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
Amplificador externo
1. Seleccione ALTAVOCES SI en el menú AUDIO de
la pantalla.
2. Ajuste el volumen en el amplificador al mínimo.
3. Ajuste el volumen del televisor al nivel deseado.
4. Ajuste el volumen en el amplificador para que
concuerde con el del televisor.
5. Seleccione ALTAVOCES NO Y SALIDA DE AUDIO
VARIABLE en el menú AUDIO.
6. El volumen, el silenciamiento, los graves, los agudos
y el balance se controlan ahora mediante el televisor.
Ajustes de audio
Procedimiento
VIDEOGRABADORA
O
MONITOR
17
Conexión de cables
Cómo conectar el terminal HDMI
Menos de
4" (10 cm)
El HDMI
1
es la primera interface de A/V electrónica para consumidores digital que acepta la norma sin compresión.
Una misma toma acepta información tanto de video como de audio.
Esta entrada HDMI
1
puede conectarse a un aparato electrónico para consumidores que cumple con EIA/CEA-861/
861B
2
omo la Caja sobre el Equipo o reproductor de DVD equipado con una conexión de salida HDMI o DVI.
Mediante la entrada de una fuente de alta definición de Protección del Contenido Digital de Alto Ancho de Banda (HDCP)
al terminal HDMI de este televisor, las imágenes de alta definición pueden aparecen en la pantalla en su forma digital.
(HDMI: Interface de Multimedios de Alta Definición)
1. HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC.
2. Los perfiles EIA/CEA-861/861B cumplen con los perfiles para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo
la protección del contenido digital de alto ancho de banda.
3. Consulte con su tienda de electrónicos para consumidores para los detalles disponibles.
4. (HDI IN) Consulte la página 24.
El terminal HDMI de este equipo es del TIPO A.
Si el equipo externo tiene sólo una salida DVI, utilice
un cable adaptador de DVI a HDMI
3
para conectar
la toma HDMI. También conecte la señal de salida
de audio del equipo externo. (La Caja sobre el
Equipo o el Reproductor de DVD) a las tomas
AUDIO IN
4
del lado de la entrada HDMI.
Este modelo acepta el siguiente formato.
Ajuste el formato al equipo conectado.
1080i
480P
480i
Nº de puntos (H
× ×
× ×
×
V)
1,920
× ×
× ×
×
1,080i
720
× ×
× ×
×
480P
640
× ×
× ×
×
480P
720(1,440)
× ×
× ×
×
480i
Frecuencia de barrido vertical (Hz)
59.94/60
59.94/60
59.94/60
59.94/60
Señal de VIDEO aplicable
Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores.
Señal de AUDIO (L-PCM)
cuando la señal de sonido digital está incluida en el equipo HDMI conectado.
Frecuencia de muestreo
48KHz / 44,1KHz / 32 KHz
Notas:
(1)Este conector HDMI es del Tipo A.
(2)No puede aparecer la imagen porque su Caja sobre el Equipo Digital no tiene un ajuste de salida de terminal OUT
digital, utilice la entrada de VIDEO componente (o la entrada S video o la entrada Video). En este caso, la imagen
aparecerá como señal analógica.
(3) Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCHO3DH): disponible en el sitio de Internet de Panasonic.
(www.panasonic.com)
Cable HDMI (no entregado)
Salida de
señal HDMI
Caja sobre el Equipo
Reproductor de DVD
Cable de audio (no entregado)
18
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
N° patilla
1
2
3
4
5
N° patilla
6
7
8
9
10
N° patilla
11
12
13
14
15
Nombre de la señal
R
G
B
NC (no conectado)
GND (tierra)
Nombre de la señal
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
Nombre de la señal
NC (no conectado)
NC
HD/SYNC
VD
NC
Conexióne de cables
Conexión de los terminales de entrada PC
Notas:
(1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110
kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no
se visualizarán correctamente.)
(2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 768 × 768 puntos (TH-42PX20), 1,024 × 768 puntos (TH-50PX20)
cuando se conmuta el modo de aspecto a 4:3 y 1,024 × 768 puntos (TH-42PX20), 1,366 × 768 puntos (TH-50PX20)
cuando el modo de aspecto está en 16:9. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible
mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.
(3) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
(4) No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
(5) Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
(6) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
(7) No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima
o por debajo de la gama de frecuencias especificada.
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
Ordenador
Adaptador de conversuión
(si fuera necesario)
RGB
D-sub 15 patillas
Enchufe estéreo
Cable PC
Connect un cable que coincida
con el terminal de salida de audio en la computadora
Menos de
4" (10 cm)
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño)
(suministrados)
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
(suministrados)
Audio
Menos de
4" (10 cm)
Menos de
4" (10 cm)
Forma de las patillas para el
terminal de entrada PC
19
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión del enchufe a un tomacorriene
Nota:
Los tipos de los enchufes principales cambian según
los países. Por lo tanto, el enchufe de alimentación
mostrado a la izquierda tal vez no sea igual al tipo de
enchufe de su aparato.
Presione el interruptor POWER del televisor para
encenderlo.
Alimentación encendida: Rojo
Cuando el aparato esté encendido, pulse el interruptor
POWER para apagarlo.
STANDBY: Apagado
Ejemplo: La pantalla de abajo se visualiza durante un
rato después de encenderse el televisor.
(La condición del ajuste es un ejemplo.)
Presione el botón POWER del control remoto para
encender el televisor: Rojo
Presione el botón POWER del control remoto para
apagar el televisor: Apagado (espera).
Conexión del cable de alimentación de CA
Cómo conectar la alimentación
POWER
Sensor del
control remoto
Interruptor
de la
alimentación
CA 3
SPA
JUSTO
VIVIDO
A
C
T
I
O
N
TV
D
TV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
RECALL
SAP
PC
MENU
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
Selección del idioma del menú
En el menú AJUSTE, seleccione IDIOMA/LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o
FRANCAIS (francés). (Consulte la página 26.)
POWER
Nota:
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación
esté conectado a una toma de corriente.
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la televisor de plasma.
Núcleo de ferrita (suministrados)
Enchufe firmemente el cable de CA en el TV de
plasma con una abrazadera.
20
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
HPJ
ACTION INPUT VOLUME CHANNEL
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
HPJ
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
ACTION INPUT VOLUME CHANNEL
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
VHF, UHF y CATV
Sensor del control remoto
La operación se puede
hacer desde el televisor.
Selectores de canales
Controles de volumen
Presione para encender el televisor
(consulte la página 19).
Presione
TV
para controlar el televisor con el
control remoto.
Presione para seleccionar el canal deseado.
Seleccione el nivel del volumen deseado.
Notas:
(1) El número del canal y el nivel del volumen se fijan incluso después
de apagar el televisor.
(2) El consumo de energía y el aullido del sonido se pueden reducir si
se baja el nivel del volumen.
POWER
1
2
3
123
456
78
0
9
D
TV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
RECALL
PC
MENU
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
PLAY
TV
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
4
Sensor C.A.T.S
C.A.T.S (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma
El C.A.T.S de plasma capta automáticamente las condiciones de
la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en consecuencia
para poder optimizar el contraste.
(Efectivo cuando el modo de imágenes esté ajustado a Auto.)
VHF y UHF
Interruptor de la alimentación
Botón de accionamiento
(Presione para
hacer selecciones.)
Botón de entrada INPUT
(Cambie a la
señal de entrada.)
Botón de la alimentación
21
Confirmación
Confirme que el registro con la televisión por cable y la conexión del
equipo hayan sido completados. Encienda el sintonizador de televisión
por cable y seleccione el nivel de volumen necesario.
Presione mientras apunta el control remoto hacia
el decodificador de televisión por cable.
Nota:
El número de la clave del control remoto está
fijado para los productos Panasonic.
Cuando los equipos periféricos no funcionen,
reponga la clave (consulte las páginas 62-63).
Seleccione el nivel del volumen deseado utilizando el sintonizador
de TV por cable.
Cuando el cable de la antena se conecte al terminal de antena del televisor vía un decodificador de televisión por cable o una
videograbadora, seleccione el canal del televisor CH3 o CH4. Esto no se hace cuando la señal entra desde VIDEO INPUT.
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
TV
DTV
A
U
X
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
PC
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
PLAY
POWER
CBL
1
2
3
INPUT
OUTPUT
HPJ
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
ACTION INPUT VOLUME CHANNEL
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
TERMINAL DE ANTENA EN
EL PANEL POSTERIOR DEL
TELEVISOR
DECODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
A la entrada
de antena
Cable de entrada desde
la antena o sistema de
televisión por cable
Presione
CBL
para confirmar.
Televisión por cable
VHF, UHF y CATV
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
Menos de
4 (10 cm)
22
Control remoto iluminado
Ubicación de los controles
Botón de la alimentación
Púlselo para encender o apagar el televisor (consulte la página 19).
Nota: El cable de la alimentación del televisor deberá enchufarse
primero al tomacorriente, y el televisor encenderse luego con
el interruptor POWER (modo de espera).
Botón R-TUNE
Cambia al canal o modo de vídeo anterior.
Botón MUTE
Presione este botón para silenciar el sonido, y púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento.
Funcionamiento de otro dispositivo
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
Botones de selección de modo
Seleccionan el modo de funcionamiento para el control remoto. (Consulte la página 63.)
Selección del modo de videograbadora
para el control remoto
Selección del modo de disco de vídeo digital para el
control remoto
Selección del modo auxiliar para el
control remoto
Selección del modo de televisor
para el control remoto
Satélite de emisión digital para el
control remoto
Selección del modo de receptor/
amplificador para el control remoto
Selección del modo de televisor digital para el
control remoto
Selección del modo de televisión por cable
para el control remoto
-
-
-
-
Televisor
Videograbadora
CABLE/DBS
DVD/LD/CD
RECEPTOR
Televisor
Videograbadora
CABLE/DBS
DVD/LD/CD
RECEPTOR
-
Sonido envolvente
-
/+
-
Pausa
-
Pausa
-
-
Parada
-
Parada
-
Minimizar/maximizar la
imagen en imagen
Subida/bajada de canal para imagen
en imagen o pantalla dividida
Subida/bajada de canal
para videograbadora
Subida/bajada de canal
para televisor/DBS
Visor JPEG
Botones
Botones
Aparato
Aparato
ButtonsButtons
PIP MAX
FF
STOP
PIP MIN
REW
PAUSE
SEARCH
OPEN/CLOSE
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
PLAY
Botón ASPECT
Cambia el tamaño de la pantalla (consulte la página 52).
R-TUNE
4 : 3 ZOOM FULL
JUSTO
23
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
PC
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
GUIDEPAGEEXIT
Botones de selección directa de
números de programas
Enciende los botones del control
remoto.
El botón seleccionado parpadea
cuando está encendido.
Retorna a la visión normal desde la pantalla MENÚ.
Elemento anterior en MENÚ.
Botón TV/VIDEO
El modo de entrada cambia cada vez que se presiona este botón.
Botón GUIDE
para DBS.
Ubicación de los controles
Botón SAP
Selecciona el modo de audio (consulte la pagina 38).
Subida/bajada de página
para DBS, salto +/- para
DVD y CD.
Cambia imágenes en la pantalla dividida y en la operación de imagen
en imagen (consulte la página 48, 51).
Botón PROG raya
Programa números de canales para DTV y DBS.
PROG
Mueve el cuadro PIP en la operación de imagen en imagen
(consulte la página 49).
Pantalla dividida (consulte la página 50)
Operación de imagen en imagen (consulte la página 48).
RECALL
R-TUNE
Encendido y apagado de la
iluminación del control remoto.
La iluminación del control
remoto se puede encender
y apagar presionando el
botón RECALL mientras se
presiona el botón R-TUNE.
COMPONENTE 2 HDMI
TV
COMPONENTE 1
VIDEO 3 VIDEO 1VIDEO 2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
RECALL
PC
MENU
Reduce el volumen
Mueve el cursor
hacia la izquierda
durante el modo del
menú.
Selección de
modo PC
Presione la tecla de
selección de modo
PC para seleccionar
el modo PC. Cambia al siguiente canal
inferior
Mueve el cursor hacia abajo
durante el modo del menú.
Aumenta el volumen
Mueve el cursor
hacia la derecha
durante el modo
del menú.
Cambia al siguiente canal superior
Mueve el cursor hacia arriba durante el modo del menú.
Presione para
visualizar la hora,
el canal, el
cronometrados de
apagado y otras
opciones.
ESTÉREO SPA MONO
24
Operaciones básicas con menús
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para visualizar la pantalla de
menú.
Presione para seleccionar el icono de
menú deseado.
Presione para entrar en campo del menú
secundario.
2
Presione para seleccionar la función de
menú secundario deseada.
Presione para seleccionar o ajustar.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar en el campo del
menú secundario.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Prosiga con la selección y el ajuste del
menú de opciones.
[para OTROS AJ.]
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para retornar.
Para volver a MANÚ principal: Para volver a la pantalla anterior:
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para salir de la pantalla
MENÚ.
Así vuelve a la condición de visión
normal.
Para finalizar los ajustes:
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
NO
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
PRESIONE ACTION PARA MENU
NO
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
PRESIONE ACTION PARA MENU
NO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
35COLOR
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
IMAGEN
OTROS AJ.
AZUL
S I
NO
S I
SD
S I
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
MV
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
NO
IMAGEN NORMAL
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
PRESIONE ACTION PARA MENU
NO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
35COLOR
25
Operaciones básicas con menús
IMAGEN
AUDIO
CANALES
CRONOMETRO
BLOQUEO
AJUSTE
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
SI
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ESTÉREO SPA MONO
SI
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
OTROS AJ.
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 3
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
CANALES
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
CANALES
A&E
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PREFIJADO
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
PRESIONE
PARA MAS CNLS
CANALES
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
MANUAL
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
CANALES
COMPONENTE1
COMPONENTE2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PONGA TITULO
PARA MOVER CURSOR
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
NO
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
LUN VIE
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
CRONOMETRO
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CREAR
CLAVE
BLOQUEO
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
V - CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
PRESIONE ACTION PARA MENU
INGRESAR
CLAVE
BLOQUEO
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBE
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
S I
S I
S I
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
PARA ELIMINAR
PROGRAMA MANUAL
PARA AGREGAR
ELIJA CANAL 3
PRESIONE ACTION PARA REGRESTAR
26
PREPARACIÓN
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
cc
EN MUDO
cc
MODE (Títulos Ocultos)
Este receptor tiene un decodificador incorporado que presenta visualmente la parte de audio de un programa de televisión
en forma de palabras escritas que aparecen a lo ancho de la pantalla (letras blancas o de colores sobre un fondo negro).
Esto permite al espectador leer el diálogo de un programa de televisión u otra información.
cc
EN MUDO
Activa la función de títulos ocultos en la pantalla cuando se presiona el botón MUTE del control remoto. Para desactivar
esta función, presione de nuevo el botón MUTE.
Nota:
Esta función se activa cuando el modo de subtítulos ocultos se encuentra en la posición "NO". El programa que se está
viendo deberá estar siendo emitido con títulos ocultos.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
En el campo de menú secundario presione para
seleccionar
cc
EN MUDO.
Presione para seleccionar lo siguiente:
NO C1 C2 C3 C4
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Idiomas de MENÚ
En el menú AJUSTE, seleccione IDIOMA / LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o
FRANCAIS (francés).
Presione para seleccionar IDIOMA / LANGUE.
Presione para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL
o FRANCAIS.
ENGLISH
ANT1 ANT2
Selección de ANTENA
Para seleccionar ANT1 o ANT2.
Presione para seleccionar ANT1 o ANT2.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar ANTENA.
27
PREPARACIÓN
Activa la función de Títulos Ocultos en la pantalla. Cuando se active, esta función permanecerá activada hasta que
se seleccione NO en este menú.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
En el campo del menú secundario presione para
seleccionar MODO
cc
.
Presione para seleccionar lo siguiente:
NO C1 C2 T1
C4T3T4 C3
T2
Notas:
(1) Preparación de menú recomendada para los subtítulos Ocultos cuando se utiliza el botón de silenciamiento.
cc
EN MUDO : C1
MODO
cc
: NO
(2) La fijación para CC EN MUDO sólo tiene validez cuando CC MODO está en NO. CC MODO en SÍ anulará CC EN
MUDO. Este menú no se puede seleccionar cuando la imagen principal muestra una ENTRADA DE VÍDEO
COMPONENTE de 480I o más.
(3) Cuando el aspecto sea ZOOM, el título no se podrá utilizar.
TÍTULOS NO -
TÍTULOS C1 -
TÍTULOS C2 -
TEXTO T1 -
TEXTO T2 -
TÍTULOS C3 -
TÍTULOS C4 -
TEXTO T3 -
TEXTO T4 -
Modo recomendado para cuando no se utilizan los títulos ocultos.
Para información relacionada con vídeo que puede ser visualizada (hasta 4 líneas de texto colocadas
estratégicamente en la pantalla del televisor para que no tapen las partes importantes de la imagen).
Otro modo utilizado para la información relacionada con vídeo.
Tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión y visualiza una guía de programas
o cualquier otra información que esté siendo transmitida.
Otro modo que visualiza información y tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión.
Otro modo utilizado para la información relacionada con vídeo.
Otro modo utilizado para la información relacionada con vídeo.
Otro modo que visualiza información y tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión.
Otro modo que visualiza información y tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión.
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
Selección de menús opcionales en OTROS AJ.
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar campo de
menú opcional.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
MODO
cc
E
28
PROGRAMA MANUAL
PREPARACIÓN
Para agregar o eliminar canales manualmente.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
1
Pulse para visualizar el siguiente menú.
Para seleccionar PROGRAMA MANUAL.
123
456
78
0
9
Utilice el teclado del control remoto para
seleccionar el canal deseado.
2
PARA ELIMINAR
PROGRAMA MANUAL
PARA AGREGAR
ELIJA CANAL 3
PRESIONE ACTION PARA REGRESTAR
Selección de MODO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
CABLE TV
Pulse para seleccionar MODO.
Pulse para seleccionar CABLE o TV.
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para AGREGAR o ELIMINAR el canal.
PROGRAMA AUTOMÁTICO
Para programar automáticamente todos los canales con una señal.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para iniciar PROGRAMA AUTO.
Pulse para seleccionar PROGRAMA AUTO.
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
29
PREPARACIÓN
AUTOENCENDIDO
Seleccione SÍ para encender el televisor al mismo tiempo que el decodificador de televisión por cable u otros componentes,
o seleccione NO.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar AUTOENCENDIDO.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
SI NO
CANAL INFO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Seleccione SÍ para visualizar CANAL INFO en la pantalla o seleccione NO.
Presione para seleccionar CANAL INFO.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
AREA LATERAL
Pulse para seleccionar Panel lateral.
Pulse para seleccionar Pulse para
seleccionar NO, BAJO, MED., ALTO.
Imágenes
secundarias
No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de
tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede
una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados
del campo de visualización.
Para impedir que aparezca una imagen secundaria, ilumine los
paneles laterales.
Paneles
lateralesl
NO BAJO MED. ALTO
Notas:
Poner el panel lateral en el modo Alto durante mucho tiempo puede producir imágenes secundarias.
Los paneles laterales pueden destellas (en blanco y negro alternativamente) dependiendo de la imagen que esté
siendo mostrada en la pantalla. En tal caso, utilice el modo de cine.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
SI NO
30
PREPARACIÓN
Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el
consumo de energía.
SALVA ENERGIA
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar SALVA ENERGIA.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
SI NO
Ajuste de CONTRASTE
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar MODO.
Presione para seleccionar su MODO deseado.
VIVIDOESTANDAR CINEMA
COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE / NITIDEZ / NORMAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar cada menú secundario
(COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE /
NITIDEZ / NORMAL).
Presione para ajustar el nivel deseado observando
la imagen que está detrás del menú.
Elemento
Función
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
Ajusta la intensidad de color deseada.
Ajusta los tonos naturales de la piel.
Ajusta las partes oscuras de la imagen.
NITIDEZ
NORMAL
Ajusta las partes blancas de la imagen.
Ajusta la calidad de los detalles.
Repone los ajustes de imagen a los ajustes predeterminados en fábrica.
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
SI
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
SI
MODE DE IMAGEN
31
Adjuste de CONTRASTE
TEMP COLOR (Temperatura) / COLOR NATURAL / REDUC DE RUIDO / 3D Y/C FILTRO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar cada menú secundario
(TEMP COLOR / COLOR NATURAL / REDUC DE
RUIDO / 3D Y/C FILTRO).
Presione para ajustar el nivel deseado
observando la imagen que está detrás del menú.
NORMAL ROJO
AZUL
Elemento
Explicaciones
TEMP COLOR
Para aumentar o disminuir los colores
Modo
COLOR NATU-
REDUC DE
3D Y/C FILTRO
Para aumentar la gama de
reproducción de colores con una
Reduce el ruido en el canal,
comúnmente llamado efecto de nieve.
Minimiza el ruido y la diafotía cromática
de la imagen.
MATRIZ DE COLOR
Muestra con un color natural las señales de entrada (señales 480p) procedentes de los adaptadores de equipos digitales
conectados a COMPONENT VIDEO INPUT (terminales de entrada Y, Pb/Cb y Pr/Cr).
SD : Cuando la señal de entrada es de un
sistema de TV normal (NTSC).
HD : Cuando la señal de entrada es de un
sistema de alta definición (HD).
Seleccione HD o SD para ajustar automáticamente los parámetros de color para HD (alta definición) y SD (definición
estándar).
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar MATRIZ COLOR.
Notas:
(1) Cuando vea un formato de señal DTV que no sea estándar, usted podrá cambiar manualmente los parámetros del
color para obtener la mejor calidad de la imagen.
(2) MATRIZ COLOR no necesita ser ajustada cuando se utiliza un equipo de alta definición o un equipo con una salida de
480i. Utilice solamente para la fuente de señales de 480p.
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
Selección de menús opcionales en OTROS AJ.
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar campo de
menú opcional.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
SI NO
SI NO
SI NO
32
Adjuste de CONTRASTE
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
INMOVILIZAR
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar INMOVILIZAR.
Presione para seleccionar SPLIT (dividir) o
INMOVILIZAR.
SPLIT IDI
1
INMOVILIZAR
INMOVILIZAR
2
Cuando sólo se vea una pantalla, pulse
FREEZE
TV/VCR
para congelarla.
Cuando se seleccione INMOVILIZAR SPLIT. Cuando se seleccione INMOVILIZAR IDI.
3
Pulse de nuevo
FREEZE
TV/VCR
para recuperar la imagen normal.
Seleccione SPLIT o IDI para determinar el cuadro de imagen fija durante la visualización de una sola pantalla.
Notas:
(1) Cuando se presione
FREEZE
TV/VCR
durante la pantalla SPLIT, la pantalla SPLIT se inmovilizará y la imagen principal continuará moviéndose
(consulte la página
50).
(2) Cuando se presione
FREEZE
TV/VCR
durante la operación PIP, el cuadro PIP se inmovilizará y la imagen principal continuará
moviéndose (consulte la página 49).
Imagen principal
Pantalla dividida
(INMOVILIZAR)
Cuadros PIP
(INMOVILIZAR)
Imagen principal
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
Notas:
(1) La pantalla congelada se recuperará automáticamente después de 3 minutos.
(2) Cuando se hace funcionar ASPECT con el funcionamiento en PIP, se cancela la condición de congelado en la
pantalla PIP.
33
Ajuste de audio
Selección de ESTÉREO / SPA/MONO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Visualización roja - Señal disponible
Visualización blanca - Señal no disponible
Presione para seleccionar MODO.
Presione para seleccionar ESTÉREO / SPA / MONO.
Nota:
La selección de MODO de AUDIO también es posible presionando el botón
del control remoto (consulte la página 23).
Selección de BAJOS / ALTOS / BALANCE / NORMAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar BAJOS / ALTOS /
BALANCE / NORMAL.
Presione para ajustar el nivel deseado
escuchando el sonido.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
ESTÉREO - Recepción de dos canales de audio.
SPA - Programación de audio secundaria (se utiliza típicamente con audio bilingüe).
MONO - Se utiliza cuando la señal estéreo es débil.
Consejos útiles
SAP
Elemento Efectos Función
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
Aumenta o disminuye la respuesta de los bajos.
Aumenta o disminuye la respuesta de los altos.
Realza el volumen de los altavoces izquierdo / derecho.
Repone los ajustes de BAJOS, ALTOS y BALANCE a los ajustes predeterminados en la fábrica.
Menos Más
Menos Más
Altavoz izquierdo Altavoz derecho
No
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ESTEREO SPA MONO
SI
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ESTEREO SPA MONO
SI
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBE
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
S I
S I
S I
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
Selección de menús opcionales en OTROS AJ.
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar campo de
menú opcional.
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar HDMI IN.
Presione para seleccionar su modo deseado.
HDMI IN
HDMI IN
Realice el cambio de entrada de audio analógico (para DVI) y entrada de audio digital (para HDMI) cuando se utiliza el terminal HDMI.
AUTO: Realiza automáticamente el cambio de entrada digital/analógica de acuerdo con el tipo de señal de entrada.
DIGITAL: Fuerza el uso de la señal de entrada de audio digital transmitida a través del terminal HDMI.
ANALOG: Fuerza el uso de la señal de entrada de audio analógico transmitida a través de los terminales RCA.
ANALOGDIGITALAUTO
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBE
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
S I
S I
S I
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
34
Ajuste de audio
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
SI
NO
NO
NO
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
SI
NO
NO
NO
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
[No versión BBE VIVA]
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
SI
NO
NO
NO
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
[Con versión BBE VIVA]
Para disfrutar de un efecto de sala de conciertos, ponga ENVOLVENTE en SÍ.
La función de
ENVOLVENTE
es efectiva cuando BBE VIVA está puesto en NO.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
Notas:
Durante la reproducción de sonido estéreo o sonido suave : ENVOLVENTE Seleccione SÍ.
Durante la reproducción de sonido normal : ENVOLVENTE Seleccione NO.
Presione para seleccionar ENVOLVENTE.
ALTAVOCES
Seleccione el modo de ALTAVOCES deseado.
Presione para seleccionar ALTAVOCES.
Presione para seleccionar su modo deseado.
BBE VIVA / BBE
Notas:
Cuando BBE VIVA se pone en SÍ, puesta BBE y ENVOLVENTE se fija en SÍ.
Cuando BBE VIVA se pone en NO, BBE
ENVOLVENTE
se puede fijar individualmente.
BBE VIVA
Esto mantiene un nivel constante de sonido que es fiel al original, produciendo sonido
Hi-Fi 3D que no puede obtenerse con otros tipos de suspensión periférica 3D.
BBE Utilice procesamiento de señal especial para reproducir con precisión el
attack (ataque) de cada sonido, a fin de hacerlo inmediato y muy fiel al
original, mientras retiene su tacto (sensación) natural.
La característica distintiva de BBE VIVA es su mantenimiento de imagen de audio precisa. Sistemas de suspensión periférica 3D ordinarios
fuerzan la salida de sonido a la izquierda y derecha, afectando el canal central. Como resultado pueden hacerse difíciles de oír voces de la gente,
o el audio central puede completamente desaparecer. BBE VIVA reproduce vocales en música y voces en películas con precisión y claridad.
Presione para seleccionar BBE VIVA [Con versión BBE
VIVA] o BBE [No versión BBE VIVA].
Presione para seleccionar SÍ o NO.
ENVOLVENTE
SI NO
SI APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA
Modo
Función
SÍ
Los altavoces del televisor funcionan normalmente.
Altavoces del televisor apagados - el audio se puede ajustar mediante el televisor.
SI NO
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
SI
SI
SI
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
SONIDO IA
SONIDO IA Ecualiza los niveles del volumen general en todos los canales. (El sonido IA no se encuentra disponible en el modo VÍDEO).
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar SONIDO IA o BBE.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
Nota:
SONIDO IA no se encuentra disponible en el modo VÍDEO.
HDMI IN
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBE
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
AUTO
S I
S I
S I
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
SI NO
Apagadas y salida de audio variable
Apagadas y salida de audio fija
Altavoces del televisor apagados - el audio se puede ajustar mediante el
amplificador externo solamente.
35
EXPLORA CAN
Le permite seleccionar el modo de exploración de canales FAV o TODO.
EXPLORA CAN FAV Para introducir hasta 16 de sus canales favoritos.
EXPLORA CAN TODO Para explorar todos los canales cuando se utilizan los botones de subida bajada CH.
Ajuste de CANALES
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar EXPLORA CAN.
Presione para seleccionar FAV o TODO.
1
Bajo EXPLORA CAN FAV presione para
seleccionar ELIJA CANAL.
Selección de CANALES FAVORITOS
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Utilice el teclado del control remoto para seleccionar
el canal deseado.
2
123
456
78
0
9
3
Presione para agregar o para borrar el canal
seleccionado.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
4
Repita los pasos 2 y 3 hasta seleccionar sus 16 canales favoritos.
23
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 3
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 3
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
(Ejemplo: Se ha seleccionado el canal 15.)
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 15
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 15
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
15 18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
(Ejemplo: Se ha agregado el canal 15.)
FAV TODO
36
Selección de menús opcionales en OTHER ADJ. (otros ajustes)
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
1
Presione para seleccionar OTHER ADJ.
Presione para entrar campo de menú opcional.
Ajuste de CANALES
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
Asigna números de canales para prefijar las emisoras de televisión más populares.
PREFIJADO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
Utilice el teclado numérico del control remoto para seleccionar
el canal deseado (consulte su programa de televisión).
3
1
Presione para seleccionar PREFIJADO.
Presione para visualizar el siguiente menú.
Nota:
Para borrar un canal, presione VOL mientras
están resaltados los canales.
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
CANALES
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Presione para seleccionar el prefijado deseado.
CANALES
A&E
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PREFIJADO
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
PRESIONE
PARA MAS CNLS
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
37
Introduzca los números de los canales y los títulos manualmente.
MANUAL
1
Presione para sele ccionar MANUAL.
Presione para visualizar el siguiente menú.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Utilice el teclado numérico del control remoto
para seleccionar el canal deseado (consulte su
programa de televisión).
2
Presione para introducir el canal deseado.
O
3
Presione para seleccionar PONGA IDENTIDAD.
4
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para mover el cursor.
Repita el paso 4 hasta seleccionar 4 caracteres.
Presione para seleccionar caracteres.
Nota:
En MANUAL se puede seleccionar un máximo de 4 caracteres para un TÍTULO.
PONGA TÍTULO
Ponga títulos a las conexiones de entrada para visualizar el equipo opcional.
1
Presione para seleccionar PONGA TÍTULO.
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para mover el cursor.
Presione para seleccionar el TÍTULO deseado.
Nota:
Para eliminar seleccione TÍTULO, y luego pulse VOL o
VOL para seleccionar ‘‘BRINCAR’’. El modo INPUT
seleccionado se saltará cuando se presione el botón
TV/VIDEO
.
Ajuste de CANALES
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
CANALES
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
MANUAL
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
CANALES
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD
MANUAL
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD : / 5 A
CANALES
MANUAL
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para visualizar el siguiente menú.
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
CANALES
COMPONENTE1
COMPONENTE2
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VCR
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PONGA TITULO
PARA MOVER CURSOR
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
38
CRONOMETRADOR
El CRONOMETRADOR puede encender o apagar el televisor. Antes de intentar fijar CRONOM 1 y CRONOM 2, confirme
RELOJ y ajústelo en caso de ser necesario. Luego, fije CRONOM 1 y CRONOM 2.
APAGADO
APAGADO puede fijar la hora de apagado.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar APAGADO.
Presione para seleccionar la hora de apagado deseada.
Seleccione NO si no va a utilizar el cronometrador.
NO 30 60 90
NO
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
CRONOM 1 y CRONOM 2
En el menú CRONOM, seleccione uno o ambos cronometradores para encender y apagar el televisor a las horas
seleccionadas, en los canales seleccionados y en los días seleccionados. Para utilizar las funciones del
CRONOMETRADOR deberá introducirse la HORA en RELOJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
En el menú CRONOM presione para seleccionar
CRONOM 1 o CRONOM 2.
Presione para entrar en el campo de menú
secundario.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar DÍA.
Presione para poner el día de la semana
(seleccione día o días).
DÍA
Ponga el día de la semana.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar ENCENDER.
Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para pasar a la posición de los minutos.
Presione para poner los minutos.
ENCENDER
Ponga la hora del día.
1
2
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
PARA ENTRAR
LUN VIE
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
39
CRONOMETRADOR
Presione para seleccionar APAGAR.
Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
Presione para pasar a la posición de los minutos.
Presione para poner los minutos.
APAGAR
Ponga la hora del día.
1
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
ELIJA CANAL
1
2
Presione para seleccionar ELIJA CANAL.
Presione para seleccionar un canal.
Presione para seleccionar FIJO.
Presione para seleccionar ACTIVAR.
Notas:
(1) Cuando la alimentación del televisor se interrumpa debido a un corte en el suministro eléctrico o a otro problema
similar, una vez repuesto el suministro eléctrico, el cronometrador de apagado se desactivará y el televisor se pondrá
en el modo de espera.
(2) Para ver el tiempo que queda hasta la hora de apagado, presione el botón RECALL.
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
5
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
5
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
NOACTIVAR
El televisor se apaga automáticamente después de
pasar 90 minutos cuando ha sido encendido por el
CRONOMETRADOR. Si se ha seleccionado la hora
de apagado o se ha presionado una tecla, el
apagado automático después de 90 minutos se
cancelará.
Apagado después de 90 minutos
El CRONOMETRADOR se activa cuando el
televisor está apagado o encendido. El televisor
cambiará al canal seleccionado a la hora
seleccionada fijada en el CRONOMETRADOR.
Activación del CRONOMETRADOR
40
RELOJ
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar RELOJ.
Presione para entrar.
RELOJ puede fijarse a la hora actual, lo que resulta necesario para poder utilizar las funciones del CRONOMETRADOR.
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
HORA
Ponga la hora del día.
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
CRONOMETRO
RELOJ
1 2 : 0 0 AM DOM
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CRONOMETRO
RELOJ
1 2 : 3 0 PM DOM
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CRONOMETRO
RELOJ
1 2 : 3 0 PM DOM
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
3
Presione para pasar a la posición de los minutos.
Presione para poner los minutos.
4
Presione para seleccionar DÍA.
Presione para seleccionar el día de la semana.
DÍA
Ponga el día de la semana.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
CRONOMETRADOR
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
41
Función de BLOQUEO
CREAR
CLAVE
BLOQUEO
PRESIONE ACTION PARA MENU
123
456
78
0
9
Después de introducir su clave secreta por primera
vez, la visualización en pantalla cambiará a CAMBIO
DE CLAVE.
Utilice el teclado numérico del control remoto para
introducir una clave secreta de cuatro dígitos.
Mientras entra un código, pulsando el botón up
o
down usted puede entrar un nuevo código otra vez.
Notas:
(1) Utilice una clave que sea fácil de recordar, anótela y guárdela en un lugar seguro.
(2) Si no recuerda su clave, el BLOQUEO se desbloqueará en 12, 24 o 48 horas,
dependiendo del ajuste actual. Tenga cuidado cuando seleccione ALWAYS. Si selecciona ALWAYS y usted se olvida
de la clave secreta, el televisor tendrá que ser revisado por un técnico cualificado para que cancele el BLOQUEO.
Para utilizar opciones LOCK, CREAR CÓDIGO PRIMERO.
CREAR CÓDIGO PRIMERO
Seleccione BLOQUEO para impedir ver videojuegos y cintas de vídeo.
BLOQUEO
Pulse para seleccionar BLOQUEO.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar BLOQUEO.
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
Si usted selecciona CODE (código), y usted cambia su código del usado en el CREATE CODE FIRST o ENTER CODE,
su nuevo código se convierte en el código controlador.
Presione para seleccionar CLAVE.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
Utilice el teclado
numérico del control
remoto para introducir
una clave secreta de
cuatro dígitos.
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
INGRESAR
CLAVE
NO TODOSCANALJUEGO
MODO
Función
NO
TODOS
CANAL
JUEGO
Desactiva la función de bloqueo.
Bloquea CH 3 y 4 y las entradas de vídeo.
Bloquea hasta 4 canales.
Bloquea todos los canales y las entradas de vídeo.
42
CANAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar CANAL.
2
1
Presione para seleccionar la posición del canal.
Presione para seleccionar canales.
(O utilice el teclado numérico del control remoto para
seleccionar canales.)
3
Repita el paso 2 para seleccionar hasta cuatro canales.
123
456
78
0
9
BLOQUEAR ESTOS CANALES
1 124
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
BLOQUEO
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER BLOQUEO
BLOQUEO
CANAL
BLOQUEAR ESTOS CANALES
1 124
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
BLOQUEO
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER BLOQUEO
BLOQUEO
CANAL
En los Estados Unidos y Canadá, el V-CHIP consiste en dos sistemas de restricción: MPAA (PELÍCULAS) y TV PARENTAL
GUIDELINES (CONSEJOS DE LOS PADRES PARA VER LA TV). Su función es la de bloquear programas mediante los datos
de restricción de los paquetes de datos XDS enviados desde las estaciones emisoras. El usuario puede seleccionar qué
programas pueden ser bloqueados utilizando las opciones LOCK MENU.
V-CHIP
Presione para seleccior V-CHIP.
El menú cambiará de la forma siguiente.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Presione para seleccior PROGRAMACION.
Presione para entrar PROGRAMACION.
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
Función de BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
PELICULAS DE EEUU
INGLES DE CANADA
FRANCES DE CANADA
43
PROGRAMAS DE EEUU
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU.
Presione para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU SÍ o NO.
SI NO
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS.
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS SÍ o NO.
SÍ: Se recibirán programas NR.
NO: No se recibirán programas NR.
3
Presione para seleccionar PROGRAMACIÓN.
Presione para seleccionar BÁSICA o DETALLADA.
BÁSICA: Le permite seleccionar solamente las
restricciones generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA: Le permite seleccionar ambos: restricciones
generales y contenido, como V, L, etc.
Nota: Consulte Precauciones del cliente.
4
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que usted
quiera bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Realice el paso 4 para cada restricción.
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE
PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU.
Función de BLOQUEO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
Este modelo de televisor dispone de la tecnología V-Chip, que le permite utilizar la restricción de la guía de PROGRAMAS
DE EEUU para bloquear diversos tipos de programas de televisión. PIP también
quedará bloqueado automáticamente.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
NR
Sin restricción. Consulte Precauciones del cliente en la página anterior.
TV-Y
Para todos los niños. Los temas y elementos de este programa han sido diseñados
específicamente para el público joven, incluyendo niños de 2 a 6 años.
TV-Y7
Para niños mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física
moderada, o pueden asustar a los niños menores de 7 años.
TV-G
Para el público en general. Contiene un poco de violencia o ninguna y no se emplean palabras malsonantes, y en
los diálogos y en las situaciones no se toca el tema del sexo o éste se menciona sólo un poco.
TV-PG
Se sugiere la supervisión de los padres. El programa puede tener conversaciones groseras
infrecuentes, violencia limitada y diálogos y situaciones con sexo provocativo.
TV-14
Se recomienda encarecidamente la supervisión de los padres. Este programa puede contener
temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia intensa.
TV-MA
Para un público adulto solamente. Este programa puede contener temas para adultos,
lenguaje profano, violencia vívida y un contenido sexual explícito.
FV
VIOLENCIA EN PROGRAMAS DE FANTASÍA/DIBUJOS ANIMADOS
V
VIOLENCIA
S
SEXO
L
LENGUAJE OFENSIVO
D
DIÁLOGO CON CONTENIDO SEXUAL
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU
SI NO
44
Función de BLOQUEO
El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas NR (no clasificados, no
aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la
opción de bloqueo de programas NR, podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y
usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes.
Precauciones del cliente
Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros)
Programas locales Noticias Política Anuncios de servicios públicos Religión Deportes
Tiempo
PELÍCULAS DE EEUU
Este modelo de televisor dispone de la tecnología V-Chip, que le permite utilizar las restricciones de películas cuando ve
películas o cintas de vídeo. Esta innovación permite a los padres bloquear diversos tipos de películas y cintas de vídeo a
su discreción. PIP también será bloqueado automáticamente.
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar PELÍCULAS DE EEUU.
Presione para seleccionar PELÍCULAS DE EEUU
SÍ o NO.
SI NO
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS.
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS SÍ o NO.
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que quiera
bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Realice el paso 3 para cada restricción.
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE
PELÍCULAS PARA LOS EEUU.
Nota:
Algunas películas no están restringidas por una variedad de
razones. Las películas antiguas y las extranjeras no están
generalmente restringidas.
PG-13, R, NC-17 y X se bloquearán.
NO CLASIFICADOS
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NO CLASIFICADOS
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NO CLASIFICADOS
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
SI NO
NR
CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES).
Las películas no tienen restricciones o las restricciones no son aplicables.
G PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos.
PG
SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado
para los niños.
PG-13
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún
material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años.
R
RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados
de sus padres o una persona adulta que los supervise.
NC-17 NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS.
X ADULTOS SOLAMENTE.
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU
45
Inglés de Canadá
El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear varios tipos de películas y programas de televisión
basados en el sistema de dos restricciones utilizado en Canadá. PIP también será bloqueado automáticamente.
GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ
E
Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas
de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
C
Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido
sexual.
C8+
Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin
blasfemias, desnudos ni contenido sexual.
G Programación general para todos los públicos.
PG
Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
14+
La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el público menor de 14
años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los
jóvenes menores de 14 años.
18+ ADULTOS SOLAMENTE
Función de BLOQUEO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
1
Presione para seleccionar INGLÉS DE CANADÁ
SÍ o NO.
SI NO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
SÍ o NO.
Nota:
La programación E (exenta) incluye: noticias, deportes,
documentales y otros programas de información,
entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
Presione para seleccionar INGLÉS DE CANADÁ.
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
INGLES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
C
C8+
G
PG
14+
18+
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
INGLES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
C
C8+
G
PG
14+
18+
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
3
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que quiera
bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA
INGLÉS DE CANADÁ.
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
INGLES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
C
C8+
G
PG
14+
18+
SI NO
46
Francés de Canadá
El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear o desbloquear programas de francés de Canadá
según las diversas categorías de restricciones. PIP también será bloqueado automáticamente.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ?
SÍ o NO.
SI NO
Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ?
Función de BLOQUEO
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
FRANCES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
FRANCES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
SÍ o NO.
Nota:
La programación E (exenta) incluye: noticias, deportes,
documentales y otra programación de información,
entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que quiera
bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA
FRANCÉS DE CANADÁ.
13ANS+, 16ANS+ y 18ANS+ se
bloquearán.
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
FRANCES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
SI NO
GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ
E Exenta - La programación exenta.
G
General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, o el
contenido de la misma es mínimo o se muestra apropiadamente.
8 ANS+
8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público
diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos.
13ANS+
La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas
escenas de violencia o una o más escenas suficientemente violentas como para afectarlos.
Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas.
16ANS+
La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes
escenas de violencia o de mucha violencia.
18ANS+
Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante o de mucha
violencia.
47
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
Mensaje de bloqueo
Si se activa V-Chip y el programa excede el límite de restricción establecido por usted, aparecerá el mensaje de bloqueo
y el audio se silenciará. Introduzca su clave secreta de cuatro dígitos si desea continuar viendo el programa. Después de
introducir su clave, todos los bloqueos y los bloques de restricciones se desactivarán hasta que se apague el televisor o
hasta que se desactive toda la programación.
Nota:
Si introduce una clave secreta de más de cuatro dígitos para anular bloqueos
de restricciones, tendrá que reponer todos los bloqueos de restricciones
programándolos o apagando el televisor.
Mensaje de bloqueo de pantalla dividida
la función PIP no se encuentra disponible cuando se activa la función V-Chip. Si intenta utilizar PIP, aparecerá en la
pantalla un mensaje de bloqueo durante 5 segundos.
Nota:
Si la función V-Chip se activa mientras PIP está activado, PIP desaparecerá
inmediatamente.
Active las funciones PIP poniendo la restricción de películas y la guía de los
padres para programas de televisión en OFF.
Mensaje de bloqueo de PIP
La función de pantalla dividida se encuentra disponible cuando está activado V-Chip. Si el programa que está viéndose en
la pantalla dividida excede el límite de calificación establecido, la pantalla dividida desaparecerá y aparecerá un mensaje
de bloqueo en la pantalla durante 5 segundos.
Nota:
Active las funciones de pantalla dividida poniendo BLOQUEO, PROGRAMAS
DE EEUU, PELÍCULAS DE EEUU, INGLÉS DE CANADÁ y/o FRANCÉS DE
CANADÁ en OFF.
Función de BLOQUEO
Después de fijar el LOCK SET y V-CHIP SET, fije las horas de bloqueo.
TIEMPO?
Presione para seleccionar 12 HORAS, 24 HORAS,
48 HORAS o ALWAYS.
Presione para TIEMPO?
12HOURS 24HOURS
48HOURSSIEMPRE
PROGRAMA RESTRINGIDO
REQUIERE CODIGO
PROGRAMA
RESTRINGIDO
REQUIERE
CODIGO
IMAGE NON
DISPONIBLE
48
Operación de imagen en imagen
Este televisor incluye una función de imagen en imagen (IDI) gracias al empleo de dos sintonizadores. Esto le permite ver
dos (2) emisiones en vivo al mismo tiempo sin tener que utilizar una fuente de vídeo externa como, por ejemplo, una
videograbadora, un decodificador de televisión por cable, etc.
Operación PIP básica
1
Presione el botón PIP del control remoto para visualizar el cuadro
PIP en la pantalla.
Nota:
El audio sólo procede de
la imagen principal.
2
Seleccione los canales para el cuadro PIP presionando
PIP CH
VCR CH
.
3
Presione para seleccionar el canal para la imagen principal.
o
Utilice el teclado numérico del control remoto.
Imagen principal
Cuadro de imagen en imagen
4
Presione para ver el estado de la fuente de imagen.
5
Presione de nuevo
PIP
para cancelar el cuadro PIP.
SWAP
Presione
SWAP
para cambiar la fuente PIP y la IMAGEN PRINCIPAL.
PIP
PIP CH
VCR CH
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
RECALL
PIP
SWAP
A
B
AB
B
A
D
TV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
PC
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
STOPPAUSE
REC
CBL
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
123
456
789
0
CH
CH
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
SPLIT
RECALL
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAPPIP MOVE
49
Movimiento
Operación de imagen en imagen
PIP MIN, PIP MAX
Inmovilizar
Estas funciones se utilizan para cambiar el tamaño del cuadro PIP.
Presione
PIP MIN
REW
o
PIP MAX
FF
para cambiar el tamaño del cuadro.
Durante la operación PIP, esta función se utiliza para detener la acción del cuadro PIP.
FREEZE
TV/VCR
Presione de nuevo
FREEZE
TV/VCR
para continuar con la acción.
Presione
FREEZE
TV/VCR
para detener la acción del cuadro PIP.
1 En PICTURE MENU OTROS AJ2, seleccione
INMOVILIZAR, IDI o SPLIT (consulte la página 32).
2 Pulse
FREEZE
TV/VCR
wmientras no se visualiza el cuadro PIP.
1
2
Nota:
Para detener la acción de la imagen principal:
MÍNIMO
MÁXIMO
Imagen principal
INMOVILIZAR
Imagen principal
Botón TV/VIDEO
Presione cuando se visualice el cuadro PIP para seleccionar el modo de entrada deseado.
Imagen
principal
TV/VIDEO
Cuadro de imagen en imagen
CH #
CH #
PIP COMPONENTE 1
PIP HDMI
PIP COMPONENTE 2
PIP VIDEO 1
PIP VIDEO 2PIP VIDEO 3
Búsqueda
Esta función le permite buscar por todos los canales disponibles.
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
Presione
SEARCH
OPEN/CLOSE
para visualizar los cuadros de búsqueda.
1
2
Presione de nuevo
SEARCH
OPEN/CLOSE
para detener la función de
búsqueda. La pantalla vuelve a la condición anterior
(una pantalla, pantalla PIP o pantalla SPLIT).
Esta función se utiliza para mover el cuadro PIP a una de las
cuatro esquinas.
Presione
MOVE
para posicionar el cuadro PIP en la esquina
deseada.
Cuadros de
búsqueda
Imagen principal
Cuadros PIP
Imagen principal
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
CH11CH10
CH12
CH13
50
Esta función le permite ver dos canales diferentes uno al lado del otro empleando, o sin emplear, una fuente de vídeo
externa. El audio sólo procede de la imagen principal (lado izquierdo).
La pantalla dividida le permite buscar otros canales en la pantalla derecha o verificar el estado de la grabación de vídeo.
Pantalla dividida
Notas:
(1) El sonido de la pantalla izquierda sale por los altavoces del televisor (y por las tomas de auriculares).
(2) Cuando la pantalla está dividida, las señales de la pantalla izquierda salen por el terminal de salida trasero del monitor.
(3) Las pantallas izquierda y derecha se procesan mediante circuitos individuales y, por lo tanto, pueden tener ligeras
variaciones en la calidad del sonido y de la imagen.
(4) La pantalla dividida cambia a una pantalla única cuando se apaga el televisor.
(5) Las pantallas izquierda y derecha no pueden visualizar la misma imagen al mismo tiempo.
DTV
A
U
X
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
PIP MAX
FF
MOVE
RECALL
PC
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
PIP
STOPPAUSE
REC
PIP MIN
REW
CBL
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
123
456
789
0
CH
CH
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
FREEZE
TV/VCR
SWAPSPLIT
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
(Aparece la pantalla seleccionada previamente.)
1
Imagen principal
División de la pantalla
Presione
SPLIT
para visualizar la pantalla dividida.
Pantalla dividida
2
Retorno a una pantalla.
Presione de nuevo
SPLIT
para
volver a una pantalla solamente.
Imagen principal
Inmovilización de imágenes
1
Durante la pantalla dividida, esta función se utiliza para detener la acción
de la pantalla SPLIT.
Pulse
FREEZE
TV/VCR
para detener la acción en la pantalla SPLIT.
FREEZE
TV/VCR
INMOVILIZAR
Presione de nuevo
FREEZE
TV/VCR
para volver a una pantalla solamente.
2
1 En PICTURE MENU OTROS AJ2, seleccione INMOVILIZAR, IDI o
SPLIT (consulte la página 32).
2 Pulse
FREEZE
TV/VCR
mientras no se visualiza el cuadro SPLIT.
Nota:
Para detener la acción para la imagen principal.
51
Pantalla dividida
Cambio de canales para la pantalla dividida
Intercambio de las pantallas izquierda y derecha
Cambio de canales para la imagen principal
Seleccione los canales para la imagen principal
presionando
CH
CH
o utilice el teclado numérico del
control remoto.
Para ver vídeos
Mientras se visualiza la pantalla dividida,
presione
TV/VIDEO
para conmutar los modos.
Seleccione los canales para la pantalla
dividida presionando
PIP CH
VCR CH
.
Presione
SWAP
para cambiar la fuente de la
PANTALLA DIVIDIDA y de la IMAGEN
PRINCIPAL.
SWAP
CA10
CA10
CH
CH
123
456
78
0
9
CA10
CA5
CA10
CA5
CA5
CA10
TV/VIDEO
CA10
VIDEO 1
Búsqueda de otros canales
Presione
SEARCH
OPEN/CLOSE
para buscar los otros canales.
SEARCH
OPEN/CLOSE
Pulse de nuevo
SEARCH
OPEN/CLOSE
para detener la búsqueda.
La pantalla vuelve a la condición anterior.
Cuadros de búsqueda
CA10
PIP CH
VCR CH
CH 5
CH 6
CH 6
CH 6
CH 11
CH 12
CH 13
52
Controles de ASPECTO
Su televisor le permite disfrutar viendo la imagen con su tamaño máximo, incluyendo la imagen del formato de cinte de
pantalla panorámica.
Botón ASPECT
El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona el botón ASPECT.
Nota: ASPECT MODE (modo de aspecto) cambiará como sigue según las
señales de recepción.
(1) 480i:
(2) 480p (incluyendo HDMI-IN):
(3) PC MODE (modo de PC):
(4) 1080i: Sólo FULL
(5) PANTALLA PARTIDA: Sólo FULL
ASPECT
A
C
T
I
O
N
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
RECALL
SAP
PC
MENU
POWER
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
COMPACERC4 : 3
4 : 3 visualizará una imagen de 4:3 con su tamaño
estándar de 4:3.
El modo ZOOM aumenta la sección central de la
imagen.
COMPLETO visualizará la imagen con su tamaño
completo, pero con un pequeño alargamiento.
El modo JUST visualizará una imagen de 4:3 con
su tamaño máximo, pero con una corrección de
aspecto aplicada a los lados de la pantalla, para que
el alargamiento sólo sea aparente en los bordes
izquierdo y derecho de la pantalla. El tamaño de la
imagen dependerá de la señal original.
Modo
Imagen Explicación
4 : 3
NORMAL
COMPLETO
JUSTO
JUST
4
3 9
16
NORMAL
4
3
FULL
4
3
16
9
4 : 3
3
4
ZOOM
NORMAL visualizará una imagen de 4:3 con su
tamaño estándar de 4:3.
Nota:
El terminal S VIDEO en este aparato puede detectar especialmente señales descodificadas que son compatibles con un
monitor de pantalla ancha.
Cuando se detecta mediante el aparato una imagen llena del terminal S VIDEO de vídeo especialmente descodificado, el
tamaño de la pantalla se fija automáticamente al modo COMPLETO.
ZOOM
4
3
16
9
*(JUST) FULLZOOMNOMAL
*Sin señal
JUSTO COMPACERC4 : 3
JUSTO COMPACERC4 : 3
53
PC Menu
Imagen
Señal
Pos./Tamaño Imagen
PC Menu
1
Presione para visualizar el PC MENU.
2
Presione para seleccionar PICTURE, PICTURE POS., SIZE o SIGNAL.
Al menú de ajuste de "Imagen"
(vea la página 54)
123
456
78
0
9
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
RECALL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
PC
MENU
PC
MENU
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Imagen
Normalizar
Mode de Imagen
Brillo
Normal
0
Temp. de color
Normal
Contraste
25
3
Nitidez
Normal
A la pantalla Pos./Tamaño
Imagen (vea la página 55)
Normal
Pos./Tamaño Imagen
Normalizar
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Pos. vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
A la pantalla Señal para "RGB"
y "DVI" (vea la página 56)
Señal
Sync
Fre. H. kHz
Fre. V. Hz
H y V
31,5
60,0
Presione para que aparezca la pantalla del menú PC.
54
Normal
0
Normal
25
0
Imagen
Mode de Imagen
Contraste
Brillo
Normalizar
Normal
Nitidez
Temp. de color
Consejos útiles (
NORMALIZE
Normalización)
1
2
Seleccione Imagen desde menú PC Menu durante la señal de
entrada RGB.
Seleccione para ajustar cada elemento.
Presione para seleccionar el menú para ajustar.
Seleccione el nivel deseado mirando a la
imagen de detrás del menú.
Presione la tecla de izquierda
o de derecha
para
cambiar entre los modos.
Normal
Para ver en ambientes estándar (iluminación de la tarde)
Este menú selecciona los niveles normales del brillo y del
contraste.
Dinámico
Para ver en ambientes brillantes. Este menú
selecciona niveles de brillo y contraste más altos
que los normales.
Cine
Ideal para ver películas.
Presione la tecla de izquierda
o de derecha
para
cambiar entre los modos.
Mientras se visualiza el menú "Imagen", si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón
(botón de ACTION) durante "Normalizar", todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.
Nota:
Si quiere cambiar la imagen y el color del menú Imagen
seleccionado por otra cosa, haga el ajuste utilizando el menú
Imagen recomendado en el menú (vea la página siguiente).
Auto
Selecciona automáticamente el modo más adecuado
al brillo del ambiente.
PC Menu
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Imagen
Normalizar
Normal
0
Normal
25
3
Normal
Mode de Imagen
Contraste
Brillo
Nitidez
Temp. de color
Ajuste de imagen
Cine
NormalAuto
55
Cuando se presiona la tecla de posición derecha
.
Cuando se presiona la tecla de posición derecha
.
Cuando se presiona la tecla de posición derecha
.
Cuando se presiona la tecla de posición derecha
.
Cuando se presiona la tecla de posición izquierda
.
Cuando se presiona la tecla de posición izquierda
.
Cuando se presiona la tecla de posición izquierda
.
Cuando se presiona la tecla de posición izquierda
.
Consejos útiles (
NORMALIZE
Normalización)
Mientras la visualización Picture Pos./Size está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o
el botón
(botón de ACTION) durante "Normalizar", todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.
Ajuste de la pantalla
Seleccione Pos./Tamaño Imagen desde menú PC Menu
durante la señal de entrada.
Presione para ajustar la Pos./Tamaño.
Presione para seleccionar Pos.
horizontal/Tamaño horizontal/Pos.
vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj.
Durante los señal de entrada
RGB.
1
3
2
Nota:
Si se recibe una señal de Localización
progresiva o Localización regresiva de una
videograbadora o de un reproductor DVD, la
posición de la imagen se desplazará hacia arriba
o hacia abajo. Este movimiento de posición de
la imagen puede controlarse con la función Pos./
Tamaño Imagen.
PC Menu
Normal
Pos./Tamaño Imagen
Normalizar
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
(Modo RGB/PC)
Utilizando la tecla de posición izquierda o la tecla de posición derecha
para hacer
ajustes se pueden eliminar los parpadeos y la distorsión.
56
Seleccione Señal desde el menú "PC Menu" durante la señal de entrada RGB.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para ajustar.
Señal
Sync
Fre. H. kHz
Fre. V. Hz
H y V
31,5
60,0
Sync
H y V
Sync
EN G
Ajuste de la señal de sincronización RGB:
Confirme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de
entrada RGB).
H y V: Las señales de sincronización H y V se introducen desde el
conector HD/VD (BNC).
En G: Utiliza una señal sincronizada en la señal Video G, que se introduce
desde el conector G (BNC).
Indica las frecuencias H) (horizontal)/V (vertical).
Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada RGB.
Gama de indicación:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertical 48 - 120 Hz
Fre. H. kHz
Fre. V. Hz
31,5
60,0
PC Menu
Presione la tecla
(ACTION).
Nota:
La sincronización no se puede ajustar mientras se aplica una señal DVI.
PC Menu
Imagen
Señal
Pos./Tamaño Imagen
Sincronización
Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz)
57
Los datos de imagen fija (JPEG) de una cámara digital, videocámara digital o PC pueden reproducirse utilizando
una tarjeta SD/tarjeta PC.
Formatos de imagen que pueden mostrarse:
Línea de base JPEG
(80 x 60 - 5120 x 3840 pixeles)
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC)
Notas:
Algunas partes de la imagen pueden no aparecer o la imagen puede aparecer en una escala más pequeña según el
tamaño de la imagen.
Sólo pueden mostrarse imágenes JPEG en esta televisión.
Protección de datos de tarjeta
No desmonte la tarjeta cuando se están usando los datos.
No toque los terminales en la parte trasera de la tarjeta SD/tarjeta PC.
Las interferencias eléctricas, descargas electrostáticas y mal funcionamiento de la unidad o tarjeta pueden provocar daños
en la tarjeta o pérdida de datos. Se recomienda hacer una copia de reserva de los datos importantes en un PC.
Debe hacerse una copia de reserva de los datos en la memoria periódicamente como protección contra corrupción
de los datos, pérdida de datos o mal funcionamiento del equipo. Tenga en cuenta que nuestra empresa no aceptará
ninguna responsabilidad por daños o pérdida de datos en la memoria.
Carpetas y archivos
Las cámaras digitales que cumplen con las especificaciones DCF utilizan carpetas con una estructura específica. El
siguiente diagrama muestra un ejemplo de la estructura de la carpeta.
Precaución
Coloque siempre una tarjeta en el sentido correcto. Si no lo hace pueden producirse daños en la tarjeta y esta
unidad.
La tarjeta SD y la tarjeta PC son dispositivos de precisión. No las exponga a una presión excesiva o golpes fuertes.
Carpeta DCIM
La cámara digital crea automáticamente esta carpeta.
Carpeta 100_PANA
Los nombres de carpeta tienen números de carpeta de 3
cifras seguidos de cinco caracteres arbitrarios. Las
imágenes de la cámara digital se memorizan en estas
carpetas.
Los archivos JPEG en las carpetas 100_PANA aparecen
cuando se inserta una tarjeta con una estructura como a
la izquierda. Para que aparezca otra carpeta, vea la
página 69 OPERACION EN EL AREA DE INDICE.
Nota:
El nombre de la carpeta puede cambiar de acuerdo con
la cámara digital utilizada.
P1000001.JPG: Archivo DCF
Los nombres de carpeta se componen de cuatro
caracteres arbitrarios seguidos de un número de 4 cifras.
Los archivos DCF son archivos de imagen (normalmente
archivos JPEG) tomados con una cámara digital.
ROOT
DCIM
P1000001.jpg
P1000002.jpg
P1000003.jpg
P1000004.jpg
P1010001.jpg
P1010002.jpg
P1010003.jpg
P1010004.jpg
100_PANA
101_PANA
Ejemplo:
Si la jerarquía de archivos en la tarjeta que
aparece en el PC es como en el diagrama a
continuación.
58
JPEG
-MENU- PAGINA: 1/6
SINGLE
SLIDE
SD/PC
ACCESS 200_PANA
ELEGIR
FIJAR
A
C
TI
O
N
SALIR
PAGINA
SD CARD
PUSH-EJECT
PC CARD
EJECT
PC
SD CARD
PUSH-EJECT
PC CARD
EJECT
PC
PC CARD
EJECT
PC
SD CARD
PUSH-EJECT
PC CARD
EJECT
PC
Si el botón de desmontaje no sale y
no puede desmontar la tarjeta PC,
Presione nuevamente sobre la tarjeta
PC y realice los pasos 1 a 3 para el
botón de desmontaje.
Si se utiliza el adaptador de tarjeta
PC, desmonte junto con el adaptador.
Colocación Desmontaje
Colocación Desmontaje
1. Levante
El terminal
mira hacia
el fondo.
2. Baje.
El lado de etiqueta
debe estar hacia arriba.
El lado de etiqueta
debe estar hacia arriba.
1.
Presione.
2.
El botón de
desmontaje
sale.
3.
Presione.
2. Coloque
hasta el fondo.
1. Presione sobre el
centro de la tarjeta.
Sujete por
ambos bordes y
coloque firmemente
hasta el fondo.
Alinee el
sentido
de la
marca .
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC)
Coloque la tarjeta.
La hendedura de la tarjeta delantera
Tarjeta compatible
Ranura de tarjeta SD Ranura de tarjeta PC
Tarjeta SD Flash compacto*
Tarjeta de multimedios Smart Media*
Varilla de memoria*
Tarjeta de imágenes xD*
Los medios* en la lista de la columna de la derecha arriba
pueden leerse con la tarjeta PC en el adaptador de tarjeta PC.
No pueden utilizarse los discos duros, tarjetas PC, tarjetas
ATA de flash y otros medios grabados.
Coloque el medio seleccionado en la tarjeta PC y coloque
en la ranura de tarjeta PC.
Cuando se colocan ambas tarjetas SD y PC, el contenido de
la tarjeta SD tiene prioridad y aparecerá.
Si la tarjeta no puede utilizarse, aparece FORMATO DE
TARJETA NO APOYADO en la pantalla. Desmonte la tarjeta
sólo cuando no aparece ACCESS.
Si aparece un archivo JPEG incompatible (vista previa de
un archivo de tamaño real), aparece FORMATO DE DATOS
NO APOYADO.
Notas:
Coloque/desmonte la tarjeta cuando aparezca Card Menu
Screen o No Card.
Asegúrese que no aparezca ACCESS antes de la
colocación/desmontaje de la tarjeta.
Coloque completamente la tarjeta (aparece ACCESS). Espere
hasta que desaparezca ACCESS antes de desmontar.
Antes de volver a colocar la tarjeta después de desmontarla,
espere hasta que aparezca NO CARD. Si ya hay tarjetas
en ambas ranuras de tarjeta, espere hasta que aparezca el
Card Menu Screen (Pantalla de Menú de Tarjeta) de la otra
ranura y deje de aparecer ACCESS en la pantalla antes de
volver a colocar la tarjeta.
Desmonte la tarjeta.
Pantalla de Menú de Tarjeta
La siguiente pantalla aparece automáticamente cuando se coloca una tarjeta. Si aparece NO CARD, confirme
que la tarjeta está bien colocada.
Area de menú
Seleccione el método
de indicación (SINGLE
PLAY o SLIDE SHOW).
Confirme el tipo de
tarjeta mostrado (tarjeta
SD o tarjeta PC).
Carpeta madre
Vuelve la carpeta que
aparece actualmente a la
carpetas madre
(anterior).
Nº de páginas mostrados
Cuando los archivos/carpetas
que aparecen llenan más de
una página, aparece el número
total de páginas.
Area de nombre de carpeta
Aparece el nombre de la
sub-carpeta seleccionada
(enmarcado en amarillo).
Indicación ACCESS
Aparece ACCESS
cuando se leen los datos.
Sub-carpeta
Se abre la sub-carpeta
de la carpeta que
aparece actualmente.
Area de índice
Las carpetas y archivos
aparecen aquí.
Notas:
Pueden aparecer hasta 1.000
archivos JPEG. (Este número
puede ser menor si se
incluyen sub-carpetas u otros
archivos que no sean JPEG
en la carpeta.)
Según el tipo de archivo
JPEG, JPEG aparecerá en
lugar de la imagen pequeña.
Nota:
Sólo pueden aparecer los archivos JPEG.
59
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC)
Operación en el área de MENU
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar MENU.
Presione para
mover al área
de índice.
SINGLE
Una sola imagen seleccionada en el área de índice llena toda la pantalla.
También puede rotar la imagen y ver la información de imagen (páginas 60-61)
SLIDE
Las imágenes aparecen una tras otra como una exhibición de diapositivas.
Además, puede utilizar las funciones SPEED (velocidad) y Transición (p. 61).
SD/PC
Cuando se colocan ambas tarjetas SD y PC, pueden utilizarse los botones
para seleccionar una tarjeta en el área de índice.
Operación en el área de índice
Presione para
seleccionar el
icono.
Presione para
ajustar
Para seleccionar directamente una página, entre el número de página
con las teclas numéricas y presione ACTION.
Seleccione un archivo de imagen.
Muestra una vista previa de tamaño completo.
Seleccione una sub-carpeta ( ).
Aparecen archivos/carpetas contenidos en la carpeta.
Seleccione una carpeta madre ( ).
Haga cambios en la pantalla de directorio madre (anterior).
Nota:
Los nombres de archivo y carpeta no aparecen correctamente si
Se utilizan más de 8 caracteres.
Se utilizan espacios y símbolos especiales. Tenga cuidado cuando
cambie los nombres de archivo y/o carpeta.
Operación RETURN
Presione RECALL para que
aparezca RETURN MENU.
Presione para
seleccionar un ítem y
presione ACTION.
VOLVER:
Vuelve a la carpeta madre (anterior).
VOLVER AL MENU:
Vuelve a la pantalla de Area del Menú.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
-MENU- PAGINA: 1/6
SINGLE
SLIDE
SD/PC
A
C
T
I
O
N
ELEGIR
FIJAR
-MENU- PAGINA: 1/6
ELEGIR
FIJAR
PAGINA
SINGLE
SLIDE
SD/PC
A
C
TI
O
N
SALIR
-MENU- PAGINA: 1/6
SINGLE
SLIDE
SD/PC
VOLVER
VOLVER AL MENU
ELEGIR
FIJAR
A
C
T
I
O
N
SALIR
RECALL
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
PC
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
STOPPAUSE
REC
CBL
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
123
456
789
0
CH
CH
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
SPLIT
RECALL
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAPPIP MOVE
Pulse para que se vuelvan
a mostrar las imágenes fijas
en la tarjeta SD/PC.
60
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC)
Modo de reproducción simple
1
Presione para
seleccionar SINGLE y
presione ACTION.
Presione para
mover el cursor al archivo
deseado en INDEX AREA.
(Presione para que
aparezca la siguiente/anterior
página de 9 archivos
pequeños).
Presione ACTION para que
aparezca el archivo en el
tamaño de pantalla completa.
Presione : Aparece la siguiente imagen.
Presione : Aparece la anterior imagen.
Presione : Cada presión gira la imagen en 90˚.
Continúa en la columna izquierda en la siguiente página.
PANTALLA DE VISTA SIMPLE
Presione
Presione
Presione
-MENU- PAGINA: 1/6
SINGLE
SLIDE
SD/PC
ELEGIR
FIJAR
A
C
T
I
O
N
PAGINA
SALIR
DTV
A
U
X
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
PC
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
STOPPAUSE
REC
CBL
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
123
456
789
0
CH
CH
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
SPLIT
RECALL
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAPPIP MOVE
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
61
Visor JPEG (Tarjeta SD/Tarjeta PC)
Continúa de la página 60.
Indicación en la pantalla de información
Presione ACTION: Aparece INFORMATION SCREEN.
(Se mantiene el ángulo de rotación.)
Pantalla de información
Presione RECALL para volver a SINGLE
VIEW SCREEN.
Nota:
Si un nombre de archivo supera 8 caracteres,
aparece un nombre de archivo diferente al
original.
Ajuste de imagen
Cuando se presiona ACTION mientras aparece
la Pantalla de Información, aparece el menú de
Ajuste de Imagen (p. 30-31). (Se mantiene el
ángulo de rotación.)
Menú de ajuste de imagen
Presione RECALL para volver a SINGLE
VIEW SCREEN.
2
Presione RECALL mientras aparece la pantalla
SINGLE VIEW para volver al menú de Area de
Indice.
Modo de exhibición de diapositivas
1
[COMIENZO]
Empieza la exhibición de diapositivas.
[VELOCIDAD]
ALTA:
Transición de imágenes
cada 2 segundos.
MEDIANA:
Transición de imágenes
cada 5 segundos.
BAJA:
Transición de imágenes
cada 10 segundos.
[TRANSICION]
NORMAL:
Transición de imágenes uno a uno.
CORTINILLA:
Transición de imágenes de arriba a abajo.
DIVIDIR:
Transición de imágenes de centre a afilar .
BLIND:
Transición de imágenes en una serie de formas de
banda que parecen las celosías de una ventana.
Nota:
Los intervalos de
indicación de 2, 5 y 10
segundos no incluyen el
tiempo de lectura de datos
de archivo. El intervalo de
indicación se hace más
largo según el tamaño de
JPEG.
2
INICIO DE LA EXHIBICION DE DIAPOSITIVAS
Presione ACTION para parar o continuar la
exhibición de diapositivas.
3
Presione RECALL para salir de este modo.
PELICULA P2000006
FECHA
07/31/2003
PREVIO
ADJUST
DE LA
IMAGEN
ROTACION
SALIR
SIGUIENTE
A
C
T
I
O
N
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
TEMP COLOR
VIVIDO
PRESIONE RECALL PARA SALIR
SI
AZUL
...
-MENU- PAGINA: 1/6
SINGLE
SLIDE
SD/PC
COMIENZO
VELOCIDAD :ALTA
TRANSICION :NORMAL
ELEGIR
FIJAR
A
C
T
I
O
N
SALIR
Presione para seleccionar SLIDE y
presione ACTION.
Presione para mover el cursor al archivo
deseado en el área de índice.
(Presione para que aparezca la
siguiente/anterior página de 9 archivos pequeños).
Presione ACTION para que aparezca SLIDE
MENU.
Presione para seleccionar un ítem y
presione repetidamente ACTION para definirlo.
62
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
Programación del control remoto iluminado utilizando claves de acceso
El control remoto universal se puede programar para controlar los componentes de muchos fabricantes, utilizando los
botones de función de componentes para videograbadora, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV CABLE o DBS. Siga el procedimiento
para programar su control remoto con, o sin, una clave para el componente.
Determine el fabricante del componente y busque la clave en la tabla.
1
Confirme que el componente externo esté enchufado y funcionando.
2
Apague el componente.
3
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
4
POWER
+
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
5
Presione POWER y ACTION al mismo tiempo durante un mínimo de 5 segundos.
Después de 5 segundos, todas las teclas de modo iluminadas empezarán a parpadear.
Suelte las teclas POWER y ACTION.
Presione la tecla de modo.
La tecla de modo se encenderá y todas las demás se apagarán.
Introduzca la clave de componente de 3 dígitos utilizando el teclado numérico del
control remoto.
6
POWER
Presione
POWER
del control remoto para probar el componente. Si el procedimiento
tiene éxito, el componente se encenderá.
Si el componente no funciona con el control remoto, repita
el procedimiento utilizando otra clave. (Algunas marcas
tienen múltiples claves.)
Si se introduce una clave incorrecta, o si el procedimiento
tarda más de 30 segundos, la programación habrá fallado.
Consejos útiles: Claves incorrectas
Aparato
Televisor
Televisor digital
Televisión por cable
DBS
Videograbadora
DVD/CD
Auxiliar
Receptor
Controla
Televisor (Panasonic solamente)
Televisor digital (Panasonic solamente)
Televisión por cable (Prefijado)
DBS (Prefijado)
Videograbadora (Prefijado)
DVD y CD (Prefijado)
Videograbadoras personales, cinta y
videograbadora 2
Receptor de audio (Prefijado)
Predeterminado
Claves de televisor Panasonic
Claves de televisor digital Panasonic
Claves de televisión por cable Panasonic
Claves de DBS Panasonic
Claves de videograbadora Panasonic
Claves de DVD Panasonic
Claves de videograbadoras personales
Panasonic
Claves de RCVE Panasonic
Modos predeterminados para el control remoto
63
Programación sin clave A (Cuando no se conoce la clave)
Este procedimiento busca todas las claves y recibe el nombre de método de secuencia.
1
Confirme que el componente externo esté enchufado y encendido.
2
Apague el componente.
3
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
4
POWER
+
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione POWER y ACTION al mismo tiempo durante
un mínimo de 5 segundos.
Después de 5 segundos, todas las teclas de modo
iluminadas empezarán a parpadear.
Suelte las teclas POWER y ACTION.
Presione la tecla de modo.
La tecla de modo se encenderá y todas las demás se
apagarán.
Presione para avanzar a la clave siguiente o para
retroceder a la clave anterior.
Presione
POWER
del control remoto para probar el componente. Si el procedimiento
tiene éxito, el componente se encenderá.
5
6
POWER
PIP MAX
FF
RECALL
MOVESPLIT
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAGEEXIT
STOPPAUSE
REC
PIP MIN
REW
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
FREEZE
TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
SWAP
POWER
PC
MENU
123
456
78
0
9
DTV
A
U
X
DVD
VCR
DBS
RCVR
CBL
TV
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Nota:
El modo de fijación y el paso empezarán desde el aparato actual (no desde el
principio de la lista, excepto para la primera vez).
Nota:
Repita los pasos de arriba hasta encontrar la clave del componente. Pueden que
sea necesario hacer varios intentos antes de encontrar la clave correcta.
7
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Después de encontrar la clave, presione ACTION para guardar
la clave.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
64
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
El control remoto es capaz de controlar muchas marcas de equipos periféricos. Consulte las páginas 62 y 63 para
conocer los procedimientos de programación.
Nota:La memoria del control remoto es limitada y, por lo tanto, es posible que no pueda controlar algunos modelos. El
control remoto no ha sido diseñado para controlar todas las funciones disponibles en todos los modelos.
Nota:
Después de introducir la clave infrarroja apropiada, presione el botón de selección de modo deseado en el control remoto.
Consulte las páginas 22 y 57 - 58 para conocer detalles del control de los equipos periféricos empleando el control remoto.
Índice de claves infrarrojas
Claves de control remoto por infrarrojos para componentes específicos
Consejo útil: Escriba los números de la claves para sus componentes en los espacios suministrados abajo. Esto
servirá como una referencia muy útil siempre que necesite volver a programar su control remoto.
CABLE
DBS
Sistema de emisión digital
Otro componente
Otro componente
VCR
Videograbadora
RCVR
Receptor o amplificador
Otro componente
Otro componente
CD
Reproductor de disco compacto
LD
Reproductor de disco láser
Otro componente
Otro componente
Brand Code
Admiral 335
Aiwa 332
Akai 314, 315, 316, 329
Audio Dynamic 311, 339
Bell &Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon 323, 325
CCE 343
Citizen 306
Craig 305, 306, 329
Curtis Mathes 324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX 310, 311, 339
Dimensia 345
Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343
Fisher 305, 307, 308, 309, 313
Funai 320, 326, 334
GE 324, 333, 345
Goldstar 306
Gradiente 334
Hitachi 300, 323, 345
Instant Replay 323, 324
Jensen 339
JVC 310, 311, 334, 339
Kenwood 306, 310, 311, 339
LXI 300, 305, 306, 307, 308, 309
Magnavox 323, 324, 331
Marantz 310, 311, 339
Marta 306
Memorex 309, 324
MGA 338, 340, 341, 347, 348
Minolta 300, 345
Mitsubishi 338, 340, 341, 347, 348
Multitech 304, 347
NEC 310, 311, 334, 339
Olympic 323, 324
VCR
Claves para videograbadora
Decodificador
de televisión por cable
Brand Code
Optimus 306, 321, 328, 335
Orion 320, 326
Panasonic 321, 322, 323, 324
Penney
300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
Pentax 300, 311, 345
Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343
Philips 323, 324, 331
Pioneer 323
Proscan 300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
Quasar 321, 322, 323, 324
Radio Shack 305, 309, 324, 333, 336, 340
RCA 300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
Realistic 305, 309, 324, 336, 340
Samsung 302, 304, 333
Sansui 320, 326, 339, 352
Sanyo 305, 309, 313
Scott 301, 302, 304, 309, 320, 326,
338, 340, 347, 348
Sears 300, 305, 306, 307, 308
Sharp 335, 336
Shintom 317
Signature 2000 335
Singer 317
Sony 328, 329, 330
Sylvania 323, 324, 331
Tashiro 306
Tatung 310, 311, 339
Teac 310, 311, 339
Technics 321, 322, 323, 324
Teknika 324
Toshiba 301, 346
Vector Research 311
Wards 306, 309, 335, 336, 344
Yamaha 305, 310, 311, 339
Zenith 306, 344
65
Brand Code
Panasonic Replay TV
100
Philips Tivo 101
Sony Tivo 102
Claves para videograbadoras personales
Brand Code
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Claves para DVD
DVD
Brand Code
Saba 101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
Brand Code
Admiral 226
Aiwa 233, 235
Carver 229
Denon 242
Emerson 239
Fisher 205
Harman Kardon 219, 220, 221, 223
Hitachi 207
Jensen 234
JVC 240, 241, 245
Kardon 223
Kenwood 200, 201, 211, 245
LXI/Sears 236
Magnavox 229, 232
Marantz 229
McIntosh 221
Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Claves para CD
DVD
Brand Code
Optimus 208, 218, 220, 222
Panasonic 224, 225, 227
Philips 229, 230
Pioneer 208
Quasar 224, 225, 227
RCA 231, 237, 238, 247
Sansui 210, 246
Sanyo 205
Scott 210, 246
Sharp 242, 243
Sherwood 220
Sony 228
Soundesign 244
Teac 212, 216, 218
Technics 224, 225, 227
Victor 240, 241, 245
Yamaha 202, 203, 204
Brand Code
Aiwa 223, 224, 225
Denon 231
Fisher 203
Jensen 214
JVC 229, 230
Kenwood 200, 207
Marantz 202
Nakamichi 205
Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218
Claves para platina de casete
Brand Code
Philips 222
Pioneer 204
RCA 226, 227, 228
Sansui 205, 210
Sharp 231
Sony 219, 220
Teac 210, 211, 215
Technics 216, 218
Yamaha 201, 202
AUX
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
AUX
66
Brand Code
Admiral 120
Aiwa 125, 126
Denon 134, 135, 136
Fisher 104
Garrard 113
Harman Kardon 115, 123
Jensen 129
JVC 132, 133
Kenwood 100, 108
Magnavox 127
Marantz 124
Mclntosh 116
Nakamichi 106
Onkyo 109, 114
Claves para receptores
Brand Code
Optimus 103, 127, 130, 131
Panasonic 118, 119, 121
Philips 123
Pioneer 105, 107
Quasar 118, 119, 121
RCA 103, 105, 127, 130, 131
Sansui 103, 111, 139
Sharp 134, 137
Sony 122
Soundesign 138
Teac 111, 112, 113
Technics 118, 119, 121
Victor 132, 133
Yamaha 101, 102
RCVR
Brand Code
ABC 124
Archer 125, 132
Cableview 105, 132
Citizen 105, 122
Curtis 112, 113
Diamond 124, 125, 132
Eagle 129
Eastern 134
GC Brand 105, 132
Gemini 122
General 111, 119, 120, 121, 122, 123,
Instrument/Jerrold
124, 125, 126, 127
Hamlin 112, 118, 140, 141, 142, 145
Hitachi 103, 124
Macom 103, 104, 105
Magnavox 133
Memorex 130
Movietime 105, 132
Oak 102, 137, 139
Panasonic 109, 110, 114
Philips 106, 107, 128, 129, 130
Pioneer 101, 116
Pulsar 105, 132
Claves para decodificadores de televisión por cable
CBL
Brand Code
Puser 132
RCA 115
Realistic 132
Regal 112, 118, 140, 141, 142, 145
Regency 134
Rembrandt 105, 132, 137
Samsung 105
Scientific Atlanta 111, 112, 113
Slmark 101, 105
Sprucer 105, 110
Stargate 105, 132
Tel eview 101, 105
Texscan 144
Tocom 135
Toshiba 104
Unika 125, 132
Universal 122, 132
Videoway 106
Viewstar 129, 130
Zenith 100, 117
Zenith /Drae 100
Satellite
Brand Code
Dish Network 105, 115, 116
(Echostar)
Echo Star 105
Express VU 105, 115
G.E. 106
G.I. 108
(General Instrument)
Gradiente 114
Hitachi 103, 111, 112
HNS (Hughes) 103
Claves para DBS
DBS
Brand Code
Magnavox 101, 102
Panasonic 104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan 106, 109, 110, 113
RCA 106, 109, 110, 113
Sony 107
Star Choice 103, 108
Thoshiba 100
Uniden 101, 102
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
67
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
Tabla de teclas operacionales
Esta tabla define qué teclas son operacionales tras la programación (si es necesario), durante el modo de control remoto
seleccionado para TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc.
NOMBRE DE TECLA
MODO TV MODO DTV MODO CABLE MODO DBS
ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN
-- -
SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO DE TV SILENCIAMIENTO CBL SILENCIAMIENTO DE TV
ASPECTO DE TV ASPECTO DE DTV
-
ASPECTO DE DBS
CONMUTACIÓN DE ENTRADA
CONMUTACIÓN DE ENTRADA DE TV
BOTONES DE CONTROL REMOTO
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
NAVEGACIÓN ARRIBA/ABAJO
ACCIÓN ACCIÓN ENTRADA ACCIÓN DBS
VOLUMEN + /
-
VOLUMEN DE CABLE
+ /
-
ENTRADA DE PC MENU DTV
-
MENU DBS
VISUALIZACIÓN
INFORMACIÓN DE PROGRAMA
VISUALIZACIÓN DE TV
--
SALIDA DE DBS
-
ARRIBA/ABAJO PAG. STB
-
PÁGINA DBS ARRIBA/ABAJO
--
GUÍA DBS
Selección de canales Selección de canales Selección de canales Selección de canal
CANAL STB ANTERIOR
CANAL DE CABLE ANTERIOR
CANAL DBS ANTERIOR
-
PROGRAMA DTV/RAYA
-
PROGRAMA DBS/RAYA
-- -
SD
-- -
-- - -
-- - -
-
GRABACIÓN DBS
PIP o DIVISIÓN/INMOVILIZAR
--
CONMUTACIÓN TV/DBS
-
PIP o DIVISIÓN/BÚSQUEDA
--
BUSQUEDA DBS
--
GUIA M DBS
--
FAV DBS
MOVIMIENTO DE PIP
--
SALTO DBS
CAMBIO DE DIVISIÓN O PIP
-- -
SALIDA DE GUÍA ELECTRÓNICA
DE PROGRAMA (EPG)
GUÍA ELECTRÓNICA DE
PROGRAMA (EPG)
CANAL ANTERIOR O
MODO DE VÍDEO
MINIMIZAR/
MAXIMIZAR PIP
PIP o DIVISIÓN, CANAL
SUPERIOR/INFERIOR
INFORMACIÓN DE GUÍA
ELECTRÓNICA DE PROGRAMA (EPG)
ENCENDIDO/
APAGADO DE SAP
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
ENCENDIDO/
APAGADO DE PIP
ENCENDIDO/APAGADO
DE DIVISIÓN
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
BOTONES DE CONTROL
REMOTO
NAVEGACIÓN DERECHA/
IZQUIERDA
CANAL DE CABLE
SUPERIOR/INFERIOR
GRABACIÓN DE
VIDEOGRABADORA
CANAL DE TV SUPERIOR/
INFERIOR
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
BOTONES DE CONTROL
REMOTO
NAVEGACIÓN DBS HACIA
ARRIBA/ABAJO
NAVEGACIÓN DBS
DERECHA/IZQUIERDA
INFORMACIÓN DE
PROGRAMA DBS
CANAL DE DBS SUPERIOR/
INFERIOR
PROG
R-TUNE
RECALL
123
456
78
0
9
EXIT
PAGE
GUIDE
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
PAUSE
REC
SPLIT
MOVE
SWAP
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
ASPECT
POWER
TV/VIDEO
MUTE
LIGHT
SAP
PC
MENU
PLAY
STOP
68
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
MODO DVD/CD MODO AUX
KEY NAME MODO VCR MODO RCVR
(DVD) (CD) (PVR) (VCR2) (TAPE)
ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN
-------
-------
-
TV/VIDEO PVR
-
SINTONIZADOR
+/
-
ACCIÓN DE TV SELECCIONAR
-
SELECCION PVR
ACCIÓN DE TV
--
VOLUMEN DE TV
+/
-
VOLUMEN DE TV
+/
-
VOLUMEN DE RCVR
+/
-
VOLUMEN DE RCVR
+/
-
-
MENU DVD
-
MENU PVR
---
ENTRADA PVR
--
---
SALIDA PVR
---
-
SALTO +/
-
SALTO +/
-- - - -
---
GUIA REP. PVR
---
Selección de canal Selección de canal Selección de canal
-
-
TITULO DVD SIG. DISCO
-
PLATINA A/B
-
--- ---
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN
-
PAUSA
IMAGEN FIJA/PAUSA
PAUSA PAUSA PAUSA PAUSA
-
PARADA PARADA PARADA PARADA PARADA PARADA
-
GRABACION DVD
--
-- --
-
-
ABERTURA/CIERRE ABERTURA/CIERRE
-
ABERTURA/CIERRE
-
-------
-------
-------
-------
NAVEGACIÓN HACIA
ARRIBA/ABAJO
SUBIDA/BAJADA DE
VOLUMEN DE RCVR
VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA DE
VIDEOGRABADORA
1.... AV1
2.... AV2
3.... AV3
4.... AV4
5.... CD
6.... TUNER
7.... PHONO
8.... TAPE
9.... AUX
Selección de
número de
capítulo
Selección de
número de pista
CANAL DE
VIDEOGRABADORA
SUPERIOR/INFERIOR
CANAL DE
VIDEOGRABADORA
SUPERIOR/INFERIOR
ARRIBA/ABAJO
CANAL DVD
ALEATORIO/
REPETICION
CENTRO
+/
-
DE RCVR
ARRIBA/ABAJO
PVR
DERECHA/
IZQUIERDA PVR
ZONAS DE
RETRANS. PVR
VUELVA A EN
VIVO PVR
RETRANS.
INSTANTANEA PVR
ARRIBA/ABAJO
DE CANAL PVR
SALTO RAPIDO
EN PVR
PROG
R-TUNE
RECALL
123
456
78
0
9
EXIT
PAGE
GUIDE
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
PAUSE
STOP
REC
SPLIT
MOVE
SWAP
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
ASPECT
POWER
TV/VIDEO
MUTE
LIGHT
SAP
PC
MENU
PLAY
NOMBRE DE
TECLA
SILENCIAMIENTO
DE TV
SILENCIAMIENTO
DE TV
SILENCIAMIENTO
DE TV
SILENCIAMIENTO
RCVR
SILENCIAMIENTO
DE RCVR
SILENCIAMIENTO
DE RCVR
SILENCIAMIENTO
DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE RCVR
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
CANAL DE
VIDEOGRABADORA
SUPERIOR/INFERIOR
NAVEGACIÓN HACIA
ARRIBA/ABAJO
PISTA SIGUIENTE/
ANTERIOR
CANAL DE
VIDEOGRABADORA
SUPERIOR/INFERIOR
VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA DE
VIDEOGRABADORA
VISUALIZACIÓN
DE DVD
FORMATO DE
TIEMPO
REBOBINADO/
AVANCE RÁPIDO DE
VIDEOGRABADORA
BÚSQUEDA EN
REBOBINADO/
AVANCE RÁPIDO
REBOBINADO/
AVANCE RÁPIDO DE
VIDEOGRABADORA
REBOBINADO/
AVANCE RÁPIDO
DE CINTA
SONIDO
ENVOLVENTE
-
/+
BÚSQUEDA CON SALTO
<<REBOBINADO/>>
AVANCE RÁPIDO
GRABACIÓN DE
VIDEOGRABADORA
GRABACIÓN DE
VIDEOGRABADORA
GRABACIÓN DE
CINTA
CONMUTACIÓN DE TV/
VIDEOGRABADORA
CONMUTACIÓN DE TV/
VIDEOGRABADORA
REBOBINADO/
AVANCE RÁPIDO
EN PVR
GRABACIÓN
DE PVR
69
Tabla de solución de problemas
Antes de llamar al servicio de reparaciones, determine los síntomas y siga las soluciones sugeridas.
AUDIO
VIDEO
Solutions
Symptoms
Operación intermitente del control remoto
Vídeo con efecto
de nieve
Imagen múltiple
Interferencia
Vídeo normal
No hay vídeo pero
sí efecto de nieve
No hay vídeo
ni PIP
No hay color
Vídeo normal
Recuadro negro
en la pantalla
Vídeo normal
Audio con ruido
Audio con ruido
Audio con ruido
No hay audio
Audio con ruido
No hay audio
Audio normal
Audio equivocado
Audio normal
Audio normal
Ajuste la ubicación y la conexión de la antena.
Ajuste la ubicación y la conexión de la antena.
Verifique el cable de baja de la antena.
Separe el televisor de otros aparatos eléctricos,
luces, vehículos y equipos médicos.
Suba el volumen.
Verifique el silenciamiento.
Verifique si los altavoces del televisor están encendido/apagados.
Cambie el canal.
Fije correctamente el modo del televisor o de la televisión
por cable.
Verifique los cables de las antenas.
Verifique si el cable de la alimentación está enchufado en
un tomacorriente activo.
Ajuste los controles de brillo y audio.
Cambie el canal.
Verifique las conexiones de los cables.
Programe de nuevo el control remoto.
Verifique el funcionamiento de la segunda fuente de vídeo.
Ajuste las fijaciones de los colores.
Cambie el canal.
Verifique que el audio está en estéreo o mono, no
en SAP.
Cambie CC (títulos ocultos) desde el modo de texto.
Reemplace las pilas del control remoto.
Síntomas
VÍDEO AUDIO
Soluciones
Panel de pantalla de plasma
Síntomas
Algunas partes de la pantalla no
se encienden.
Aparece una imagen fantasma
Se pueden oír sonidos de
runruneo desde la pantalla.
Verificaciones
El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel
de precisión, sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos
de imagen o tengan puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería.
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto
puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la TV de
plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes
de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Nota:
La imagen secundaria permanente en la TV de plasma debida a la utilización de
una imagen fija no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta
por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fijas
durante largos plazos de tiempo.
La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para disipar el calor
generado durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la
rotación del ventilador y no es ningún fallo de funcionamiento.
70
Nombre de la señal
Frecuencia Frecuencia
Componente PC HDMI
horizontal (kHz) vertical(Hz)
1 525 (480) /60i 15,73 59,94
∗∗
2 525 (480) /60p 31,47 59,94
∗∗
3 1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94
∗∗
4 640 × 400 @70 31,47 70,00
5 640 × 480 @60 31,47 59,94
6 Macintosh13 (640 × 480) 35,00 66,67
7 640 × 480 @75 37,50 75,00
8 852 × 480 @60 31,50 60,00
9 800 × 600 @60 37,88 60,32
10 800 × 600 @75 46,88 75,00
11 800 × 600 @85 53,67 85,06
12 Macintosh16 (832 × 624) 49,73 74,55
13 1.024 × 768 @60 48,36 60,00
14 1.024 × 768 @70 56,48 70,07
15 1.024 × 768 @75 60,02 75,03
16 1.024 × 768 @85 68,68 85,00
17 Macintosh21 (1.152 × 870) 68,68 75,06
18 1.280 × 1.024 @60 63,98 60,02
19 1.280 × 1.024 @75 79,98 75,03
20 1.280 × 1.024 @85 91,15 85,02
21 1.600 × 1.200 @60 75,00 60,00
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
VIDEO
Y
P
B
L
R
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
PR
12
12
INPUT
TO AUDIO
AMP
VIDEO
HPJ
S-VIDEO
PC
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
LR
AUDIO IN AV IN
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/HDMI
Entrada de Componente RGB
Entrada de PC RGBEntrada de AV
Entrada de AV
Señales de entrada aplicables [asterisco
]
Nombre de la señal
Frecuencia Frecuencia
horizontal (kHz) vertical(Hz)
1 NTSC 15,73 59,94
Nota: Las señales sin las especificaciones de arriba puede que no se visualicen correctamente.
Entrada de AV
Entrada de HDMI
71
Especificaciones
RGB input D-SUB DE 15 R,G,B / 0.7
Vp-p (75 )
HD, VD / 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
AV INPUT 1- 3 VIDEO 1,0 Vp-p (75 )
(Tipo de jack fonográfico)
S-VIDEO Y :
1,0 Vp-p (75 ), C : 0,286 Vp-p (75 )
(Mini DIN de 4 contactos)
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
AV PROG. OUT VIDEO 1,0 Vp-p (75 )
(Tipo de jack fonográfico)
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
TO AUDIO AMP AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
COMPONENT VIDEO
Y 1,0 Vp-p (incluyendo sincronización)
INPUT1-2 PB / PR ± 0,35 Vp-p
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
HDMI
Connectardor HDMI tipo A
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(RCA Pin Jack Type × 2)
Alimentación
Consumo
Panel de pantalla de plasma
Tamaño de la pantalla
Capacidad de recepción
de canales: 181
12 de VHF, 56 de UHF y 125 de televisión por cable
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: 34°F - 104°F (0° - 40°C)
Humedad: 20% - 80% (sin condensación)
Terminales de
conexión
Altavoces
Altavoz de graves ø 80 mm × 2, Altavoz de agudos (16 mm × 73 mm) × 8
Salida de audio
Auriculares 1 jacks M3 (3,5 mm)
Sonido
26 W [ 5 W + 5 W, 8 W + 8 W ] (10% de distorsión armónica total)
CARACTERÍSTICAS
Funciones de visualización en dos pantallas FILTRO Y/C 3D HDMI
BBE PIP LINEAL Visor JPEG
TÍTULO OCULTO V-Chip
Accesorios
suministrados
Control remoto EUR7603ZB0
2 pilas R6 (AA) Núcleo de ferrita : TH-42PX20 (grande × 6, pequeño × 5)
Cable de CA TH-50PX20 (grande × 7, pequeño × 5)
Pedestal Adaptador de antena tipo F (3C-2V × 2, 5C-2V × 2)
Abrazadera × 2
Dimensiones
( An.
××
××
× AI.
××
××
× Prof. )
Massa (Peso)
TH-42PX20 TH-50PX20
Máxima: 595 W
Condición de espera: 0,9 W
42 pulgadas, relación de aspecto de 16:9
Tipo CA con método directo
36,22
(920 mm) (ancho)
×
20,39 (518 mm)
(alto)
×
41,57 (1056 mm) (diagonal)
44,88 (1140 mm) × 29,8 (757 mm) ×
5,47 (139 mm)
90,4 lb (41 kg), neto
CA 120 V, 50/60 Hz CA 120 V, 50/60 Hz
Máxima: 645 W
Condición de espera: 0,9 W
50 pulgadas, relación de aspecto de 16:9
Tipo CA con método directo
43,54 (1106 mm) (ancho)
×
24,49 (622 mm)
(alto)
×
49,96 (1269 mm) (diagonal)
52,32 (1329 mm) × 34,25 (870 mm) ×
5,47 (139 mm)
121,3 lb (55 kg), neto
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en
el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba
permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído
o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus,
New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (PSC)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Printed in Japan
MBS0803S1093
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic TH50PX20UP Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para