LG LUU367HV.AWGBEMS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TIPO : Inversor estándar
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el pro-
ducto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
Single A Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
.....................................................................................3
Instalación de la unidad de exterior...........................................................................................6
Conexión de cableado..................................................................................................................8
Conexión de las tuberías ...........................................................................................................11
Prueba de fugas y evacuación..................................................................................................17
Prueba de Funcionamiento .......................................................................................................19
Función ........................................................................................................................................20
Función de autodiagnóstico .....................................................................................................21
Guía de instalación junto al mar...............................................................................................22
2 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacio-
nadas con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
n Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Realice siempre la conexión
de la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría producir-
se una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimen-
tación, una clavija o un
enchufe flojo que estén daña-
dos.
Si lo hace, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica.
Para la instalación del producto,
póngase siempre en contacto
con el centro de servicio técni-
co o con una empresa de insta-
laciones especializada.
• De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio, descarga
eléctrica, explosión o daños.
Ajuste firmemente la cubierta
de la parte eléctrica en la uni-
dad interior y el panel de ser-
vicio en la unidad exterior.
Si la cubierta de la parte eléctrica de la uni-
dad interior y el panel de servicio de la uni-
dad exterior no están ajustados firmemente,
podría producirse un incendio o descarga
eléctrica debido al polvo, agua, etc.
Asegúrese de instalar un
disyuntor de fuga a tierra.
• Si no se instala un disyuntor de
fuga a tierra puede provocar
descargas eléctricas o incen-
dios.
No almacene ni utilice
gases inflamables o com-
bustibles cerca del aire
acondicionado.
• De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio o una avería
del aparato.
Manual de instalación
3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Asegúrese de que el bastidor de instalación
de la unidad exterior no está dañado debido a
un uso prolongado.
• Podría producir daños o un accidente.
No desmonte ni modifique los productos sin
causa justificada.
• Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
4 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Precauciones de seguridad
No utilice el cable de ali-
mentación cerca de genera-
dores de calor.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
No abra la entrada de aspira-
ción de la unidad interior/exte-
rior durante el funcionamiento.
• Si lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica y una
avería.
No permita que entre agua
en las partes eléctricas.
De lo contrario, podría producir-
se una avería en la unidad o una
descarga eléctrica.
Sujete la clavija por la cabe-
za cuando la saque.
• Podría producirse una descar-
ga eléctrica y daños.
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad
cuando retire el filtro.
• Son afiladas y pueden produ-
cir lesiones.
No se suba sobre la unidad
interior/exterior ni coloque
nada sobre ellas.
• Podrían producirse daños
debido al desplome o caída
de la unidad.
No utilice un cable de ali-
mentación dañado.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
No modifique ni alargue el
cable de alimentación sin
causa justificada.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Tenga cuidado de no estirar
el cable de alimentación
durante el funcionamiento.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Desenchufe la unidad si
emite un sonido extraño,
olores o humo.
• Si no lo hace, podría producir-
se una descarga eléctrica o
un incendio.
Manténgala alejada de lla-
mas.
• De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio.
Si es necesario desenchufar el cable
de alimentación, hágalo sujetando la
cabeza de la clavija y no lo toque
con las manos húmedas.
• De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio o una des-
carga eléctrica.
n Funcionamiento
Tenga cuidado cuando lo desembale e ins-
tale.
• Los bordes afilados pueden producir daños.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando
proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima
ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
No instale el aparato en un lugar donde
pueda caerse.
• De lo contrario, podrían producirse daños per-
sonales.
Manual de instalación
5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
No coloque ningún objeto pesado sobre el
cable de alimentación.
• Si lo hace, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Si el aparato se ha sumergido en agua, pón-
gase siempre en contacto con el centro de
servicio técnico.
• De lo contrario, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
Vigile que los niños no se suban a la uni-
dad exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesio-
nados debido a una caída.
ATENCIÓN
n Instalación
Instale la manguera de drenaje para asegu-
rar que el drenaje pueda realizarse correcta-
mente.
• De lo contrario, podrían producirse fugas de
agua.
Instale el aparato de modo que el ruido o el
aire caliente procedente de la unidad exte-
rior no cause molestias a los vecinos.
• De lo contrario, podrían producirse disputas
con los vecinos.
Evite un enfriamiento excesivo y ventile fre-
cuentemente.
• De lo contrario, podría perjudicar su salud.
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No
utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
Podría deteriorarse el aspecto del aire acondiciona-
do, cambiar el color o producirse desperfectos en su
superficie.
No utilice el aparato para una finalidad espe-
cial como el acondicionamiento para animales
o vegetales, máquinas de precisión o la con-
servación de artículos de arte.
• Si lo hace, podrían producirse daños en sus
propiedades.
No coloque ningún obstáculo alrededor de
las entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el
aparato o un accidente.
n Funcionamiento
Compruebe siempre si existen pérdidas de
gas después de instalar o reparar la unidad.
• Si no lo hace, podría producirse una avería en
la unidad.
Instale la unidad bien nivelada.
• Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o
fugas de agua.
Si el tubo instalado es más corto de 7,6 m, no es necesaria una carga adicional.
Refrigerante adicional = ((A) -7,6) x Refrigerante adicional (g)
6 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Instalación de la unidad de exterior
Instalación de la unidad de exterior
1. Lugares de instalación
• Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que
caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directa-
mente, asegúrese de que la radiación de calor
del condensador no quede restringida.
• Asegúrese de respetar el espacio indicado por
las flechas en la parte delantera, laterales y
posterior de la unidad.
• No ponga plantas ni animales en la trayectoria
que recorrerá el aire caliente.
• Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado
y seleccione un lugar en el que el ruido y la
vibración sean mínimos.
• Seleccione un lugar en el que el aire caliente y
el ruido del aire acondicionado no sean una
molestia para los vecinos.
Más de
300mm
Barandilla u
obstáculo
Más de
700mm
Más de
600mm
Más de
Más de
300mm
300mm
Toldo
Más de
300mm
2. Longitud de los conductos y su elevación
Unidad: mm
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Modelo Capacidad
Medidas Tubos
Unidad : mm(inch)
Longitud A
Unidad : m(ft)
Elevación B
Unidad : m(ft)
Refrigerante
adicional
Unidad :
g/m(oz/ft)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
AUUW18GD2(LUU187HV)
5,2kW Ø15,88(5/8) Ø9,52(3/8) 7,6(25) 50(164) 5(16) 30(98) 40(0,43)
AUUW24GD2(LUU247HV)
7kW Ø15,88(5/8) Ø9,52(3/8) 7,6(25) 50(164) 5(16) 30(98) 40(0,43)
AUUW36GD2(LUU367HV)
10,5kW Ø15,88(5/8) Ø9,52(3/8) 7,6(25) 75(246) 5(16) 30(98) 40(0,43)
AUUW42GD2(LUU427HV)
12,5kW
Ø15,88(5/8) Ø9,52(3/8) 7,6(25)
75(246) 5(16) 30(98)
40(0,43)
Manual de instalación
7
Instalación de la unidad de exterior
ESPAÑOL
Configuración de funcionamiento silencioso nocturno
1. Abra el panel lateral o tapa superior de la unidad exterior.
2. Configure el SW01N (PIP SW2).
3. Cierre el panel lateral o tapa superior.
6
SW01N
SW01N
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
6
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0,75mm
2
Cuando la línea de conexión entre la unidad interior y
la exterior tiene más de 40 m, conecte la línea de
telecomunicación y la de alimentación por separado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que
se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior cumplirá
con IEC 60245 o HD 22,4 S4 (Este equipo debe suministrarse
con un set de cables que cumplan la normative nacional.)
El cable de conexión conectado a la unidad exterior debería
cumplir las normas IEC 60245 o HD 22,4 S4 (Este equipo debe
suministrarse con un set de cables que cumplan la normative
nacional.)
GN/Y
L
20mm
20mm
GN/Y
L
35±5mm
10±3mm
35±5mm
10±3mm
Cableado Eléctrico
Conexión de cableado
Conexión de cableado
Fije el cableado según se detalla en la conexión del cableado eléctrico.
Todos los cables deben cumplir la NORMATIVA LOCAL.
Elija una fuente de alimentación que sea capaz de suminis-
trar la corriente que necesita el acondicionador de aire.
• Utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre la fuente de
alimentación y la unidad. Es preciso utilizar un dispositi-
vo de desconexión para desconectar de forma adecua-
da todas las líneas de suministro.
• Modelo de disyuntor recomendado sólo por personal
autorizado.
Fuente de alimentación
principal
Exterior
Unidad interior
Caja de distribución
ELCB
8 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Conexión de cables entre la unidad interior y la unidad exterior
Modelo Phase(Ø) ELCB
AUUW18GD2(LUU187HV) 1 30A
AUUW24GD2(LUU247HV) 1 30A
AUUW36GD2(LUU367HV) 1 40A
AUUW42GD2(LUU427HV) 1 40A
Modelo Phase(Ø) Area(mm
2
)
AUUW18GD2
(LUU187HV)
1 2,5
AUUW24GD2
(LUU247HV)
1 2,5
AUUW36GD2
(LUU367HV)
15
AUUW42GD2
(LUU427HV)
1 5
Conexión de cableado
u Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléc-
trica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
Manual de instalación
9
ESPAÑOL
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin
de evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
Conexión de cableado
AVISO:
• El esquema de conexiones no está sujeto a cambios sin previo aviso.
Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables correctamente para evitar que se suelten con facilidad.
Conecte los cables según los códigos de colores indicados en el diagrama de cableado.
Principal
terminal
bloquear
Abrazadera del cable
Abrazadera del cable
* Asegúrese de que las piezas elásticas
se utilizan correctamente en los orificios
de expulsión, después de conectar el
cable de alimentación principal.
• Retire el panel lateral para la conexión del cableado.
• Utilice la abrazadera para sujetar el cable.
• Puesta a tierra.
- Conecte el cable de mayor diámetro al terminal de tierra suministrado en la caja de
control y póngalo a tierra.
Conexión del cable a la unidad exterior
10 Aire acondicionado de Tipo Cassete
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
Conexión de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un
defecto en el proceso de conexión por abo-
cardado. Realice estas conexiones obser-
vando el procedimiento siguiente.
1. Corte las tuberías y el cable
• Utilice el juego de tuberías facilitado o
tuberías que adquiera usted mismo.
• Mida la distancia existente entre las unida-
des interior y exterior.
• Corte las tuberías con una longitud ligera-
mente superior a la distancia medida.
• Corte el cable 1,5 m más largo que la lon-
gitud de la tubería.
2. Eliminación de irregularidades
• Elimine completamente todas las irregulari-
dades del tubo en el punto en que haya
sido cortado.
• Coloque el extremo del tubo de cobre
hacia abajo mientras elimina las irregulari-
dades para evitar que caigan restos en el
tubo.
3. Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interior y exte-
rior y colóquelas en la tubería una vez eli-
minadas todas las irregularidades.
(No es posible colocarlas después del pro-
ceso de abocardado)
4. Abocardado
• Tenga cuidado en la labor de acampana-
miento utilizando herramientas correspon-
dientes para R-410A como se muestra
abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el
troquel siguiendo las dimensiones indicadas
en la tabla anterior.
5. Comprobación
• Compruebe el resultado del abocardado
con la figura de la derecha.
• Si observa que el abocardado es defectuo-
so, corte la sección abocardada y realice
de nuevo la operación.
Tubo de
cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manivela
Troquel
"A"
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Longitud igual
Superficie
dañada
Con grietas Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
Conexión de las tuberías
Preparación de las tuberías
Diámetro exterior "A"
mm inch mm
Ø6,35 1/4 1,1~1,3
Ø9,52 3/8 1,5~1,7
Ø12,7 1/2 1,6~1,8
Ø15,88 5/8 1,6~1,8
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
12 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Conexión de las tuberías
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de
impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni
se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Entrada materiales y el almacenar méthodes
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad en el
interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del aceite del
refrigerante
- Degradación del aceite del refrig-
erante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión,
la entrada a los conductos de la
fontanería debería estar estricta-
mente controlada.
- No realice trabajos de fontanería
en un día lluvioso.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cor-
tar conductos, la entrada de los
mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las pare-
des.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la conexión,
la entrada a los conductos de la
fontanería debería estar estricta-
mente controlada.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cor-
tar conductos, la entrada de los
mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las pare-
des.
- Se debería proceder a una prue-
ba de estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura
deberían ser conformes a los
estándares.
- El abocardado debería ser con-
forme a los estándares.
- Las conexiones del reborde
deberían ser conformes a los
estándares.
Conexión de las tuberías
Manual de instalación
13
ESPAÑOL
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se
calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite
en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
u Como trabajar
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos de 0,02 MPa
Válvula auxiliarPegar con
cinta adhesiva
(No debería
contener aire)
Punto de soldadura
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Escala del oxido
Nitrógeno
PRECAUCIÓN:
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron) :
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa
Oxigeno --------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono --- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron ---- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxi-
dantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
• Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica manualmen-
te.
• Finalmente, apriete la tuerca cónica con una
llave inglesa torsiométrica hasta que la llave
haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave
inglesa, asegúrese que la dirección de aprie-
te sigua la flecha en la llave.
h Cuando apriete el conducto, sujete la pieza
hexagonal.
mm inch N
.
m
Ø6,35 1/4 16±2
Ø9,52 3/8 38±4
Ø12,7 1/2 55±6
Ø15,88 5/8 75±7
Diámetro exterio
torque
Llave inglesa
Unidad de Exterior
Continuo
Conexión de las tuberías
Conexión de la canalización - Exterior
14 Aire acondicionado de Tipo Cassete
<Figura 1>
Hacia delante
Lateral
Hacia atrás
Descendente
Conexión de las tuberías
• Cuando la conexión se realice en sentido des-
cendente, rompa el hueco pre-perforado de la
bandeja de la base.
(Consulte la Figura 2)
Prevenir la entrada de objetos extraños
(Figura 3)
• Tapone el paso de la tubería a través de los hue-
cos con masilla o material aislante (no incluidos)
para obstruir todas las cavidades, como se
muestra en la figura 3.
Masilla o material aislante
(no incluido)
Manguera
de drenaje
Cable de
conexión
Canalización del
lado del líquido
Canalización del
lado del gas
Conducto de
conexión
<Figura 3>
Romper
Bandeja de la base
<Figura 2>
Manual de instalación
15
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
La entrada de insectos o pequeños ani-
males en la unidad exterior podría pro-
vocar corto circuitos en la caja eléctrica.
Conexión de las tuberías
Monte las tuberías envolviendo la por-
ción de conexión de la unidad interior
con material aislante y asegúrelo con
dos tipos de cintas de vinilo.
Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debería
estar enrutado sobre el suelo. Asegure la man-
guera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exterior
esté instalada por debajo de la unidad
interior, siga estas instrucciones.
1.
Cierre con cinta la tubería, la manguera de drenaje
y el cable de conexión desde abajo a arriba.
2.
Asegure la tubería roscada a lo largo de la pared
exterior usando una bancada o equivalente.
Monte las tuberías
En casos en los que la unidad exte-
rior se instale sobre la unidad inte-
rior, siga estas instrucciones.
1. Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo a
arriba.
2. Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para evi-
tar que entre el agua en la sala.
3. Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Cinta
plástica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías con
un sellante tipo goma.
Separador
Separador
Para evitar que entre agua en los componentes
eléctricos, es necesario colocar un separador.
CintaCinta
plásticaplástica
Cinta
plástica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo
goma.
Manguera
de drenaje
Cinta
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
16 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Prueba de fugas y evacuación
El aire y la humedad que quedan en el sistema refrigerante provocan efectos no deseados como se indica a conti-
nuación.
1. Incremento de la presión en el sistema.
2. Incremento de la corriente de operación.
3. Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefacción).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear las tuberías capilares.
5. El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas en la unidad interior y las tuberías de conexión entre la unidad interior
y la exterior y evacuarse sus contenidos para eliminar toda materia no condensable y humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido y del gas) que hay entre las unidades interior y exterior han
sido conectados debidamente y que todos el cableado en la puesta en marcha de prueba ha sido completado.
Quite las tapas de las válvulas de servicio tanto de la parte del líquido como de la del gas de la unidad exterior.
Recuerde que las válvulas de servicio del gas y del líquido de la unidad exterior han de mantenerse cerradas
en esta etapa.
• Conecte la válvula colectora (con presostatos) y
seque el cilindro del gas nitrógeno en este puerto
de servicio con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de usar
una válvula colectora para purgar el
are. Si no dispone de una, use una válvula
de parada para este propósito. La llave de
paso “Hi” de la válvula colectora debe
mantenerse cerrado en todo momento.
Presurice el sistema a no más de 427 P.S.I.G.
con gas nitrógeno seco y cierre la válvula de
cilindro cuando la lectura del manómetro indique
427 P.S.I.G. A continuación, compruebe la ine-
xistencia de fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar que entre el
nitrógeno en el sistema de refrigeración
en estado líquido, la parte superior del cilindro
ha de estar más alta que su parte inferior al
presurizar el sistema. Por regla general, el
cilindro se usa en posición vertical.
1. Efectúe una prueba de estanqueidad de todas las
juntas del tubo (ambas unidades de interior y exte-
rior) y en las válvulas de servicio tanto del gas
como del líquido. Si hay burbujas será porque hay
fuga. Limpie el jabón con un paño limpio.
2.
Una vez que se hay certificado la inexistencia de fugas /
escapes en el sistema, libere la presión del nitrógeno
aflojando el conector de la manguera de carga en el cilin-
dro de nitrógeno. Cuando se reduzca a normal la presión
del sistema, desconecte la manguera del cilindro.
Preparación
Prueba de estanqueidad
Manguera de carga
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula colectora
Manómetro
Cilindro de gas
de nitrógeno
(en posición vertical)
Lo Hi
Prueba de fugas y evacuación
Manual de instalación
17
ESPAÑOL
Prueba de fugas y evacuación
1.
Conecte la manguera de carga descrita en pasos precedentes
a la bomba de vacío para evacuar el tubo y la unidad interior.
Confirme que la llave de paso “Lo” de la válvula colectora está
abierta. A continuación, conecte la bomba de vacío. El tiempo
de operación de la evacuación varía dependiendo de la longi-
tud del tubo y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente
muestra el tiempo necesario para la evacuación.
2. Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la válvula colecto-
ra y cierre la bomba de vacío.
Terminar el trabajo
1. Con la ayuda de una llave de apriete de servicio, gire el
tallo de la válvula (líquido) en sentido antihorario para
abrir completamente la válvula.
2. Gire el tallo de la válvula (gas) en sentido antihorario
para abrir completamente la válvula.
3. Afloje la manguera de carga conectada al puerto de
servicio del gas ligeramente para liberar presión y, a
continuación, saque la manguera.
4. Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta en el
puerto de servicio del gas y amarre la tuerca con segu-
ridad usando una llave de apriete. Este proceso es muy
importante para evitar fugas en el sistema.
5. Recambie las tapas de las válvulas en las válvulas de
servicio tanto del gas como del líquido y apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con una
bomba de vacío. El aire acondicionado está listo ahora
para ser utilizado.
Evacuación
Tiempo necesario para el vaciado cuando se usa
una bomba de vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
30 min. o más 60 min. o más
0,7 kPa o menos
Si la longitud del tubo es
menor de 10 m (33 pies)
Si la longitud del tubo es
mayor de 10 m (33 pies)
18 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula múltiple
Bomba de vacío
Abierta Cerrada
Manómetro
Tubería
de gas
Lo Hi
Prueba de Funcionamiento
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
• La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
PRECAUCIÓN:
Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, incluso
durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción, pueden
surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha atención.
Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prue-
ba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
• La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el
botón de comprobación de la temperatura de la habitación y el botón de retardo.
• Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
• Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura
de succión, temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente,
presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las
tuberías y presión compresiva.
• En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
La circulación de aire es adecuada?
El drenaje es suave?
El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
Existe alguna fuga de refrigerante?
Funciona el interruptor del mando a dis-
tancia?
Existe algún cableado defectuoso?
Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Prueba de Funcionamiento
2. Conexión de la alimentación eléctric
1. Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
• Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y salida
del aire.
2. Asegúrese de que la diferencia entre la
temperatura de entrada y la de salida es
superior a 8°C (refrigeración) o al contra-
rio (calefacción).
Termómetro
Manual de instalación
19
ESPAÑOL
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual de
funcionamiento. (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
20 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Función
Función
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
Añada el refrigerante en invierno.
Proceso de configuración
1) Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2) Reinicie la alimentación.
3) LED verde y LED rojos de luces PCB durante el funcionamiento.
(La unidad interior se acciona a la fuerza.)
4) Si se logra el funcionamiento, se apaga el LED rojo.
Si no funciona con normalidad, el LED rojo parpadea.
5) Solo cierre la válvula de líquido después de que el LED verde se haya apagado (7 minutos tras
el inicio). Y cierre la válvula de gas después de que el LED verde se haya encendido.
ADVERTENCIA:
• Si el LED verde del PCB está encendido, el compresor se apagará debido a la falta
de presión.
Deberá hacer funcionar normalmente de nuevo el interruptor DIP tras finalizar la operación.
• Una bomba inadecuada llevará el producto a apagarse con el LED (verde y rojo) a
los 20 segundos de la puesta en marcha inicial.
6
Configuración S/W del conmutador de bombeo
Alimentación encendida
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Compresor encendido
(LED rojo encendido, LED verde encendido)
Inicio del bombeo
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Válvula de líquido cerrada
Válvula de gas cerrada
Finalización del bombeo
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
Alimentación apagada
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
Manual de instalación
21
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
1 veces 1 veces 1 veces
2 veces2 veces2 veces
1 Seg.
2 Seg. 2 Seg.
1 Seg. 1 Seg.
LED01G
(ROJO)
LED02G
(VERDE)
Función de autodiagnóstico
Indicador de error (Exterior)
21 Pico de CC (Error de IPM) 2veces 1 vez OFF (APAGADO)
22 Max. CT(CT2) 2veces 2veces OFF (APAGADO)
23 Conexión CC de bajo voltaje 2veces 3veces OFF (APAGADO)
24 Interruptor de presión/Disipador de calor. 2veces 4veces OFF (APAGADO)
26 Error de posición de CC comp. 2veces 6veces OFF (APAGADO)
27 Error de fallo de PSC 2veces 7veces OFF (APAGADO)
28 Conexión CC de alto voltaje 2veces 8veces OFF (APAGADO)
29 Sobrecarga de comp. 2veces 9veces OFF (APAGADO)
32 Altura de tubería D (Inv.) 3veces 2veces OFF (APAGADO)
41
Inv. Error de Th de tubería D (Abierta/Corto)
4veces 1 vez OFF (APAGADO)
44
Error de Th de aire de exterior (Abierta/Cortada)
4veces 4veces OFF (APAGADO)
45
Cond. Error de Th de tubería Media (Abierta/Cortada)
4veces 5veces OFF (APAGADO)
46
Error de Th de tubería de succión (Abierta/Cortada)
4veces 6veces OFF (APAGADO)
48
Cond. Error de Th de tubería de salida (Abierta/Cortada)
4veces 8veces OFF (APAGADO)
51 Capacidad superada 5veces 1 vez OFF (APAGADO)
53
Error de comunicación (InteriorExterior)
5veces 3veces OFF (APAGADO)
60 Error de EEPROM (Exterior) 6veces 0 OFF (APAGADO)
61 Cond. altura de tubería media 6veces 1 vez OFF (APAGADO)
62 Error de disipador de calor (Alto) 6veces 2veces OFF (APAGADO)
65
Error de Th de disipador de calor (Abierta/Cortada)
6veces 5veces OFF (APAGADO)
67
Bloqueo de ventilador de motor BLDC (Exterior)
6veces 7veces OFF (APAGADO)
73 Error de avería de PFC (S/W) 7veces 3veces OFF (APAGADO)
Código de
error
Descripción
LED 1 (Rojo) LED 2 (Verde)
Estado de inte-
rior
AUUW18GD2(LUU187HV) / AUUW24GD2(LUU247HV) AUUW36GD2(LUU367HV) / AUUW42GD2(LUU427HV)
Si se suministra un voltaje anormal, los circuitos de protección apagarán el producto a fin de evitar
dañar sus componentes. El producto se reiniciará automáticamente al cabo de 3 minutos.
Error en unidad de exterior
Ej) Error 21 (Pico de CC)
22 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Guía de instalación junto al mar
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases
corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Puede producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un
funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento
del mar. Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
• Debe ser lo suficientemente fuerte
como el cemento para bloquear el
viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el
150% de la unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm
entre la unidad exterior y el
cortavientos para permitir la libre
circulación de aire.
3) Seleccione un lugar bien dragado.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para
protegerlo del viento del mar.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG
Electronics para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal
atascadas en la salida de calor
Viento del mar
Cortavientos
Viento del mar Viento del mar
Guía de instalación junto al mar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LUU367HV.AWGBEMS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación