LG LUU367HV.EWGBEUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
Inversor estándar
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2013 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
Single A Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
.....................................................................................3
Instalación de la unidad de exterior...........................................................................................6
Conexión de cableado..................................................................................................................8
Conexión de las tuberías ...........................................................................................................11
Prueba de fugas y evacuación..................................................................................................17
Prueba de Funcionamiento .......................................................................................................19
Función ........................................................................................................................................20
Función de autodiagnóstico .....................................................................................................21
Guía de instalación junto al mar...............................................................................................22
2
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Manual de instalación
3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o
con una empresa de instalaciones especializada.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explosión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la
unidad exterior.
- Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad
exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica
debido al polvo, agua, etc.
• Asegúrese de instalar un disyuntor de fuga a tierra.
- Si no se instala un disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso
prolongado.
- Podría producir daños o un accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga
de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario,
podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
4
Precauciones de seguridad
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse.
- De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale.
- Los bordes afilados pueden producir daños.
Funcionamiento
• No comparta el enchufe con otros aparatos.
- Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y
no lo toque con las manos húmedas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas.
- De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
- Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro.
- Son afiladas y pueden producir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas.
- Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio
técnico.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
- Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
Manual de instalación
5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente.
- De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la unidad exterior no
cause molestias a los vecinos.
- De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad.
- Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada.
- Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente.
- De lo contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
- Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse
desperfectos en su superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o
vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte.
- Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
- Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
Si el tubo instalado es más corto de 7,6 m, no es necesaria una carga adicional.
Refrigerante adicional = ((A) -7,6) x Refrigerante adicional (g)
6
Instalación de la unidad de exterior
Instalación de la unidad de exterior
1. Lugares de instalación
• Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que
caiga sobre ella la luz solar o la lluvia
directamente, asegúrese de que la radiación de
calor del condensador no quede restringida.
• Asegúrese de respetar el espacio indicado por
las flechas en la parte delantera, laterales y
posterior de la unidad.
• No ponga plantas ni animales en la trayectoria
que recorrerá el aire caliente.
• Tenga en cuanta el peso del aire acondicionado
y seleccione un lugar en el que el ruido y la
vibración sean mínimos.
• Seleccione un lugar en el que el aire caliente y
el ruido del aire acondicionado no sean una
molestia para los vecinos.
Más de
300mm
Barandilla u
obstáculo
Más de
700mm
Más de
600mm
Más de
Más de
300mm
300mm
Toldo
Más de
300mm
2. Longitud de los conductos y su elevación
Unidad: mm
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Modelo Capacidad
Medidas Tubos
Unidad : mm(inch)
Longitud A
Unidad : m(ft)
Elevación B
Unidad : m(ft)
Refrigerante
adicional
Unidad :
g/m(oz/ft)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
AUUW18GD2(LUU187HV)
5.2kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.6(25) 50(164) 5(16) 30(98) 40(0.43)
AUUW24GD2(LUU247HV)
7kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.6(25) 50(164) 5(16) 30(98) 40(0.43)
AUUW36GD2(LUU367HV)
10.5kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.6(25) 75(246) 5(16) 30(98) 40(0.43)
AUUW42GD2(LUU427HV)
12.5kW
Ø15.88(5/8)
Ø9.52(3/8) 7.6(25) 75(246) 5(16) 30(98) 40(0.43)
Manual de instalación
7
ESPAÑOL
Instalación de la unidad de exterior
Configuración de funcionamiento silencioso nocturno
1. Abra el panel lateral o tapa superior de la unidad exterior.
2. Configure el SW01N (PIP SW2).
3. Cierre el panel lateral o tapa superior.
6
SW01N
SW01N
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
6
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0.75mm
2
Cuando la línea de conexión entre la unidad interior y
la exterior tiene más de 40 m, conecte la línea de
telecomunicación y la de alimentación por separado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que
se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior cumplirá
con IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Este equipo debe suministrarse
con un set de cables que cumplan la normative nacional.)
El cable de conexión conectado a la unidad exterior debería
cumplir las normas IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Este equipo debe
suministrarse con un set de cables que cumplan la normative
nacional.)
GN/
Y
L
20mm
20mm
GN/Y
L
35±5
mm
10±3mm
35±5mm
10±3mm
Cableado Eléctrico
Conexión de cableado
Conexión de cableado
Fije el cableado según se detalla en la conexión del cableado eléctrico.
Todos los cables deben cumplir la NORMATIVA LOCAL.
Elija una fuente de alimentación que sea capaz de suministrar la corriente que necesita el
acondicionador de aire.
• Utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre la fuente
de alimentación y la unidad. Es preciso utilizar un
dispositivo de desconexión para desconectar de
forma adecuada todas las líneas de suministro.
• Modelo de disyuntor recomendado sólo por personal
autorizado.
Fuente de alimentación
principal
Exterior
Unidad interior
Caja de distribución
ELCB
8
Conexión de cables entre la unidad interior y la unidad exterior
Outdoor
unit
Indoor
unit
1
2
3
1
2
3
Modelo Phase(Ø) ELCB
AUUW18GD2(LUU187HV) 1 30A
AUUW24GD2(LUU247HV) 1 30A
AUUW36GD2(LUU367HV) 1 40A
AUUW42GD2(LUU427HV) 1 40A
Modelo Phase(Ø) Area(mm
2
)
AUUW18GD2
(LUU187HV)
1 2.5
AUUW24GD2
(LUU247HV)
1 2.5
AUUW36GD2
(LUU367HV)
15
AUUW42GD2
(LUU427HV)
1 5
Conexión de cableado
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
u Precauciones a tener en cuenta durante la disposición del cableado de
alimentación y conexión a tierra
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra, debe utilizar terminales de presión redondos.
Manual de instalación
9
ESPAÑOL
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin
de evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
Conexión de cableado
AVISO:
• El esquema de conexiones no está sujeto a cambios sin previo aviso.
Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables correctamente para evitar que se suelten con facilidad.
Conecte los cables según los códigos de colores indicados en el diagrama de cableado.
Principal
terminal
bloquear
Abrazadera del cable
Abrazadera del cable
Aislamiento
* Asegúrese de que las piezas
elásticas se utilizan
correctamente en los orificios de
expulsión, después de conectar
el cable de alimentación
principal.
• Retire el panel lateral para la conexión del cableado.
• Utilice la abrazadera para sujetar el cable.
• Puesta a tierra.
- Conecte el cable de mayor diámetro al terminal de tierra suministrado en la caja de
control y póngalo a tierra.
Conexión del cable a la unidad exterior
10
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
<CASO 1>
<CASO 2>
Conexión de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un
defecto en el proceso de conexión por
abocardado. Realice estas conexiones
observando el procedimiento siguiente.
1. Corte las tuberías y el cable
• Utilice el juego de tuberías facilitado o
tuberías que adquiera usted mismo.
• Mida la distancia existente entre las unidades
interior y exterior.
• Corte las tuberías con una longitud
ligeramente superior a la distancia medida.
• Corte el cable 1,5 m más largo que la
longitud de la tubería.
2. Eliminación de irregularidades
• Elimine completamente todas las
irregularidades del tubo en el punto en que
haya sido cortado.
• Coloque el extremo del tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las irregularidades
para evitar que caigan restos en el tubo.
3. Colocación de la tuerca
Retire las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interior y exterior y
colóquelas en la tubería una vez eliminadas
todas las irregularidades. (No es posible
colocarlas después del proceso de abocardado)
4. Abocardado
Tenga cuidado en la labor de acampanamiento
utilizando herramientas correspondientes para
R-410A como se muestra abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el
troquel siguiendo las dimensiones indicadas en
la tabla anterior.
5. Comprobación
• Compruebe el resultado del abocardado con
la figura de la derecha.
• Si observa que el abocardado es defectuoso,
corte la sección abocardada y realice de
nuevo la operación.
Tubo de
cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Longitud igual
Superficie
dañada
Con grietas Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
Conexión de las tuberías
Preparación de las tuberías
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
Tamaño de la
tubería
pulgada (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala Tipo de embrague
Ø1/4 (Ø6.35)
0.04~0.07
(1.1~1.8)
0~0.02
(0~0.5)
Ø3/8 (Ø9.52)
Ø1/2 (Ø12.7)
Ø5/8 (Ø15.88)
12
Conexión de las tuberías
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de
impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni
se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Entrada materiales y el almacenar méthodes
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce
avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estrictamente
controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día lluvioso.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por
debajo.
- Cuando retire la rebaba tras
cortar conductos, la entrada
de los mismos debería ser
por debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las
paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería
debería estar estrictamente
controlada.
- La entrada de los conductos
debería ser lateral o por
debajo.
- Cuando retire la rebaba tras
cortar conductos, la entrada
de los mismos debería ser
por debajo.
- La entrada de los conductos
debería ser ajustada con un
tapón cuando atraviesa las
paredes.
- Se debería proceder a
una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían ser
conformes a los
estándares.
- El abocardado debería
ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían ser
conformes a los
estándares.
Conexión de las tuberías
Manual de instalación
13
ESPAÑOL
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se
calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite
en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Como trabajar
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos de 0,02 MPa
Válvula auxiliarPegar con
cinta adhesiva
(No debería
contener aire)
Punto de soldadura
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Escala del oxido
Nitrógeno
PRECAUCIÓN:
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron) :
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa
Oxigeno --------- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono --- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron ---- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los
antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico à alcohol + cobre + agua + temperatura).
• Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica
manualmente.
• Finalmente, apriete la tuerca cónica con una
llave inglesa torsiométrica hasta que la llave
haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave
inglesa, asegúrese que la dirección de
apriete sigua la flecha en la llave.
h Cuando apriete el conducto, sujete la pieza
hexagonal.
mm inch N
.
m
Ø6.35 1/4 16±2
Ø9.52 3/8 38±4
Ø12.7 1/2 55±6
Ø15.88 5/8 75±7
Diámetro exterio
torque
Llave inglesa
Unidad de Exterior
Continuo
Conexión de las tuberías
Conexión de la canalización - Exterior
14
<Figura 1>
Hacia delante
Lateral
Hacia atrás
Descendente
Conexión de las tuberías
• Cuando la conexión se realice en sentido
descendente, rompa el hueco pre-perforado de la
bandeja de la base.
(Consulte la Figura 2)
Prevenir la entrada de objetos extraños
(Figura 3)
• Tapone el paso de la tubería a través de los
huecos con masilla o material aislante (no
incluidos) para obstruir todas las cavidades,
como se muestra en la figura 3.
Masilla o material aislante
(no incluido)
Manguera
de drenaje
Cable de
conexión
Canalización del
lado del líquido
Canalización del
lado del gas
Conducto de
conexión
<Figura 3>
Romper
Bandeja de la base
<Figura 2>
Manual de instalación
15
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
La entrada de insectos o pequeños
animales en la unidad exterior podría
provocar corto circuitos en la caja
eléctrica.
Conexión de las tuberías
Monte las tuberías envolviendo la
porción de conexión de la unidad
interior con material aislante y asegúrelo
con dos tipos de cintas de vinilo.
Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debería
estar enrutado sobre el suelo. Asegure la
manguera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exterior
esté instalada por debajo de la unidad
interior, siga estas instrucciones.
1.
Cierre con cinta la tubería, la manguera de drenaje
y el cable de conexión desde abajo a arriba.
2.
Asegure la tubería roscada a lo largo de la pared
exterior usando una bancada o equivalente.
Monte las tuberías
En casos en los que la unidad
exterior se instale sobre la unidad
interior, siga estas instrucciones.
1. Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo a
arriba.
2. Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para
evitar que entre el agua en la sala.
3. Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Cinta
plástica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías con
un sellante tipo goma.
Separador
Separador
Para evitar que entre agua en los componentes
eléctricos, es necesario colocar un separador.
CintaCinta
plásticaplástica
Cinta
plástica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo
goma.
Manguera
de drenaje
Cinta
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
16
Prueba de fugas y evacuación
El aire y la humedad que quedan en el sistema refrigerante provocan efectos no deseados como se indica a
continuación.
1. Incremento de la presión en el sistema.
2. Incremento de la corriente de operación.
3. Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefacción).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear las tuberías capilares.
5. El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas en la unidad interior y las tuberías de conexión entre la unidad interior
y la exterior y evacuarse sus contenidos para eliminar toda materia no condensable y humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido y del gas) que hay entre las unidades interior y exterior han
sido conectados debidamente y que todos el cableado en la puesta en marcha de prueba ha sido completado.
Quite las tapas de las válvulas de servicio tanto de la parte del líquido como de la del gas de la unidad exterior.
Recuerde que las válvulas de servicio del gas y del líquido de la unidad exterior han de mantenerse cerradas
en esta etapa.
• Conecte la válvula colectora (con presostatos) y
seque el cilindro del gas nitrógeno en este puerto
de servicio con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de usar
una válvula colectora para purgar el
are. Si no dispone de una, use una válvula
de parada para este propósito. La llave de
paso “Hi” de la válvula colectora debe
mantenerse cerrado en todo momento.
Presurice el sistema a no más de 427 P.S.I.G.
con gas nitrógeno seco y cierre la válvula de
cilindro cuando la lectura del manómetro indique
427 P.S.I.G. A continuación, compruebe la
inexistencia de fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar que entre el
nitrógeno en el sistema de refrigeración
en estado líquido, la parte superior del cilindro
ha de estar más alta que su parte inferior al
presurizar el sistema. Por regla general, el
cilindro se usa en posición vertical.
1. Efectúe una prueba de estanqueidad de todas las
juntas del tubo (ambas unidades de interior y
exterior) y en las válvulas de servicio tanto del gas
como del líquido. Si hay burbujas será porque hay
fuga. Limpie el jabón con un paño limpio.
2.
Una vez que se hay certificado la inexistencia de fugas /
escapes en el sistema, libere la presión del nitrógeno
aflojando el conector de la manguera de carga en el
cilindro de nitrógeno. Cuando se reduzca a normal la
presión del sistema, desconecte la manguera del cilindro.
Preparación
Prueba de estanqueidad
Manguera de carga
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula colectora
Manómetro
Cilindro de gas
de nitrógeno
(en posición vertical)
Lo Hi
Prueba de fugas y evacuación
Manual de instalación
17
ESPAÑOL
Prueba de fugas y evacuación
1.
Conecte la manguera de carga descrita en pasos precedentes
a la bomba de vacío para evacuar el tubo y la unidad interior.
Confirme que la llave de paso “Lo” de la válvula colectora está
abierta. A continuación, conecte la bomba de vacío. El tiempo
de operación de la evacuación varía dependiendo de la
longitud del tubo y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente
muestra el tiempo necesario para la evacuación.
2. Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la válvula
colectora y cierre la bomba de vacío.
Terminar el trabajo
1. Con la ayuda de una llave de apriete de servicio, gire el
tallo de la válvula (líquido) en sentido antihorario para
abrir completamente la válvula.
2. Gire el tallo de la válvula (gas) en sentido antihorario
para abrir completamente la válvula.
3. Afloje la manguera de carga conectada al puerto de
servicio del gas ligeramente para liberar presión y, a
continuación, saque la manguera.
4. Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta en el
puerto de servicio del gas y amarre la tuerca con
seguridad usando una llave de apriete. Este proceso es
muy importante para evitar fugas en el sistema.
5. Recambie las tapas de las válvulas en las válvulas de
servicio tanto del gas como del líquido y apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con una
bomba de vacío. El aire acondicionado está listo ahora
para ser utilizado.
Evacuación
Tiempo necesario para el vaciado cuando se usa
una bomba de vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
30 min. o más 60 min. o más
0,7 kPa o menos
Si la longitud del tubo es
menor de 10 m (33 pies)
Si la longitud del tubo es
mayor de 10 m (33 pies)
18
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula múltiple
Bomba de vacío
Abierta Cerrada
Manómetro
Tubería
de gas
Lo Hi
Prueba de Funcionamiento
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
• La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
PRECAUCIÓN:
Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, incluso
durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción, pueden
surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha atención.
Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La
prueba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
• La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el
botón de comprobación de la temperatura de la habitación y el botón de retardo.
• Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
• Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura
de succión, temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente,
presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las
tuberías y presión compresiva.
• En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
La circulación de aire es adecuada?
El drenaje es suave?
El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
Existe alguna fuga de refrigerante?
Funciona el interruptor del mando a
distancia?
Existe algún cableado defectuoso?
Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Prueba de Funcionamiento
2. Conexión de la alimentación eléctric
1. Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
• Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y salida
del aire.
2. Asegúrese de que la diferencia entre la
temperatura de entrada y la de salida es
superior a 8°C (refrigeración) o al
contrario (calefacción).
Termómetro
Manual de instalación
19
ESPAÑOL
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual de
funcionamiento. (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
20
Función
Función
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
Añada el refrigerante en invierno.
Proceso de configuración
1) Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2) Reinicie la alimentación.
3) LED verde y LED rojos de luces PCB durante el funcionamiento.
(La unidad interior se acciona a la fuerza.)
4) Si se logra el funcionamiento, se apaga el LED rojo.
Si no funciona con normalidad, el LED rojo parpadea.
5) Solo cierre la válvula de líquido después de que el LED verde se haya apagado (7 minutos tras
el inicio). Y cierre la válvula de gas después de que el LED verde se haya encendido.
ADVERTENCIA:
• Si el LED verde del PCB está encendido, el compresor se apagará debido a la falta
de presión.
Deberá hacer funcionar normalmente de nuevo el interruptor DIP tras finalizar la operación.
• Una bomba inadecuada llevará el producto a apagarse con el LED (verde y rojo) a
los 20 segundos de la puesta en marcha inicial.
6
Configuración S/W del conmutador de bombeo
Alimentación encendida
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Compresor encendido
(LED rojo encendido, LED verde encendido)
Inicio del bombeo
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Válvula de líquido cerrada
Válvula de gas cerrada
Finalización del bombeo
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
Alimentación apagada
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
Manual de instalación
21
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
1 veces 1 veces 1 veces
2 veces2 veces2 veces
1 segundo
2 segundos 2 segundos
1 segundo 1 segundo
LED01G
(ROJO)
LED02G
(VERDE)
Función de autodiagnóstico
Indicador de error (Exterior)
21 Pico de CC (Error de IPM) 2veces 1 vez OFF (APAGADO)
22 Max. CT(CT2) 2veces 2veces OFF (APAGADO)
23 Conexión CC de bajo voltaje 2veces 3veces OFF (APAGADO)
24 Interruptor de presión/Disipador de calor. 2veces 4veces OFF (APAGADO)
26 Error de posición de CC comp. 2veces 6veces OFF (APAGADO)
27 Error de fallo de PSC 2veces 7veces OFF (APAGADO)
28 Conexión CC de alto voltaje 2veces 8veces OFF (APAGADO)
29 Sobrecarga de comp. 2veces 9veces OFF (APAGADO)
32 Altura de tubería D (Inv.) 3veces 2veces OFF (APAGADO)
41
Inv. Error de Th de tubería D (Abierta/Corto)
4veces 1 vez OFF (APAGADO)
44
Error de Th de aire de exterior (Abierta/Cortada)
4veces 4veces OFF (APAGADO)
45
Cond. Error de Th de tubería Media (Abierta/Cortada)
4veces 5veces OFF (APAGADO)
46
Error de Th de tubería de succión (Abierta/Cortada)
4veces 6veces OFF (APAGADO)
48
Cond. Error de Th de tubería de salida (Abierta/Cortada)
4veces 8veces OFF (APAGADO)
51 Capacidad superada 5veces 1 vez OFF (APAGADO)
53
Error de comunicación (InteriorExterior)
5veces 3veces OFF (APAGADO)
60 Error de EEPROM (Exterior) 6veces 0 OFF (APAGADO)
61 Cond. altura de tubería media 6veces 1 vez OFF (APAGADO)
62 Error de disipador de calor (Alto) 6veces 2veces OFF (APAGADO)
65
Error de Th de disipador de calor (Abierta/Cortada)
6veces 5veces OFF (APAGADO)
67
Bloqueo de ventilador de motor BLDC (Exterior)
6veces 7veces OFF (APAGADO)
73 Error de avería de PFC (S/W) 7veces 3veces OFF (APAGADO)
Código de
error
Descripción
LED 1 (Rojo) LED 2 (Verde)
Estado de
interior
AUUW18GD2(LUU187HV) / AUUW24GD2(LUU247HV) AUUW36GD2(LUU367HV) / AUUW42GD2(LUU427HV)
Si se suministra un voltaje anormal, los circuitos de protección apagarán el producto a fin de evitar
dañar sus componentes. El producto se reiniciará automáticamente al cabo de 3 minutos.
Error en unidad de exterior
Ej) Error 21 (Pico de CC)
22
Guía de instalación junto al mar
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases
corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Puede producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un
funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento
del mar. Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
• Debe ser lo suficientemente fuerte
como el cemento para bloquear el
viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el
150% de la unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm
entre la unidad exterior y el
cortavientos para permitir la libre
circulación de aire.
3) Seleccione un lugar bien dragado.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para
protegerlo del viento del mar.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG
Electronics para un tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal
atascadas en la salida de calor
Viento del mar
Cortavientos
Viento del mar Viento del mar
Guía de instalación junto al mar
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LUU367HV.EWGBEUS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación