LG UU42W.U32 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Inversor estándar
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
ESPAÑOL
Single A Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
.....................................................................................3
Instalación de la unidad de exterior............................................................................................7
Conexión de cableado ................................................................................................................11
Conexión de las tuberías............................................................................................................14
Prueba de fugas y evacuación ..................................................................................................18
Prueba de Funcionamiento........................................................................................................20
Función ........................................................................................................................................22
Función de autodiagnóstico .....................................................................................................23
Guía de instalación junto al mar ...............................................................................................24
2
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relaciona-
das con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se cla-
sifica mediante las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
n Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Manual de instalación
3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Realice siempre la cone-
xión de la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría pro-
ducirse una descarga
eléctrica.
No utilice un cable de ali-
mentación, una clavija o
un enchufe flojo que
estén dañados.
• Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o descar-
ga eléctrica.
Para la instalación del pro-
ducto, póngase siempre
en contacto con el centro
de servicio técnico o con
una empresa de instalacio-
nes especializada.
De lo contrario, podría produ-
cirse un incendio, descarga
eléctrica, explosión o daños.
Ajuste firmemente la
cubierta de la parte eléctri-
ca en la unidad interior y el
panel de servicio en la uni-
dad exterior.
Si la cubierta de la parte eléctrica
de la unidad interior y el panel de
servicio de la unidad exterior no
están ajustados firmemente, podría
producirse un incendio o descarga
eléctrica debido al polvo, agua, etc.
Instale siempre un inte-
rruptor diferencial para
el aire acondicionado y
el cuadro de maniobra
correspondiente.
• Si no lo instala, podría pro-
ducirse un incendio y una
descarga eléctrica.
No almacene ni utilice
gases inflamables o
combustibles cerca del
aire acondicionado.
• De lo contrario, podría pro-
ducirse un incendio o una
avería del aparato.
4
Precauciones de seguridad
No comparta el enchufe
con otros aparatos.
• Podría producirse una
descarga eléctrica o
incendio debido a la
generación de calor.
No utilice un cable de
alimentación dañado.
• Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No modifique ni alargue
el cable de alimentación
sin causa justificada.
• Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no
estirar el cable de ali-
mentación durante el
funcionamiento.
• Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Desenchufe la unidad
si emite un sonido
extraño, olores o humo.
• Si no lo hace, podría pro-
ducirse una descarga
eléctrica o un incendio.
Manténgala alejada de
llamas.
• De lo contrario, podría
producirse un incendio.
n Funcionamiento
Tenga cuidado cuando lo desembale
e instale.
• Los bordes afilados pueden producir
daños.
Utilice una bomba al vacío o gas
inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire.
No comprima ni el aire ni el oxígeno,
ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio
o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incen-
dio o explosión.
Asegúrese de que el
bastidor de instalación
de la unidad exterior no
está dañado debido a
un uso prolongado.
• Podría producir daños o
un accidente.
No desmonte ni modifi-
que los productos sin
causa justificada.
• Podría producirse un
incendio o una descarga
eléctrica.
No instale el aparato en
un lugar donde pueda
caerse.
• De lo contrario, podrían
producirse daños perso-
nales.
Manual de instalación
5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Si es necesario desen-
chufar el cable de ali-
mentación, hágalo suje-
tando la cabeza de la cla-
vija y no lo toque con las
manos húmedas.
• De lo contrario, podría
producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
No utilice el cable de
alimentación cerca de
generadores de calor.
• Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No abra la entrada de
aspiración de la unidad
interior/exterior durante
el funcionamiento.
• Si lo hace, podría produ-
cirse una descarga eléc-
trica y una avería.
No permita que entre
agua en las partes eléc-
tricas.
• De lo contrario, podría
producirse una avería en
la unidad o una descarga
eléctrica.
Sujete la clavija por la
cabeza cuando la
saque.
• Podría producirse una
descarga eléctrica y
daños.
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad
cuando retire el filtro.
• Son afiladas y pueden
producir lesiones.
No se suba sobre la
unidad interior/exterior
ni coloque nada sobre
ellas.
• Podrían producirse
daños debido al desplo-
me o caída de la unidad.
No coloque ningún
objeto pesado sobre el
cable de alimentación.
• Si lo hace, podría produ-
cirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Si el aparato se ha
sumergido en agua,
póngase siempre en
contacto con el centro
de servicio técnico.
• De lo contrario, podría
producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
6
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
n Instalación
Instale la manguera de
drenaje para asegurar
que el drenaje pueda
realizarse correctamen-
te.
• De lo contrario, podrían
producirse fugas de
agua.
Instale el aparato de
modo que el ruido o el
aire caliente proceden-
te de la unidad exterior
no cause molestias a
los vecinos.
• De lo contrario, podrían
producirse disputas con
los vecinos.
Compruebe siempre si
existen pérdidas de gas
después de instalar o
reparar la unidad.
• Si no lo hace, podría pro-
ducirse una avería en la
unidad.
Instale la unidad bien nivelada.
• Si no lo hace, podrían producirse vibra-
ciones o fugas de agua.
Haga la instalación en un lugar
estable que pueda resistir el peso
del producto.
• Si la resistencia no es suficiente, el
producto podría caer y causarle
lesiones
n Funcionamiento
Evite un enfriamiento
excesivo y ventile fre-
cuentemente.
• De lo contrario, podría
perjudicar su salud.
Utilice un paño suave
para limpiar la unidad.
No utilice cera, disol-
vente ni un detergente
fuerte.
• Podría deteriorarse el
aspecto del aire acondi-
cionado, cambiar el color
o producirse desperfec-
tos en su superficie.
No utilice el aparato
para una finalidad
especial como el acon-
dicionamiento para ani-
males o vegetales,
máquinas de precisión
o la conservación de
artículos de arte.
• Si lo hace, podrían pro-
ducirse daños en sus
propiedades.
No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
Instalación de la unidad de exterior
Manual de instalación
7
ESPAÑOL
Si el tubo instalado es más corto de 7,5 m, no es necesaria una carga adicional.
Refrigerante adicional = ((A) -7,5) x Refrigerante adicional (g)
Instalación de la unidad de exterior
1. Lugares de instalación
Si hay un toldo sobre la unidad para evitar que
caiga sobre ella la luz solar o la lluvia directa-
mente, asegúrese de que la radiación de calor
del condensador no quede restringida.
• Asegúrese de respetar el espacio indicado por
las flechas en la parte delantera, laterales y
posterior de la unidad.
• No ponga plantas ni animales en la trayectoria
que recorrerá el aire caliente.
• Tenga en cuanta el peso del aire acondiciona-
do y seleccione un lugar en el que el ruido y la
vibración sean mínimos.
• Seleccione un lugar en el que el aire caliente y
el ruido del aire acondicionado no sean una
molestia para los vecinos.
• El lugar tendrá la resistencia suficiente para
soportar el peso y la vibración de la unidad
exterior, y estará nivelado.
• El lugar no se verá afectado por la nieve o la
lluvia.
• No habrá peligro de caída de nieve o hielo.
• El suelo o la base no serán frágiles, es decir,
no utilice un lugar del edificio en mal estado o
donde se acumule la nieve.
Debe seleccionar la ubicación de instalación adecuada considerando las siguientes condiciones, y
asegurarse de tener la autorización del usuario.
Más de
300mm
Barandilla u
obstáculo
Más de
700mm
Más de
600mm
Más de
Más de
300mm
300mm
Toldo
Más de
300mm
2. Longitud de los conductos y su elevación
n Instalación de unidad interior individual
Unidad: mm
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Modelo Capacidad
Medidas Tubos
mm. (pulg.)
Longitud A(m) Elevación B(m)
Refrigerante
adicional
(g/m)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
UU18W 5kW Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4) 7.5 40 5 30 20
UU24W 7kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU30W 8kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU36W/UU37W 10kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU42W/UU43W 12.5kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
UU48W/UU49W 14kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
UU60W/UU61W 15kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
n Funcionamiento sincronizado
Instale la tubería secundaria de modo que la longitud de la tubería y la diferencia entre el alto y bajo
no excedan por debajo de las especificaciones.
[Unidad: m]
Control Remoto
Secundaria
L1
H1
A
A
L2
L3
L4
L5
H2
Longitud y altura de conductos
Total
(L1+L2+L3+L4+L5)
Tubería principal
(L1)
Tubería secundaria
- L2+L3+L4+L5
Cada una
Interior - Exterior (H1)
Interior - Interior (H2)
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
A
Specificacio-
nes (MAX.)
80
45
40
15
30
1
70
10
• Durante la instalación de la tubería secundaria, la dirección y el ángulo de instalación no
está limitado.
• Tenga cuidado de que las rebabas y el material extraño no puedan entrar en la superfi-
cie de corte durante la conexión.
• Conecte los conductos restantes cortando o insertándolos directamente en la tubería.
8
Instalación de la unidad de exterior
n Método de carga adicional de refrigerante
Para obtener el método de carga adicional, consulte la tabla a continuación.
PRECAUCIÓN:
• La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida
depende de la fiabilidad.
• Una carga indebida de refrigerante puede ocasionar un ciclo anormal.
Unidad interior Carga adicional de refrigerante (g)
Dúo
Trío
Cuarteto
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
C
(g/m)
Diámetro de tubo
mm(inch)
35
40
b
(m)
Modelo
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
B
(g/m)
7.5 40
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
b: Rendimiento nominal en la longitud de la línea de refrigerante.
C : Carga adicional de Refrigerante en la división de la tubería de líquido.
B : Carga adicional de Refrigerante en la tubería principal de líquido.
AVISO
Manual de instalación
9
Instalación de la unidad de exterior
ESPAÑOL
4.
Procedimiento de configuración de PCB de unidad exterior para el sistema de operación simultánea
1. Configuración de la SW01N (PIP SW2)
Configure la SW01N (PIP SW2) como a continuación en la Tabla ()
2.
Método de direccionamiento automático
La tarea de direccionamiento asigna direcciones a cada unidad interior.
Al instalar por primera vez el producto o sustituir la PCB de la unidad interior.
Las tareas de direccionamiento automático deben realizarse para operaciones simultáneas.
h Procedimiento de trabajo
1) Configure el SW01N (PIP SW2) correctamente.
2) Encienda la alimentación principal.
3)
Presione SW02N (SW01B) durante unos 3 segundos dentro de los 3 minutos siguientes al encendido
principal
()
** De proceder con un funcionamiento sincronizado,
- No utilice el controlador remoto inalámbrico.
- Utilice sólo el controlador remoto por cable facilitado en las unidades interiores.
- Utilice solo el controlador central simple "PQCSZ250S0"
AVISO
3. Tabla de combinación sincronizada
Combinación posible en unidades interiores
Sincronizada
Dúo Trío Cuarteto
IDU: unidad interior
ODU: unidad exterior
BD: unidad de distribución
ramificada
REMO: controlador a dis-
tancia por cable
ODU
BD
IDU IDU
REMO
ODU
BD
IDU IDU IDU
REMO
Modelo Casette
Con-
ducto
Convertible
Casette
Con-
ducto
Convertible
Casette
Con-
ducto
Convertible
UU42W/UU43W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
UU48W/UU49W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
UU60W/UU61W
UT30 NP2*2 UB30 NG2*2 UV30 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
Accesorios-
correspon-
dientes
Unidad BD PMUB11A PMUB111A PMUB1111A
Controlador-
central simple**
PQCSZ250S0
Diagrama de la PCB de la unidad exterior Diagrama de la PCB de la unidad exterior
SW01B
LED01H
DIP SW2
A
B
LED01G
LED02G
SW02N
SW01N
B
A
LED01M
LED02M
6
UU42W/48W/60W UU43W/49W/61W
4) Tras el paso 3), el LED01M/G (ROJO) y LED02M/G
(VERDE) parpadeará rápidamente.
Cuando el trabajo de direccionamiento haya finali-
zado, el LED (LED01M/G) verse de apagará, o
dejará de parpadeará y brillará continuadamente.
La dirección de la unidad de interior se indica en la
pantalla del control remoto por cable. (CH01, CH02,
CH03, CH04)
5) Presione el botón para encender el aire acon-
dicionado.
6) Si no realizara las tareas de direccionamiento, repi-
ta el paso 2)~5).
2 (dúo)
3 (trío)
4 (cuarteto)
1(solo)
:Predeterminado
SW01N (PIP SW2)
Nº de la unidad interior
Tabla Configuración de la SW01N (PIP SW2)
Instalación de la unidad de exterior
10
Configuración de funcionamiento silencioso nocturno
1. Abra el panel lateral o tapa superior de la unidad exterior.
2. Configure el SW01N (PIP SW2).
3. Cierre el panel lateral o tapa superior.
DIP SW2
6
SW01N
SW01N
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
Conexión de cableado
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
Cableado Eléctrico
Conexión de cableado
Fije el cableado según se detalla en la conexión del cableado eléctrico.
Todos los cables deben cumplir la NORMATIVA LOCAL.
Elija una fuente de alimentación que sea capaz de suminis-
trar la corriente que necesita el acondicionador de aire.
• Utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre la fuente de
alimentación y la unidad. Es preciso utilizar un dispositi-
vo de desconexión para desconectar de forma adecuada
todas las líneas de suministro.
• Modelo de disyuntor recomendado sólo por personal
autorizado.
Fuente de alimentación
principal
Exterior
Unidad interior
Caja de distribución
ELCB
2(N)
3
1(L)S
Bloque de Terminales de la Unidad Interior 4
2(N)
3
1(L)S
Bloque de Terminales de la Unidad Interior 3
2(N)
3
1(L)S
Bloque de Terminales de la Unidad Interior2
2(N)
3
1(L)M
Bloque de Terminales de la Unidad Interior 1
Bloque de terminales
de la unidad Exterior
CN-REMO
CN-REMO
CN-REMO
Control Remoto
CN-REMO
2(N)
3
1(L)
DUCT, CVT
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
4
4
4
4
5
5
5
5
1(L)
2(N)
3
1(L)
CST
Al utilizar el Sistema de operación simultáneo,
utilice sólo un control remoto por cable en las
unidades de interior
Simultaneo
Unidad de
operación 2,3,4
Unidad
principal 1
Entrada de corriente
(220V-240V~)
LN
• Connect the wires to the terminals on the control board individually according to the outdoor unit connection.
Ensure that the color of the wires of outdoor unit and the terminal No. are the same as those of indoor unit respectively
Conexión de cables entre la unidad interior y la unidad exterior
Modelo Phase(Ø) ELCB
UU18W
1 20A
UU24W
1 30A
UU30W
1 30A
UU36W
1 40A
UU42W/UU48W/UU60W
1 40A
UU37W
3 20A
UU43W/UU49W/UU61W
3 20A
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 31(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3 RS TN 1(L) 2(N) 3
POWER SUPPLY TO INDOOR UNITPOWER SUPPLY TO INDOOR UNIT POWER SUPPLY TO INDOOR UNIT
UU18W UU24W/30W/36W/42W/48W/60W UU37W/43W/49W/61W
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0.75mm
2
Cuando la línea de conexión entre la unidad interior y
la exterior tiene más de 40 m, conecte la línea de
telecomunicación y la de alimentación por separado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que
se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior cumplirá
con IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Este equipo debe suministrarse
con un set de cables que cumplan la normative nacional.)
El cable de conexión conectado a la unidad exterior debería
cumplir las normas IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Este equipo debe
suministrarse con un set de cables que cumplan la normative
nacional.)
GN/Y
L
20mm
20mm
GN/Y
L
35±5mm
10±3mm
35±5mm
10±3mm
u Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléc-
trica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
Conexión de cableado
12
Modelo Phase(Ø) Area(mm
2
)
UU18W/24W/30W
1 2.5
UU36W/UU42W
/UU48W/UU60W
16
UU37W/UU43W
/UU49W/UU61W
3 2.5
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
• Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin de
evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con
cabeza pequeña arrancará la misma e imposibilitará tensar de manera adecuada.
• Sobre tensar los tornillos del terminal puede romperlos.
Outdoor
unit
Indoor
unit
1
2
3
1
2
3
Conexión de cableado
Manual de instalación
13
ESPAÑOL
AVISO:
• El esquema de conexiones no está sujeto a cambios sin previo aviso.
Asegúrese de conectar los cables de acuerdo con el diagrama de cableado.
• Conecte los cables correctamente para evitar que se suelten con facilidad.
Conecte los cables según los códigos de colores indicados en el diagrama de cableado.
* Asegúrese de que las piezas elásticas
se utilizan correctamente en los
orificios de expulsión, después de
conectar el cable de alimentación
principal.
Conexión del
terminal de cable
Terminal del cable
de alimentación
Abrazadera del cable
Abrazadera del cable
• Retire el panel lateral para la conexión del cableado.
• Utilice la abrazadera para sujetar el cable.
• Puesta a tierra.
- Conecte el cable de mayor diámetro al terminal de tierra suministrado en la caja de
control y póngalo a tierra.
Conexión del cable a la unidad exterior
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
La principal causa de las fugas de gas es un
defecto en el proceso de conexión por abo-
cardado. Realice estas conexiones observan-
do el procedimiento siguiente.
1. Corte las tuberías y el cable
• Utilice el juego de tuberías facilitado o tube-
rías que adquiera usted mismo.
• Mida la distancia existente entre las unida-
des interior y exterior.
• Corte las tuberías con una longitud ligera-
mente superior a la distancia medida.
• Corte el cable 1,5 m más largo que la longi-
tud de la tubería.
2. Eliminación de irregularidades
• Elimine completamente todas las irregulari-
dades del tubo en el punto en que haya
sido cortado.
• Coloque el extremo del tubo de cobre hacia
abajo mientras elimina las irregularidades
para evitar que caigan restos en el tubo.
3. Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas abocardadas que se
encuentran en las unidades interior y exte-
rior y colóquelas en la tubería una vez eli-
minadas todas las irregularidades.
(No es posible colocarlas después del pro-
ceso de abocardado)
4. Abocardado
• Tenga cuidado en la labor de acampana-
miento utilizando herramientas correspon-
dientes para R-410A como se muestra
abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el tro-
quel siguiendo las dimensiones indicadas en
la tabla anterior.
5. Comprobación
• Compruebe el resultado del abocardado
con la figura de la derecha.
• Si observa que el abocardado es defectuo-
so, corte la sección abocardada y realice
de nuevo la operación.
Tubo de
cobre
90
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Cono
Estribo de
montaje
Manivela
Troquel
"A"
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Longitud igual
Superficie
dañada
Con grietas Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
Conexión de las tuberías
Preparación de las tuberías
Diámetro exterior "A"
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Conexión de las tuberías
14
Conexión de las tuberías
Manual de instalación
15
ESPAÑOL
• Alinee el centro de la canalización y apriete
suficientemente la tuerca cónica manualmente.
• Finalmente, apriete la tuerca cónica con una
llave inglesa torsiométrica hasta que la llave
haga clic.
- Al apretar la tuerca cónica mediante la llave
inglesa, asegúrese que la dirección de aprie-
te sigua la flecha en la llave.
h Cuando apriete el conducto, sujete la pieza
hexagonal.
mm inch N
.
m
Ø6.35 1/4 16±2
Ø9.52 3/8 38±4
Ø12.7 1/2 55±6
Ø15.88 5/8 75±7
Diámetro exterio
torque
Llave
inglesa
Continuo
Conexión de la canalización - Exterior
<Figura 1>
Hacia delante
Lateral
Hacia atrás
Descendente
• Cuando la conexión se realice en sentido descen-
dente, rompa el hueco pre-perforado de la bande-
ja de la base.
(Consulte la Figura 2)
Prevenir la entrada de objetos extraños
(Figura 3)
• Tapone el paso de la tubería a través de los hue-
cos con masilla o material aislante (no incluidos)
para obstruir todas las cavidades, como se mues-
tra en la figura 3.
<Figura 3>
Romper
Bandeja de la base
<Figura 2>
Canalización del lado
del gas
Canalización del
lado del líquido
Masilla o material aislante
(no incluido)
Manguera
de drenaje
Cable de
conexión
Conducto de
conexión
Conexión de las tuberías
16
CAUTION:
La entrada de insectos o pequeños ani-
males en la unidad exterior podría pro-
vocar corto circuitos en la caja eléctri-
ca.
Conexión de las tuberías
Manual de instalación
17
ESPAÑOL
Monte las tuberías envolviendo la por-
ción de conexión de la unidad interior
con material aislante y asegúrelo con
dos tipos de cintas de vinilo.
Si desea conectar una manguera adicional de
drenaje, el final de la salida de drenaje debería
estar enrutado sobre el suelo. Asegure la man-
guera de drenaje adecuadamente.
En casos en los que la unidad exterior
esté instalada por debajo de la unidad
interior, siga estas instrucciones.
1.
Cierre con cinta la tubería, la manguera de drenaje
y el cable de conexión desde abajo a arriba.
2.
Asegure la tubería roscada a lo largo de la pared
exterior usando una bancada o equivalente.
Monte las tuberías
En casos en los que la unidad exte-
rior se instale sobre la unidad inte-
rior, siga estas instrucciones.
1. Cierre con cinta la tubería, la manguera de
drenaje y el cable de conexión desde abajo a
arriba.
2. Asegure la tubería protegida por cinta a lo
largo de la pared exterior. Canalice para evi-
tar que entre el agua en la sala.
3. Acople las tuberías a la pared usando una
bancada o equivalente.
Cinta
plástica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías con
un sellante tipo goma.
Separador
Separador
Para evitar que entre agua en los componentes
eléctricos, es necesario colocar un separador.
CintaCinta
plásticaplástica
Cinta
plástica
Selle un pequeño orificio
alrededor de las tuberías
con un sellante tipo
goma.
Manguera
de drenaje
Cinta
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
Prueba de fugas y evacuación
El aire y la humedad que quedan en el sistema refrigerante provocan efectos no deseados como se indica a continua-
ción.
1. Incremento de la presión en el sistema.
2. Incremento de la corriente de operación.
3. Caída de la eficiencia en el enfriamiento (o calefacción).
4. La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear las tuberías capilares.
5. El agua puede llevar a corrosión de las piezas en el sistema de refrigeración.
Por ello, se debe realizar una prueba de fugas en la unidad interior y las tuberías de conexión entre la unidad interior
y la exterior y evacuarse sus contenidos para eliminar toda materia no condensable y humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (los tubos del líquido y del gas) que hay entre las unidades interior y exterior han sido
conectados debidamente y que todos el cableado en la puesta en marcha de prueba ha sido completado. Quite
las tapas de las válvulas de servicio tanto de la parte del líquido como de la del gas de la unidad exterior.
Recuerde que las válvulas de servicio del gas y del líquido de la unidad exterior han de mantenerse cerradas en
esta etapa.
• Conecte la válvula colectora (con presostatos) y
seque el cilindro del gas nitrógeno en este puerto
de servicio con las mangueras de carga.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de usar
una válvula colectora para purgar el
are. Si no dispone de una, use una válvula
de parada para este propósito. La llave de
paso “Hi” de la válvula colectora debe
mantenerse cerrado en todo momento.
Presurice el sistema a no más de 551 P.S.I.G.
con gas nitrógeno seco y cierre la válvula de cilin-
dro cuando la lectura del manómetro indique 551
P.S.I.G. A continuación, compruebe la inexisten-
cia de fugas con jabón líquido.
PRECAUCIÓN: Para evitar que entre el
nitrógeno en el sistema de refrigeración
en estado líquido, la parte superior del cilindro
ha de estar más alta que su parte inferior al
presurizar el sistema. Por regla general, el cilin-
dro se usa en posición vertical.
1. Efectúe una prueba de estanqueidad de todas las
juntas del tubo (ambas unidades de interior y exte-
rior) y en las válvulas de servicio tanto del gas
como del líquido. Si hay burbujas será porque hay
fuga. Limpie el jabón con un paño limpio.
2. Una vez que se hay certificado la inexistencia de
fugas / escapes en el sistema, libere la presión del
nitrógeno aflojando el conector de la manguera de
carga en el cilindro de nitrógeno. Cuando se reduz-
ca a normal la presión del sistema, desconecte la
manguera del cilindro.
Preparación
Prueba de estanqueidad
Manguera de carga
Unidad interior
Unidad exterior
Válvula colectora
Lo Hi
Presostato
Nitrogen gas
cylinder(in vertical
standing position)
Prueba de fugas y evacuación
18
Prueba de fugas y evacuación
Manual de instalación
19
ESPAÑOL
1.
Conecte la manguera de carga descrita en pasos precedentes a
la bomba de vacío para evacuar el tubo y la unidad interior.
Confirme que la llave de paso “Lo” de la válvula colectora está
abierta. A continuación, conecte la bomba de vacío. El tiempo
de operación de la evacuación varía dependiendo de la longitud
del tubo y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente muestra
el tiempo necesario para la evacuación.
2. Cuando se alcanza el nivel de vacío deseado,
cierre la llave de paso “Lo” de la válvula colecto-
ra y cierre la bomba de vacío.
Terminar el trabajo
1. Con la ayuda de una llave de apriete de servicio, gire el
tallo de la válvula (líquido) en sentido antihorario para
abrir completamente la válvula.
2. Gire el tallo de la válvula (gas) en sentido antihorario
para abrir completamente la válvula.
3. Afloje la manguera de carga conectada al puerto de ser-
vicio del gas ligeramente para liberar presión y, a conti-
nuación, saque la manguera.
4. Recambie la tuerca de abocinado y su cubierta en el
puerto de servicio del gas y amarre la tuerca con seguri-
dad usando una llave de apriete. Este proceso es muy
importante para evitar fugas en el sistema.
5. Recambie las tapas de las válvulas en las válvulas de
servicio tanto del gas como del líquido y apriételas bien.
Con esto queda completada la purga de aire con una
bomba de vacío. El aire acondicionado está listo ahora
para ser utilizado.
Unidad exterior
Unidad interior
Lo Hi
Válvula colectora
Bomba de vacío
Abierta
Cerrada
Presostato
Tubería
de gas
Evacuación
Tiempo necesario para el vaciado cuando se usa
una bomba de vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
30 min. o más 60 min. o más
0,7 kPa o menos
Si la longitud del tubo es
menor de 10 m (33 pies)
Si la longitud del tubo es
mayor de 10 m (33 pies)
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
• La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
PRECAUCIÓN:
Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, incluso
durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción, pueden
surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha atención.
Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prue-
ba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
• La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el botón
de comprobación de la temperatura de la habitación y el botón de retardo.
• Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
• Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura
de succión, temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente,
presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las tube-
rías y presión compresiva.
• En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
La circulación de aire es adecuada?
El drenaje es suave?
El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
Existe alguna fuga de refrigerante?
Funciona el interruptor del mando a dis-
tancia?
Existe algún cableado defectuoso?
Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Prueba de Funcionamiento
2. Conexión de la alimentación eléctric
1. Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
• Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y sali-
da del aire.
2. Asegúrese de que la diferencia entre
la temperatura de entrada y la de sali-
da es superior a 8°C (refrigeración) o
al contrario (calefacción).
Termómetro
Prueba de Funcionamiento
20
Prueba de Funcionamiento
Manual de instalación
21
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el
cableado de la forma siguiente:
1) Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y espe-
cífica para el acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado,
siga las orientaciones del diagrama del circuito que encontrará en el
interior de la tapa de la caja de control.
2)
Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas
se pueden aflojar por las vibraciones a que está sometida la unidad
durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están apreta-
dos (si se aflojan se podría provocar la ignición de los cables).
4) Especificación de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 por
ciento del voltaje nominal señalado en la placa del nombre.
7) Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las
especificaciones de las fuentes de alimentación (Tenga en cuenta espe-
cialmente la relación entre longitud y sección).
8) No olvide nunca instalar un ruptor de fugas cuando exista humedad.
9) Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto del
mismo, rotura de fusibles, perturbaciones en el funcionamiento normal de un
dispositivo de protección contra sobrecargas.
• No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
10) Utilice solamente 1 control remoto incluido en la unidad de interior al
utilizar el sistema de operación simultáneo como se muestra a conti-
nuación. Tras configurar el valor de ESP en la Unidad de interior del
conducto oculto en el techo, se interrumpirá la alimentación principal y
podrá retirar el control remoto.
11) It is possible to connect (install) same type of indoor units only and also
with in a single room.
Conexión
de cables
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual de
funcionamiento. (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
Función
22
Función
Funcionamiento en modo refrigeración forzada
Añada el refrigerante en invierno.
Proceso de configuración
1) Configure el interruptor DIP de la manera siguiente tras parar la fuente de alimentación.
2) Reinicie la alimentación.
3) LED verde y LED rojos de luces PCB durante el funcionamiento.
(La unidad interior se acciona a la fuerza.)
4) Si se logra el funcionamiento, se apaga el LED rojo.
Si no funciona con normalidad, el LED rojo parpadea.
5) Solo cierre la válvula de líquido después de que el LED verde se haya apagado (7 minutos tras el
inicio). Y cierre la válvula de gas después de que el LED verde se haya encendido.
ADVERTENCIA:
• Si el LED verde del PCB está encendido, el compresor se apagará debido a la falta
de presión.
Deberá hacer funcionar normalmente de nuevo el interruptor DIP tras finalizar la operación.
• Una bomba inadecuada llevará el producto a apagarse con el LED (verde y rojo) a
los 20 segundos de la puesta en marcha inicial.
6
Configuración S/W del conmutador de bombeo
Alimentación encendida
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Compresor encendido
(LED rojo encendido, LED verde encendido)
Inicio del bombeo
(LED rojo encendido, LED verde apagado)
Válvula de líquido cerrada
Válvula de gas cerrada
Finalización del bombeo
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
Alimentación apagada
(LED rojo apagado, LED verde encendido)
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
Función de autodiagnóstico
Manual de instalación
23
ESPAÑOL
1 veces 1 veces 1 veces
2 veces2 veces2 veces
LED01G
(ROJO)
LED02G
(VERDE)
1 s
2 s 2 s
1 s 1 s
Función de autodiagnóstico
Indicador de error (Exterior)
21 Pico de CC (Error de IPM) 2veces 1 vez OFF (APAGADO)
22 Max. CT(CT2) 2veces 2veces OFF (APAGADO)
23 Conexión CC de bajo voltaje 2veces 3veces OFF (APAGADO)
24 Interruptor de presión/Disipador de calor. 2veces 4veces OFF (APAGADO)
26 Error de posición de CC comp. 2veces 6veces OFF (APAGADO)
27 Error de fallo de PSC 2veces 7veces OFF (APAGADO)
28 Conexión CC de alto voltaje 2veces 8veces OFF (APAGADO)
29 Sobrecarga de comp. 2veces 9veces OFF (APAGADO)
32 Altura de tubería D (Inv.) 3veces 2veces OFF (APAGADO)
41
Inv. Error de Th de tubería D (Abierta/Corto)
4veces 1 vez OFF (APAGADO)
44
Error de Th de aire de exterior (Abierta/Cortada)
4veces 4veces OFF (APAGADO)
45
Cond. Error de Th de tubería Media (Abierta/Cortada)
4veces 5veces OFF (APAGADO)
46
Error de Th de tubería de succión (Abierta/Cortada)
4veces 6veces OFF (APAGADO)
48
Cond. Error de Th de tubería de salida (Abierta/Cortada)
4veces 8veces OFF (APAGADO)
51 Capacidad superada 5veces 1 vez OFF (APAGADO)
53
Error de comunicación (InteriorExterior)
5veces 3veces OFF (APAGADO)
60 Error de EEPROM (Exterior) 6veces 0 OFF (APAGADO)
61 Cond. altura de tubería media 6veces 1 vez OFF (APAGADO)
62 Error de disipador de calor (Alto) 6veces 2veces OFF (APAGADO)
65
Error de Th de disipador de calor (Abierta/Cortada)
6veces 5veces OFF (APAGADO)
67
Bloqueo de ventilador de motor BLDC (Exterior)
6veces 7veces OFF (APAGADO)
73 Error de avería de PFC (S/W) 7veces 3veces OFF (APAGADO)
Código de
error
Descripción
LED 1 (Rojo) LED 2 (Verde)
Estado de inte-
rior
UU18W/24W/30W UU37W/43W/49W/61WUU36W/42W/48W/60W
Si se suministra un voltaje anormal, los circuitos de protección apagarán el producto a fin de evitar
dañar sus componentes. El producto se reiniciará automáticamente al cabo de 3 minutos.
Error en unidad de exterior
Ej) Error 21 (Pico de CC)
24
Guía de instalación junto al mar
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases
corrosivos, como los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Puede producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar.
De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento
del mar. Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
• Debe ser lo suficientemente fuerte
como el cemento para bloquear el
viento del mar.
• El alto y el ancho deben superar el
150% de la unidad exterior.
• Debe mantenerse más de 70 cm
entre la unidad exterior y el
cortavientos para permitir la libre
circulación de aire.
3) Colocar con desagüe de agua corriente
• Instalar en un lugar con desagüe de agua corriente para evitar daños de lluvia intensa
localizada y evitar que el área se inunde con frecuencia.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para
protegerlo del viento del mar.
Viento del mar
Cortavientos
Viento del mar Viento del mar
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal
atascadas en la salida de calor
Guía de instalación junto al mar
Guía de instalación junto al mar
Manual de instalación
25
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta informa-
ción no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto
expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Designación del modelo
Emisiones de ruido aéreo
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse medi-
das inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen fugas de
refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas
freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
UU W24 4U 2
Número de serie
unidad interior / Unidad exterior
Tipo de producto detallada
W : inversor unidades exteriores
WH : Inversor de alta COP unidades exteriores
H : Unidades interiores de alta COP
L: estática baja
Capacidad nominal
EJ) 9,000 Btu/h Clase '09'
24,000 Btu/h Clase '24'
Tipo
Tipo de modelo
U: Modelo universal
C: la unidad interior común para Universal y Multi
U : Unidad exterior
T: Cassette
B: Conducto
V : Suelo-techo
Q: consola
P: Planta de pie
Nombre del chasis
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG UU42W.U32 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación