Xerox DocuColor 2045 Guía del usuario

Categoría
Fotocopiadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

www.creo.com
Guía del usuario
Español
Spire CXP5000 Color Server para
las prensas digitales en colores
Xerox DocuColor 5252 y 2045
versión 4.0
731- 00181A-ES
Spire CXP5000 Color Server
versión 4.0
Guía del usuario
Copyright
Copyright © 2004 Creo Inc. Reservados todos los derechos.
No se permite fotocopiar, distribuir, modificar, o incorporar este documento, en su totalidad o en parte, sin la
explícita autorización por escrito de Creo. En el caso de que se permita cualquier tipo de fotocopia, distribución o
publicación, modificación o incorporación de este documento, no se harán cambios o se borrarán derechos de
autor, leyendas de marca comercial o aviso de copyright.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, publicada,
utilizada para su explotación comercial, o transmitida, de cualquier forma o por cualquier medio, electrónico,
mecánico, por fotocopia, por registro u otros métodos, sin la expresa autorización previa y por escrito de Creo
Inc.
Este documento se distribuye también en PDF (Portable Document Format) de Adobe Systems Incorporated. Se
puede reproducir este documento del fichero PDF para uso interno. Las copias producidas del fichero PDF deben
ser reproducidas en su totalidad.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcas comerciales
La marca de Creo, el logotipo de Creo, y los nombres de los productos y servicios de Creo a los que se hace
referencia en este documento son marcas comerciales de Creo Inc.
Adobe, Acrobat, y el logotipo de Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated, y están
registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU. y pueden estar registradas en otras
jurisdicciones.
Apple, AppleTalk, AppleShare, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh y LaserWriter son marcas comerciales de Apple
Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows 2000, y Windows NT son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corp.
Xerox es una marca registrada de Xerox Corp.
Los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
titulares.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cumplimiento de las normas del FCC
El equipo de Creo al que se refiere este documento cumple los requisitos estipulados en la Parte 15 del las Normas
del FCC para dispositivos informáticos de Clase A. La operación de los equipos de Creo en un área residencial
puede producir niveles de interferencia inaceptables en la recepción de radio y TV, debiendo tomar el operador
todas las medidas necesarias para corregirlos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitación de responsabilidad
El producto, software o servicios se proporcionan sobre la base "como es" y "en la medida de su disponibilidad". A
no ser que se declare específicamente de otra forma en su contacto, Creo Inc. rehúsa explícitamente la concesión
de garantías de cualquier tipo, sean estas explícitas o implícitas, incluido, pero sin limitarse a ellas, cualquier
garantía implícita de comerciabilidad, de aptitud para un uso específico y de no-violación.
El usuario entiende y está de acuerdo que Creo Inc. no será responsable por daños, directos, indirectos,
incidentales, especiales, emergentes o punitivos, incluyendo pero sin estar restringido a, daños por pérdida de
ganancias, buen nombre, uso, datos u otras pérdidas intangibles (incluso si Creo ha sido notificada respecto a la
posibilidad de dichos daños), que sean el resultado de: (i) el uso o la incapacidad de utilizar el producto o
software; (ii) el costo de adquisición de bienes y servicios sustitutivos por la adquisición de cualquier tipo de
productos, bienes, datos, software, información o servicios; (iii) acceso no autorizado a o modificación de sus
productos, software o datos; (iv) declaraciones o conducta de terceras partes; (v) cualquier otro asunto
relacionado con el producto, software o servicios.
El texto y las ilustraciones en este documento se presentan para ejemplificación y referencia solamente. Las
especificaciones en que se basan están sujetas a cambios. Creo Cinc. puede hacer cambios a este documento en
cualquier momento y sin aviso previo. Creo Inc., en su propio nombre y en el de sus subsidiarias, no asume
responsabilidad por errores u omisiones de carácter técnico o editorial que se hagan en este documento, y no será
responsable por daños incidentales, emergentes, indirectos, o especiales, incluyendo, pero sin estar restringido a,
pérdida de uso, pérdida o modificación de datos, retrasos, o pérdidas de ganancias o ahorros que puedan resultar
del uso de este documento.
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Patentes
Este producto está protegido por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creo Inc.
3700 Gilmore Way
Burnaby, B.C., Canada
V5G 4M1
Tel: +1.604.451.2700
Fax: +1.604.437.9891
http://www.creo.com
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
731 00181A-ES interno
Revisado en abril 2004
RE37,376
4,558,302
4,743,091
4,992,864
5,049,901
5,079,721
5,103,407
5,111,308
5,113,249
5,122,871
5,124,547
5,132,723
5,150,225
5,153,769
5,155,782
5,157,516
5,208,818
5,208,888
5,247,174
5,249,067
5,283,140
5,291,273
5,323,248
5,325,217
5,339,176
5,343,059
5,355,446
5,359,451
5,359,458
5,367,360
5,384,648
5,384,899
5,412,491
5,412,737
5,420,702
5,420,722
5,459,505
5,473,733
5,481,379
5,488,906
5,497,252
5,508,828
5,509,561
5,517,359
5,519,852
5,526,143
5,532,728
5,561,691
5,568,595
5,576,754
5,579,115
5,592,309
5,594,556
5,600,448
5,608,822
5,615,282
5,625,766
5,636,330
5,649,220
5,650,076
5,652,804
5,680,129
5,691,823
5,691,828
5,696,393
5,699,174
5,699,740
5,708,736
5,713,287
5,742,743
5,764,374
5,764,381
5,771,794
5,785,309
5,813,346
5,818,498
5,854,883
5,861,904
5,861,992
5,875,288
5,894,342
5,900,981
5,934,196
5,942,137
5,946,426
5,947,028
5,958,647
5,966,504
5,969,872
5,973,801
5,986,819
5,995,475
5,996,499
5,998,067
6,003,442
6,014,471
6,016,752
6,031,932
6,043,865
6,060,208
6,063,528
6,063,546
6,072,518
6,090,529
6,096,461
6,098,544
6,107,011
6,112,663
6,115,056
6,121,996
6,130,702
6,134,393
6,136,509
6,137,580
6,147,789
6,158,345
6,159,659
6,164,637
6,180,325
6,181,362
6,181,439
6,186,068
6,189,452
6,191,882
6,204,874
6,208,369
6,214,276
6,217,965
6,260,482
6,266,080
6,266,134
6,267,054
6,268,948
6,283,589
6,295,076
6,299,572
6,318,266
6,352,816
6,353,216
6,366,339
6,371,026
6,377,739
6,387,597
6,396,422
6,396,618
6,407,849
6,414,755
6,422,801
6,435,091
6,441,914
6,450,092
6,456,396
6,476,931
6,477,955
6,509,903
6,541,181
6,545,772
6,564,018
Sistema de gestión del medioambiente (EMS)
Reseña del EMS
Creo respalda plenamente el Environment Management System (EMS) (Sistema de gestión del
medioambiente). De acuerdo a esta política, estamos en la obligación de mantener a nuestros clientes y
técnicos de servicio informados acerca de los principios a observar en el manejo de los productos de la
compañía con énfasis especial en la protección del medioambiente.
Los principios de Triple-R son
reducir, reutilizar, y reciclar.
Debe reciclarse todo material que pueda ser reciclado y debe reutilizarse todo material que pueda ser
reutilizado, a fin de reducir la cantidad de deshechos que requieren el tratamiento de los organismos
pertinentes en las ciudades.
Reciclaje
Elementos utilizados tales como papel, plástico, piezas electrónicas, y vidrio – deben enviarse a reciclaje.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje se deben conservar en las instalaciones del cliente. Para su evacuación, se
deben enviar a una planta para el reciclaje de papel, cartón, y madera.
Terminación del ciclo de vida del producto
Cuando el producto llega al final de su ciclo de vida, se debe enviar para su reciclaje a una compañía
local reconocida.
1Bienvenido 1
Bienvenido a la Guía del Usuario de Spire CXP5000 Color Server .............................................................. 2
Reseña de la guía ..................................................................................................................................... 3
Reseña del Spire CXP5000 Color Server .................................................................................................... 4
Componentes de hardware y de software.......................................................................................... 6
Nuevas características ........................................................................................................................ 6
Características ................................................................................................................................... 8
Formatos compatibles...................................................................................................................... 10
Flujo de trabajo................................................................................................................................ 10
Flujo de datos .................................................................................................................................. 12
Spire CXP5000 Color Server Impresoras de red ................................................................................ 13
2 Punto de partida 15
Encendido del Spire CXP5000 Color Server............................................................................................. 16
Apertura del espacio de trabajo desde el menú Start....................................................................... 16
Inicio de sesión ................................................................................................................................ 17
El espacio de trabajo .............................................................................................................................. 19
Personalización de la vista del espacio de trabajo ............................................................................. 20
Los monitores de servidor e impresora ............................................................................................. 21
La ventana Parámetros ........................................................................................................................... 25
El Centro de recursos.............................................................................................................................. 26
La ventana Parámetros del trabajo .......................................................................................................... 27
Manejo de conflictos .............................................................................................................................. 30
Flujo de trabajo básico............................................................................................................................ 31
Envío ............................................................................................................................................... 31
Procesamiento ................................................................................................................................. 32
Almacenamiento ............................................................................................................................. 33
Reenvío ........................................................................................................................................... 34
Apagado del Spire CXP5000 Color Server............................................................................................... 35
3 Operación desde una estación de trabajo cliente 37
Impresoras de red predeterminadas ........................................................................................................ 38
Configuración de los parámetros del Fichero PPD ................................................................................... 39
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows ....................................................................... 50
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes Macintosh......................................... 50
Impresión desde Windows ............................................................................................................... 67
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh...................................................................... 69
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes Macintosh......................................... 69
Impresión desde un Macintosh ........................................................................................................ 78
Spire Web Center ................................................................................................................................... 79
El Web Viewer ................................................................................................................................. 81
Índice de materias
viii Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Carga por teleproceso ..................................................................................................................... 85
Vínculos .......................................................................................................................................... 86
Utilización de Hot Folders ....................................................................................................................... 87
Formatos de fichero de Hot Folder................................................................................................... 88
Hot Folders y Jobs de Brisque o Prinergy (formatos GAP).................................................................. 88
Utilización de Hot Folders desde estaciones de trabajo clientes ........................................................ 88
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server................................................................................... 93
Configuración de una impresora LPR en Windows NT 4.0................................................................ 93
Configuración de una impresora LPR en Windows 2000 y Windows XP ........................................... 99
Línea de comandos de Windows NT, Windows 2000, Windows XP ............................................... 107
Configuración de una impresora LPR en Macintosh OS X (10.2)..................................................... 108
Utilización del utilitario Choose Spire Over IP para configurar una impresora LPR
en Macintosh OS 9 ........................................................................................................................ 111
Impresión desde Linux ................................................................................................................... 116
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes UNIX............................................... 120
Conectividad de UNIX .......................................................................................................................... 121
Instalación del software SFU 3.0 .................................................................................................... 121
Aumento del rendimiento de NFS utilizando el Registro de Windows............................................. 123
Creación de un fichero de conversión de nombres de fichero ........................................................ 124
Configuración de los parámetros del servidor NFS con SFU ............................................................ 125
Configuración de SFU de Windows para Brisque............................................................................ 126
Procedimientos de Instalación y configuración de la estación de trabajo Brisque ............................ 134
Configuración e instalación de NDS...................................................................................................... 138
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de Novell NDS....................................... 139
Utilización de la aplicación Novell NetWare Administrator.............................................................. 139
Utilización de NDS PConsole.......................................................................................................... 150
Configuración de Impresión IPX............................................................................................................ 151
Instalación de controladores de impresora en un Novell Client utilizando la aplicación Adobe PS .......... 153
4 Flujos de trabajo básicos 155
Importación e impresión de trabajos..................................................................................................... 156
Importación de ficheros ................................................................................................................. 156
Reimpresión de trabajos ....................................................................................................................... 158
Parámetros básicos............................................................................................................................... 159
La ficha Configuración de impresión.............................................................................................. 159
La ficha Stock de papel.................................................................................................................. 169
La ficha Calidad de impresión ........................................................................................................ 178
5 Gestión de trabajos 187
Reseña ................................................................................................................................................. 188
Gestión de las colas de trabajos............................................................................................................ 188
Configuración de preferencias en la cola ....................................................................................... 188
La ventana Colas ........................................................................................................................... 189
Información del panel de estado de Colas...................................................................................... 192
Flujo de trabajo de la agrupación de trabajos................................................................................. 193
Índice de materias ix
Reordenación de trabajos en las colas ............................................................................................ 194
Suspensión y reanudación de colas ................................................................................................ 195
Manejo de trabajos en las colas ..................................................................................................... 195
Anular un trabajo en ejecución ...................................................................................................... 196
Mover trabajos en espera a la ventana Almacenamiento ................................................................ 197
Eliminación de trabajos .................................................................................................................. 198
Visualización y edición de los parámetros del trabajo ..................................................................... 198
Ejecución inmediata de un trabajo ................................................................................................. 199
Gestión de la ventana Almacenamiento................................................................................................ 200
Descartar datos RTP ....................................................................................................................... 201
Filtrado de la lista........................................................................................................................... 201
Manejo de trabajos en la ventana Almacenamiento ....................................................................... 202
Envío de trabajos ........................................................................................................................... 203
Duplicación de trabajos.................................................................................................................. 203
Archivo y recuperación de trabajos ................................................................................................ 204
Visualización del Historial del trabajo ............................................................................................. 207
Editor de trabajos ................................................................................................................................. 208
Botones de navegación.................................................................................................................. 208
Botones de previsualización ........................................................................................................... 209
Visualización de páginas en el Editor de trabajos............................................................................ 209
Edición de trabajos RTP.................................................................................................................. 214
Contabilidad de trabajos....................................................................................................................... 218
Visualización de la información contable........................................................................................218
Configuración del Visualizador de contabilidad/mensajes ............................................................... 221
Impresión e Exportación del registro de contabilidad...................................................................... 221
Gestión de impresoras virtuales ............................................................................................................ 223
Flujo del trabajo.................................................................................................................................... 228
Informe de Job Ticket ........................................................................................................................... 229
6 Impresión a nivel de producción 231
Flujo de trabajo de imposición .............................................................................................................. 232
La ficha Imposición ........................................................................................................................ 233
Plantillas de imposición .................................................................................................................. 243
Edición de trabajos de imposición .................................................................................................. 252
Flujo de trabajo de alta resolución ........................................................................................................ 252
Creo APR....................................................................................................................................... 253
OPI ................................................................................................................................................ 257
Formatos de fichero Creo APR y OPI ..............................................................................................259
Preparación para imprimir utilizando Creo APR u OPI ..................................................................... 259
Impresión con APR u OPI ............................................................................................................... 260
Ejemplo de trabajo: Impresión de un prospecto utilizando el flujo de trabajo de Creo APR ............. 261
Flujo de trabajo PDF.............................................................................................................................. 263
Exportar como PDF2Go.................................................................................................................. 265
Páginas excepcionales........................................................................................................................... 268
La ficha Excepciones ...................................................................................................................... 268
Uso de los flujos de trabajo de páginas excepcionales .................................................................... 273
x Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Páginas excepcionales dinámicas .......................................................................................................... 281
Configuración del Spire CXP5000 Color Server para páginas excepcionales dinámicas ................... 281
Adición de páginas excepcionales dinámicas en formatos PostScript y Variable Print Specification.. 283
Adición de páginas excepcionales dinámicas en PDF ...................................................................... 284
Adición de páginas excepcionales dinámicas en formato VIPP ........................................................ 286
Impresión de rótulos utilizando el flujo de trabajo de páginas excepcionales dinámicas .................. 288
Sugerencias y limitaciones ............................................................................................................. 291
La ficha Acabado.................................................................................................................................. 292
Admin. Página............................................................................................................................... 292
Hoja intercalada ............................................................................................................................ 293
Portada ......................................................................................................................................... 295
Contraportada............................................................................................................................... 296
Acabadora..................................................................................................................................... 298
Fuentes ................................................................................................................................................ 300
Lista de fuentes ............................................................................................................................. 300
Administración de fuentes en el Spire CXP5000 Color Server......................................................... 304
Carga de fuentes por teleproceso .................................................................................................. 305
Envío de fuentes............................................................................................................................ 309
7 Flujo de trabajo de color 311
Calibración........................................................................................................................................... 312
Pautas para una calibración correcta.............................................................................................. 313
El proceso de calibración ............................................................................................................... 313
Calibración del Densitómetro DTP34..............................................................................................314
Métodos de Calibración de colores ............................................................................................... 318
Calibración del Spire CXP5000 Color Server................................................................................... 320
Lectura de datos de densidad del color ..........................................................................................335
Impresión del trabajo con la tabla de calibración............................................................................ 337
Flujo de color predeterminado.............................................................................................................. 338
Modo de color............................................................................................................................... 342
Flujo de trabajo RGB...................................................................................................................... 343
Flujo de trabajo CMYK .................................................................................................................. 345
Flujo de trabajo de colores planos.................................................................................................. 348
Perfil de destino............................................................................................................................. 349
Tramado........................................................................................................................................ 350
Calibración .................................................................................................................................... 352
Ahorro de tóner (GCR) .................................................................................................................. 353
Ajustes de color............................................................................................................................. 355
Herramientas de color .......................................................................................................................... 357
Administrador de perfiles............................................................................................................... 357
Editor y flujo de trabajo de colores planes...................................................................................... 361
La herramienta Gradación ............................................................................................................. 364
Índice de materias xi
8 Flujo de trabajo de artes gráficas 375
Impresión de ficheros de preimpresión - Ficheros GAP .......................................................................... 376
Importación de ficheros GAP ......................................................................................................... 376
Compatibilidad con ficheros GAP................................................................................................... 376
Estructura del fichero Gap ............................................................................................................. 377
Verificación Preflight............................................................................................................................. 378
Informe de Preflight....................................................................................................................... 379
Exportar como trabajo de Creo Synapse InSite ...................................................................................... 383
9 Flujo de trabajo de VI 385
Reseña de VI......................................................................................................................................... 386
Formatos de documentos de VI ........................................................................................................... 387
Variable Print Specification............................................................................................................. 388
VIPP............................................................................................................................................... 389
VIPP 2001 y PPML.......................................................................................................................... 391
Ficheros PostScript ......................................................................................................................... 391
Utilización de Variable Print Specification de Creo para imprimir un trabajo de VI.................................. 392
Opciones útiles de impresión de VI................................................................................................. 393
Gestión de elementos de VI .................................................................................................................. 396
Eliminación de Elementos de VI...................................................................................................... 397
Archivo de elementos de VI ........................................................................................................... 398
Recuperación de elementos de VI .................................................................................................. 399
Aplicación de la estructura de VI a ficheros grandes (Dividir en folletos) ................................................ 400
10 Administración del sistema 403
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server .................................................................. 404
Configuración del servidor ............................................................................................................. 405
Configuración de red..................................................................................................................... 408
Configuración remota de herramientas.......................................................................................... 412
Seguridad ...................................................................................................................................... 416
Discos del Sistema ........................................................................................................................ 419
Copia de seguridad de la configuración ......................................................................................... 420
Localización ................................................................................................................................... 423
Previsualización de Pre-RIPeo ......................................................................................................... 424
Valores predeterminados Generales ..............................................................................................425
Administrador de colas de impresión .............................................................................................426
Color............................................................................................................................................. 427
Mensajes ....................................................................................................................................... 430
Visualizar configuración ................................................................................................................. 432
Mensajes del sistema ............................................................................................................................ 433
La ventana Alertas ......................................................................................................................... 433
Historial del trabajo........................................................................................................................ 435
El Visualizador de mensajes............................................................................................................ 436
Reinstalación del sistema ...................................................................................................................... 438
xii Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Reinstalación del sistema operativo....................................................................................................... 441
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos ........................................................ 442
Reinstalación del Sistema de operación Windows 2000 Professional .............................................. 442
Reinstalación del software de aplicación de Creo.................................................................................. 444
Configuración del disco en bandas ...................................................................................................... 445
Procedimiento inicial de la configuración del disco en bandas ........................................................ 445
Establecimiento del Procedimiento correcto de Configuración de disco en bandas ......................... 446
Configuración en bandas de discos dinámicos ............................................................................... 446
Configuración en bandas de discos extraños.................................................................................. 450
El Asistente de configuración (si existe una copia de seguridad) ............................................................ 458
Restauración de la configuración ................................................................................................... 458
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está disponible)........................................... 463
Elección del tipo de configuración ................................................................................................. 463
Definición del idioma..................................................................................................................... 464
Configuración del Nombre de host ................................................................................................464
Determinación de la fecha y la hora............................................................................................... 467
Establecimiento de la unidades de medida predeterminadas .......................................................... 468
Configuración de la dirección IP..................................................................................................... 469
Configuración de la zona de Apple Talk......................................................................................... 470
Finalización de la configuración ..................................................................................................... 472
Instalación y configuración Novell Client para Spire........................................................................ 474
Copias de seguridad de la partición del sistema de Creo ................................................................ 474
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos ........................................................ 474
Configuración del McAfee VirusScan ............................................................................................. 474
Copias de seguridad y restauración de la partición del sistema de Creo................................................. 475
Copias de seguridad y restauración de la Base de datos de listas de trabajos......................................... 478
Glosario 481
Índice 493
Bienvenido
Bienvenido a la Guía del Usuario de Spire CXP5000 Color Server.........2
Reseña de la guía................................................................................3
Reseña del Spire CXP5000 Color Server...............................................4
2 Capítulo 1 – Bienvenido
Bienvenido a la Guía del Usuario de Spire CXP5000 Color Server
Bienvenido a su Guía del Usuario de su Spire CXP5000 Color Server. Esta
guía del usuario le proporciona información acerca de la Prensa digital en
colores Xerox DocuColor 5252 y se refiere también a la prensa digital en
colores Xerox DocuColor 2045.
El Spire CXP5000 Color Server es un potente y completo servidor de
colores que proporciona alto rendimiento e impresión predecible a flujos
de trabajo digitales. Conjuntamente con la Prensa digital en colores Xerox
DocuColor 5252, el Spire CXP5000 Color Server encara efectivamente el
crecimiento de las necesidades de impresión a pedido y proporciona la
mejor calidad de salida disponible.
Esperamos prestarle con esta guía el soporte necesario a través de todo el
proceso desde la preimpresión hasta la impresión.
Esta guía del usuario le ayudará en la operación del Spire CXP5000 Color
Server. Puede también utilizarse como manual de referencia para
problemas o procedimientos. Estudie esta guía del usuario para aprovechar
al máximo las numerosas características únicas y avanzadas del Spire
CXP5000 Color Server.
Esta guía del usuario es para los operadores y administradores del sistema
Spire CXP5000 Color Server. Esta guía explica cómo se puede imprimir
rápida y fácilmente desde el Spire CXP5000 Color Server o desde una
estación de trabajo cliente. Se incluyen procedimientos paso a paso para
usuarios nuevos y usuarios ocasionales del Spire CXP5000 Color Server. Se
ofrece información detallada para usuarios que requieran conocimientos
más completos del Spire CXP5000 Color Server.
Reseña de la guía 3
Reseña de la guía
Tabla 1: Reseña de la guía
Capítulo Contenido Descripción
Capítulo 1 Bienvenido Este capítulo presenta una introducción a la guía y a las
características y flujos de trabajo del Spire CXP5000
Color Server.
Capítulo 2 Punto de partida Este capítulo explica cómo encender el Spire CXP5000
Color Server y proporciona explicaciones acerca del
espacio de trabajo y las ventanas principales del Spire
CXP5000 Color Server.
Capítulo 3 Operación desde
una estación de
trabajo cliente
Este capítulo explica el procedimiento para configurar
estaciones de trabajo clientes Windows® y Macintosh® y
cómo configurar impresión LPR. Explica también el
procedimiento para instalar y configurar Macintosh®.
Capítulo 4 Flujos de trabajo
básicos
Este capítulo explica el procedimiento para ejecutar flujos
de trabajo básicos en el Spire CXP5000 Color Server,
como por ejemplo la importación e impresión de
trabajos, y el procedimiento para establecer los
parámetros básicos en las fichas Configuración de
impresión, Stock de papel y Calidad de impresión.
Capítulo 5
Gestión de trabajos Este capítulo explica cómo manejar trabajos en el
administrador de colas y en la ventana de
almacenamiento. Explica además
el procedimiento para
exportar trabajos a un servidor InSite y cómo utilizar la
herramienta Previsualizador y editor de trabajos y la
ventana Miniatura. Se proporciona además una sección
acerca de la gestión del espacio en el disco.
Capítulo 6
Impresión a nivel de
producción
Este capítulo proporciona los flujos de trabajo para
trabajos de impresión de imposición, alta resolución,
PDF, y páginas excepcionales (manuales y dinámicas).
Además describe el procedimiento para seleccionar
opciones de acabado y el trabajo con fuentes.
4 Capítulo 1 – Bienvenido
Reseña del Spire CXP5000 Color Server
El Spire CXP5000 Color Server es un sistema de preimpresión a pedido que
utiliza las avanzadas tecnologías de preimpresión Creo Spire para activar
una Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252.
Siendo una solución de color óptima para impresoras, el Spire CXP5000
Color Server le permite imprimir desde estaciones de trabajo clientes
Windows, Macintosh y UNIX®. El Spire CXP5000 Color Server procesa
ficheros de imagen en formatos de fichero Page Description Languaje
(PDL), por ejemplo, PostScript, PDF e Información Variable, utilizando
tecnología RIP (Raster Image Processor - Procesador de Imágenes
Tramadas). El sistema convierte ficheros de imágenes a un formato RTP
(Ready-To-Print - Listo para imprimir) para una impresión digital directa
y de alta calidad. El Spire CXP5000 Color Server simplifica también el
proceso de impresión permitiendo imprimir con flujos de trabajo
preestablecidos.
Capítulo 7
Flujo de trabajo de
color
Este capítulo describe el procedimiento para trabajar con
color en el Spire CXP5000 Color Server, e incluye la
calibración y los flujos de trabajo RGB y CMYK. Explica
además cómo ajustar colores, y cómo utilizar
herramientas de color y controles de post-RIP.
Capítulo 8
Flujo de trabajo de
artes gráficas
Este flujo de trabajo contiene el flujo de trabajo de artes
gráficas, que incluye la importación de y compatibilidad
con ficheros Graphic Art Port (GAP), ejecución de la
verificación Preflight, y el flujo de trabajo Creo® Network
Graphic Production.
Capítulo 9
Flujo de trabajo de
información
variable
Este capítulo contiene el procedimiento para imprimir
trabajos de información variable, desde la gestión de
datos de VI hasta la conversión de ficheros PostScript® a
VI mediante la división del fichero en un folleto.
Capítulo 10
Administración del
sistema
Este capítulo explica cómo administrar el sistema
utilizando los utilitarios de la ventana Administración.
Tabla 1: Reseña de la guía
Capítulo Contenido Descripción
Reseña del Spire CXP5000 Color Server 5
En combinación con la Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252, el
Spire CXP5000 Color Server permite imprimir eficientemente prospectos,
folletos, panfletos, catálogos de prueba, pruebas de tiraje pequeño y
publicaciones de impresión a pedido. Cuando se instala como una
impresora rápida, conectada a una red con el Spire CXP5000 Color Server,
la Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 imprime hasta 52
páginas A4 (210mm x 297mm) o Carta (8,5 pulgadas x 11 pulgadas) a todo
color, por minuto.
El Spire CXP5000 Color Server combina funcionalidades de RIPeo,
automatización, herramientas de control y capacidades especiales de
desarrollo de hardware con arquitectura de PC.
Spire CXP5000 Color Server para prensas digitales en colores Xerox DocuColor
5252 y 2045
ADVERTENCIA: Se debe utilizar un cable de ethernet blindado desde la placa
Token Ring al concentrador de Token Ring para mantener el cumplimiento de
Council Directive 89/336/EEC.
6 Capítulo 1 – Bienvenido
Componentes de hardware y de software
El Spire CXP5000 Color Server es una plataforma dedicada de Creo que se
ejecuta en un entorno de Windows 2000.
El Spire CXP5000 Color Server incluye:
El hardware de Creo, incluyendo la tarjeta de interfaz
Software, que incluye:
El software de aplicación de Creo
El sistema operativo Windows 2000 Professional
Adobe® Acrobat® versión 5.0
Nuevas características
La nueva versión del Spire CXP5000 Color Server incluye las siguientes
características nuevas:
Nuevo diseño del GUI
La Spire CXP5000 Color Server interfaz gráfica de usuario se actualizó
a un nuevo diseño con iconos nuevos y una nueva sensación que es
más fácil de utilizar. Las nuevas características del GUI incluyen nuevas
opciones, como por ejemplo perfiles y parámetros de preferencias.
Características de seguridad
Características de seguridad nuevas y mejoradas en el Spire CXP5000
Color Server, incluyen control de acceso, y opciones de disco extraíble
y borrado del disco.
Herramientas de cliente
Las siguientes han sido agregadas para estaciones de trabajo clientes:
Descargador de fuentes para fuentes de Windows - El Spire
CXP5000 Color Server proporciona un Hot Folder especial para
cargar fuentes por teleproceso desde una estación de trabajo cliente
Windows. El Hot Folder se publica en
D:\Hot Folders\
HF_Fontdownloader
del Spire CXP5000 Color Server. Se puede
utilizar el Hot Folder
HF_Fontdownloader para instalar fuentes
nuevas o que faltan en el diccionario de fuentes del Spire CXP5000
Color Server. Las fuentes se instalan arrastrándolas al Hot Folder.
Reseña del Spire CXP5000 Color Server 7
Compatibilidad con XPIF - El Spire CXP5000 Color Server puede
recibir Xerox Programming Information Format (XPIF), y
convertir automáticamente este formato a parámetros de trabajo
del Spire CXP5000 Color Server.
Conectividad UNIX – El servidor NFS permite al usuario montar la
carpeta compartida/Hot Folder de Spire.
Mejoras de color y calidad
Se han agregado las siguientes mejoras de color y calidad:
Importación de perfiles RGB – Se puede importar perfiles RGB de
origen a través del Administrador de perfiles.
Perfil de destino – Asignación a perfiles de destino según los juegos
de papel.
Mejoras de características
Se han agregado las siguientes mejoras de características:
Páginas excepcionales dinámicas - Se soportan más comandos de
páginas excepcionales dentro de un trabajo, separadores verdaderos
dentro de un trabajo, comandos de Plex SPD, y comandos de XRX
en ficheros PDF. El parámetro
Preflight le permite verificar si su
fichero incluye comandos de páginas excepcionales dinámicas.
Posición de la imagen a nivel de página - La herramienta de
posición de imagen permite desplazar una imagen en una página o
en un intervalo de página específicos.
Ficheros pre-separados - El Spire CXP5000 Color Server es
compatible ahora con ficheros PostScript pre-separados y ficheros
DCS. Estos ficheros se imprimen como ficheros compuestos.
Mejoras APR - El cuadro de diálogo Ruta de alta resolución incluye
la casilla de verificación
Buscar en la carpeta de entrada. El Spire
CXP5000 Color Server busca primero imágenes de alta resolución
en la misma carpeta en que está el fichero PDL, y después en la
carpeta
D:\Shared\High Res.
8 Capítulo 1 – Bienvenido
Características
El Spire CXP5000 Color Server proporciona lo siguiente:
Creación de trabajos en formato RTP
Utilizando el Spire CXP5000 Color Server, se puede crear y almacenar
ficheros RTP en el mismo Spire CXP5000 Color Server. Esto le permite
imprimir datos RTP en cualquier momento sin más procesamiento.
Potentes capacidades de impresión de documentos
En combinación con la Prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252, el Spire CXP5000 Color Server permite la impresión y
procesamiento completos de documentos, incluyendo la producción
de portadas y páginas utilizando stocks de papel diferentes.
Edición de trabajos mejorada
El Spire CXP5000 Color Server permite la edición de trabajos, tanto
pre-RIPeo como post-RIPeo. La edición de Pre-RIPeo incluye la
funcionalidad completa de Adobe Acrobat: eliminación, extracción,
giro, agregado, y recorte de páginas. la edición de Post-RIPeo incluye la
eliminación de páginas del trabajo y la combinación de páginas de
distintos trabajos en un trabajo nuevo. Esto minimiza la necesidad de
re-RIPear trabajos.
RIP - Adobe Postscript, Nivel III y tecnologías Extreme Certified
El Spire CXP5000 Color Server utiliza la norma industrial Adobe RIP,
con mejoras en tonos continuos y Linework. Los datos se procesan en
forma separada como tono continuo y capas de datos vectoriales para
una mayor eficiencia y se combinan durante la impresión.
Previsualización y edición de trabajos Ready-to-Print
El Spire CXP5000 Color Server permite previsiualizar trabajos RTP
hasta el nivel de píxel para visualizar todos los detalles del trabajo y
verificar su calidad y el contenido después del RIPeo. Se puede
visualizar también una lista en miniatura de las páginas del trabajo, o
las páginas tramadas propiamente dichas.
Gestión de trabajos
El Spire CXP5000 Color Server permite monitorear el progreso del
trabajo durante todas las etapas de su impresión. Entre otras funciones
se puede, subir el nivel, disminuir el nivel, eliminar, monitorear el
proceso de importación, y estimar cuando el trabajo será importado
completamente. Se puede también anular trabajos durante el RIPeo o
la impresión, además de archivar y recuperar trabajos.
Reseña del Spire CXP5000 Color Server 9
Calidad mejorada de texto y dibujo de línea
Con el algoritmo de propiedad exclusiva de Creo se puede elegir una
calidad de texto superior. Esta función mejora la calidad de líneas
diagonales, bordes, mezclas, y texto pequeño. La característica anti-
perfil dentado de Creo hace que las mezclas aparezcan uniformes sin
bandas y las líneas diagonales nítidas sin bordes serrados (no se debe
utilizar esta opción con trabajos de VI).
Se puede elegir calidad de imagen superior con el algoritmo de escala
uniforme de propiedad exclusiva de Creo. Esta función mejora la
calidad de imágenes que contienen distintas resoluciones (como por
ejemplo imágenes tomadas de Internet).
Filetes de puntura - FAF (Full Auto Frame - Filetes de puntura
automáticos)
El Spire CXP5000 Color Server utiliza el conocido algoritmo de Creo
para hacer filetes de puntura a información de trabajos fácilmente. El
algoritmo de FAF ha sido diseñado especialmente para la impresión
digital.
Imposición
El Spire CXP5000 Color Server ofrece un conjunto completo de
funciones de Imposición, basado en el conocido motor denominado
Ultimate Imposition. En el Spire CXP5000 Color Server, la imposición
es sólida con operación sencilla. Y sólo el Spire CXP5000 Color Server
permite la imposición de trabajos de información variable.
Gestión de color
El Spire CXP5000 Color Server posee una serie de herramientas y
utilitarios de gestión de color que le ayudarán a mejorar la calidad de
sus trabajos. El Spire CXP5000 Color Server le permite modificar
colores instantáneamente, incluso en imágenes que ya fueron
RIPeadas. Esta funcionalidad incluye la aplicación de ajustes de
luminosidad y contraste, además de cambios a la gradación y
calibración de la imagen.
Impresión de información variable
El Spire CXP5000 Color Server permite el procesamiento de los
formatos de fichero Creo Variable Print Specification y Xerox VIPP y
PPML para un procesamiento e impresión eficientes de VI (Variable
Information - Información variable). Los elementos repetidos se
RIPean una vez y se almacenan en memoria caché, de manera que no
es necesario re-RIPearlos continuamente.
El Spire CXP5000 Color Server permite también una gestión fácil de
10 Capítulo 1 – Bienvenido
elementos de VI, incluyendo previsualización, eliminación y
actualización. El Spire CXP5000 Color Server ofrece además
imposición para trabajos de VI, la única solución digital en el ramo
con esta capacidad.
Extensores del flujo de trabajo de Creo
Es un conjunto de complementos de software y extensiones de Adobe
Photoshop y QuarkXPress que facilitan la impresión con el Spire
CXP5000 Color Server. Estas extensiones están ubicadas en la carpeta
compartida
Utilitarios en el Spire CXP5000 Color Server o en CD #3
suministrado con el kit de software del Spire CXP5000 Color Server.
Formatos compatibles
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con los siguientes formatos
de fichero:
PostScript (ficheros compuestos o pre-separados)
PDF
EPS
Creo VPS (Variable Print Specification)
VIPP (Variable Data Intelligent PostScript Params)
PPML (Personalized Print Markup Language)
Ficheros GAP (Graphic Art Port) (formatos de fichero de distintos
sistemas de preimpresión, por ejemplo Brisque Job y TIFF / IT)
Creo CT & LW
JPG, TIFF
Formatos pre-separados
Flujo de trabajo
El Spire CXP5000 Color Server recibe y procesa ficheros de las siguientes
estaciones de trabajo clientes:
Macintosh – que ejecuta Mac OS 9.x o posterior y Mac OS X (10.1 y
posterior)
Windows – que ejecuta Windows 98, ME, Windows NT 4.0, 2000, y XP
Estaciones de trabajo y servidores UNIX
Reseña del Spire CXP5000 Color Server 11
El flujo de trabajo básico del Spire CXP5000 Color Server es el siguiente:
El usuario activa Imprimir en la
aplicación de autoedición
(por ejemplo, en Microsoft
PowerPoint)
El usuario selecciona una de
de las impresoras virtuales
predeterminadas del
Spire Color Server
(por ejemplo ProcessPrint)
Comienza el procesamiento del
fichero de acuerdo a los
parámetros predefinidos en el
fichero o para la impresora virtual
seleccionada
El fichero se envía a la cola de
impresión del Spire Color Server
Después de terminado el
procesamiento del trabajo, el
fichero se imprime en la impresora
DocuColor, y un formato RTP
(Ready-to-Print - Listo para
imprimir) del trabajo se almacena
en la carpeta de almacenamiento
en el Spire Color Server
12 Capítulo 1 – Bienvenido
Flujo de datos
El flujo de datos del Spire CXP5000 Color Server es el siguiente:
1. El fichero de entrada llega al Spire CXP5000 Color Server desde una
estación de trabajo cliente, un disco duro local o medios externos, y se
envía a la cola de Proceso.
2. El subsistema de procesamiento produce un trabajo RTP a partir del
fichero de
entrada.
3. El trabajo RTP se almacena en un disco de imágenes.
4. Al comenzar la impresión, los elementos del trabajo RTP son
descomprimidos y combinados en el lugar correcto de la página. Esto
se hace utilizando el hardware de Creo.
5. El subsistema de entrega de imágenes convierte la información RTP al
formato del motor de impresión.
6. El subsistema de entrega de imágenes transmite la información de la
página al motor de impresión.
7. Los datos de la página se entregan al motor de impresión y el trabajo
se imprime.
Software de
procesamiento
Descompresión y
Montage de páginas
(Hardware)
Presentación de
imágenes
(Página impresa)
Discos
de impresora
RTP
PDL
RTP
Reseña del Spire CXP5000 Color Server 13
Spire CXP5000 Color Server Impresoras de red
Para redes de Macintosh y Windows, el Spire CXP5000 Color Server
brinda tres impresoras de red predeterminadas, conocidas también como
impresoras virtuales.
Las impresoras virtuales son una función que se utiliza para la
automatización de flujos de trabajo, que definen entonces la transferencia
de datos de trabajos. Estas contienen flujos de trabajo preestablecidos que
se aplican automáticamente a todos los trabajos de impresión procesados
con esa impresora virtual. No hay necesidad de restablecer la configuración
del trabajo para cada trabajo, aumentando de esta manera la eficiencia de
impresión.
Las tres impresoras virtuales predeterminadas son:
SpoolStore
Los ficheros se envían directamente a la ventana Almacenamiento y
esperan ser procesadas por el operador. Sólo se puede importar
ficheros PDL (como por ejemplo: PS, PDF, VIPP, VPS) a la impresora
virtual SpoolStore, no ficheros RTP RIPeados.
ProcessPrint
Ficheros enviados a esta impresora virtual se procesan e imprimen
directamente a la Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 a
través del Spire CXP5000 Color Server.
ProcessStore
Ficheros que se envían a esta impresora virtual se procesan y
almacenan automáticamente en formato RTP. Después del
procesamiento, los ficheros se almacenan en la ventana
Almacenamiento del Spire CXP5000 Color Server hasta que el
operador de impresión los vuelve a enviar para su impresión.
Con flujos de trabajo de impresión diseñados especialmente para los
requisitos de sus trabajos, el Spire CXP5000 Color Server le permite:
Definir nuevas impresoras virtuales
Elegir de qué impresora virtual imprimir
Nota: Los parámetros (de impresión) del trabajo establecidos en el trabajo (por
el cliente) anulan los parámetros establecidos en la impresora virtual.
Para información acerca de cómo definir y editar impresoras virtuales, vea
Gestión de impresoras virtuales en la página 223.
Punto de partida
Encendido del Spire CXP5000 Color Server .......................................16
El espacio de trabajo .........................................................................19
Los monitores de servidor e impresora...............................................21
La ventana Parámetros......................................................................25
El Centro de recursos ........................................................................26
La ventana Parámetros del trabajo.....................................................27
Flujo de trabajo básico ......................................................................31
Apagado del Spire CXP5000 Color Server .........................................35
16 Capítulo 2 – Punto de partida
Encendido del Spire CXP5000 Color Server
1. Encienda el monitor.
2. Presione el botón de encendido en el panel frontal del Spire CXP5000
Color Server.
Se enciende el indicador de encendido en el panel frontal. Se inicia el
sistema operativo Windows y aparece la pantalla de bienvenida del
Spire CXP5000 Color Server.
Apertura del espacio de trabajo desde el menú Start
Notas:
Si el espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color Server ya está activado,
abra el espacio de trabajo desde el menú Start. Vea Apertura del
espacio de trabajo desde el menú Start más adelante en este capítulo.
Como valor predeterminado, la casilla de verificación Inicio de sesión
auto está seleccionada en la ventana Parámetros. Esta opción le permite
abrir el espacio de trabajo sin necesidad de realizar cada vez todo el
proceso de inicio de sesión de nuevo. Si desea asignar distintos niveles
de acceso para cada usuario, se debe establecer los parámetros de
seguridad en la ventana Parámetros. Para mayor información acerca de
la designación de niveles de acceso, vea Seguridad en la página 416.
El título en la pantalla de bienvenida varía según la impresora que se
está utilizando, la prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252, o la
prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
Encendido del Spire CXP5000 Color Server 17
El grupo de programas del Spire CXP5000 Color Server aparece en el menú
Start de Windows.
Seleccione Start>CXP5000>CXP5000.
Aparece la ventana Loading Drivers y luego el espacio de trabajo del
Spire CXP5000 Color Server.
Inicio de sesión
Como valor predeterminado, la casilla de verificación Inicio de sesión auto
está seleccionada en la ventana Parámetros. Esta opción le permite abrir el
espacio de trabajo sin necesidad de realizar cada vez todo el proceso de
inicio de sesión de nuevo. Si desea que cada usuario tenga que iniciar la
sesión del Spire CXP5000 Color Server, se debe cancelar la selección de la
casilla de verificación
Inicio de sesión auto, y asignar a cada usuario un
nivel de acceso y una contraseña.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server incluye un utilitario de diagnóstico que
puede verificar los componentes de hardware del sistema. Este utilitario debe
ser utilizado por técnicos de servicio solamente.
Para mayor información acerca de la designación de niveles de acceso, vea
Seguridad en la página 416.
18 Capítulo 2 – Punto de partida
El cuadro de diálogo Inicio de sesión permite iniciar la sesión del Spire
CXP5000 Color Server con nivel de acceso y contraseña designados. El
administrador del sistema asigna a cada usuario un nivel de acceso, del
modo siguiente:
Operador (valor predeterminado): Permite al usuario operar el Spire
CXP5000 Color Server y configurar el área
Preferencias en la ventana
Parámetros.
Administrador: Permite al usuario acceder a todas las características y
parámetros en el Spire CXP5000 Color Server
Invitado: Permite al usuario importar un trabajo a través de una
impresora virtual existente y ver el espacio de trabajo
Inicio de sesión como usuario distinto
Si ya está trabajando en el espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color
Server, puede cambiar su nivel de acceso, por ejemplo, si inició la sesión
como operador y necesita privilegios de administrador.
1. En el menú Trabajo, seleccione Iniciar sesión como usuario distinto.
2. En la lista Nivel de acceso, seleccione un nivel de acceso distinto.
3. Si desea iniciar la sesión como administrador u operador, escriba su
contraseña.
4. Haga clic en Inicio de sesión.
Se inicia la sesión con el nuevo nivel de acceso.
Nota: Si desea iniciar la sesión como invitado, no necesita una contraseña.
El espacio de trabajo 19
El espacio de trabajo
Después de encender el Spire CXP5000 Color Server, el espacio de trabajo
aparece automáticamente.
Tabla 2 describe el espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color Server.
1
2
3
4
5
7
8
6
Tabla 2: Spire CXP5000 Color Server espacio de trabajo
Elemento Nombre Descripción
1
Barra de menús
Consiste de los menús Trabajo, Selección, Herramientas, Control, Ver y
Ayuda. Haga clic en el nombre de un menú para abrir el menú
correspondiente.
2
Panel de estado
Contiene el Panel del logotipo, el área de estado de Procesamiento, y el
área de estado de
Impresión, el icono del servidor, y el icono de la
impresora.
20 Capítulo 2 – Punto de partida
Personalización de la vista del espacio de trabajo
El menú Ver permite personalizar el espacio de trabajo. Desde este menú,
se puede abrir y cerrar la ventana Colas El menú ofrece proporciona
también las siguientes opciones de vista:
3
Barra de
herramientas
Consiste de botones de acceso directo para la ventana Importar, el
Centro de recursos, el Visualizador de mensajes, y la ventana
Calibración.
4
Colas
Consiste de la Cola de proceso, que lista los ficheros que se debe
procesar. Después que un fichero ha sido procesado correctamente, se
mueve a la
Cola de impresión (el área superior) o a la ventana
Almacenamiento.
5
Alertas
Lista todos los mensajes de alerta que se generan durante el flujo de
trabajo.
6
Miniatura
Presenta una vista en miniatura de una página específica en un trabajo
RTP cuyo procesamiento ha terminado.
7
Almacenamiento
La ventana Almacenamiento contiene ficheros que:
se imprimieron correctamente
fueron retenidos, anulados o fallaron durante el procesamiento o la
impresión
fueron enviados directamente desde la estación de trabajo cliente a
la ventana Almacenamiento o fueron importados a la ventana
Almacenamiento
8
Stocks de papel
Presenta información acerca del stock de papel en cada bandeja y
muestra también si las bandejas están listas para la impresión.
Tabla 2: Spire CXP5000 Color Server espacio de trabajo
Elemento Nombre Descripción
El espacio de trabajo 21
Vista clásica de Spire: Muestra el panel de estado, la barra de
herramientas, la ventana Almacenamiento, la ventana Colas, la ventana
Miniatura, y la ventana Alertas
Vista clásica plus de Spire: Muestra el panel de estado, la barra de
herramientas, la ventana Stocks de papel, la ventana Almacenamiento,
la ventana Colas, la Ventana Miniatura, y la ventana Alertas
Vista de colas: Muestra sólo la Cola de impresión y la Cola de proceso
Actualizar vista: Devuelve a la vista predeterminada de fábrica para la
vista que está actualmente visualizada
Los monitores de servidor e impresora
Los iconos de servidor e impresora están en el costado derecho del panel de
estado e indican (mediante animación) si hay procesamiento e impresión
en curso. Si hay un dispositivo de acabado conectado a la impresora, el
dispositivo de acabado aparece también en el icono de la impresora. Se
puede hacer clic en el icono de la
impresora o el servidor para visualizar
información de estado. También se puede ver mensajes acerca del modo de
operación de la impresora y el estado junto al icono de la
impresora. El
indicador del
recordatorio de calibración le recuerda calibrar la impresora.
Se puede establecer el recordatorio en la ventana Parámetros.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server visualiza siempre el espacio de trabajo en
la última vista que se seleccionó.
Sugerencia: Como valor predeterminado, todas las ventanas en el espacio de
trabajo están acopladas, es decir acopladas al espacio de trabajo. Se puede
separar, o desacoplar, una ventana del espacio de trabajo haciendo clic derecho
en la barra de título de la ventana y seleccionando Desacoplar ventana.
Para mayor información acerca de cómo establecer el recordatorio de
calibración, vea Color en la página 427.
Indicador del recordatorio de calibración
Icono del
servidor Icono de la impresora
22 Capítulo 2 – Punto de partida
El Monitor del DFE
Haga clic en el icono del servidor se abre la ventana Monitor del DFE. Esta
ventana presenta información acerca del espacio en el disco, los detalles de
la red y las impresoras virtuales que se han definido.
La ficha
Uso del disco muestra el espacio disponible en el disco de usuario
y en disco de impresora.
La ficha
Red proporciona información acerca de la red.
El espacio de trabajo 23
La ficha Impresoras virtuales presenta una lista de las impresoras virtuales
que se han definido.
El monitor de impresora
Haga clic en el icono del impresora se abre la ventana Monitor de
impresora.
La ventana Monitor de impresora presenta información acerca del tamaño
y tipo de papel en cada bandeja, los dispositivos conectados, el tóner
disponible, y otros aspectos de los insumos.
La ficha
Stock de papel presenta información acerca del stock de papel en
cada bandeja y muestra también si las bandejas están listas para la
impresión.
24 Capítulo 2 – Punto de partida
La ficha Acabadora presenta información acerca de los dispositivos de
acabado conectados al Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252.
La ficha
Tóner muestra si hay suficiente tóner.
La ficha
Insumos presenta el estado de otros materiales rellenables.
La ventana Parámetros 25
La ventana Parámetros
Todas las preferencias del sistema se pueden establecer en la ventana
Parámetros.
Para abrir la ventana Parámetros:
En el menú Herramientas, seleccione Parámetros.
La ventana se divide en dos áreas:
Administración: Todos los usuarios pueden ver estos parámetros, pero
sólo un administrador los puede configurar.
Preferencias: Todos los usuarios pueden ver estos parámetros, pero
sólo un administrador u operador los puede configurar.
Nota: Si inicia la sesión del Spire CXP5000 Color Server como invitado, la
ventana Parámetros no está disponible.
Para mayor información acerca de la configuración de las preferencias del
sistema, vea Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server en la
página 404.
26 Capítulo 2 – Punto de partida
El Centro de recursos
El Centro de recursos le permite agregar, quitar, y administrar recursos
externos para el Spire CXP5000 Color Server.
Para abrir la el Centro de recursos:
En la barra de herramientas, haga clic en Centro de recursos.
El Centro de recursos ofrece acceso a a los siguientes recursos:
Impresoras virtuales, vea Gestión de impresoras virtuales en la
página 223
Fuentes, vea Administración de fuentes en el Spire CXP5000 Color Server
en la página 304
Plantillas de imposición, vea Plantillas de imposición en la página 243
Elementos de VI, vea Gestión de elementos de VI en la página 396
Juegos de papel, vea Gestión de juegos de papel en la página 170
Administrador de perfiles, vea Administrador de perfiles en la
página 357
La ventana Parámetros del trabajo 27
La ventana Parámetros del trabajo
El Spire CXP5000 Color Server le permite editar ficheros PDL importados
y cambiar los parámetros del trabajo, por ejemplo, los parámetros de
tamaño del papel, imposición, y color, en la ventana Parámetros del
trabajo.
Para abrir la ventana Parámetros del trabajo:
Haga doble clic en un trabajo en la ventana Almacenamiento.
O bien:
Haga clic derecho en un trabajo en la ventana
Almacenamiento, y del
menú seleccione
Parámetros del trabajo.
La barra de título de la ventana Parámetros del trabajo presenta la siguiente
información:
El nombre del trabajo
La fecha y hora de envío
El nombre de la impresora virtual
28 Capítulo 2 – Punto de partida
Cada ficha tiene un conjunto de parámetros y valores respectivos que se
pueden seleccionar.
Tabla 3: Descripción de la fichas en la ventana Parámetros del trabajo
Esta ficha Le permite
Configuración
de impresión
Establecer parámetros del trabajo relacionados con la
impresión, por ejemplo,
Intervalo de impresión y
Método de impresión. Vea La ficha Configuración de
impresión en la página 159.
Stock de
papel
Establecer parámetros del trabajo relacionados con el
stock de papel, por ejemplo,
Tamaño del papel y
Nombre del juego de papel. Vea La ficha Stock de
papel en la página 169.
Calidad de
impresión
Establecer parámetros del trabajo relacionados con la
calidad de impresión, por ejemplo,
Filetes de puntura
y
Calidad de imagen y mejorar la calidad de trabajos
impresos. Vea La ficha Calidad de impresión en la
página 178.
Color
Aplicar correcciones de color de último momento, o
establecer el trabajo de salida para que se adapte a
otros dispositivos de salida. Vea Flujo de trabajo de
color en la página 311.
Imposición
Establecer parámetros del trabajo relacionados con el
posicionamiento, pliegue y encuadernación de
páginas, por ejemplo,
Márgenes y Plantilla. Vea La
ficha Imposición en la página 233.
Servicios
Establecer parámetros del trabajo que asisten en el
flujo de trabajo del trabajo, por ejemplo, Ruta APR y
Preflight
. Vea Creo APR en la página 253, Verificación
Preflight en la página 378, Envío de fuentes en la
página 309, Aplicación de la estructura de VI a ficheros
grandes (Dividir en folletos) en la página 400, y
Eliminación de trabajos en la página 394
La ventana Parámetros del trabajo 29
El menú Ayuda
El menú Ayuda le permite acceder a ayuda en pantalla, que se basa en esta
guía para el usuario, y ofrece información acerca de la versión actual del
Spire CXP5000 Color Server instalada en su ordenador.
Para abrir la ventana Acerca de:
Del menú Ayuda, seleccione Acerca de.
Acabado
Seleccionar de una serie de opciones para finalizar su
documento impreso, por ejemplo, definir parámetros
para la portada y contraportada. Vea La ficha Acabado
en la página 292.
Excepciones
Definir juegos de papel para incluir excepciones
especiales en el trabajo, y agregar separadores u hojas
intercaladas. Vea La ficha Excepciones en la página 268.
Tabla 3: Descripción de la fichas en la ventana Parámetros del trabajo
Esta ficha Le permite
30 Capítulo 2 – Punto de partida
La ventana Acerca de presenta la siguiente información:
Número de la versión del Spire CXP5000 Color Server
Fecha de instalación de la versión
Cualquier actualización de la versión que se instaló
Para abrir la ayuda en pantalla:
Del menú Ayuda, seleccione Temas.
Manejo de conflictos
Si hay conflictos en la ventana Parámetros del trabajo, la ventana Conflicto
muestra los dos parámetros en conflicto, por ejemplo, Transparencia está
en conflicto con impresión dúplex. No se podrá imprimir el trabajo hasta
que se resuelva el conflicto.
Para resolver el conflicto, seleccione una de las siguientes opciones:
En el área Opciones de Resolver, seleccione una opción de resolver, y
haga clic en
Resolver.
Haga clic en Cancelar para quitar el valor que seleccionó para el último
parámetro.
Nota: El título en la pantalla de bienvenida varía según la impresora que se está
utilizando, la prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252, o la prensa digital
en colores Xerox DocuColor 2045.
Flujo de trabajo básico 31
Flujo de trabajo básico
El flujo de trabajo básico en el Spire CXP5000 Color Server comprende tres
etapas principales:
1. Envío de un fichero a una estación de trabajo cliente, o importación e
impresión desde el Spire CXP5000 Color Server, vea Envío en la
página 31.
2. Una vez que se importa un trabajo, el motor de impresión lo empieza
a procesar, vea Procesamiento en la página 32.
3. En trabajo se imprime y almacena en la ventana Almacenamiento
para uso futuro, vea Almacenamiento en la página 33.
Envío
Existen dos métodos para enviar un fichero para su impresión:
Enviar un fichero desde una aplicación en su estación de trabajo
cliente, por ejemplo, formatos PDL que se crearon en estaciones de
trabajo clientes que no están conectadas al Spire CXP5000 Color
Server, o ficheros que están disponibles en medios externos solamente.
Se puede importar también ficheros de trabajos que residen localmente
en el Spire CXP5000 Color Server.
Impresión desde una estación de trabajo cliente
Para imprimir un trabajo desde una estación de trabajo cliente, seleccione
uno de los siguientes métodos:
Imprimir el trabajo a través de una de las impresoras de red (virtuales)
del Spire CXP5000 Color Server, por ejemplo ProcessPrint.
El trabajo se pone en cola de impresión y después se procesa e imprime
(según el flujo de trabajo seleccionado de la impresora virtual). Si se
utiliza este método, se puede imprimir desde cualquier aplicación, por
ejemplo Microsoft Word, y utilizar cualquier formato de fichero, desde
cualquier estación de trabajo cliente (Windows, Macintosh o UNIX).
Arrastrar el trabajo a un Hot Folder.
El trabajo se pone en cola de impresión y se procesa o imprime (según
el flujo de trabajo seleccionado de la impresora virtual
32 Capítulo 2 – Punto de partida
correspondiente).
Si se utiliza el método de Hot Folder, se puede imprimir la mayoría de
los ficheros PDL, por ejemplo, PostScript, PDF, EPS, Variable Print
Specification y VIPP) en el Spire CXP5000 Color Server.
Importación e impresión desde el Spire CXP5000 Color
Server
Se puede importar al Spire CXP5000 Color Server cualquier fichero PDL
como por ejemplo PostScript o PDF, que se encuentra en cualquier unidad
local o de red, por ejemplo, una unidad de CD-ROM o una unidad de red
compartida.
Procesamiento
Después que un trabajo entra en el Spire CXP5000 Color Server, el trabajo
reside en la ventana Colas
o en la ventana Almacenamiento, dependiendo
del flujo de trabajo. La ventana se Colas consiste de dos áreas:
La Cola de proceso lista el trabajo que se está procesando y todos los
trabajos que esperan ser procesados.
La Cola de impresión lista el trabajo que se está imprimiendo y todos
los trabajos se procesaron correctamente y esperan su impresión. La
Cola de impresión lista también trabajos detenidos (trabajos para los
cuales el stock de papel especificado no está disponible).
Cada cola guarda los trabajos en el orden en que entraron a la cola (a
menos que un trabajo urgente “interrumpa” el orden de envío).
Para obtener más información acerca Hot Folders, vea Utilización de Hot
Folders en la página 87.
Nota: Trabajos PDL que se ponen en cola de impresión en el Spire CXP5000
Color Server, deben tener las extensiones de nombre de fichero adecuadas,
por ejemplo, *.ps o *.pdf.
Para mayor información sobre trabajos urgentes, vea Ejecución inmediata de un
trabajo en la página 199.
Flujo de trabajo básico 33
El primer trabajo en la cola es el trabajo cuya ejecución está en curso,
mientras los demás esperan su ejecución. Las áreas
Cola de impresión y
Cola de proceso muestran el número de trabajos y su estado. Se puede
cambiar el número de trabajos, suspenderlos, reanudarlos, o ver y editar
los parámetros.
Almacenamiento
Nota: Si hay trabajos muy cortos en la Cola de impresión, se pueden ejecutar
varios trabajos al mismo tiempo. Los trabajos marcados como en ejecución son
los primeros en la lista y se imprimen según el orden de la misma.
34 Capítulo 2 – Punto de partida
La ventana Almacenamiento es el repositorio principal de trabajos. Puede
contener:
Trabajos terminados
Trabajos que se movieron manualmente a la ventana Almacenamiento
Trabajos que se anularon durante el procesamiento o la impresión
Trabajos cuyo procesamiento o impresión no pudo completarse
correctamente.
Trabajos que se importaron o se pusieron en cola directamente desde
un cliente estación de trabajo
Reenvío
Los trabajos RTP que están almacenados en la ventana Almacenamiento
pueden reimprimirse fácilmente. Seleccione el trabajo que desea
reimprimir y envíelo. El trabajo se coloca automáticamente en la
Cola de
impresión
.
El Spire CXP5000 Color Server permite cambiar los parámetros de los
trabajos y editar trabajos antes de su reimpresión.
Se puede cambiar los parámetros del trabajo en la ventana Parámetros del
trabajo. Ciertos cambios efectuados en los parámetros del trabajo
requieren re-RIPear el trabajo. El Spire CXP5000 Color Server determina
automáticamente si el fichero requiere una nueva operación de RIPeo y lo
coloca en la cola correspondiente al ser enviado para su reimpresión.
No se puede re-RIPear trabajos que se editan en el Editor de trabajos.
Cuando se guarda un trabajo en el Editor de trabajos, se crea un nuevo
fichero RTP. No se asocia ningún fichero PDL a él Por lo tanto, no se
pueden aplicar parámetros que requieren re-RIPeo.
Para mayor información acerca de la ventana Almacenamiento, vea Manejo
de trabajos en la ventana Almacenamiento en la página 202.
Para mayor información acerca del reenvío de un trabajo, vea Reimpresión de
trabajos en la página 158.
Para mayor información sobre la edición de trabajos RTP, vea Edición de trabajos
RTP en la página 214.
Apagado del Spire CXP5000 Color Server 35
Apagado del Spire CXP5000 Color Server
1. En el espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color Server, del menú
Trabajo, seleccione Salir.
O bien:
Haga clic en el ángulo superior izquierdo del espacio de trabajo del
Spire CXP5000 Color Server.
El espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color Server se cierra, y se
vuelve al escritorio de Windows.
2. Verifique que el icono de Spire ha desaparecido de la barra de tareas.
3. En el escritorio de Windows, seleccione Start > Shut Down.
4. En el cuadro de diálogo Shutdown de Windows, seleccione Shut
down
.
5. Una vez que el cierre de Windows es completo, apague el monitor.
6. En el Spire CXP5000 Color Server, pulse el botón de encendido/
apagado detrás de la puerta delantera.
Se apaga el indicador luminoso en el panel frontal.
Nota: Si hay trabajos que se están procesando o se están imprimiendo,
aparece un mensaje.
Barra de tareas sin icono de Spire
Barra de tareas con icono de Spire
Nota: En ciertas situaciones puede ser necesario pulsar el botón de
encendido/apagado por más de 4 segundos.
Operación desde una
estación de trabajo
cliente
Impresoras de red predeterminadas.............................................38
Configuración de los parámetros del Fichero PPD ........................39
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows............50
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh ..........69
Spire Web Center........................................................................79
Utilización de Hot Folders............................................................87
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server........................93
Conectividad de UNIX ...............................................................121
Configuración e instalación de NDS...........................................138
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de
Novell NDS................................................................................139
Configuración de Impresión IPX ................................................151
Instalación de controladores de impresora en un Novell Client
utilizando la aplicación Adobe PS ..............................................153
38 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Impresoras de red predeterminadas
Para redes Macintosh y Windows, el Spire CXP5000 Color Server brinda
tres impresoras de red predeterminadas, denominadas impresoras
virtuales,
ProcessPrint, ProcessStore y SpoolStore.
La impresora virtual contiene flujos de trabajo preestablecidos que se
aplican automáticamente a todos los trabajos de impresión procesados en
esa impresora virtual. El uso de impresoras virtuales permite imprimir
trabajos en forma más eficiente.
El Spire CXP5000 Color Server le permite seleccionar de qué impresora
virtual imprimir. Le permite también definir nuevas impresoras virtuales,
con flujos de trabajo de impresión adaptados a sus requerimientos
específicos de trabajo.
Se suministra una impresora de red predeterminada adicional para redes
Macintosh.
FontDownloader
Esta es una impresora de red especial que se utiliza con estaciones de
trabajo clientes Macintosh para cargar fuentes por teleproceso. El
FontDownLoader permite enviar fuentes al Spire CXP5000 Color Server y
utilizar estas fuentes posteriormente en trabajos impresos. No se puede
enviar ficheros a través del FontDownLoader, sólo fuentes.
Nota: A no ser que se seleccione la casilla de verificación Suplantar
parámetros PPD al agregar una impresora virtual, los parámetros (de impresión)
del trabajo que se establecen en el trabajo suplantarán los parámetros
establecidos en la impresora virtual.
Para mayor información acerca de impresoras virtuales, vea Gestión de
impresoras virtuales en la página 223 y Spire CXP5000 Color Server Impresoras
de red en la página 13.
Para
Para mayor información acerca de Fontdownloader, vea Utilización del
controlador Fontdownloader para redes Macintosh en la página 305.
Configuración de los parámetros del Fichero PPD 39
Configuración de los parámetros del Fichero PPD
Se puede configurar parámetros del trabajo desde una estación de trabajo
cliente utilizando el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server o se
puede definir una impresora virtual con parámetros predefinidos del
fichero PPD.
Para imprimir un fichero desde Windows, se debe primero establecer una
impresora de red del Spire CXP5000 Color Server con el fichero PPD
apropiado. El fichero PPD contiene todos los parámetros y definiciones de
stock de papel para la impresora y le permite imprimir su fichero
correctamente.
Para utilizar el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server:
En la ventana Print de su aplicación, seleccione los parámetros de
impresión específicos para la impresión al Spire CXP5000 Color
Server.
Para definir una impresora virtual:
Establezca los parámetros del trabajo al crear o editar una impresora
virtual.
Estos valores establecidos se convierten en las opciones
predeterminadas de la impresora.
La tabla a continuación presenta una lista de los parámetros del fichero
PPD y las opciones de impresión que se puede seleccionar desde la ventana
Print de una aplicación.
Para mayor información acerca de los parámetros de impresión, vea
Impresión desde Windows en la página 67 y Impresión desde un Macintosh
en la página 78.
Para mayor información acerca de impresoras virtuales, vea Agregar una
nueva impresora en la página 224 y Edición de una impresora existente en la
página 226.
40 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Notas:
En el fichero PPD, la opción Valor predeterminado de la impresora se
selecciona para todos los parámetros del fichero PPD. La opción Valor
predeterminado de la impresora corresponde a la configuración de la
impresora virtual actualmente seleccionada.
La última configuración de parámetros que se modificó o aplicó es la que se
aplica al trabajo. Sin embargo, la configuración de impresión definida en el
fichero del trabajo suplanta la configuración de la impresora virtual.
Imágenes en escala de grises creadas en aplicaciones RGB (como por ejemplo
PowerPoint) se deben especificar como Monocromo o se debe seleccionar
RGB Gris>Imprimir grises utilizando tóner negro en el fichero PPD al
enviar el trabajo al Spire CXP5000 Color Server. Esta selección garantiza que
las imágenes en escala de grises se consideren como en blanco y negro en
vez de en colores tanto en el medidor de facturación del Spire CXP5000
Color Server como en el medidor de facturación de la Prensa digital en
colores Xerox DocuColor 5252.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
Método de
impresión
Símplex imprime páginas de una sola cara (valor predeterminados).
En
Dúplex Head to Toe, la imagen en el lado inverso de la hoja se gira en
180 grados. Se utiliza para copias impresas estilo calendario y copias estilo
presentación (se usa generalmente con trabajos horizontales).
En
Dúplex Head to Head, la parte superior de la imagen aparece en la parte
superior de la página en ambos lados de la hoja. Se utiliza para copias
impresas normales estilo libro (se usa generalmente con trabajos
verticales).
Orientación de la
imagen para
imposición
Horizontal especifica una orientación horizontal para la imposición.
Vertical especifica una orientación vertical para imposición.
Orden de
impresión inverso
comienza la impresión desde la última página.
No comienza la impresión desde la primera página.
Cara arriba
Cara arriba despacha las páginas cara arriba en la impresora.
Cara abajo despacha las páginas cara en la impresora (cuando se imprimen
documentos confidenciales).
Configuración de los parámetros del Fichero PPD 41
Alzado
imprime una copia completa del trabajo antes imprimir la primera
página de la siguiente copia
No imprime todas las copias de cada página antes de imprimir todas las
copias de la siguiente página.
Escala de la imag.
Seleccione Ajustar al papel para que la imagen se ajuste al papel
seleccionado en el stock de papel.
100% imprime a 100% del tamaño original (valor predeterminado)
Seleccione una escala de imagen para disminuir o aumentar
proporcionalmente el tamaño de la imagen,
50%, 150%, 200%, 250%,
300%, 350%, 400%.
Girar 180
(pertinente sólo para el Módulo de acabadora>, opción Bandeja
engrapadora HCSS
), modifica la posición de engrapado en 180 grados. Por
ejemplo, en vez de engrapar en el ángulo superior izquierdo, se puede
engrapar en el ángulo inferior derecho.
No omite este método.
Juego de papel
No definido utiliza los parámetros de la ficha Stock de papel
Juegos de papel 1-10
son juegos de papel predefinidos disponibles en el
Spire CXP5000 Color Server.
Tipo
Seleccione el material como Papel o Transparencia.
Peso
Seleccione el peso del papel necesario de la lista. Aparecen los siguientes
intervalos: 64-80, 81-105, 106-135, 136-150, 151-220 y 221-280 Por ejemplo,
81-105 gsm se imprime en papel de 81-105 gsm.
Estucado
Estucado imprime en papel estucado.
No estucado imprime en papel no estucado.
Calidad de texto y
de línea
Alta proporciona calidad de texto mejor. Este parámetro aplica el algoritmo
de propiedad exclusiva de Creo que mejora la calidad de líneas diagonales,
bordes, mezclas, y texto pequeño. La característica anti-perfil dentado de
Creo hace que las mezclas aparezcan uniformes sin bandas y las líneas
diagonales nítidas sin bordes serrados. Esta opción no se debe utilizar con
trabajos de VI.
Normal proporciona calidad de texto estándar.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
42 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Calidad de imagen
Alta proporciona calidad de imagen superior. Este parámetro utiliza el
algoritmo de escala uniforme de propiedad exclusiva de Creo, que mejora la
calidad de imágenes que contienen varias resoluciones (como por ejemplo
imágenes que se han tomado de Internet).
Normal proporciona calidad de imagen estándar y una velocidad de RIPeo
mayor.
Filetes de puntura
aplica al trabajo el algoritmo FAF (Full Auto Frame - Filetes de puntura
automáticos) de Creo.
Los filetes de puntura resuelven problemas de error de alineación entre
separaciones cromáticas en impresión offset y digital. Esto ocurre
independientemente de la precisión del dispositivo de impresión. Este
problema se presenta como líneas blancas alrededor de objetos que están
sobre un fondo (en un procedimiento de superposición) y también entre
colores adyacentes. La solución FAF es extraer el elemento o el fondo para
crear una superposición entre ellos. Esta opción no se debe utilizar con
trabajos de VI.
No no empieza a hacer filetes de puntura a la imagen durante el RIPeo (esto
no afecta los filetes de puntura incorporados por la aplicación de creación).
Si se aplicaron filetes de puntura en la aplicación de creación, seleccione
No.
Sobreimpresión de
negro
ofrece una mayor calidad de impresión (como en FAF) y un negro más
rico y profundo sin valores CMY subyacentes iguales a aquellos en el fondo
impreso. Por consiguiente, no se ven los errores de alineación
La Sobreimpresión de negro garantiza que texto 100 % negro sea impreso
nítidamente dentro de una zona de tinte o de imagen. A veces, líneas
blancas pueden aparecer alrededor de texto negro, haciendo que el texto
parezca menos denso de lo necesario, debido a errores de registro entre las
separaciones cromáticas. Con Sobreimpresión de negro, la opción de Texto
/ Gráfica negro puro se activa automáticamente y no hay superposiciones
del texto negro sobre otros elementos. Sin embargo, al imprimir sólo el
color superior, se produce una superposición (knock-out). Como
consecuencia el color es menos denso y puede producir un error de registro
si las separaciones no están alineadas a la perfección.
No deja el trabajo como está.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
Configuración de los parámetros del Fichero PPD 43
Sobreimpresión de
PS
Sobreimpresión de PS ofrece la opción de utilizar la sobreimpresión que
existe en el fichero PostScript. Determina también si la configuración de
Sobreimpresión de PS de la aplicación de autoedición se respeta en el
RIPeo. La configuración del
Spire CXP5000 Color Server suplanta los comandos de Sobreimpresión de
PS de aplicaciones de autoedición. Por ejemplo, si se establece la opción
Sobreimpresión de PS como
en una aplicación de autoedición, la
selección de Sobreimpresión de PS
No en el Spire CXP5000 Color Server no
produce una sobreimpresión. El Spire CXP5000 Color Server no puede
crear una sobreimpresión de PS que no está predefinida en el fichero. La
selección de Sobreimpresión de PS
para un fichero cuya sobreimpresión
no fue definida en una aplicación de autoedición no produce
sobreimpresión.
(valor predeterminado) da la instrucción al RIPeo de utilizar la
información de sobreimpresión que existe en el fichero PostScript de
entrada. Además, si se aplica Sobreimpresión de PS en una aplicación de
autoedición, ésta es implementada por el Spire CXP5000 Color Server. Los
colores de fondo no son superpuestos.
Por ejemplo, si un triángulo amarillo se superpone a un círculo cian, al
seleccionar
el área de superposición será verde. Esto no se ve en la
pantalla, sólo en la impresión.
No omite la información de sobreimpresión que existe en el fichero
PostScript de entrada. Los colores de fondo son superpuestos y sólo las
partes de color de primer plano se ven en la pantalla en su aplicación de
autoedición.
Por ejemplo, si un triángulo amarillo se superpone a un círculo cian, al
seleccionar
No el fondo cian será superpuesto y sólo el amarillo será
impreso.
Ruido de imagen
No (valor predeterminado) no aplica ruido de imagen a su trabajo.
Ruido 2-10 aplica ruido de imagen. Mientras más alto el nivel, más
uniforme es el aspecto de las viñetas.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
44 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Modo de color
Escala de grises imprime todas las páginas utilizando tóner negro (K)
solamente.
Color imprime la imagen utilizando todos los tóner CMYK.
Si seleccionó Color, seleccione la opción Imprimir grises utilizando tóner
negro
en la lista RGB Gris para imprimir imágenes grises de RGB utilizando
ner negro solamente. Si desea que elementos CMYK de escala de grises se
impriman utilizando tóner negro solamente, seleccione
Perceptual como el
procesamiento de color.
Flujo de trabajo
RGB
Esta opción cambia valores gamma, produciendo mayor profundidad de
color para imágenes RGB. Para utilizar el CSA incorporado, seleccione Use
CSA de origen
. Para reemplazar utilizando un CDSA de Spire o Adobe,
seleccione
Use Spire RGB 1.8, Use Spire RGB2.1, Use Spire RGB 2.4, Use
sRGB
, o Use Adobe RGB.
RGB gris
Seleccione Imprimir grises utilizando CMYK para imprimir elementos
CMYK de escala de grises utilizando tóner negro solamente.
Seleccione
Imprimir grises con tóner negro para imprimir imágenes grises
RGB utilizando tóner negro solamente.
Procesamiento de
color para RGB
El procesamiento de color define cómo se comprimen colores a partir de
valores CIELAB al espacio cromático de la impresora.
Colorimétrico relativo proporciona una asignación de gama precisa de uso
general para todas las aplicaciones. La menor densidad se asigna a blanco.
Colorimétrico absoluto conserva el tinte del sustrato.
Saturado (presentación) produce colores saturados que son adecuados para
aplicaciones de entorno de oficina, por ejemplo, documentos de texto y
presentaciones.
Perceptual (fotográfico) produce los resultados más efectivos en tonos
continuos e imágenes.
Saturado (presentación) y Perceptual (fotográfico) son los métodos más
efectivos de procesamiento de color para imágenes RGB.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
Configuración de los parámetros del Fichero PPD 45
Flujo de trabajo
CMYK
Seleccione Utilizar calores CMYK originales, Utilizar CSA de origen, o
seleccione una emulación CMYK,
Valor predeterminado de la impresora
(Ninguna),
Fogra Gloss Emulation, Fogra Matt Emulation, Fogra
Uncoated
, Euroscale, Gravure, Japan_Color, Offset, Match Print, iGen3 o
SWOP.
Valor predeterminado de la impresora (Ninguna), aplica Ahorro de tóner
(GCR) sin emulación.
En todos los casos, la emulación en la aplicación de autoedición original
suplanta los parámetros del Spire CXP5000 Color Server.
Emular el tinte del
papel original
Para emular también el tinte del papel original
No
Este parámetro está disponible sólo si se seleccionó un método de
emulación.
Emular elementos
RGB
No
para emular colores RGB según el método de emulación CMYK
seleccionado
Este parámetro está disponible sólo si se seleccionó un método de
emulación.
Preservar colores
puros
para emular colores CMYK puros
No
Este parámetro está disponible sólo si se seleccionó un método de
emulación.
Procesamiento de
color para CMYK
El procesamiento de color define cómo se comprimen colores a partir de
valores CIELAB al espacio cromático de la impresora.
Colorimétrico relativo proporciona una asignación de gama precisa de uso
general para todas las aplicaciones. La menor densidad se asigna a blanco.
Perceptual (fotográfico) produce los resultados más efectivos en tonos
continuos e imágenes.
Saturado (presentación) produce colores saturados que son adecuados para
aplicaciones de entorno de oficina (por ejemplo, documentos de texto y
presentaciones).
Colorimétrico absoluto preserva el tinte del sustrato.
Colorimétrico relativo y Colorimétrico absoluto son los métodos más
efectivos de procesamiento de color para imágenes CMYK.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
46 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Utilizar el
diccionario de
colores planos de
Spire
para utilizar el diccionario de colores planos de Spire.
No
Perfil de destino
Vinculado utiliza el perfil de destino que se asignó a un color de papel en el
Centro de recursos>
Administrador de perfiles
DC_5252.GA
y DC2000_COMDC_5252.COM son perfiles de destino
predefinidos. Los perfiles ICC predefinidos para la prensa digital en colores
Xerox DocuColor 2045 son DC2000_GA y DC2000_COM.
Calibración
Normal imprime utilizando la tabla de calibración normal.
Saturado imprime utilizando la tabla de calibración saturada.
Ninguna imprime sin calibración, por lo tanto, no hay equilibrio entre los
colores y no proporciona datos de calibración.
Método de
tramado
Automático aplica dos tipos de trama:
Para CT, el sistema utiliza trama de tipo Punto de 200 lpi.
Para LW (elementos de texto / dibujo de línea) el sistema utiliza trama
de tipo Línea de 200 lpi.
Punto 150 aplica trama de tipo Punto de 150 lpi.
Punto 200 aplica trama de tipo Punto de 200 lpi.
Línea 200 aplica trama de tipo Línea de 200 lpi.
Línea 300 aplica trama de tipo Línea de 300 lpi.
Línea 600 aplica trama de tipo Línea de 600 lpi.
Ahorro de tóner
(GCR)
No no utiliza GCR y utiliza los parámetros máximos predeterminados de
tóner.
Utilice
Bajo, Medio, o Alto para establecer la cantidad de tóner CMY (Cian,
Magenta y Amarillo) que debe ser sustituida por el tóner negro. Alto
proporciona una cobertura de tinta baja y ahorra tóner. (Esto evita que la
tinta se descascare y evita el efecto de ondulaciones que puede ocurrir al
imprimir transparencias).
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
Configuración de los parámetros del Fichero PPD 47
Luminosidad
Los parámetros de Luminosidad se pueden aplicar a trabajos RTP sin volver
a procesar (re-RIPear el fichero).
Normal mantiene el parámetro actual del trabajo y no aplica más
luminosidad.
Para aplicar luminosidad, seleccione una de las opciones de gama:
Claro
(5%), Más claro (10%), El más claro (15%), Oscuro (5%), Más oscuro (10%),
El más oscuro (15%).
Contraste
Los parámetros de contraste se pueden aplicar a trabajos RTP sin volver a
procesar (re-RIPear el fichero).
Normal mantiene el parámetro actual del trabajo y no aplica más contraste.
Para aplicar contraste, seleccione
Menos contraste o Más contraste.
Eliminación
automática
Siempre, Nunca, Sólo con éxito, Sólo con falla
En trabajos de VI grandes, que consumen una gran cantidad del espacio de
disco del Spire CXP5000 Color Server, se recomienda (si no es necesario
volver a imprimir el trabajo) utilizar esta opción. Trabajos terminados y los
trabajos que fallaron se guardan automáticamente en ventana
Almacenamiento a no ser que se seleccione una de las opciones de
Eliminación de trabajos.
Siempre quita todos los trabajos después que han sido impresos.
Nunca no elimina ningún trabajo después de su impresión.
Sólo con éxito elimina páginas en forma continua una vez que se
imprimieron correctamente y de esta manera mantiene suficiente espacio
libre en el disco durante el tiraje. Cada página que se imprimió
correctamente se elimina inmediatamente mientras que el resto del trabajo
permanece en la cola para su impresión.
Sólo con falla quita trabajos que fallaron (durante el procesamiento o la
impresión) del Spire CXP5000 Color Server.
APR
Imprimir con alta resolución imprime utilizando ficheros de alta
resolución.
Imprimir con baja resolución imprime utilizando ficheros de baja
resolución.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
48 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Flujo del trabajo
Procesar e imprimir RIPea los ficheros PDL y los imprime, y después los
mueve a la ventana Almacenamiento o los elimina de acuerdo a las
directivas de eliminación.
Procesar y almacenar RIPea los ficheros PDL y losa mueve a la ventana
Almacenamiento como trabajos RTP.
Enviar a cola de impresión y almacenar copia los ficheros PDL
directamente a la ventana Almacenamiento.
Dividir en folletos
Seleccione el número necesario (1-10) de páginas por folleto.
Valor predeterminado de la impresora (No) no divide el trabajo en folletos.
Página admin.
Página Admin. incluye información general acerca del trabajo, incluyendo
parámetros de stock de papel (Página Admin. puede aplicase también a
trabajos que no se completaron correctamente).
La Página admin. se imprime en el mismo orden que el trabajo, antes de
cada conjunto para impresión cara abajo y después de cada conjunto para
impresión cara arriba.
No (valor predeterminado) para que no se imprima una Página Admin. con
el trabajo.
imprime una Página admin.
Hoja intercalada
introduce una hoja desplazada del stock del trabajo entre trabajos o
copias de un trabajo, o al final de pilas de páginas no alzadas.
No no introduce hojas intercaladas.
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
Configuración de los parámetros del Fichero PPD 49
Módulo de
acabadora
Para seleccionar el destino de la salida impresa, seleccione un módulo de
acabadora de la lista:
OCT (Offset Catch Tray) imprime a la bandeja de colección de salida.
Si su impresora está equipada con una bandeja apiladora HCS (High
Capacity Stacker - Apiladora de alta capacidad), seleccione:
Bandeja superior de HCS para imprimir en la bandeja superior.
Bandeja apiladora de HCS para imprimir en la bandeja de apilado, que es la
bandeja interna.
Si su impresora está equipada con una bandeja apiladora HCSS (High
Capacity Stacker Stapler - Apiladora engrapadora de alta capacidad),
seleccione:
Bandeja superior de HCSS para imprimir en la bandeja superior.
Bandeja apiladora de HCSS para imprimir en la bandeja apiladora
(generalmente para muchas páginas o copias).
Engrapadora apiladora de HCSS para imprimir un documento ya
engrapado
Desplazamiento de
la acabadora
desplaza las hojas cuando se despacha un número de página nuevo. Por
ejemplo, si se solicitaron tres copias de cada página sin alzado, la secuencia
de la salida impresa es la siguiente, Página1, Página1, Página1,
desplazamiento, Página2, Página2, Página2, y así sucesivamente.
No no utiliza este método de impresión.
Opciones de
engrapado
Horizontal - Simple SI una sola grapa en el ángulo superior izquierdo
Horizontal - Simple SD una sola grapa en el ángulo superior derecho
Horizontal - Doble derecha dos grapas a lo largo del costado derecho
Horizontal - Doble izquierda dos grapas a lo largo del costado izquierdo
Horizontal - Doble arriba dos grapas a lo largo de la parte superior
Vertical - Simple SI una sola grapa en el ángulo superior izquierdo
Vertical - Simple SD una sola grapa en el ángulo superior derecho
Vertical - Doble derecha dos grapas a lo largo del costado derecho
Vertical - Doble izquierda dos grapas a lo largo del costado izquierdo
Vertical - Doble arriba dos grapas a lo largo de la parte superior
Tabla 4: Parámetros de PPD
Parámetro de PPD Opciones de impresión
50 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows
El Spire CXP5000 Color Server puede imprimir desde una estación de
trabajo cliente Windows que posee uno de los siguientes sistemas
operativos:
Windows 98, Windows ME
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
La siguiente sección describe el procedimiento para definir una impresora
de red del Spire CXP5000 Color Server para cada uno de los sistemas
operativos compatibles.
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes Macintosh
Para definir impresoras de red del Spire CXP5000 Color Server se utiliza el
asistente Add Printer de Windows:
Definición de una impresora en Windows NT 4.0
Para definir una impresora de red utilizando el asistente Add Printer
de Windows:
1. En el escritorio de Windows haga clic en el botón Start y seleccione
Settings>Printers.
Nota: Cuando se agrega una nueva impresora de red del Spire CXP5000 Color
Server a una estación de trabajo cliente, no es necesario instalar por separado el
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server y el controlador de impresora Adobe
PostScript. Ellas se instalan automáticamente en el asistente Add Printer de
Windows.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 51
2. Haga doble clic en el icono Add Printer.
3. Seleccione Network printer server, y después haga clic en Next.
4. Busque el Spire CXP5000 Color Server en la red y haga doble clic en el
nombre del servidor.
Aparece una lista de las impresoras de la red.
5. Seleccione una de las impresoras de red, por ejemplo, ProcessPrint, y
haga clic en
OK.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server se suministra con tres impresoras de
red, ProcessPrint, ProcessStore y SpoolStore.
52 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
6. Seleccione Yes si desea establecer esta impresora como la impresora
predeterminada en su ordenador. De otro modo, seleccione
No.
7. Haga clic en Next.
8. Haga clic en Finish para completar la instalación.
La impresora de red del Spire CXP5000 Color Server está ahora
correctamente instalada.
Para definir una impresora de red del utilizando el Network
Neighborhood (Entorno de red):
1. Diríjase a la impresora de red deseada.
2. Haga doble clic en el icono de la impresora de red.
3. En el mensaje que aparece, haga clic en Yes para instalar la impresora.
La impresora de red se define en su estación de trabajo cliente
Windows.
4. De la lista Printers, seleccione el Spire CXP5000 Color Server y haga
clic en Next.
Definición de una impresora - Windows 98
Para definir una impresora de red utilizando el asistente Add Printer
de Windows:
1. En el escritorio de Windows haga clic en el botón Start y siga la ruta
Settings>Printers.
2. Haga doble clic en el icono Add Printer.
Aparece el asistente Add Printer.
Nota: Repita el procedimiento para instalar impresoras de red adicionales.
Nota: Cuando se agrega una nueva impresora de red del Spire CXP5000 Color
Server a una estación de trabajo cliente, no es necesario instalar por separado el
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server y el controlador de impresora Adobe
PostScript. Ellas se instalan automáticamente en el asistente Add Printer de
Windows.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 53
3. Haga clic en Next.
4. Seleccione Network printer y haga clic en Next.
5. Escriba la ruta de la red o el nombre de la cola de su impresora.
O:
Si no sabe el nombre exacto, haga clic en
Browse para visualizar las
impresoras de red disponibles.
a. Seleccione una de las impresoras de red, por ejemplo, ProcessPrint.
b. Haga clic en OK.
54 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
6. Haga clic en Next.
7. Seleccione Yes si desea establecer esta impresora como la impresora
predeterminada en su ordenador. De otro modo, seleccione
No.
8. Haga clic en Next.
9. Seleccione Yes para imprimir una página de prueba.
La impresora de red del Spire CXP5000 Color Server está ahora
correctamente instalada.
10. Haga clic en Finish para completar la instalación.
Para definir una impresora de red del utilizando el Network
Neighborhood (Entorno de red):
1. Diríjase a la impresora de red deseada.
2. Haga doble clic en el icono de la impresora de red.
Aparece el Add Printer Wizard y la impresora de red se define en su
estación de trabajo cliente Windows.
Nota: Repita el procedimiento para instalar impresoras de red adicionales.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 55
Definición de una impresora - Windows 2000 y Windows
ME
Para definir una impresora de red utilizando el asistente Add Printer
de Windows:
1. En el escritorio de Windows haga clic en el botón Start y siga la ruta
Settings>Printers.
2. Haga doble clic en el icono Add Printer.
Aparece el asistente Add Printer.
3. Haga clic en Next.
4. Seleccione Network printer.
Nota: Cuando se agrega una nueva impresora de red del Spire CXP5000 Color
Server a una estación de trabajo cliente, no es necesario instalar por separado el
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server y el controlador de impresora Adobe
PostScript. Ellas se instalan automáticamente en el asistente Add Printer de
Windows.
56 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
5. Haga clic en Next.
6. Seleccione Type the printer name, or click Next to browse for a
printer
.
7. Escriba el nombre exacto de la impresora en el cuadro Name.
O bien:
Haga clic en
Next para buscar una impresora.
8. Seleccione una de las impresoras de red, por ejemplo, ProcessPrint.
9. Haga clic en Next.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 57
10. Seleccione Yes si desea establecer esta impresora como la impresora
predeterminada en su ordenador. De otro modo, seleccione
No.
11. Haga clic en Next.
12. Haga clic en Finish para completar la instalación.
La impresora de red del Spire CXP5000 Color Server está ahora
correctamente instalada.
Para definir una impresora de red del utilizando el Network
Neighborhood (Entorno de red):
1. Diríjase a la impresora de red deseada.
2. Haga doble clic en el icono de la impresora de red.
3. En el mensaje que aparece, haga clic en Yes para instalar la impresora.
La impresora de red se define en su estación de trabajo cliente
Windows.
Definición de una impresora - Windows XP
Nota: Repita el procedimiento para instalar impresoras de red adicionales.
Nota: Cuando se agrega una nueva impresora de red del Spire CXP5000 Color
Server a una estación de trabajo cliente, no es necesario instalar por separado el
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server y el controlador de impresora Adobe
PostScript. Ellas se instalan automáticamente en el asistente Add Printer de
Windows.
58 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Para definir una impresora de red utilizando el asistente Add Printer
de Windows:
1. En el escritorio de Windows haga clic en el botón Start y seleccione
Printers and Faxes.
2. En el área Printer Tasks, seleccione Add a printer.
Aparece el asistente Add Printer.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 59
3. Haga clic en Next.
4. Seleccione A network printer, or a printer attached to another
computer
y haga clic en Next.
5. Seleccione Browse for a printer y haga clic en Next.
60 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
6. Diríjase al Spire CXP5000 Color Server y haga doble clic en él para
visualizar la lista de impresoras de red.
7. Seleccione la impresora que desea instalar y haga clic en Next.
8. Seleccione Yes si desea establecer esta impresora como la impresora
predeterminada en su ordenador. De otro modo, seleccione
No.
9. Haga clic en Next.
10. Haga clic en Finish para cerrar el asistente.
La impresora de red del Spire CXP5000 Color Server se agrega a su lista
de impresoras.
Para definir una impresora de red en Windows XP utilizando el
Network Neighborhood (Entorno de red):
1. Diríjase a la impresora de red deseada.
2. Haga doble clic en el icono de la impresora de red.
La impresora de red se define en su estación de trabajo cliente
Windows.
Nota: Repita el procedimiento para instalar impresoras de red adicionales
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 61
Creación de ficheros PostScript en Windows
Los siguientes procedimientos indican cómo crear ficheros PostScript
utilizando el Spire CXP5000 Color Server desde la estación de trabajo
cliente. Esto es útil cuando no se está conectado al Spire CXP5000 Color
Server y se necesita distribuir trabajos para imprimir en el Spire CXP5000
Color Server en forma remota o en medios externos. Estos ficheros pueden
entonces ser importados al Spire CXP5000 Color Server para su impresión.
Para crear un fichero PostScript:
1. Abra un trabajo en su aplicación de autoedición, por ejemplo,
Microsoft Word) y en el menú File seleccione Print.
2. Seleccione la casilla de verificación Print to File.
3. Haga clic en OK.
Se crea fichero PostScript.
Para definir localmente una impresora Print to File:
1. Inicie la aplicación Adobe PostScript Driver (la aplicación se
encuentra en el CD 3 en la carpeta
Utilities, o en el sitio Web de Adobe
en http://www.adobe.com/support/downloads/main.html
).
Aparece la ventana Welcome.
2. Haga clic en Next.
Aparece la ventana End User Agreement.
62 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
3. Lea el contrato de licencia y haga clic en Accept.
4. Seleccione It is directly connected to your computer (Local Printer), y
haga clic en
Next.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 63
5. En la lista Available ports, seleccione File: Local Port y haga clic en
Next.
El próximo paso es configurar la impresora con el fichero PPD del
Spire CXP5000 Color Server. El fichero PPD del Spire CXP5000 Color
Server se encuentra en una carpeta compartida en el Spire CXP5000
Color Server.
6. Haga clic en Browse.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de
fichero PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252 y CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
64 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
7. CXP5K204CXP5K204Haga clic en el botón Network y diríjase a su
Spire CXP5000 Color Server.
8. Ubique el Spire CXP5000 Color Server y haga doble clic en el icono
del servidor. Después, haga doble clic en la carpeta
Utilities.
9. Haga clic en OK.
10. Haga doble clic en la carpeta PPD y seleccione el nombre del fichero
PPD del Spire CXP5000 Color Server:
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de fichero
PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 y
CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 65
11. Haga clic en OK.
12. En la lista Printers, seleccione la impresora del Spire CXP5000 Color
Server y haga clic en
Next.
13. En el cuadro de diálogo Sharing, seleccione Not Shared, y haga clic en
Next.
14. Escriba un nombre que usted pueda identificar para la impresora en la
estación de trabajo cliente, por ejemplo, CXP5000_ProcessStore.
15. Seleccione Yes (Recommended) si desea imprimir una página de
prueba, o seleccione
No y haga clic en Next.
66 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
16. Haga clic en Install para instalar la impresora Print to File con el
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server. Cuando se le indique
configurar la impresora, haga clic en
Yes y luego clic en Next.
17. Seleccione Yes.
18. Haga clic en Next.
19. Configure la impresora de acuerdo con sus especificaciones y haga clic
en
OK.
20. Haga clic en Finish para completar la instalación.
La impresora aparece en la ventana Printers.
Ahora está en condiciones de imprimir ficheros *.ps y *.prn. Una vez
impresos, estos ficheros se pueden importar e imprimir en el Spire
CXP5000 Color Server.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows 67
Copia del fichero PPD de Windows
Es necesario utilizar el PPD del Spire CXP5000 Color Server para crear
ficheros PostScript para enviar al Spire CXP5000 Color Server. Por
consiguiente, se debe copiar y distribuir el fichero PPD del Spire CXP5000
Color Server al cliente.
Para copiar el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para su
distribución en un disco o por e-mail:
1. En el escritorio de Windows haga doble clic en el icono de Network
Neighborhood
.
2. Busque y seleccione la estación del Spire CXP5000 Color Server - por
ejemplo,
V4_CXP5000.
3. Haga doble clic en la carpeta Utilities, y después haga doble clic en la
carpeta PPD.
4. Haga doble clic en la carpeta para el idioma necesario - por ejemplo,
English.
5. Copie el fichero PPD a un disco o envíelo por e-mail al cliente.
Impresión desde Windows
1. Abra el fichero que desea imprimir en la aplicación correspondiente,
por ejemplo, abra un fichero PDF en Adobe Acrobat.
2. Del menú File seleccione Print.
Aparece la ventana Print.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de fichero
PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 y
CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
68 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
3. En la lista Name, seleccione la impresora de red necesaria del Spire
CXP5000 Color Server, por ejemplo,
Spire_ProcessPrint.
4. De ser necesario, haga clic en el botón Properties y modifique los
parámetros del trabajo.
5. Haga clic en OK.
6.
Haga clic en OK en la ventana Print.
El fichero se envía al Spire CXP5000 Color Server.
Para mayor información acerca de la instalación de impresoras de red del
Spire CXP5000 Color Server en estaciones de trabajo clientes, vea
Operación desde estaciones de trabajo clientes Windows en la página 50.
Notas:
A no ser que la opción Suplantar parámetros PPD se haya
seleccionado en la impresora virtual, cualquier cambio en los
parámetros de la impresora suplantas los parámetros de la impresora
virtual seleccionada.
Valor predeterminado de la impresora indica que el valor se toma
de la configuración de la impresora virtual seleccionada en el Spire
CXP5000 Color Server.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh 69
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh
Esta sección describe el procedimiento para definir una impresora de red
del Spire CXP5000 Color Server para estaciones de trabajo clientes
Macintosh. El Spire CXP5000 Color Server puede imprimir a estaciones de
trabajo clientes Macintosh que se ejecutan con Mac OS 9 y OS X (10.2).
También se puede enviar trabajos utilizando las impresoras virtuales del
Spire CXP5000 Color Server a través de un protocolo TCP/IP. Esta
conexión permite un considerable aumento de velocidad en el envío a la
cola de impresión.
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes Macintosh
Copia del fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para
Mac OS 9
Antes de configurar una impresora de red del Spire CXP5000 Color Server,
se debe instalar el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server en la
estación de trabajo cliente Macintosh.
1. Del menú Apple, seleccione Chooser.
2. Seleccione AppleShare y busque el Spire CXP5000 Color Server en la
red.
3. Haga clic en OK.
Para mayor información acerca del protocolo TCP/IP, vea Spire Over TCP/IP en la
página 111.
70 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Aparece la ventana de Login.
4. Seleccione la opción Guest y haga clic en Connect.
Aparece la ventana correspondiente del Spire CXP5000 Color Server.
5. Seleccione Utilities y haga clic en OK.
6. En el escritorio, haga doble clic en el volumen Utilities.
Aparece la ventana Utilities.
Nota: No se debe seleccionar la casilla de verificación Utilities. Si lo hace,
Utilities se montará con cada reinicio.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh 71
7. Haga doble clic en la carpeta PPD, y después haga doble clic en la
carpeta para el idioma necesario, por ejemplo
English.
8. Copie el fichero PPD a la carpeta System Folder>Extensions>Printer
Descriptions
.
El fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server está ahora instalado en
la carpeta
Printer Descriptions. Está listo para ser configurado con una
de las impresoras de red del Spire CXP5000 Color Server.
Configuración de la impresora de red para Macintosh OS 9
1. Compruebe que el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server se
copió a la carpeta
Printer Descriptions en su estación de trabajo cliente.
2. Del menú Apple, seleccione Chooser.
3. Seleccione LaserWriter y busque el Spire CXP5000 Color Server en la
red.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de fichero
PPD, CXP5K524 para la Xerox DocuColor 5252 y CXP5K204 para la prensa en
colore Xerox DocuColor 2045.
Para mayor información acerca de la copia del fichero PPD, vea Copia del
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para Mac OS 9 en la página 69.
72 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
4. Seleccione una de las impresoras de red del Spire CXP5000 Color
Server, por ejemplo,
V4_CXP5000_ProcessPrint, y haga clic en Create.
El sistema localiza automáticamente el fichero PPD del Spire CXP5000
Color Server y configura la impresora como impresora de red del Spire
CXP5000 Color Server.
Si la extensión de Desktop Printer Spooler está activada, aparece un
icono de impresora en el escritorio.
Nota: Utilice este icono cuando desea cargar ficheros PostScript por teleproceso
al Spire CXP5000 Color Server.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh 73
Copia del fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para
Mac OS X (10.2)
Antes de definir una impresora de red, es necesario instalar el fichero PPD
del Spire CXP5000 Color Server en su estación de trabajo cliente
Macintosh.
1. Del el menú Go seleccione Connect to Server.
Aparece la ventana Connect to Server.
2. Busque la configuración necesaria del Spire CXP5000 Color Server y
haga clic en
Connect.
3. Seleccione Guest, y haga clic en Connect.
74 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
4. Seleccione la carpeta CXP5000_Utilities y haga clic en OK.
La carpeta
CXP5000_Utilities se instala en su escritorio.
5. Haga doble clic en la carpeta CXP5000_Utilities en su escritorio.
6. Haga doble clic en la carpeta PPD y después haga doble clic en la
carpeta para el idioma necesario.
7. Copie el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server al disco duro de
su Macintosh.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh 75
Configuración de una impresora de red para Macintosh
OS X (10.2)
1. Copie el fichero del PPD del Spire CXP5000 Color Server a la carpeta
Library>Printers>PPDs en su estación de trabajo cliente.
2. En el menú Go seleccione Applications.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de fichero
PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 y
CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
Sugerencia: Se recomienda copiar el fichero PPD arrastrándolo desde el Spire
CXP5000 Color Server, a la carpeta Library>Printers>PPDs en su Macintosh.
Para mayor información acerca de la copia del fichero PPD, vea Copia del
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para Mac OS X (10.2) en la
página 73.
76 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
3. Abra la carpeta Utilities y haga doble clic en el icono Print Center.
4. Haga clic en Add Printer.
5. Seleccione AppleTalk como el tipo de conexión y busque el Spire
CXP5000 Color Server.
6. En la lista Printer Model, seleccione Other.
Nota: Si desea utilizar el protocolo LPR en su lugar, vea el procedimiento
Configuración de una impresora LPR en Macintosh OS X (10.2) en la
página 108.
Operación desde estaciones de trabajo clientes Macintosh 77
7. Busque la carpeta a la cual copió el fichero PPD y seleccione el fichero.
8. Haga clic en Choose para asignar el fichero PPD a la impresora de red
seleccionada del Spire CXP5000 Color Server.
9. Haga clic en Add para agregar la nueva impresora a la lista de
impresoras.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de
fichero PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252 y CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
78 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Impresión desde un Macintosh
1. Abra el fichero que desea imprimir en la aplicación correspondiente,
por ejemplo, abra un fichero Quark.
2. Del menú File seleccione Print.
3. En la lista Printer seleccione la impresora necesaria, por ejemplo,
Color_ProcessPrint.
4. Para establecer los parámetros del trabajo, haga clic en General y en el
menú emergente, seleccione una de las
Printer Specific Options
(Opciones específicas de la impresora).
Aparece una ventana similar a la ventana siguiente.
Para mayor información acerca de la instalación de impresoras de red del
Spire CXP5000 Color Server en estaciones de trabajo clientes, vea Copia
del fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para Mac OS 9 en la
página 69 y Configuración de una impresora de red para Macintosh OS X
(10.2) en la página 75.
Spire Web Center 79
5. Ajuste las opciones de la impresora según sea necesario.
6. Después de modificar los parámetros del trabajo, haga clic en Print.
El fichero se envía al Spire CXP5000 Color Server.
Spire Web Center
El Spire Web Center es un sitio de Internet que ofrece información en línea
de Spire y se puede acceder a él desde estaciones de trabajo clientes.
El Spire web center le permite:
Ver el estado de trabajos en las colas de Spire, la ventana Alertas en su
estado actual, y la información del sistema de impresora
Cargar por teleproceso las herramientas de cliente, aplicaciones de
utilitario, perfiles de color, y controladores de impresión
Ver documentación relacionada con Spire, como notas de publicación,
las guías de Spire, preguntas comunes y respuestas, y otra información
de localización y reparación de fallas
Buscar vínculos a proveedores o productos relacionados
Para conectarse al Web Center desde una estación de trabajo cliente:
1. En su escritorio, haga clic en el icono de Internet Explorer.
Notas:
La opción Printer's Default (Valor predeterminado de la impresora)
indica que el valor se toma de la impresora virtual que está actualmente
seleccionada.
Los parámetros de PPD se dividen en cinco Printer Specific Options
en el menú desplegable.
Importante: Para conectarse al Spire Web Center desde una estación de
trabajo cliente, se debe activar primero el servicio de conexión a la Web en el
Spire CXP5000 Color Server. Para activar este servicio, seleccione la ventana
Settings>Administration>Remote Tools Setup.
Para mayor información acerca de la instalación del servicio de conexión a la
Web, vea Configuración remota de herramientas en la página 412.
80 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
2. Cuando se inicia Internet Explorer, en el campo address (dirección)
escriba: http://<nombre de spire>, por ejemplo, si el nombre de la
estación Spire es FALCON_E, escriba http://FALCON_E.
Aparece el Web Center del Spire CXP5000 Color Server.
Nota: Se puede utilizar también la dirección IP del Spire Color Server, por
ejemplo, http://192.168.92.0.
Importante: Si desea conectarse al Spire CXP5000 Color Server desde
una estación de trabajo cliente Macintosh, póngase en contacto con su
administrador del sistema para agregar el nombre del Spire al DNS. Esto es
necesario ya que los protocolos de resolución de nombre de Windows no
son compatibles con Macintosh. La adición de DNS es necesaria cuando
clientes van a través de un servidor principal en la red.
Spire Web Center 81
El Web Viewer
La página Web Viewer permite visualizar la configuración de la impresora
e información del sistema, para visualizar los trabajos que residen
actualmente el las ventanas Colas (Queues) y Almacenamiento (Storage)
del Spire CXP5000 Color Server, y visualizar las alertas que aparecen
actualmente en la ventana Alertas. Esta información es importante cuando
se imprime desde una estación de trabajo cliente ya que le permite
monitorear sus trabajos en las colas y hacer los cambios que sean
necesarios.
Además, se tiene un sistema que utiliza el protocolo XML, se puede
recuperar información acerca de la lista de trabajos y el estado de la
impresora.
La ficha Queues
En la ficha Queues se puede visualizar trabajos cuya ejecución está en
curso en la
Cola de impresión y Cola de proceso del Spire CXP5000 Color
Server.
82 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
La ficha Storage
En la ficha Storage se puede visualizar la ventana Almacenamiento del
Spire CXP5000 Color Server y los trabajos que residen en esta ventana.
Spire Web Center 83
La ficha Alerts
En la ficha Alerts se puede visualizar los mensajes de la ventana Alertas del
Spire CXP5000 Color Server. Por ejemplo, si falló un trabajo que env
para su impresión desde su estación de trabajo cliente, se puede ver el
mensaje en la ventana Alertas, editar los parámetros del trabajo (fichero
PPD) y después reenviarlo para su procesamiento e impresión en el Spire
CXP5000 Color Server.
84 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
La ficha Printer
En la ficha Printer se puede visualizar la información del sistema del Spire
CXP5000 Color Server.
Web Viewer API
El fichero JobList.xml y el fichero Printer Status.xml permiten recuperar
información acerca de la lista de trabajos y el estado de la impresora.
El fichero
JobList.xml contiene información acerca de ficheros en la Cola
de
impresión, Cola de proceso, y la ventana Almacenamiento.
Para ver la vista Job List (Lista de trabajos), escriba la siguiente ruta:
http://<NombredelOrdenador>/WebViewer/GetView.asp?View=JobList_xml.
El fichero Printer Status.xml contiene información acerca de los distintos
estados de la impresora. Para ver la vista Printer State (Estado de la
impresora), escriba la siguiente ruta:
http://<NombredelOrdenador>/WebViewer/
GetView.asp?View=PrinterStatus_xml.
Spire Web Center 85
Carga por teleproceso
La página Downloads permite acceder a la carpeta Utilities del Spire
CXP5000 Color Server y cargar por teleproceso herramientas y ficheros
disponibles para estaciones de trabajo clientes Windows y Macintosh, por
ejemplo el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server.
86 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Vínculos
La página Links permite vincularse a proveedores o productos
relacionados.
Utilización de Hot Folders 87
Utilización de Hot Folders
Para cada impresora de red publicada del Spire CXP5000 Color Server que
se define en una estación de trabajo cliente, un Hot Folder correspondiente
se crea automáticamente en la carpeta
D:\Hot Folders del Spire CXP5000
Color Server. El Spire CXP5000 Color Server tiene tres Hot Folders
predeterminados,
HF_ProcessPrint, HF_ProcessStore, y HF_SpoolStore.
Estos Hot Folders corresponden a las tres impresoras predeterminadas.
Cada Hot Folder lleva el nombre de la impresora virtual (HF_nombre de
la impresora), vea la figura a continuación.
Cuando se conecta desde una estación de trabajo cliente al Spire CXP5000
Color Server a través de la red, se puede utilizar el Hot Folder para enviar
trabajos PDL al Spire CXP5000 Color Server. Cuando se establece una
conexión, arrastre sus trabajos al Hot Folder necesario (según el flujo de
trabajo seleccionado).
Trabajos que residen en el Hot Folder se enviarán automáticamente al
Spire CXP5000 Color Server a través de la impresora virtual
correspondiente. Por consiguiente, todos los parámetros de trabajo de la
impresora virtual, incluyendo el flujo de trabajo, serán aplicados al trabajo.
Sugerencia: Se puede arrastrar también el icono del Hot Folder a su escritorio
para crear un acceso directo al Hot Folder para uso futuro.
88 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Tan pronto como el trabajo se pone en cola de impresión en el Spire
CXP5000 Color Server, desaparece del Hot Folder y entra en la
Cola de
proceso o en la ventana Almacenamiento del Spire CXP5000 Color Server,
según el flujo de trabajo seleccionado.
Formatos de fichero de Hot Folder
Hot Folders pueden contener todos los formatos de PDL que son
compatibles con el Spire CXP5000 Color Server, PS, PDF, EPS, PRN, VPS,
VIPP, PPML, TIF, JPG y GAP.
Ficheros con formatos no compatibles que se mueven a un Hot Folder, no
serán importados al Spire CXP5000 Color Server y permanecerán en el
Hot Folder.
Hot Folders y Jobs de Brisque o Prinergy (formatos GAP)
Cuando se utiliza Hot Folders para imprimir trabajos GAP, el proceso se
automatiza y el trabajo se convierte a un PDF que se visualiza en las colas
del Spire CXP5000 Color Server. Los ficheros PDF se pueden programar e
imprimir como cualquier otro fichero PDF.
Utilización de Hot Folders desde estaciones de trabajo clientes
Se puede utilizar Hot Folders para procesar e imprimir ficheros desde
cualquier estación de trabajo cliente. Los siguientes procedimientos
explican cómo imprimir utilizando Hot Folders desde Windows,
Mac OS 9, y Macintosh OS X.
Para imprimir un trabajo utilizando un Hot Folder desde Windows:
1. En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Network
Neighborhood
.
2. Busque su Spire CXP5000 Color Server.
3. Haga doble clic en el Spire CXP5000 Color Server.
Nota: Si se envía trabajos para su impresión a través de un Hot Folder mientras
la aplicación del Spire CXP5000 Color Server no está activa, cuando la aplicación
se reinicia, los ficheros que residen en Hot Folders se importan inmediatamente
al sistema.
Para mayor información acerca de formatos GAP, vea Impresión de ficheros de
preimpresión - Ficheros GAP en la página 376.
Utilización de Hot Folders 89
Aparece una lista de carpetas compartidas y Hot Folders.
4. Haga doble clic en el Hot Folder necesario, por ejemplo
HF_ProcessPrint.
Ahora se puede arrastrar los ficheros necesarios al Hot Folder. Todos
los ficheros se procesan e imprimen automáticamente en la impresora,
según el flujo de trabajo del Hot Folder.
Para imprimir un trabajo utilizando un Hot Folder desde Macintosh
OS 9:
1. Haga clic en el menú Apple y después seleccione Chooser.
Sugerencia: Se puede arrastrar también el icono del Hot Folder a su
escritorio para crear y utilizar un acceso directo al Hot Folder en el futuro.
90 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
2. Ubique el Spire CXP5000 Color Server en la red, y haga clic en OK.
3. Seleccione Guest y haga clic en Connect.
4. De la lista, seleccione el Hot Folder necesario, por ejemplo
HF_ProcessPrint, y haga clic en OK.
El icono del Hot Folder
aparece en el escritorio. Ahora se puede
arrastrar los ficheros necesarios al icono del Hot Folder. Todos los
ficheros se procesan e imprimen automáticamente en la impresora,
según el flujo de trabajo del Hot Folder.
Utilización de Hot Folders 91
Para imprimir un trabajo utilizando un Hot Folder desde Macintosh
OS X:
1. En la barra de menús Finder seleccione Go>Connect to Server.
Aparece la ventana Connect to Server.
92 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
2. Ubique el Spire CXP5000 Color Server en la red, y haga clic en
Connect.
3. Seleccione Guest y haga clic en Connect.
4. De la lista, seleccione el Hot Folder necesario, por ejemplo
HF_ProcessPrint, y haga clic en OK.
El icono del Hot Folder
aparece en el escritorio. Ahora se puede
arrastrar los ficheros necesarios al icono del Hot Folder. Todos los
ficheros se procesan e imprimen automáticamente en la impresora,
según el flujo de trabajo del Hot Folder.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 93
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server
Esta sección cubre los procedimientos para instalar y configurar una
impresora LPR /TCP/IP desde los siguientes ordenadores:
Windows NT 4.0
Windows 2000, Windows XP
Línea de comandos de Windows NT, Windows 2000, Windows XP
Mac OS X (10.2)
Mac OS 9 (utilizando el utilitario Choose Spire Over IP)
Linux
Línea de comandos de AIX y UNIX
Configuración de una impresora LPR en Windows NT 4.0
El siguiente procedimiento describe cómo configurar una impresora LPR
en Windows NT 4.0 para imprimir al Spire CXP5000 Color Server.
Antes de comenzar, se debe instalar y configurar los siguientes elementos
en un ordenador Windows NT 4.0 (versión de estación de trabajo servidor
o cliente):
1. Protocolo TCP/IP.
94 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
2. Servicio Microsoft TCP/IP Printing.
3. La última versión del controlador de Impresora Adobe PostScript, esta
versión puede instalarse de D:\utilties\Utilities\PC utilities en el Spire
CXP5000 Color Server, o puede cargarse por teleproceso desde http://
www.adobe.com/support/downloads/main.html sin cargo alguno).
4. El fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server copiado a su estación
de trabajo cliente (el fichero PPD se encuentra en la carpeta
D:\utilities\PPD en el Spire CXP5000 Color Server).
Para definir una impresora LPR:
1. Del menú Start en el escritorio de Windows, seleccione
Settings>Printers.
Aparece la ventana Printers.
2. Del menú File, seleccione Server Properties.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 95
3. Haga clic la ficha Ports, y luego haga clic en Add Port.
4. En la lista de Available Printer Ports, seleccione LPR Port, y haga clic
en
New Port.
5. En el cuadro Name or address of server providing lpd, escriba el
nombre exacto del Spire CXP5000 Color Server (este cuadro respeta
mayúsculas y minúsculas), por ejemplo,
OPAL5.
96 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
6. Escriba el nombre exacto de la impresora de red de la cual desea
imprimir. Para ver el nombre exacto de la impresora en el Spire
CXP5000 Color Server, seleccione Resource Center>
Virtual Printers.
En este ejemplo el nombre de la impresora es OPAL5_ProcessPrint.
7. Haga clic en OK, y cierre la ventana Printer Ports.
El nuevo puerto LPR ya está definido en su ordenador.
El próximo paso es definir la impresora LPR utilizando la aplicación
Adobe PostScript Printer Driver, vea el siguiente procedimiento.
Para definir una impresora LPR utilizando Adobe PostScript Driver:
1. Inicie la aplicación Adobe PostScript Driver. Se puede instalar desde el
Spire CXP5000 Color Server,
D:\utilties\Utilities\PC utilities, o se
puede cargar la última versión por teleproceso desde http://
www.adobe.com/support/downloads/main.html sin cargo alguno).
2. En la ventana Welcome, haga clic en Next.
3. Aparece la ventana End User License Agreement, lea el contrato de
licencia y haga clic en
Accept.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 97
4. Seleccione Install a new PostScript Printer, y haga clic en Next.
5. De la ventana Printer Connection Type, seleccione It is directly
connected to your computer (Local Printer)
, y haga clic en Next.
6. Seleccione el puerto LPR que definió previamente, por ejemplo,
OPAL5_ProcessPrint LPR, y haga clic en Next.
El próximo paso es configurar la impresora con el fichero PPD del
Spire CXP5000 Color Server. Asegúrese de haberlo copiado a su
ordenador o de que tiene acceso en su red al Spire CXP5000 Color
Server.
7. En la ventana Select Printer Model, haga clic en Browse.
Aparece la ventana Browse for Printer.
98 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
8. Busque y seleccione el Spire CXP5000 Color Server fichero PPD.
9. Haga clic en OK.
10. En la ventana Select Printer Model, seleccione CXP5K524, y luego haga
clic en
Next.
11. De la ventana Sharing, seleccione Not Shared, y haga clic en Next.
12. Escriba un nombre para la impresora que usted pueda identificar en
su ordenador, por ejemplo, OPAL5_ProcessPrint LPR. Puede también
conservar el nombre original de la impresora.
13. Para establecer esta impresora como la impresora predeterminada en
su ordenador, seleccione
Yes. De otro modo, seleccione No.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de
fichero PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252 y CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 99
14. Seleccione Yes (Recommended) si desea imprimir una página de
prueba. Si no lo desea, seleccione
No.
15. Haga clic en Next.
16. En la ventana Setup Information, haga clic en Install para instalar la
impresora LPR con el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server.
17. Cuando se le indique configurar la impresora, haga clic en Yes.
18. Haga clic en Next.
19. En la ventana Printer Configuration, seleccione Yes cuando se le
indique que configure la impresora ahora.
20. Haga clic en Next.
Aparece la ventana CXP5000 Properties.
21. Configure la impresora de acuerdo con sus especificaciones y haga clic
en OK.
22. En la ventana Setup Complete, haga clic en Finish para completar la
instalación.
La nueva impresora LPR figura ahora en la lista del ordenador
Windows NT con sus otras impresoras, y usted ya está en condiciones
de imprimir al Spire CXP5000 Color Server utilizando LPR.
Configuración de una impresora LPR en Windows 2000 y Windows XP
El siguiente procedimiento describe cómo configurar una impresora LPR
en Windows 2000 y Windows XP para imprimir al Spire CXP5000 Color
Server.
Antes de comenzar, se debe instalar y configurar los siguientes elementos
en el ordenador Windows 2000 y Windows XP:
1. Protocolo TCP/IP.
2. La última versión del controlador de Impresora Adobe PostScript, esta
versión puede instalarse de
D:\utilties\Utilities\PC utilities, en el Spire
CXP5000 Color Server, o puede cargarse por teleproceso desde http://
www.adobe.com/support/downloads/main.html sin cargo alguno).
3. El fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server copiado a su estación
de trabajo cliente (el fichero PPD se encuentra en el Spire CXP5000
Color Server en la carpeta
D:\utilities\PPD\).
100 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Para definir una impresora LPR:
1. Del menú Start en el escritorio de Windows, seleccione
Settings>Printers.
Aparece la ventana Printers.
2. Del menú File, seleccione Server Properties.
Aparece la ventana Print Server Properties.
3. Haga clic la ficha Ports, y luego haga clic en Add Port.
4. En la lista Available Printer Ports, seleccione Standard TCP/IP Port, y
haga clic en
New Port.
Aparece la pantalla del asistente Add Printer.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 101
5. Haga clic en Next.
Aparece la pantalla
Add Port.
6. En el cuadro Printer Name or IP Address, escriba el nombre exacto del
Spire CXP5000 Color Server (este cuadro detecta mayúsculas y
minúsculas), por ejemplo,
OPAL5.
7. En el cuadro Port Name, escriba un nombre para la impresora que
usted pueda identificar en su ordenador, por ejemplo
OPAL5ProcessPrint LPR.
8. Haga clic en Next.
102 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Aparece la pantalla Additional Port Information Required.
9. En el área Device Type, seleccione Custom, y haga clic en Settings.
Aparece la pantalla
Configure Standard TCP/IP Port Monitor.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 103
10. Seleccione las siguientes opciones:
Protocol: Seleccione LPR
LPR Settings:
Queue Name: Escriba el nombre exacto de la impresora de red
a la cual desea imprimir (puede ver el nombre exacto de la
impresora en el Spire CXP5000 Color Server, bajo Resource
Center>
Virtual Printers). En este ejemplo el nombre de la
impresora es
OPAL5_ProcessPrint.
LPR Byte Counting Enabled: Seleccione esta casilla de
verificacn
11. Haga clic en OK, y luego en Next.
12. Haga clic en Finish.
13. En la ventana Printer Ports, haga clic en Close.
El nuevo puerto estándar de la impresora TCP/IP ya está definido en
su ordenador.
El próximo paso es definir la impresora TCP/IP utilizando la aplicación
Adobe PostScript Printer Driver, vea el siguiente procedimiento.
104 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Para definir una impresora LPR utilizando Adobe PostScript Driver:
1. Inicie la aplicación Adobe PostScript Driver. Se puede instalar desde el
Spire CXP5000 Color Server,
D:\utilties\Utilities\PC utilities, o se
puede cargar la última versión por teleproceso desde http://
www.adobe.com/support/downloads/main.html sin cargo alguno).
2. En la ventana Welcome, haga clic en Next.
3. Aparece la ventana End User License Agreement, lea el contrato de
licencia y haga clic en
Accept.
4. Seleccione Install a new PostScript Printer, y haga clic en Next.
5. De la ventana Printer Connection Type, seleccione It is directly
connected to your computer (Local Printer)
, y haga clic en Next.
6. En el área Available ports, seleccione el puerto TCP/IP estándar que
definió previamente, por ejemplo,
OPAL5_ProcessPrint LPR, y haga
clic en
Next.
El próximo paso es configurar la impresora con el fichero PPD del
Spire CXP5000 Color Server. Asegúrese de haberlo copiado a su
ordenador o de que tiene acceso en su red al Spire CXP5000 Color
Server.
7. En el cuadro de diálogo Select Printer Model, haga clic en Browse.
Aparece el cuadro de diálogo Browse for Printer.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 105
8. Busque y seleccione el Spire CXP5000 Color Server fichero PPD.
9. Haga clic en OK.
10. En la ventana Select Printer Model, seleccione CXP5K524, y luego haga
clic en
Next.
11. De la ventana Sharing, seleccione Not Shared, y haga clic en Next.
12. En el cuadro Printer Name, escriba un nombre para la impresora que
usted pueda identificar en su ordenador, por ejemplo,
OPAL5_ProcessPrint LPR. Puede también conservar el nombre original
de la impresora.
13. Seleccione Yes si desea establecer esta impresora como la impresora
predeterminada en su ordenador. De otro modo, seleccione No.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de
fichero PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252 y CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
106 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
14. Seleccione Yes (Recommended) si desea imprimir una página de
prueba. Si no lo desea, seleccione
No.
15. Haga clic en Next.
16. Aparece la ventana Setup Information, haga clic en Install.
Esto instala la impresora LPR con el fichero PPD del Spire CXP5000
Color Server.
17. Cuando se le indique configurar la impresora, haga clic en Yes.
18. Haga clic en Next.
19. En la ventana Printer Configuration, seleccione Yes cuando se le
indique que configure la impresora.
20. Haga clic en Next.
Aparece la ventana CXP5000 Properties.
21. Configure la impresora de acuerdo con sus especificaciones y haga clic
en
OK.
22. En la ventana Setup Complete, haga clic en Finish para completar la
instalación.
La nueva impresora LPR figura ahora en la lista del ordenador
Windows NT con sus otras impresoras, y usted ya está en condiciones
de imprimir al Spire CXP5000 Color Server.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 107
Línea de comandos de Windows NT, Windows 2000, Windows XP
Se puede también enviar ficheros PostScript, PDF ó or Variable Print
Specification al Spire CXP5000 Color Server para imprimir utilizando los
siguientes comandos en la línea de comandos de Windows. El siguiente
procedimiento es adecuado para Windows NT, Windows 2000 ó Windows
XP.
1. Del menú Start, haga clic en Run.
2. Escriba cmd, y luego haga clic en OK.
3. Ubique el directorio que contiene el (los) fichero(s) que desea
imprimir.
4. Escriba lo siguiente en la línea de comandos:
lpr –S <nombre del servidor> -P <nombre de la
impresora virtual> -ol <nombre del fichero>
y pulse ENTER.
Por ejemplo:
lpr –S OPAL3 –P OPAL3_ProcessPrint –ol brochure.ps
Su fichero se imprime al Spire CXP5000 Color Server utilizando el
comando LPR.
Nota: Todos los ficheros PostScript se deben crear utilizando el fichero PPD del
Spire CXP5000 Color Server. El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes
nombres de fichero PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox
DocuColor 5252 y CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
2045.
Nota: Todos los comandos, el nombre del servidor y el nombre de la
impresora detectan mayúsculas y minúsculas.
108 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Configuración de una impresora LPR en Macintosh OS X (10.2)
Configuración de una impresora LPR
1. Siga el procedimiento Configuración de una impresora de red para
Macintosh OS X (10.2) en la página 75 hasta el paso 5.
2. En la ventana Printer List seleccione LPR Printers using IP como el tipo
de conexión.
3. En el cuadro LPR Printer's Address escriba la dirección TCP/IP o el
nombre de host del Spire CXP5000 Color Server, por ejemplo,
10.4.18.169.
Nota: Antes de configurar una impresora de LPR, compruebe que se instaló el
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server en su estación de trabajo cliente
Macintosh, vea Copia del fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para Mac
OS X (10.2) en la página 73.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 109
4. Cancele la selección de la casilla de verificación Use default queue on
server
.
5. En el campo Queue Name, escriba el nombre completo de la
impresora de red del Spire CXP5000 Color Server, por ejemplo
V4_CXP5000_ProcessPrint.
6. En la lista Printer Model, seleccione Other.
7. Busque la carpeta a la cual copió el fichero PPD.
8. Haga clic en Choose para asignar el fichero CXP5K524.ppd a la
impresora de red seleccionada del Spire CXP5000 Color Server.
Nota: Este cuadro detecta mayúsculas y minúsculas.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de
fichero PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252 y CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
110 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Aparece el siguiente cuadro de diálogo.
9. Haga clic en Add para agregar la nueva impresora a la lista de
impresoras.
La nueva impresora se visualiza en la ventana Printer List.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 111
Utilización del utilitario Choose Spire Over IP para configurar una impresora
LPR en Macintosh OS 9
Spire Over TCP/IP
La aplicación Spire Over TCP/IP permite enviar trabajos desde una
estación de trabajo cliente Macintosh utilizando las impresoras virtuales
del Spire CXP5000 Color Server a través de un protocolo TCP/IP. Esta
conexión proporciona un considerable aumento de velocidad en el envío a
la cola de impresión.
Para instalar esta aplicación, se requiere Macintosh OS de versión 9.0 o
más reciente, junto con una aplicación LaserWriter instalada de versión 9.0
o más reciente, ó Adobe PhotoShop de versión 8.8 o más reciente
(disponible en http://www.adobe.com/support/downloads/main.html
). Si
no se dispone de una aplicación LaserWriter compatible instalada, esta
aplicación puede cargarse por teleproceso del Spire CXP5000 Color Server,
bajo la carpeta
D:\Utilities\Mac utilities.
Para instalar la aplicación Choose Spire Over IP:
1. En su estación de trabajo cliente Macintosh, del menú Apple,
seleccione
Chooser.
Nota: Antes de configurar una impresora de red, compruebe que se instaló el
fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server en su estación de trabajo cliente
Macintosh, vea Copia del fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server para Mac
OS 9 en la página 69.
Importante: Los parámetros de TCP/IP en su Macintosh deben coincidir con los
parámetros de red TCP/IP del Spire CXP5000 Color Server.
112 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
2. Seleccione AppleShare y diríjase en la red al Spire CXP5000 Color
Server requerido, por ejemplo
Falcon_Color y haga clic en OK.
Aparece el cuadro de diálogo Login.
3. Seleccione Guest y haga clic en Connect.
Aparece el cuadro de diálogo correspondiente del Spire CXP5000
Color Server.
4. Seleccione la carpeta Utilities y haga clic en OK.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 113
5. El icono de la carpeta Utilities aparece en su escritorio; haga doble clic
en el icono para abrir la carpeta.
6. Haga doble clic en el icono de Choose Spire Over IP Installer.
7. Haga clic en Install.
Una vez terminada la instalación, aparece un mensaje.
8. Haga clic en Quit.
114 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
La opción Choose Spire Over IP se agrega ahora al menú Apple.
9. Para crear impresoras de escritorio para imprimir sobre IP, del menú
Apple, seleccione Choose Spire Over IP.
10. Para ver las colas de impresión del Spire CXP5000 Color Server, haga
doble clic en
Local Services y luego doble clic en el icono del Spire
CXP5000 Color Server, por ejemplo FALCON_COLOR.
11. Para crear una impresora de escritorio para una cola de impresión
específica, seleccione la cola de impresión de la lista, por ejemplo
FALCON_COLOR_Process Print y haga clic en el botón Setup.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 115
12. Seleccione Select a PPD file on this computer y haga clic en OK.
13. Busque el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server que copió a su
ordenador en el paso 1, selecciónelo y haga clic en
Open.
14. Si se desea, se puede cambiar el nombre de la impresora. Si no lo
desea, haga clic en
OK.
Se crea y configura la impresora de escritorio y aparece el siguiente
indicador de progreso.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server utiliza los siguientes nombres de
fichero PPD, CXP5K524 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252 y CXP5K204 para la prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045.
116 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Una vez que la impresora ha sido creada correctamente, aparece el
siguiente mensaje.
15. Haga clic en OK.
El icono de la impresora aparece en su escritorio.
Ahora puede imprimir sus trabajos utilizando esta impresora a través
del protocolo TCP/IP.
Impresión desde Linux
El siguiente procedimiento describe cómo imprimir de Linux al Spire
CXP5000 Color Server utilizando la línea de comandos o mediante la
definición de una impresora utilizando la interfaz de usuario de Linux (en
este caso, Red Hat Linux).
Nota: No es necesario utilizar el fichero PPD del Spire CXP5000 Color Server
cuando se imprime desde Linux.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 117
Línea de comandos de Linux
1. Seleccione System Tools>Terminal Window para abrir una ventana
Te r m i n a l .
2. Si su ordenador Linux no está configurado con DHCP en los
parámetros de red, será preciso que agregue el nombre de host y la
dirección TCP/IP del Spire CXP5000 Color Server al cual desea
imprimir. El nombre de host se agrega en el fichero
/etc/hosts.
3. Ubique el directorio que contiene el (los) fichero(s), que desea
imprimir y escriba el siguiente comando.
# lpr –P <nombre de la impresora virtual>@<nombre del
servidor> <nombredelfichero>
Por ejemplo:
# lpr –P OPAL3_ProcessPrint@opal3 letter.ps
4.
Pulse ENTER.
Su fichero se imprime al Spire CXP5000 Color Server.
Interfaz de usuario de Linux
El siguiente procedimiento refleja la versión 8.0 de Red Hat Linux.
1. Seleccione System Settings>Printing.
2.
Haga clic en New para instalar una nueva impresora LPR/LPD.
Aparece el cuadro de diálogo Add A New Print Queue.
3. Haga clic en Forward.
Nota: Todos los comandos y nombres de impresora detectan mayúsculas y
minúsculas. El nombre del servidor es el definido en el fichero /etc/hosts o el
nombre registrado en el servidor DNS en su red (uso de DHCP).
118 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Aparece el cuadro de diálogo Set the Print Queue Name and Type.
4. En el cuadro Queue Name, escriba un nombre para la impresora que
usted pueda identificar en su ordenador, por ejemplo OPAL3_LPR.
5. Haga clic en Forward.
Aparece el cuadro de diálogo Configure a Unix Print Queue.
6. En el cuadro Server, escriba el nombre del Spire CXP5000 Color
Server, por ejemplo, OPAL3.
7. En el campo Queue, escriba el nombre exacto de la impresora de red a
la cual desea imprimir, por ejemplo
OPAL3_ProcessPrint.
8.
Haga clic en Forward.
Nota: Para ver el nombre exacto de la impresora en el Spire CXP5000
Color Server, seleccione
Resource Center>Virtual Printers.
Impresión LPR con el Spire CXP5000 Color Server 119
9. En la pantalla Select a Print Driver, seleccione PostScript Printer, y
luego haga clic en
Forward.
Aparece la pantalla Finish, and Create the New Print Queue.
10. Haga clic en Apply.
11. En el cuadro de diálogo Red Hat Printer Config, haga clic en Apply.
12. Cuando se le indique, haga clic en OK.
La nueva impresora LPR/LPD figura ahora en la lista del ordenador
Linux con sus otras impresoras, y usted puede imprimir al Spire
CXP5000 Color Server.
120 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes UNIX
Línea de comandos de AIX y UNIX
Para definir una impresora AIX 4.2.1 para imprimir a través de LPR:
1. En su estación de trabajo UNIX, por ejemplo, AIX 4.2.1, escriba SMIT
y siga la secuencia
Print Spooling>Add a Print Queue>remote>Standard processing.
2. En Name of QUEUE to add, escriba el nombre de la cola de impresión
que se debe utilizar en su cliente UNIX .
3. En HOSTNAME of remote server, escriba el nombre de host del
servidor remoto en el que está definida la impresora, por ejemplo,
CXP5000.
4. En Name of QUEUE on remote server, escriba el nombre exacto de la
cola de impresión definida en el servidor remoto, por ejemplo,
ProcessPrint.
5. Haga clic en OK.
Impresión desde una estación de trabajo cliente UNIX
Para imprimir desde un cliente UNIX a través de LPR:
1. Escriba lo siguiente:
<lpr><espacio><-P><espacio><nombre de la impresora
UNIX
local><espacio><nombre del fichero PS>
Por ejemplo, para imprimir frog.ps en una impresora denominada
ProcessPrint, escriba:
lpr -P ProcessPrint frog.ps.
Nota: Utilice un nombre lógico para reconocer la impresora remota.
Nota: Compruebe que el nombre de la impresora definido en el servidor
remoto no contiene más de 20 caracteres. Unix detecta mayúsculas y
minúsculas.
Conectividad de UNIX 121
2. Pulse ENTER.
El fichero PostScript se carga por teleproceso a la impresora. Todos los
parámetros se toman de la impresora remota en el Spire CXP5000
Color Server.
Conectividad de UNIX
Esta sección describe el procedimiento para instalar y configurar Microsoft
Windows Services para UNIX (SFU) versión 3.0 en una estación de trabajo
que ejecuta Windows 2000 o Windows XP.
Windows SFU versión 3.0 agrega compatibilidad con el protocolo UNIX
NFS (Network File System - Sistema de ficheros de red) a una estación de
trabajo Windows. Esta compatibilidad permite a plataformas UNIX
montar el volumen de la estación de trabajo.
Instalación del software SFU 3.0
Este procedimiento describe cómo instalar el software SFU 3.0 de
Microsoft.
Para instalar el software SFU 3.0
1. Introduzca el CD-ROM Windows Services for UNIX en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
2. En la ventana Windows Services for UNIX Wizard, haga clic en Next.
3. Haga clic en el cuadro User name, y escriba su nombre.
4. En los cuadros CD Key, escriba la clave del producto que se encuentra
en la parte posterior de la caja del CD-ROM, y haga clic en
Next.
Nota: Utilice caracteres alfanuméricos y subrayado para nombres. Los
nombres detectan mayúsculas / minúsculas, por ejemplo ProcessPrint, no
processprint. UNIX no requiere ficheros PPD para imprimir trabajos.
Nota: Si el programa de instalación no inicia automáticamente al introducir
el disco compacto Windows Services for UNIX en la unidad de CD-ROM,
abra la unidad de CD-ROM en Windows Explorer, y haga doble clic en el
programa Setup.exe.
Nota: Si el nombre de su organización no aparece en el cuadro de texto
Organization, escriba el nombre.
122 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
5. Lea detenidamente el contrato de licencia para el usuario final (End
User License Agreement). Si acepta los términos del contrato, haga
clic en
I accept the terms of the License Agreement, y después en Next
para continuar la instalación.
6. Haga clic en Customized Installation, y después en Next.
7. Haga clic en el icono que aparece junto a cada componente que desea
instalar. Debajo de cada componente, seleccione los elementos que
desea incluir en la instalación.
Seleccione sólo lo siguiente:
Server for NFS
Authentication tools for NFS>Server for NFS Authentication
Authentication tools for NFS>User Name Mapping.
Una vez que ha terminado de especificar los componentes a instalar,
haga clic en
Next.
8. Haga clic en Next.
Aparece un cuadro de diálogo que indica que se debe cambiar los
parámetros de seguridad de bajo nivel.
9. Haga clic en Next.
Nota: Si hace clic en I do not accept the License Agreement, la
instalación se interrumpe.
Conectividad de UNIX 123
10. En el cuadro de diálogo User Name Mapping, escriba el nombre del
sistema del ordenador en el que se está instalando SFU. A
continuación haga clic en
Next.
11. Haga clic en el cuadro de texto Installation location, y escriba la ruta
completa del directorio en el cual desea instalar Windows Services for
UNIX. A continuación haga clic en
Next.
12. Inicie la aplicación Component Services y configure el servicio Server
for NFS
que el programa de instalación desactivó para iniciar
automáticamente.
a. Haga clic en el botón Start de Windows y seleccione Control Panel.
b. Haga doble clic en el icono Administrative Tools.
c. Haga doble clic en el icono Component Services.
13. Reinicie el ordenador.
Aumento del rendimiento de NFS utilizando el Registro de Windows
La aplicación Windows Services for UNIX 3.0 desactiva el caché de
escritura en disco en el Registro de Windows como valor predeterminado
(caching=
0).
Cuando el caché de escritura está activado, aumenta la velocidad de las
operaciones de escritura del fichero NFS. Se puede prever que el
rendimiento de escritura del fichero NFS esté en el margen de
5-7 MB/segundo.
Se puede cargar por teleproceso y fichero de registro especial que activa
automáticamente caché de escritura.
Nota: Los componentes de NFS no funcionarán a no ser que se especifique
el nombre del servidor de User Name Mapping (Asignación de nombre de
usuario).
Nota: La ruta que se especifica puede contener caracteres alfanuméricos y
el caracter subrayado (_) solamente.
Nota: Después de haber instalado Services for UNIX 3.0, se puede agregar o
quitar componentes de programas adicionales cuando sea necesario
introduciendo el CD-ROM SFU 3.0.
124 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Para activar caché de escritura automáticamente en el Registro de
Windows:
Obtenga el fichero sfu_better_performance.reg del Soporte Técnico de
Xerox, y ejecute el fichero.
Creación de un fichero de conversión de nombres de fichero
Windows Services for Unix 3.0 permite importar un fichero especial que
convierte caracteres de texto específicos de UNIX en caracteres que son
reconocidos por Windows NTFS.
El caracter más problemático de UNIX que no es reconocido por NTFS es
el caracter dos puntos (
:). La aplicación Helios utiliza caracteres de dos
puntos para almacenar descripciones de nombres de fichero de Macintosh
para que UNIX los reconozca.
Otros caracteres de UNIX que no son residentes en NTFS son el asterisco
(*) y el signo de interrogación (?).
El fichero de texto para la conversión
trans.txt se puede obtener del
Soporte Técnico de Xerox Support e importar a SFU.
Para importar el fichero de texto para la conversión a SFU:
1. Guarde el fichero trans.txt en cualquier ubicación en su PC.
2. Haga clic en el botón Start de Windows, y seleccione
Programs>Windows Services for UNIX>Services for UNIX
Administration
. Se inicia la aplicación SFU 3.0.
3. En el panel de desplazamiento, seleccione el icono Server for NFS.
4. En el área File name handling, seleccione la casilla de verificación
Translate file names.
5. Haga clic en Browse, y desplácese a la ubicación del directorio en el
que se encuentra el fichero
trans.txt.
6. Haga clic en Open.
7. Haga clic en Apply.
Se importa el fichero de conversión.
Nota: Para obtener información detallada acerca del registro de Windows, visite
el soporte técnico de Microsoft en http://support.microsoft.com/
default.aspx?scid=kb;EN-US;256986.
Conectividad de UNIX 125
Configuración de los parámetros del servidor NFS con SFU
La aplicación Windows Services for Unix 3.0 permite configurar los
parámetros que se requieren para el servidor para NFS.
Para configurar los parámetros del servidor NFS:
1. Haga clic en el botón Start de Windows, y seleccione
Programs>Windows Services for UNIX>Services for UNIX
Administartion
.
Se inicia la aplicación SFU 3.0.
2. En el panel de desplazamiento, seleccione el icono Server for NFS.
3. En el panel Server for NFS on local computer, seleccione la ficha
Server Settings.
4. Configure el servidor para NFS utilizando los mismos parámetros que
se muestran en la figura a continuación:
5. Haga clic en Apply.
6. En el panel de desplazamiento, haga clic derecho en el icono Server
for NFS
, y seleccione Stop.
7. En el panel de desplazamiento, haga clic derecho en el icono Server
for NFS
, y seleccione Start.
126 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Configuración de SFU de Windows para Brisque
Configuración de User-Name Mapping (Asignación de
nombre de usuario) de Windows
Antes de configurar la asignación del nombre de usuario en la aplicación
SFU, copie los ficheros de nombre de usuario y grupo de usuario de UNIX
del Brisque a su estación de trabajo Windows a través de FTP (File Transfer
Protocol). Estos ficheros se exportarán posteriormente a su aplicación SFU
para asignar usuarios y grupos existentes de Brisque a usuarios y grupos de
Windows.
Para copiar ficheros de usuario y de grupo de Brisque:
1. Haga clic en el botón Start de Windows y seleccione Run.
Aparece el cuadro de diálogo Run.
2. En el cuadro de texto Run, escriba cmd y haga clic en OK.
Aparece una ventana de línea de comandos.
3. En la ventana de línea de comandos, escriba ftp <dirección IP
del Brisque>
, y pulse ENTER. Por ejemplo, escriba ftp
192.9.100.1
, y pulse ENTER.
4. En la línea de comandos User, escriba root, y pulse ENTER.
5. En la línea de comandos Password, escriba ripro, y pulse ENTER.
6. En la línea de comandos ftp, escriba seis comandos como se muestra a
continuación:
Escriba lcd c:\SFU, y pulse ENTER.
Escriba cd /etc, y pulse ENTER.
Escriba ascii, y pulse ENTER.
Escriba get passwd, y pulse ENTER.
Escriba get group, y pulse ENTER.
Escriba quit, y pulse ENTER.
Conectividad de UNIX 127
Para asignar nombres de usuario:
1. Haga clic en el botón Start de Windows, y seleccione
Programs>Windows Services for UNIX>Services for UNIX
Administration
.
Se inicia la aplicación SFU 3.0.
2. En el panel de desplazamiento Tree, haga doble clic en el icono
Services for UNIX [local].
Aparece el panel Welcome.
3. Haga clic en la ficha Settings.
4. En el área User Name Mapping Server, verifique que el nombre que
aparece en el cuadro de texto
Computer name es el mismo que el
nombre del sistema Windows local que se está utilizando.
5. En el panel de desplazamiento Tree, seleccione el icono User Name
Mapping
. Las opciones de la ficha Configuration aparecen en el panel
adyacente.
6. Seleccione la opción Personal Computer Network File System
(PCNFS)
.
128 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
7. En el cuadro Password file path and name, haga clic en Browse y
seleccione el fichero de contraseña que se copió desde el Brisque a
través de FTP. Haga clic en
Open.
8. En el cuadro de texto Group file path and name, haga clic en Browse y
seleccione el fichero de grupo que se copió desde el Brisque a través de
FTP. Haga clic en
Open.
9. De la barra de menús en la parte superior del panel, seleccione la ficha
Maps.
Aparecen las opciones de
Maps (Asignación), con una lista de usuarios
de Windows y de UNIX.
10. Haga clic en el vínculo Show User Maps. El panel Maps presenta una
lista de usuarios de Windows y de UNIX. Este vínculo cambia de
nombre a Hide User Maps.
Conectividad de UNIX 129
11. Haga clic en la lista Windows users, y seleccione Administrator.
12. Haga clic en la lista UNIX users, y seleccione scitex.
13. Haga clic en Add.
Aparece un cuadro de diálogo.
14. Haga clic en OK.
La asignación aparece en el área de la lista Mapped users. Aparece un
mensaje:
Are you sure you want to set advanced mapping
for this account? (¿Está seguro que desea establecer
asignación avanzada para esta cuenta?)
15.
Haga clic en Yes.
16. Haga clic en el vínculo Show Group Maps. Este vínculo cambia de
nombre a
Hide Group Maps. El panel Maps presenta una lista de
grupos de Windows y de UNIX.
17. Haga clic en Apply.
130 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
18. Haga clic en el área de la lista Windows group, y seleccione
Administrators.
19. Haga clic en área de la lista UNIX groups, y seleccione scitex.
20. Haga clic en Add. Aparece un cuadro de diálogo.
21. Haga clic en OK.
La asignación aparece en el área de la lista
Mapped groups.
22. Haga clic en Apply.
Conectividad de UNIX 131
Compartir una carpeta de NFS o un volumen entero de NFS
Antes de que el Brisque pueda montar carpetas individuales de Windows
2000 o todo el volumen de Windows 2000, las carpetas que se desea o todo
el volumen deben ser compartidos como un volumen NFS.
Para compartir una carpeta de NFS o un volumen entero de NFS:
1. Inicie Windows Explorer o My Computer.
2.
Haga clic derecho en la carpeta o volumen que desea y seleccione
Properties.
O bien:
Haga clic derecho en el icono que representa el volumen del disco y
seleccione
Properties.
Aparece el cuadro de diálogo NFS Share Properties.
3. Seleccione la ficha NFS Sharing.
4. Seleccione la opción Share this folder.
5. Seleccione la casilla de verificación Allow anonymous access.
6. Haga clic en el cuadro de texto Anonymous UID, y escriba 200.
7. Haga clic en el cuadro de texto Anonymous GID, y escriba 200.
Nota: Se puede compartir toda la unidad o una carpeta individual.
132 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
8. Haga clic en el botón Permissions.
Aparece el cuadro de diálogo NFS Share Permissions.
9. Haga clic en el cuadro de lista Type of access, y seleccione Read-Write.
10. Seleccione la casilla de verificación Allow root access.
11. Haga clic en OK.
La carpeta compartida aparece en la ventana Windows Explorer o My
Computer con un icono distintivo.
Conectividad de UNIX 133
Verificar que NFS está iniciado y se ejecutará
automáticamente al inicio
1. En el escritorio de Windows, haga clic derecho en el icono My
Computer
y seleccione Manage.
Aparece la ventana de la aplicación Computer Management.
2. En el panel de desplazamiento, seleccione el icono Services and
Applications
.
3. Seleccione la ficha Services.
Una lista de servicios que se están ejecutando actualmente en el panel
adyacente.
4. De la lista de servicios, seleccione el icono Server for NFS. Si se lista el
servicio
Server for NFS, el servicio se está ejecutando.
Nota: Para iniciar o detener el servicio o cambiar los parámetros del servicio,
haga doble clic en cualquier lugar en la fila Server for NFS.
134 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Procedimientos de Instalación y configuración de la estación de trabajo
Brisque
A continuación se describen los procedimientos de instalación y
configuración necesarios para permitir al Brisque montar y utilizar un
volumen de Windows 2000.
Agregar el sistema Windows como host de Brisque
Este procedimiento describe cómo agregar el ordenador Windows 2000
como host de Brisque mediante la edición del fichero /etc/hosts.
Para agregar el sistema Windows como host de Brisque:
1. Desde el Launch Pad (Tablero de inicio) del Brisque, abra el panel
Services, y haga doble clic en el icono Terminal.
Aparece el cuadro de diálogo Password.
2. Haga clic en el cuadro de texto User, y escriba root.
3. Haga clic en el cuadro de texto Password, y escriba ripro.
4. Haga clic en OK.
Aparece una ventana de terminal.
5. En la línea de comandos, smit hosts.
Aparece el cuadro de diálogo System Management Interface Tool.
6. Seleccione Add a Host.
Conectividad de UNIX 135
Aparece el cuadro de diálogo Add a Host Name.
7. Haga clic en el cuadro de texto INTERNET ADDRESS (dotted decimal),
y escriba la dirección IP de la estación de trabajo Windows 2000.
8. Haga clic en el cuadro de texto HOST NAME, y escriba el nombre de
host de la estación de trabajo Windows 2000.
9. Haga clic en el cuadro de texto COMMENT, y escriba NT.
10. Haga clic en OK.
11. En el menú Exit, haga clic en Exit.
Montar el volumen NFS de Windows
Este procedimiento describe cómo montar el volumen de Windows 2000
en el Brisque.
Para montar el volumen NFS de Windows:
1. Desde el Launch Pad (Tablero de inicio) del Brisque, abra el panel File
Manager
, y haga doble clic en el icono MountPro. Aparece el cuadro de
diálogo Devices & Remote Stations, y presenta un alista de todos los
volúmenes que ya están instalados en el Brisque.
2. Haga clic en el botón Mount.
136 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Aparece el cuadro de diálogo Mount.
3. En el cuadro de lista Station Type, seleccione NT Server.
4. Haga clic en el cuadro de texto Remote Station y escriba el nombre de
host de la estación de trabajo Windows 2000 que se debe montar.
O bien:
Haga clic en
List y seleccione el nombre host de la estación de trabajo
que se debe montar.
5. Haga clic en el cuadro de texto Volume y escriba el nombre del
volumen de Windows 2000 que se debe montar.
O bien:
Haga clic en
List y seleccione el nombre que se debe montar.
6. De la lista Permission, seleccione Read/Write.
7. Haga clic en OK.
Nota: Este paso es necesario sólo si se ejecuta Brisque versión 3.x y Brisque
versión 4.0. Brisque versión 4.1 introduce automáticamente el tipo de estación,
utilizando la información configurada en el fichero /etc/hosts.
Nota: Si se está ejecutando Brisque versión 3.x o Brisque versión 4.0, el volumen
aparece con la sintaxis host.x.y, que es la misma convención de adjudicación de
nombres utilizada por Windows. Por ejemplo, syswin2k.1.0. Si se está ejecutando
Brisque versión 4.1, el volumen se lista utilizando la sintaxis volume.x.y. Por
ejemplo, test.1.0.
Conectividad de UNIX 137
Enviar un trabajo, página o fichero de muestra al volumen
NFS de Windows NFS
Este procedimiento describe cómo enviar un trabajo, página o fichero de
muestra al volumen NFS montado de Windows 2000. Si este
procedimiento se completa correctamente, esto confirma que el volumen
NFS de Windows NFS está montado correctamente.
1. Desde el File Manager (Administrador de ficheros) del Brisque, haga
doble clic en el Job (trabajo), Page (Página) o fichero de Brisque y
seleccione
Send.
Aparece el cuadro de diálogo Send Job.
2. Haga clic en el cuadro de texto Destination y escriba el nombre de
host de la estación de trabajo Windows 2000.
O bien:
Haga clic en
List y seleccione el nombre host de la estación de trabajo.
3. Haga clic en el cuadro de texto Volume y escriba el nombre del
volumen de Windows 2000.
O bien:
Haga clic en
List y seleccione el nombre del volumen de la estación de
trabajo
138 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
4. Haga clic en el cuadro de texto Path y escriba el nombre de la ruta de
la carpeta o el volumen de Windows 2000.
O bien:
Haga clic en
List y seleccione el nombre de la carpeta o el volumen.
Configuración e instalación de NDS
Esta sección describe cómo configurar la conexión entre un servidor
Novell Directory Services (NDS) y el Spire CXP5000 Color Server, en un
entorno de trabajo de Novell.
Para configurar esta conexión:
1. Creación del servidor de impresión NDS "nwprintserver" en NDS.
2. Creación de un objeto de impresora NDS en NDS.
3. Creación de todas las colas de impresión utilizando el formato a
continuación,<hostname_VirtualPrinterName> en NDS.
4. Verificación de la información sobre la conexión.
5. Configuración de los parámetros de Impresión IPX: Tree (Árbol) y
Context (Contexto), utilizando la ventana Parámetros del Spire
CXP5000 Color Server (
Configuración de red/Impresión IPX) en el
Spire CXP5000 Color Server.
6. Instalación de los controladores de impresora en un Novell Client.
Nota: En Brisque versión 4.1, existe una opción denominada Do not send .srsc
directory. E directorio .srsc se requiere si se ejecuta Helios, y también si se tiene
la intención de copiar los ficheros que se enviaron desde la estación de trabajo
Windows 2000.
Importante: El cliente Novell se debe instalar también en el Spire CXP5000
Color Server ya que no está instalado como valor predeterminado.
Nota: Los procedimientos a continuación deben llevarse a cabo en una estación
de trabajo cliente de Windows que ejecuta Novell Client y configurada por el
Administrador de Novell para acceder al programa NWAdmin.
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de Novell NDS 139
Para llevar a cabo estos procedimientos, se requiere:
Permisos administrativos asignados por el administrador de Novell
El nombre de usuario y la contraseña para acceder al servidor NDS.
Una cuenta en el Tree y Context adecuado de NDS con autorización
para crear objetos
El Context completo (ubicación en el Tree de NDS) donde creará el
servidor de impresión, la impresora y las colas de impresión
Experiencia y conocimiento práctico del servidor NDS.
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de
Novell NDS
Utilización de la aplicación Novell NetWare Administrator
Ejecute los siguientes procedimientos para crear el servidor de impresión,
la impresora y las colas de impresión utilizando la aplicación NWAdmin:
1. Defina el servidor de impresión, la impresora y la cola de impresión en
el Tree (Árbol) de NDS,
2. Asigne la impresora al servidor de impresión y las colas de impresión a
la impresora.
3. Compruebe el diseño de impresión para verificar las conexiones y
ejecute una impresión de prueba.
Para mayor información acerca de la definición de impresoras NDS,
vea Para definir un servidor de impresión de NDS:
en la página 140, Para
definir una impresora de NDS:
en la página 142, y Para definir las colas
de impresión de NDS:
en la página 143.
Para mayor información acerca de la asignación de servidores de impresión
y colas de impresión, vea Para asignar un nombre de impresora al servidor
de impresión nwprintserver: en la página 146, y Para asignar una cola de
impresión a la impresora: en la página 147.
Para mayor información acerca de la verificación de las conexiones NDS, vea
Para verificar el nuevo Layout (Diseño) de NDS: en la página 149.
140 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Para abrir la aplicación Netware Administrator:
Abra la aplicación Netware Administrator (suministrada por su
administrador de Novell).
Aparece la ventana NetWare Administrator y visualiza la ventana NDS.
El ejemplo a continuación muestra los árboles, colas y otras
conexiones de Novell existentes.
Para definir un servidor de impresión de NDS:
Importante: Ejecute estos procedimientos en el orden indicado.
Nota: Antes de ejecutar el procedimiento a continuación, verifique en la ventana
Novell Server y si nwprintserver ya existe, pase al siguiente procedimiento Para
definir una impresora de NDS: en la página 142.
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de Novell NDS 141
1. En la ventana NDS, seleccione el Context (Contexto) requerido.
2. En el menú Object, seleccione Create.
Aparece el cuadro de diálogo New Object.
3. En la lista Class of new object seleccione Print Server.
4. Haga clic en OK.
Aparece el cuadro de diálogo Create Print Server.
5. En el cuadro Print Server name, escriba nwprintserver.
6. Haga clic en Create.
Nota: En Novell NDS versión 5.0 y posterior, aparecen también las palabras
Non NDPS.
Notas:
Es importante utilizar sólo este nombre de servidor, en minúsculas.
No se debe definir una contraseña para el Print Server (Servidor de
impresión).
142 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Se crea la impresora nwprintserver de NDS y aparece en la ventana
NDS.
.
Para definir una impresora de NDS:
1. En el menú Object, seleccione Create.
Aparece el cuadro de diálogo New Object.
2. En la lista Class of new object seleccione Printer.
Nota: En Novell NDS versión 5.0 y posterior, aparecen también las palabras
Non NDPS.
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de Novell NDS 143
3. Haga clic en OK.
Aparece el cuadro de diálogo Create Printer.
4. En el cuadro Printer name escriba cualquier nombre de impresora,
por ejemplo
Spire_Printer.
5. Haga clic en Create.
El nombre de la impresora se agrega a la ventana NDS.
Para definir las colas de impresión de NDS:
1. En el menú Object, seleccione Create.
Aparece el cuadro de diálogo New Object.
2. En la lista Class of new object seleccione Print Queue.
Notas:
Se debe definir las dos colas, <hostname_ProcessPrint> y
<hostname_ProcessStore>.
Antes de llevar a cabo este procedimiento, verifique que ambas impresoras
de red, <nombredehost_ProcessPrint> y <nombredehost_ProcessStore>
están presentes en el Spire CXP5000 Color Server.
Las dos impresoras virtuales, <nombredehost_ProcessPrint> y
<nombredehost_ProcessStore> no deben ser eliminadas del Spire CXP5000
Color Server.
144 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
3. Haga clic en OK.
4. Verifique que Directory Service Queue está seleccionado.
5. En el cuadro Print Queue name escriba el nombre exacto (respetando
mayúsculas y minúsculas) de la impresora virtual:
<nombredehost_ProcessPrint>, por ejemplo,
Spire7_ProcessPrint.
6. Seleccione la casilla de verificación Create another Print Queue.
7. Haga clic en el icono Print Queue Volume.
8. Seleccione cualquier volumen existente.
9. Haga clic en OK.
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de Novell NDS 145
Aparece el nombre del volumen de la cola de impresión en el cuadro
Print Queue Volume.
10. Haga clic en Create.
La cola de impresión ha sido añadida a la ventana de NDS
conjuntamente con el nwprintserver y el nombre de la impresora
(Spire_Printer).
11. En el cuadro de diálogo Create Print Queue verifique que Directory
Service Queue
está seleccionado.
12. Cancele la selección de la casilla de verificación Create another Print
Queue
.
13. En el cuadro Print Queue name escriba el nombre exacto (respetando
mayúsculas y minúsculas) de la segunda impresora virtual:
<nombredehost_ProcessStore>, por ejemplo,
Spire7_ProcessStore.
14. Haga clic en el icono Print Queue Volume.
Aparece el cuadro de diálogo Select Object.
15. Seleccione cualquier volumen existente.
16. Haga clic en OK.
Aparece el nombre del volumen de la cola de impresión en el cuadro
Print Queue Volume.
17. Haga clic en Create.
Nota: Observe que el cuadro de diálogo Create Print Queue vuelve a
aparecer para que se pueda definir la segunda cola de impresión.
146 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
Ambas colas aparecen ahora en la ventana NDS.
Para asignar un nombre de impresora al servidor de impresión
nwprintserver:
1. En la ventana NDS haga doble clic en nwprintserver.
Aparece el cuadro de diálogo Print Server.
2. Haga clic en Assignments para abrir la ficha Assignments.
3. Haga clic en Add.
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de Novell NDS 147
Aparece el cuadro de diálogo Select Object.
4. De las impresoras, seleccione el nombre de la impresora que definió,
por ejemplo
Spire_Printer y haga clic en OK.
La impresora aparece en la lista
Printers.
5. Haga clic en OK.
Para asignar una cola de impresión a la impresora:
1. En la ventana NDS, haga doble clic en el nombre de la impresora que
definió, por ejemplo, Spire_Printer.
Aparece el cuadro de diálogo Printer.
148 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
2. Haga clic en Assignments para abrir la ficha Assignments.
3. Haga clic en Add.
Aparece el cuadro de diálogo Select Object.
4. Seleccione el nombre de la cola <nombredehost_ProcessStore> que
definió y haga clic en
OK.
5. Haga clic en Add y seleccione <nombredehost_ProcessPrint>.
Definición de las colas de impresión de NDS en el Tree (Árbol) de Novell NDS 149
Ambas colas de impresión aparecen ahora en la lista Print queues.
6. Haga clic en OK.
Para verificar el nuevo Layout (Diseño) de NDS:
1. En la ventana NDS haga doble clic en nwprintserver.
Aparece el cuadro de diálogo Print Server.
2. Seleccione la ficha Print Layout.
150 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
3. Compruebe que el servidor nwprintserver, la impresora y las colas se
visualizan del modo indicado en el ejemplo anterior.
4. Haga clic en Cancel.
Utilización de NDS PConsole
Las impresoras virtuales del Spire CXP5000 Color Server se pueden definir
como colas de impresión de NDS en el servidor NDS, utilizando NDS
PConsole. Este procedimiento comprende las siguientes etapas:
1. Verifique en el Spire CXP5000 Color Server que están presentes las dos
impresoras virtuales <nombredehost_ProcessPrint> y
<nombredehost_ProcessStore>.
2. En NDS PConsole:
Proceda a crear el servidor de impresión NDS "nwprintserver".
Proceda a crear el objeto de impresora de NDS.
Proceda a crear las colas de impresión de NDS
<nombredehost_ProcessPrint> y <nombredehost_ProcessStore>.
3. En el Spire CXP5000 Color Server:
Configure los parámetros de Impresión IPX: Tree (Árbol) y
Context (Contexto) (el nombre exacto del árbol y el nombre
completo de la ruta del contexto) en la ventana Parámetros del
Spire CXP5000 Color Server, vea Configuración de Impresión IPX
en la página 151.
Reinicie la aplicación del Spire CXP5000 Color Server.
4. Instale la cola de impresión de Novell en el Novell Client.
Notas:
Es importante utilizar sólo este nombre de servidor, en minúsculas.
En todo caso, no defina una contraseña para el servidor de
impresión.
Configuración de Impresión IPX 151
Configuración de Impresión IPX
Para configurar el parámetro de IPX del Spire CXP5000 Color Server.
1. En el menú Herramientas, seleccione Parámetros.
Aparece la ventana Parámetros.
2. Bajo Administración, seleccione Configuración de red.
Nota: No es necesario definir el árbol y el contexto si se definieron durante el
proceso de configuración de Novell.
152 Capítulo 3 – Operación desde una estación de trabajo cliente
3. En el área Impresión IPX, haga clic en Cambiar configuración junto al
parámetro
Tree.
4. Escriba en sus respectivos cuadros el parámetro Tree exacto y la ruta
completa de los contenedores del parámetro
Context. Se puede
también hacer clic en Examinar y pasar al Tree y a la Ruta requeridos.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Reinicie la aplicación del Spire CXP5000 Color Server.
Instalación de controladores de impresora en un Novell Client utilizando la aplicación Adobe PS 153
Instalación de controladores de impresora en un Novell Client
utilizando la aplicación Adobe PS
1. Utilice la aplicación Adobe PostScript con el fichero PPD del Spire
CXP5000 Color Server (se suministra en el Spire CXP5000 Color
Server, en la carpeta
Utility)
2. En el Adobe PostScript Wizard, compruebe que ha seleccionado la
cola de impresora Novell de NetWare Network, y no las impresoras
virtuales del Spire CXP5000 Color Server. Observe el ejemplo a
continuación.
La pantalla a continuación muestra la ventana Printers después de la
instalación de la cola de impresora de Novell.
3. Ejecute una impresión de prueba utilizando la impresora instalada de
Novell NetWare.
Nota: La impresora Novell tiene el nombre de NDS como una extensión, por
ejemplo, NW_TANSRV5.
Flujos de trabajo
básicos
Importación e impresión de trabajos................................................156
Reimpresión de trabajos..................................................................158
Parámetros básicos..........................................................................159
156 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Importación e impresión de trabajos
Se importan trabajos para su impresión en las situaciones siguientes:
Cuando se crea un fichero en formato PDL (Page Description
Language - Lenguaje de descripción de página) en una estación de
trabajo cliente que no está conectada al Spire CXP5000 Color Server
Cuando un fichero PDL se encuentra en un medio externo, por
ejemplo en un CD-ROM
Cuando el fichero requerido reside localmente en el Spire CXP5000
Color Server
Importación de ficheros
Para importar ficheros al Spire CXP5000 Color Server:
1. Del menú Trabajo, seleccione Importar trabajo.
Aparece la ventana Importar.
Importación e impresión de trabajos 157
2. Para acceder a los ficheros necesarios, haga clic en el botón de subir un
nivel
o haga doble clic en carpetas de ficheros para descender en el
árbol de ficheros.
3. En la lista superior de la ventana Importar, seleccione los campos
requeridos y haga clic en el botón
agregar .
El(los) fichero(s) aparecen en la lista inferior.
4. Seleccione una impresora de la lista Impresora virtual.
5. Haga clic en Importar.
Todos los ficheros que actualmente se encuentran en la lista inferior se
envían al Spire CXP5000 Color Server para ser procesados e impresos
como se definió en la impresora virtual seleccionada.
Para verificar el estado de trabajos importados:
1. Haga clic en la flecha del icono Servidor.
Aparece la ventana Importación/Recuperación.
Nota: Utilice MAYS o CTRL para seleccionar varios ficheros, o CTRL+A para
seleccionar todos los ficheros. Si es necesario, agregue el mismo fichero más
de una vez.
Notas:
Para quitar ficheros, seleccione los ficheros necesarios en la lista inferior
de la ventana Importar trabajo y haga clic en el botón Quitar.
Utilice MAY S o CTRL para seleccionar varios ficheros a la vez.
158 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
La ventana Importación/Recuperación indica el nombre del fichero
que está siendo importado, su ubicación y el tamaño del trabajo.
Indica además el porcentaje del trabajo que ya se ha transferido, tanto
numérica como gráficamente.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Haga clic en Omitir este trabajo para detener la importación del
fichero en curso, e importar el trabajo siguiente en la cola de
importación.
Haga clic en Detener todos los trabajos para detener la
importación de todos los ficheros.
Haga clic en Cerrar para cerrar la ventana Importación/
Recuperación.
Reimpresión de trabajos
Envío de un trabajo RTP que no requiere cambios
Seleccione el trabajo en la ventana Almacenamiento y del menú
Trabajo seleccione Enviar.
El(los) trabajo(s) se colocan en la cola adecuada (
cola En proceso o cola
En impresión
).
Envío de un trabajo que requiere re-RIPeo
1. Haga doble clic en el trabajo para abrir la ventana Parámetros del
trabajo.
2. Cambie el parámetro necesario y haga clic en Enviar.
El Spire CXP5000 Color Server determina automáticamente si su
trabajo debe ser re-RIPeado y lo coloca en la cola adecuada.
Nota: Utilice MAY S o CTRL para seleccionar varios trabajos.
Parámetros básicos 159
Parámetros básicos
Los parámetros básicos se definen en la ventana Parámetros del trabajo.
Las siguientes fichas en la ventana Parámetros del trabajo se utilizan en los
flujos de trabajo básicos:
Ficha Configuración de impresión
Ficha Stock de papel
Ficha Calidad de impresión
La ficha Configuración de impresión
La ficha Configuración de impresión permite establecer los parámetros del
trabajo relacionados con la impresión como por ejemplo el intervalo de
impresión, el número de copias que desea imprimir, el método y orden de
impresn. Además, se puede definir el alzado, la posicn de la imagen en
la hoja, la escala de la imagen y establecer el flujo de trabajo de Gallop si es
necesario, o girar su trabajo.
Para mayor información sobre la apertura de la ventana Parámetros del trabajo,
véase
La ventana Parámetros del trabajo en la página 27.
160 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
No. de copias
Introduzca el Número de copias que se debe imprimir.
Intervalo de impresión
Parámetros básicos 161
Si el trabajo impreso es un trabajo de VI , la visualización del Intervalo de
impresión
es como se presenta a continuación:
Seleccione el Intervalo de impresión deseado.
Para seleccionar páginas/folletos o intervalos de páginas específicos,
seleccione
Páginas/Folletos y especifique las páginas o los folletos que
deben imprimirse como a continuación:
Escriba uno o varios números separados por comas y sin espacios.
Por ejemplo, 1,3,5.
Escriba un intervalo de páginas o de folletos con un guión entre el
número inicial y el número final en el intervalo. Por ejemplo,
1-5.
Nota: Para trabajos impuestos, en vez de escribir las páginas que se
requieren, se debe escribir las hojas impuestas que se requieren.
162 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Método de impresión
Seleccione el Método de impresión entre los siguientes:
Símplex: para impresión de una sola cara
Dúplex Head to Toe: para copias impresas estilo calendario (se usa
generalmente en trabajos de formato horizontal)
Dúplex Head to Head: para la impresión de copias impresas estilo
libro (se usa generalmente en trabajos de formato vertical)
Parámetros básicos 163
Orden de impresión
Establezca el orden de impresión como De 1 a N(de adelante para
atrás)
o De N a 1 (de atrás para adelante).
164 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Entrega
Seleccione Cara arriba o Cara abajo como la opción de entrega.
Sugerencia: Utilice Cara abajo cuando se imprimen documentos
confidenciales.
Nota: Cuando se alza un documento, seleccione Cara abajo (o Cara arriba y
De N a 1 en el parámetro Orden de impresión) para imprimir el juego en el
orden correcto.
Parámetros básicos 165
Alzado
Seleccione la opción de Alzado:
Sí: imprime una copia completa del trabajo antes de imprimir la
primera página de la copia siguiente
No: imprime todas las copias de cada página antes de pasar a la
página siguiente
Por ejemplo, si se trata de un trabajo de 20 páginas y se selecciona
, las 20
páginas serán impresas antes de la impresión de la copia siguiente del
trabajo. Si se selecciona
No, se imprimirán 20 copias de la primera página
antes de pasar a la impresión de 20 copias de la segunda página, etc.
166 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Posición de la imagen
Esta opción le permite ajustar la posición de la imagen en la página
impresa de la hoja (símplex o dúplex).
Esta función utiliza la siguiente terminología:
Rear: el borde de la hoja cerca de la parte posterior de la impresora,
donde se detiene la impresión
Lead: el borde de la hoja en el que comienza la impresión
Los bordes Lead y Rear de la página se determinan inmediatamente
después que la página se imprime, antes de hacer cualquier cambio en la
orientación de la página.
Para ajustar la posición de la imagen en impresión dúplex, ejecute
una de las siguientes posibilidades:
Seleccione Igual en ambos lados para desplazar la imagen en el
segundo lado de la hoja (imagen cara abajo) de acuerdo al
desplazamiento anterior en el primer lado de la hoja (imagen cara
arriba).
Haga clic en Centrar la imagen para establecer los valores Rear y Lead
a
0.
Parámetros básicos 167
Establezca los desplazamientos de las páginas haciendo clic en las
flechas de dirección o escribiendo valores de
Rear y Lead.
Haga clic en las flechas para cambiar los valores del numerador del
modo siguiente:
Valores positivos (negativos) para desplazar hacia el (alejándose
del) Leading Edge
Flechas superiores (inferiores) para valores positivos (negativos)
hacia el (alejándose del) Rear Edge
Escala de la imag
Seleccione la Escala de la imagen deseada:
100%: imprime al 100% del tamaño original (predeterminado)
Ajustar al papel: para que la imagen se ajuste al papel seleccionado
en el stock de papel
Personalizado: seleccione Personalizado y escriba el porcentaje en
el cual desea aumentar / disminuir proporcionalmente el tamaño
de la imagen
Nota: Utilice las flechas para desplazar datos de páginas dúplex alejándose
del lomo. (Impresión Dúplex solamente).
168 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Girar 180°
Para que su trabajo gire 180°, seleccione .
Gallop
Parámetros básicos 169
La función Gallop le permite comenzar la impresión de un número
definido de páginas antes de que se haya RIPeado todo el trabajo. Esto
permite imprimir y RIPear simultáneamente.
Gallop reduce la cantidad de tiempo que se requiere para RIPear e
imprimir un trabajo y es especialmente útil para tirajes largos como por
ejemplo trabajos de VI. Cuando se combina con una directiva de
eliminación, Gallop le permite liberar espacio en el disco de la impresora.
No se recomienda utilizar Gallop para trabajos relativamente pequeños, ya
que la ventaja de utilizar el proceso es marginal, y el tiempo total de
producción se reducirá en pocos segundos solamente.
Para establecer el Gallop:
Seleccione e introduzca el número de páginas para RIPear antes de
comenzar la impresión.
La ficha Stock de papel
La ficha Stock de papel permite establecer los parámetros del trabajo
relacionados con el stock de papel.
El Spire CXP5000 Color Server utiliza muchos parámetros de stock de
papel como por ejemplo tamaño, tipo, peso y estucado del papel para
especificar el stock de papel. Se puede seleccionar cada parámetro
separadamente o un juego de papel completo que ya incluye todos los
parámetros.
Si el juego de papel seleccionado no está disponible, el trabajo en curso se
detiene hasta que el juego adecuado esté disponible (el trabajo recibe un
indicador de estado
detenido, su línea aparece en azul y aparece un
mensaje en la ventana Alertas). Se pueden imprimir otros trabajos
mientras hay trabajos en estado detenido.
Nota: El número de páginas predeterminado que se debe RIPear antes de
comenzar la impresión es 50. Este número puede aumentarse / reducirse
para trabajos complicados que utilizan numerosos elementos compartidos.
170 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Nombre del juego de papel
Para establecer el juego de papel requerido:
Seleccione el juego de papel requerido de la lista Nombre. Si es
necesario, se puede agregar un juego de papel (véase Gestión de juegos
de papel en la página 170).
Los valores del juego de papel seleccionado (
Tamaño del papel, Tipo,
Peso y Estucado) aparecen en los parámetros correspondientes en la
ficha
Stock de papel.
Gestión de juegos de papel
El Spire CXP5000 Color Server se suministra con juegos de papel
predefinidos para su comodidad. Estos juegos de papel no se pueden
quitar, pero se pueden modificar. Además, se puede agregar, modificar o
quitar juegos de papel personalizados según sea necesario.
Parámetros básicos 171
Para agregar un juego de papel nuevo:
1. Haga clic en el botón para examinar.
Se abre la ventana Juego de papel.
2. Haga clic en el botón Agregar.
Aparece la ventana Propiedades del juego de papel.
3. Introduzca los parámetros siguientes:
Nombre: introduzca el nombre nuevo del juego de papel. Se
recomienda que el nombre sea lo más descriptivo posible, por
ejemplo,
Letter90gsmuncoat.
En las listas Tamaño, Color, Peso, Estucado y Tipo, seleccione las
propiedades necesarias para el nuevo juego de papel.
4. Haga clic en Aceptar.
172 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Para modificar un juego de papel:
1. En la ventana de Juego de papel, seleccione el juego de papel que desea
modificar.
2. Haga clic en el icono para editar.
Aparece la ventana Propiedades del juego de papel.
3. Modifique las propiedades necesarias del juego de papel.
4. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar un juego de papel:
1. En la ventana Centro de recursos, con la opción Juegos de papel
seleccionada, seleccione el juego de papel que desea eliminar.
2. Haga clic en el icono para eliminar.
El Juego de papel es eliminado.
Tamaño del papel
1. Seleccione el tamaño del stock requerido de la lista Tamaño.
Nota: Los juegos de papel predefinidos en el sistema no pueden eliminarse.
Parámetros básicos 173
Para un parámetro personalizado de tamaño del papel, seleccione
Personalizado de la lista.
Las
opciones de Tamaño del papel aparecen como se muestra a
continuación:
2. Escriba el Alto y Ancho necesarios.
3. Seleccione la Dirección de alimentación necesaria:
LEF (Alimentación horizontal)
SEF (Alimentación vertical)
Nota: Las unidades de medida (mm o pulgadas) son un reflejo de la
configuración del sistema. Se eligen en la ventana Parámetros (véase
Localización en la página 423).
174 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Tipo
1. Seleccione Papel para imprimir en papel.
O bien:
Seleccione
Transparencia si el tipo de stock es Transparencia.
2.
Seleccione la casilla de verificación Agregar intercalada si desea
introducir una página en blanco entre las transparencias.
3. Para personalizar la hoja intercalada, seleccione el juego de papel
requerido de la lista.
O bien:
Use el valor predeterminado
Igual que el trabajo.
O bien:
Haga clic en el botón
Examinar y agregue un juego de papel nuevo.
Para mayor información acerca de la adición de un juego de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
Parámetros básicos 175
4. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1: Cargue el stock específico en esta bandeja
Bandeja 2: Cargue el stock específico en esta bandeja
Bandeja 3: Cargue el stock específico en esta bandeja
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico
Peso
De la lista Peso , seleccione el peso del stock de papel necesario.
Notas:
Hojas intercaladas y / o páginas en blanco (intercaladas) en un trabajo
de transparencia se cuentan por el número de hojas , no por el número
de páginas, (páginas tramadas) reportadas en la página Admin.
Si se hace imposición al trabajo, la hoja intercalada es del tamaño de la
hoja de imposición y se introduce entre cada hoja (no entre cada
transparencia).
176 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Estucado
Seleccione Estucado para imprimir en papel estucado.
Parámetros básicos 177
Bandeja
En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1: Cargue el stock específico en esta bandeja
Bandeja 2: Cargue el stock específico en esta bandeja
Bandeja 3: Cargue el stock específico en esta bandeja
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico
Nota: La opción de bandeja Autoutiliza el papel en la bandeja seleccionada
sólo si cumple con todos los demás parámetros de stock de papel. Si el stock
de papel en la bandeja asignada no coincide con algún parámetro del stock
del trabajo, el trabajo se 'Detiene’.
178 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
La ficha Calidad de impresión
La ficha Calidad de impresión le permite establecer parámetros de trabajo
relacionados con la calidad de impresión y mejorar la calidad de los
trabajos impresos. Estos parámetros incluyen la posibilidad de mejorar la
calidad del(de la) texto/línea y de la imagen. Además, permite aplicar el
algoritmo Creo FAF configurando filetes de puntura, para definir la
sobreimpresión de negro, para utilizar u omitir la información de
sobreimpresión configurando la sobreimpresión PS, y establecer el nivel de
ruido de la imagen.
Calidad de texto/línea
Calidad de texto / línea se refiere al algoritmo de Creo anti-perfil dentado,
para un texto de mejor calidad. Los elementos de calidad de texto / línea y
texto y dibujo de línea son procesados por separado para obtener un
procesamiento óptimo de todos los elementos en una página. Esta opción
mejora la calidad de texto deneas diagonales, bordes y mezclas, hace que
las mezclas aparezcan uniformes sin bandas y visualiza líneas diagonales
nítidas (o con muy poco) perfil dentado (bordes desiguales) que son el
resultado de la resolución limitada del motor de impresión.
Parámetros básicos 179
Para establecer la calidad de texto/línea, seleccione una de las siguientes
opciones:
Alta proporciona un texto de mejor calidad.
Normal (valor predeterminado) para obtener un texto de calidad
normal
Normal (con perfil dentado)
Alta
Notas:
El anti-perfil dentado se utiliza para evitar o reducir al mínimo los bordes
irregulares. Se trata de bordes burdos que son el resultado de la
resolución limitada del fichero original.
Si se selecciona la opción Alta, se reduce la velocidad de procesamiento.
180 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Calidad de imagen
La Calidad de imagen se refiere a la capacidad de mantener el mismo
detalle y uniformidad con diferentes grados de ampliación. Esta
característica es especialmente útil cuando el fichero PostScript incluye
imágenes de distinta calidad (por ejemplo, imágenes digitalizadas a
distintas resoluciones, o giradas, o cargadas por teleproceso desde
Internet).
Para establecer la calidad de imagen, seleccione una de las siguientes
opciones:
Alta para mejorar la calidad de las imágenes en un trabajo
Normal (predeterminado) para proporcionar una calidad de
imagen normal (para los trabajos que no requieran una calidad de
imagen mejorada)
Nota: Si se selecciona la opción Alta, se reduce la velocidad de
procesamiento.
Parámetros básicos 181
Filetes de puntura
Los Filetes de puntura son una solución que resuelve los problemas de
error de registro entre separaciones cromáticas tanto en offset como en
impresión digital. Esto ocurre independientemente de la precisión del
dispositivo de impresión, y tiene como resultado líneas blancas alrededor
de objetos que están sobre un fondo (en un procedimiento de
superposición) y también entre colores adyacentes. La solución es extraer
el elemento y/o el fondo para crear una superposición entre ellos.
Vea la ilustración a continuación para un ejemplo del efecto de los filetes
de puntura:
Impreso sin filetes de puntura
Impreso con filetes de puntura
182 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Esta función utiliza la siguiente terminología:
Grosor del filete se refiere al grosor de los filetes de puntura. Cuanto
más grueso es el filete, menor es la posibilidad de que aparezcan áreas
blancas entre imágenes.
Proteger texto pequeño es una opción que se puede aplicar para
imágenes pequeñas o complejas, ya que filetes más gruesos pueden
disminuir la calidad ocultando partes de la imagen. La selección de esta
opción protegerá todo texto más pequeño que o igual a 12 pt., evitando
hacer filetes de puntura al aplicar el algoritmo de FAF.
Para establecer filetes de puntura, seleccione .
En el cuadroGrosor del filete, seleccione el valor predeterminado
(0.08) para el grosor del filete de puntura o escriba el valor deseado.
Seleccione la casilla de verificación Proteger texto pequeño para
que no se aplique el filete durante el proceso FAF a todo texto que
sea de tamaño menor que o igual a 12 pt.
O bien:
Cancele la selección de esta opción para aplicar filetes de puntura a
todos los elementos de texto durante el proceso FAF.
Nota: Al seleccionar , se activan las opciones Grosor del filete y
Proteger texto pequeño. Estas opciones no se pueden seleccionar a través
del PPD.
Nota: La selección de No no afecta a los filetes de puntura incorporados por
las aplicaciones de autoedición (por ejemplo, PhotoShop). El proceso de FAF
no debe utilizarse con filetes de puntura basados en aplicaciones. En un
fichero PostScript que ya contiene filetes de puntura de la aplicación de
origen, no es necesario utilizar los filetes de puntura del Spire CXP5000 Color
Server.
Parámetros básicos 183
Sobreimpresión de negro
A veces, pueden aparecer líneas blancas alrededor de texto negro. El texto
puede aparecer menos denso que lo necesario como resultado de errores de
registro entre separaciones cromáticas. La
Sobreimpresión de negro se
utiliza para garantizar la perfecta impresión del texto negro en un área de
tinta o de imagen. El texto aparece en un negro más rico y profundo con
los valores de los colores subyacentes CMY equivalentes a aquellos del
fondo impreso.
Al imprimir sólo el color superior, se produce una superposición. Como
consecuencia el color es menos denso y puede producir un error de
registro si las separaciones no están alineadas a la perfección. Cuando la
opción
Sobreimpresión de negro está activa, no hay superposiciones
debajo del texto negro.
Sobreimpresión de negro imprime texto sobre
fondos de colores en vez de superponer primero al fondo. Como
consecuencia, los errores de registro no son visibles. Por lo tanto se
recomienda utilizar
Sobreimpresión de negro para garantizar los mejores
resultados al imprimir texto y gráfica negros.
184 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Para activar la sobreimpresión de negro, de las Opciones de
Sobreimpresión de negro
, seleccione (Sobreimpresión de negro se
aplica sólo a 100% negro).
Sobreimpresión de PS
En la herramienta de creación del cliente (por ejemplo QuarkXPress®), se
puede seleccionar opciones de sobreimpresión.
Sobreimpresión de PS
ofrece la opción de utilizar la sobreimpresión que existe en el fichero
PostScript. Determina además si se respetan los parámetros de
sobreimpresión de PS de la aplicación de DTP en el RIPeo.
Los parámetros del Spire CXP5000 Color Server suplantan los comandos
de Sobreimpresión de PS de las aplicaciones de autoedición. Por ejemplo,
si la opción Sobreimpresión de PS se estableció como
en una aplicación
de autoedición, y en el Spire CXP5000 Color Server se estableció la opción
de Sobreimpresión de PS como
No, el resultado es que no se produce una
sobreimpresión. El Spire CXP5000 Color Server no puede crear una
sobreimpresión de PS que no se haya definido en el fichero. Si se selecciona
la opción
(predeterminada) para un fichero cuya sobreimpresión no fue
definida en una aplicación de autoedición, no produce sobreimpresión.
Nota: La selección de No aumenta la velocidad del procesamiento.
Parámetros básicos 185
Si opta por conservar la sobreimpresión de PS aplicada en la aplicación de
autoedición, el Spire CXP5000 Color Server la implementa y no se
superponen los colores de fondo. Por ejemplo, si un triángulo amarillo se
superpone a un círculo cian, al seleccionar
el área de superposición será
verde. Esto no se ve en la pantalla, sólo en la impresión.
Si se decide ignorar la información de sobreimpresión PS que existe en el
fichero PostScript de entrada, los colores de fondo son superpuestos y sólo
las partes de color de primer plano se ven en la pantalla en su aplicación de
autoedición.
Por ejemplo, si un triángulo amarillo se superpone a un círculo cian, al
seleccionar
No el fondo cian será superpuesto y sólo el amarillo será
impreso.
Para establecer la sobreimpresión de PS, seleccione una de las
siguientes opciones:
Seleccione para utilizar la información de sobreimpresión que existe
en el fichero de entrada.
Seleccione No para ignorar la información de sobreimpresión que
existe en el fichero de entrada.
Nota: Lo anterior es aplicable a ficheros con Sobreimpresión de PS ya
seleccionados en la aplicación de autoedición.
186 Capítulo 4 – Flujos de trabajo básicos
Ruido de imagen
El parámetro Ruido de imagen, permite uniformizar y mezclar viñetas de
imágenes de tono continuo (CT).
Como valor predeterminado el parámetro
Ruido de imagen está
desactivado.
Para establecer el nivel de ruido de imagen:
1. En las Opciones de ruido de imagen, seleccione .
2. Cambie el nivel de ruido de imagen (si es necesario) moviendo el
control deslizante; mientras más alto el nivel, más uniformes aparecen
las viñetas.
Gestión de trabajos
Gestión de las colas de trabajos ......................................................188
Gestión de la ventana Almacenamiento ..........................................200
Editor de trabajos............................................................................208
Contabilidad de trabajos .................................................................218
Gestión de impresoras virtuales.......................................................223
Flujo del trabajo ..............................................................................228
188 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Reseña
En este capítulo se explican las distintas operaciones que se pueden realizar
desde las colas del Spire CXP5000 Color Server, y en la ventana
Almacenamiento. También ofrece información sobre gestión de trabajos y
espacio en el disco.
En este capítulo se explica también la herramienta Editor de trabajos. Esta
herramienta se suministra para permitirle ver las previsualizaciones de los
trabajos y editar trabajos RTP, si es necesario.
Este capítulo explica también la contabilidad de trabajos, la gestión de
impresoras virtuales y el parámetro
Flujo del trabajo en la ventana
parámetros, Parámetros del trabajo - ficha Servicios.
Gestión de las colas de trabajos
Configuración de preferencias en la cola
Luego de ingresar al Spire CXP5000 Color Server, los trabajos residen en la
ventana Colas (que incluye la
Cola de proceso y la Cola de impresión) o en
la ventana Almacenamiento (según sea el flujo de trabajo seleccionado).
La
Cola de proceso lista todos los trabajos que esperan ser procesados y
cuyo procesamiento está en curso.
La
Cola de impresión lista todos los trabajos que fueron procesados
correctamente y esperan su impresión, y el trabajo cuya impresión está en
curso. La
Cola de impresión también lista trabajos Detenidos (trabajos
para los cuales no se dispone del stock de papel adecuado, por ejemplo,
falta el tipo, tamaño o peso correctos de papel.
Cada cola guarda los trabajos según el orden de entrada (a menos que un
trabajo
Urgente “interrumpa” el orden de envío).
En todo momento se puede visualizar información sobre el número y
estado de los trabajos en las colas, cambiar el orden de los trabajos, y
suspender o reanudar la cola.
Tras la operación de inicio, aparece la ventana Colas. La ventana Colas
consiste de la
Cola de proceso y la Cola de impresión.
Para mayor información sobre trabajos urgentes, vea Ejecución inmediata de un
trabajo en la página 199.
Gestión de las colas de trabajos 189
Cada cola guarda los trabajos según el orden de entrada. El trabajo en la
parte superior de la cola es el trabajo En ejecución, y todos los demás están
En espera.
Si es necesario, se puede cambiar en las colas el orden de los trabajos
En
espera
o visualizar/editar los parámetros de un trabajo.
Para cerrar la ventana Colas:
Haga clic en el botón Cerrar en la barra de título de la ventana.
Para visualizar la ventana Colas:
Del menú Ver seleccione Colas.
La ventana Colas
Después de enviar ficheros PDL (o volver a enviar trabajos PDL), la Cola de
proceso lista los ficheros que se deben procesar.
El fichero, una vez procesado correctamente, se desplaza a la
Cola de
impresión donde espera su impresión, o a la ventana Almacenamiento
(según el flujo del trabajo actual o la impresora virtual operativa).
Nota: En la Cola de impresión, cuando se trata de trabajos muy cortos, varios
trabajos pueden estar En ejecución. Los trabajos cuyo estado es En ejecución
son los primeros en la lista y se imprimen según el orden en que aparecen en la
misma.
190 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
La ventana Colas lista información acerca de trabajos que se están
procesando. Indicadores de estado indican el estado de cada trabajo.
Tabla 5 describe los indicadores de estado que se utilizan tanto en la
Cola
de proceso
como en la Cola de impresión.
Para obtener más información sobre las operaciones en los trabajos que residen
en el Administrador de colas, vea Manejo de trabajos en las colas en la
página 195.
Tabla 5: Indicadores de estado de la Cola de proceso y la Cola de impresión
Indicador
de estado
Indica que
El trabajo se está ejecutando
El trabajo está detenido y se retiene en la
Cola de
impresión.
Si un trabajo está detenido, indica que el
stock de papel adecuado no está disponible, por ejemplo,
el tipo, tamaño o peso de papel correctos.
El trabajo está esperando
Trabajo urgente
El trabajo urgente está detenido
El trabajo urgente está esperando
Para mayor información sobre trabajos urgentes, vea Ejecución inmediata de un
trabajo en la página 199.
Gestión de las colas de trabajos 191
Haga clic derecho en la fila de los encabezados de columna para seleccionar
las columnas que desea ver.
Tabla 6: Descripción de las columnas de la Cola de proceso y la Cola de impresión
Nombre de la
columna
Indica que
Tipo
Formato de fichero del trabajo PDL, por ejemplo
PS, PDF, VPS
Título
Nombre del fichero que se debe imprimir. Si se
envía un fichero cuyo nombre ya existe en el Spire
CXP5000 Color Server, un número secuencial se
agrega automáticamente al nombre del fichero,
por ejemplo, si se envía un fichero denominado
LOBSTER y ya existe uno con dicho nombre, el
nombre del fichero se cambiará a LOBSTER1.
Remitente
Nombre del usuario del sistema que dio origen a
este fichero
Enviado
Fecha y hora que este trabajo se envió por primera
vez al Spire CXP5000 Color Server
Páginas
Número de páginas a procesar en un trabajo PDF.
Si la aplicación de autoedición lo permite, se
indica el número de páginas de otros trabajos
PDL.
Juegos
Número de copias que se debe imprimir
Nombre del
juego/stock de
papel
Nombre del juego o stock de papel.
Tamaño del
material
Tamaño del papel
Peso del
material
Peso del papel
Tipo de
material
Tipo de papel
192 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Información del panel de estado de Colas
Las áreas de estado de Procesamiento e Impresión indican lo siguiente:
El número de trabajos existentes en la cola respectiva, por ejemplo, 1.
Si un trabajo está siendo procesado/impreso, aparecen el nombre del
trabajo y un indicador de proceso.
Estucado del
material
Estucado del papel
Tamaño del
fichero
Tamaño del fichero del trabajo
Cuenta
Nombre de la cuenta que se toma del parámetro
Info del trabajo
Info del trabajo
Tipo de Info del trabajo
Imposición
Tipo de imposición que se utiliza
Página
excepcional
Si el trabajo tiene o no tiene páginas excepcionales
Servidor
Nombre del servidor que se utiliza
Nombre de la
impresora
virtual
Nombre de la impresora virtual que se utiliza
Tabla 6: Descripción de las columnas de la Cola de proceso y la Cola de impresión
Nombre de la
columna
Indica que
Nota: En el área de estado Procesamiento se indica el número total de
páginas para trabajos PDF. Si la aplicación de autoedición lo permite, se indica
el número de páginas de otros trabajos PDL.
Gestión de las colas de trabajos 193
Flujo de trabajo de la agrupación de trabajos
El flujo de trabajo de agrupación de trabajos transfiere datos de varios
trabajos a un solo grupo para evitar interrupciones de la impresora entre
trabajos. Se verifica todo trabajo que ingresa en la
Cola de impresión para
ver si puede ser agregado al trabajo anterior.
Si un trabajo puede ser transferido al trabajo anterior, su icono se
cambia a estado de ejecución y se lo imprime sin interrupción.
Un trabajo que no puede ser transferido al trabajo anterior se imprime
después de que el motor de impresión interrumpe su trabajo. Trabajos
subsiguientes a este tipo de trabajo pueden serle transferidos a él. La
operación de agrupación de trabajos puede ser activada o desactivada
en el utilitario
Administrador de colas de impresión en el parámetro
Preferencias, en la ventana Parámetros. Esta característica ahorra
tiempo de impresión, especialmente para un número considerable de
trabajos cortos / pequeños.
Los siguientes tipos de trabajos no se pueden combinar en un grupo:
Trabajos alzados con trabajos no alzados
Trabajos con bandejas de salida diferentes
Trabajos con posiciones de engrapado diferentes
Cómo se configura la agrupación de trabajos en el Spire CXP5000
Color Server
1. Los ficheros llegan a la Cola de impresión.
2. El trabajo es validado por el Spire CXP5000 Color Server. Si es
adecuado para ser transferido al grupo operativo, el trabajo se agrega
a la lista de agrupación y se ejecuta como trabajo agrupado (sin
interrupción). Si no es adecuado para la agrupación operativa, queda
en la lista de espera y no es ejecutado como trabajo agrupado (su
icono queda como el icono de espera).
3. Los ficheros combinados son agrupados automáticamente con los
trabajos superiores en la cola.
4. Si el orden de la lista de espera cambió y el trabajo anterior no fue
agrupado, se verifica el primer trabajo en la lista de espera.
Nota: La agrupación de trabajos se establece en la ventana Parámetros bajo
Preferencias>Administrador de colas de impresión.
194 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Reordenación de trabajos en las colas
La reordenación de una cola permite establecer un nuevo orden de
procesamiento o impresión.
Se puede hacer lo siguiente
Subir de lugar un trabajo
Subir un trabajo al principio de la cola
Bajar de lugar un trabajo
Bajar un trabajo al fin de la cola
Para cambiar el orden de un trabajo en la ventana Colas:
Haga clic en un trabajo y seleccione una de las siguientes opciones:
Aumentar nivel: Para subir un lugar en la cola el trabajo
seleccionado.
Aumentar nivel a máximo: Para subir el trabajo seleccionado al
primer lugar de la cola.
Disminuir nivel: Para bajar un lugar en la cola el trabajo
seleccionado.
Disminuir nivel a mínimo: Para bajar el trabajo seleccionado al
último lugar de la cola.
Para mayor información acerca de agrupación de trabajos, vea Administrador de
colas de impresión en la página 426.
Nota: Todas las acciones son solamente válidas para un trabajo único.
Nota: El trabajo se coloca inmediatamente por debajo del trabajo En
ejecución.
Gestión de las colas de trabajos 195
Suspensión y reanudación de colas
Si es necesario, se puede detener una cola (es decir, desactivarla
temporalmente) y continuar posteriormente su operación. Para hacerlo,
utilice el botón
Suspender/Reanudar.
El botón Suspender/Reanudar
Para suspender una cola:
Haga clic en el botón Suspender.
El botón pasa al modo suspender. El procesamiento o la impresión se
detiene tan pronto como se termina la ejecución del trabajo operativo.
Para reanudar una cola:
Haga clic en el botón Reanudar.
El botón pasa al modo reanudar. Comienza el procesamiento o la
impresión del trabajo colocado al principio de la cola.
Manejo de trabajos en las colas
Las siguientes tareas se pueden ejecutar desde la Cola de proceso y la Cola
de
impresión:
Anular un trabajo en ejecución
Mover trabajos en espera a la ventana Almacenamiento
Eliminar trabajos
Visualizar y modificar los parámetros de un trabajo
Visualizar el historial del trabajo (abrir la ventana Historial del trabajo)
Ejecutar de inmediato un trabajo en espera
Detalles acerca de las acciones arriba mencionadas se suministran en las
secciones siguientes.
Modo Reanudar Modo Suspender
Nota: Se puede realizar las actividades mencionadas (excepto Anular), sólo si el
trabajo está esperando en la cola. Si se trata de un trabajo activo, las otras
opciones no están disponibles.
196 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Anular un trabajo en ejecución
Para detener el procesamiento o la impresión de un trabajo en
ejecución:
Haga clic derecho en el trabajo en ejecución necesario en la Cola de
proceso
o en la Cola de Impresión, y del menú seleccione Anular.
El trabajo se quita de la cola y se pasa a la ventana Almacenamiento, y
se actualiza la ventana Alertas.
Se asigna al trabajo el estado
Anulado y comienza a ejecutarse el
trabajo siguiente en la cola.
Nota: Para devolver un trabajo a la cola correcta, haga clic derecho en el trabajo
o los trabajos en la ventana Almacenamiento y del menú Trabajo seleccione
Enviar.
Gestión de las colas de trabajos 197
Mover trabajos en espera a la ventana Almacenamiento
Para aplazar el procesamiento o la impresión de uno o más trabajos, se
puede utilizar la opción
Mover a almacenamiento.
Para mover trabajos en espera a almacenamiento:
1. Seleccione uno o más trabajos en la cola Cola de proceso o Cola de
impresión.
2. Haga clic derecho en el trabajo, y seleccione Mover a
almacenamiento
.
El trabajo o los trabajos se quitan de la
Cola de proceso o la Cola de
impresión y se pasan a la ventana Almacenamiento.
Se asigna el estado
Retenido al trabajo o a los trabajos.
Nota: Si seleccionó varios trabajos, del menú Trabajo seleccione Mover a
almacenamiento.
Nota: Para devolver trabajos a sus colas originales, haga clic derecho en el
trabajo, y del menú seleccione Enviar.
198 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Eliminación de trabajos
Se puede eliminar un trabajo, o seleccionar varios trabajos para eliminar y
hacerlo en una sola operación.
Para eliminar un trabajo:
1. Haga clic derecho en el trabajo necesario (o seleccione todos los
trabajos que desea eliminar) en la ventana
Colas o en la ventana
Almacenamiento, y en el menú Trabajo seleccione Eliminar.
Aparece el siguiente mensaje.
2. Haga clic en .
El trabajo o los trabajos seleccionado(s) se quita(n) de la
Cola de
impresión
o la Cola de proceso.
Visualización y edición de los parámetros del trabajo
Para visualizar/editar los parámetros del trabajo:
Haga clic derecho en el trabajo necesario en la ventana Colas o
Almacenamiento, y del menú, seleccione
Parámetros del trabajo.
O bien:
Haga doble clic en el trabajo necesario en la ventana Colas o
Almacenamiento.
Aparece la ventana Parámetros del trabajo.
Nota: El trabajo, una vez eliminado, debe volverse a enviar para su
procesamiento e impresión. Para quitar temporalmente trabajos de una cola,
utilice Mover a almacenamiento (vea Mover trabajos en espera a la
ventana Almacenamiento en la página 197).
Notas:
En la ventana Colas, solamente se puede editar trabajos en espera (no
en ejecución). También se puede suspender la cola para la edición
haciendo clic en el botón suspender.
Si los cambios fueron aplicados en la Cola de impresión, y su
aplicación requiere el re-RIPeo del trabajo, dicho trabajo será
automáticamente colocado en la Cola de proceso.
Gestión de las colas de trabajos 199
Ejecución inmediata de un trabajo
Se puede seleccionar un trabajo en la ventana Almacenamiento, o en la
Cola de impresión o Cola de proceso y procesar/imprimir el mismo con
alta prioridad.
Si el trabajo
Urgente requiere procesamiento mientras se está procesando
otro trabajo, éste conservará su estado de trabajo En ejecución, pero se
detiene su procesamiento, y se procesa en cambio el trabajo urgente que
tiene prioridad. Una vez que se finaliza el procesamiento del trabajo
urgente y se envía a la
Cola de impresión, continúa el procesamiento del
trabajo detenido.
Si el trabajo urgente entra en la cola
Cola de impresión mientras se está
imprimiendo otro trabajo, éste conservará su estado de trabajo
En
ejecución
, pero se detiene su impresión, y se imprime en cambio el trabajo
urgente que tiene prioridad.
Una vez finalizada la impresión del trabajo urgente, continuará
automáticamente la impresión del trabajo detenido.
Para enviar un trabajo con alta prioridad (como trabajo urgente):
Haga clic derecho en el trabajo en la ventana Colas o Almacenamiento,
y del menú seleccione Ejecutar inmediatamente.
El trabajo será asignado al principio de la cola adecuada con un icono
Urgente, para tratamiento inmediato.
Nota: El trabajo que está en ejecución finalizará la impresión de la página
operativa (ambos lados) o del conjunto operativo (según las opciones de
engrapado).
Nota: Solamente se puede asignar un trabajo por vez como trabajo urgente. Si
se selecciona varios trabajos (en forma secuencial) como urgentes, éstos serán
procesados / impresos en el mismo orden de su selección.
200 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Gestión de la ventana Almacenamiento
La ventana Almacenamiento puede contener trabajos que:
Finalizaron su impresión
Se movieron a la ventana Almacenamiento (o se Anularon) durante el
procesamiento (o la impresión)
No finalizaron su procesamiento o impresión
Fueron recuperados
Fueron importados o cargados por teleproceso directamente del cliente
a la ventana Almacenamiento (es decir, utilizando el flujo de trabajo
Enviar a cola de impresión y almacenar).
Para cerrar la ventana Almacenamiento:
Haga clic en el botón Cerrar en la barra de título de la ventana.
Para abrir la ventana Almacenamiento:
Del menú Ver seleccione Almacenamiento.
Aparece la ventana Almacenamiento. Al principio no contiene trabajos
En la ventana Almacenamiento se puede ver en todo momento
información sobre el número y estado de los trabajos y clasificar o
filtrar la lista de trabajos. Tras la operación de inicio, la ventana
Almacenamiento se visualiza como valor predeterminado.
Gestión de la ventana Almacenamiento 201
Descartar datos RTP
Si es necesario, se puede descartar los datos RTP. Esto se hace generalmente
en uno de los siguientes casos:
Se debe re-RIPear un fichero
Se desea archivar un trabajo sin los datos RTP
Se desea editar rótulos
Para descartar los datos RTP:
En la ventana Almacenamiento, haga clic derecho en el botón
pertinente y seleccione Volver a origen.
Los datos RTP se descartan y el fichero vuelve a su formato original, por
ejemplo, PostScript.
Filtrado de la lista
A cada trabajo en la ventana Almacenamiento se le asigna uno de los
siguientes estados:
Como valor predeterminado, la ventana
Almacenamiento lista los trabajos
en todos los estados (todos los indicadores de estado están seleccionados).
Mediante la selección de uno o más tipos de estado se puede filtrar la lista
para ver sólo los trabajos del indicador(es) de estado seleccionado(s).
Tabla 7: Indicadores de estado de la ventana Almacenamiento
Icono Estado Indica que
Terminado
Terminó la impresión del trabajo.
Retenido
El operador movió manualmente el trabajo de
la ventana Colas a la ventana Almacenamiento
o el flujo del trabajo o la impresora virtual en
curso lo hicieron automáticamente.
Fallado
No finalizó el procesamiento o impresión del
trabajo.
Anulado
El operador anuló el trabajo cuando se estaba
ejecutando en la ventana Colas.
202 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Para filtrar la lista:
Haga clic en cualquier indicador(es) de estado, por ejemplo, los
estados
Terminado y Retenido para quitar de la lista trabajos en dicho
estado.
La lista se actualiza en consecuencia.
Manejo de trabajos en la ventana Almacenamiento
En la ventana Almacenamiento se puede hacer lo siguiente:
Enviar un trabajo. Vea Envío de trabajos en la página 203.
Ejecutar un trabajo de inmediato (trabajo urgente). Vea Ejecución
inmediata de un trabajo en la página 199.
Previsualizar y editar un trabajo, utilizando el Previsualizador y editor
de trabajos
. Vea Editor de trabajos en la página 208.
Visualizar y modificar los parámetros de un trabajo. Vea Visualización y
edición de los parámetros del trabajo
en la página 198.
Archivar un trabajo. Vea Archivo y recuperación de trabajos en la
página 204.
Duplicar un trabajo. Vea Duplicación de trabajos en la página 203.
Eliminar un trabajo. Vea Eliminación de trabajos en la página 198.
Visualizar el historial de un trabajo (en la ventana Historial del
trabajo). Vea Visualización del Historial del trabajo en la página 207.
Nota: Si se hace clic en todos los indicadores de estado, no aparece ningún
trabajo en la lista.
Gestión de la ventana Almacenamiento 203
Exportar como PDF2Go. Vea Exportar como PDF2Go en la página 265.
Visualizar el Informe de Job Ticket. Vea Informe de Job Ticket en la
página 229.
Visualizar el Informe de Preflight. Vea Informe de Preflight en la
página 379.
Exportar un trabajo como InSite. Vea Exportar como trabajo de Creo
Synapse InSite en la página 383.
Envío de trabajos
Haga clic derecho en el trabajo deseado y del menú seleccione Enviar.
O bien:
Arrastre el trabajo o trabajos desde la ventana
Almacenamiento y
colóquelo(s) en la cola correspondiente.
O bien:
En la ventana Parámetros del trabajo, haga clic en
Enviar.
Los trabajos RTP se envían a la
Cola de impresión; todos los demás a la
Cola de proceso.
Duplicación de trabajos
1. Haga clic derecho en un trabajo y del menú seleccione Duplicar.
Aparece el siguiente mensaje.
2. Haga clic en para continuar.
Se duplica el fichero seleccionado, y se le da el nombre del trabajo
original seguido de "_dup".
Notas:
La duplicación de un trabajo RTP crea una versión PDL original del
trabajo.
No se puede duplicar un trabajo RTP que se modificó en el Editor de
trabajos debido a que solamente contiene datos RTP.
204 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Archivo y recuperación de trabajos
Para conservar espacio libre en el disco, se recomienda hacer copias de
seguridad de los trabajos y de sus ficheros relacionados en un servidor
externo, y luego eliminarlos de la ventana
Almacenamiento.
Este proceso de copias de seguridad se denomina archivo. Los trabajos
archivados y sus ficheros relacionados pueden recuperarse posteriormente
para su uso ulterior.
Archivo y recuperación de trabajos de VI
Si un trabajo incluye elementos de VI, también éstos se deben archivar y
recuperar juntamente con el trabajo.
Para archivar y recuperar elementos de VI, seleccione Centro de
recursos>
Elementos de VI almacenados en memoria caché.
Para archivar/recuperar un trabajo de VI, archive/recupere primero los
elementos de VI.
Se puede establecer también una ruta de archivo predeterminada. Una vez
establecida la ruta, y seleccionado
Archivar del menú Trabajo, el
explorador de la ventana Archivar se dirige a la ruta predefinida. Esta ruta
se establece en la ventana de Parámetros bajo
Preferencias>Val. predeter.
generales
.
Para mayor información sobre el archivo de elementos de VI, vea Gestión de
elementos de VI en la página 396.
Gestión de la ventana Almacenamiento 205
Para archivar un trabajo en un servidor externo:
1. En la ventana Almacenamiento haga clic derecho en el trabajo que
desea archivar, y del menú seleccione
Archivar.
Aparece la ventana Abrir.
2. Busque la carpeta necesaria y haga clic en Archivar.
3. Un fichero contenedor (ZIP comprimido), que contiene todos los
ficheros relacionados con el trabajo archivado, se crea en la ubicación
seleccionada.
En la ventana
Alertas verifique que aparece un mensaje informando
que terminó el proceso de archivo.
4. Ahora ya puede eliminar el trabajo de la ventana Almacenamiento.
Notas:
El trabajo archivado retiene su estado operativo (es decir, Terminado,
Fallado, Retenido, o Anulado) y se archiva con sus ventanas de
Parámetros del trabajo e Historial del trabajo.
Cuando se lo recupera, el trabajo archivado retiene su nombre original,
no el nombre que le fue asignado al archivarlo.
206 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Para recuperar un trabajo archivado:
1. En el menú Trabajo, seleccione Recuperar del archivo.
Aparece la ventana Abrir.
2. Busque el trabajo archivado, seleccione el fichero contenedor
asociado, y haga clic en
Abrir.
Nota: Busque el trabajo utilizando el nombre del fichero archivado.
Gestión de la ventana Almacenamiento 207
El trabajo seleccionado aparece al principio de la lista en la ventana
Almacenamiento. Se le asigna el estado (es decir, Terminado, Fallado,
Retenido o Anulado) que tenía cuando fue archivado.
3. En la ventana Alertas, verifique que aparece un mensaje informando
que terminó el proceso de recuperación.
Visualización del Historial del trabajo
Haga clic derecho en el trabajo deseado en la ventana Colas e en la
ventana Almacenamiento, y del menú seleccione
Historial del trabajo.
Aparece la ventana Historial del trabajo.
Notas:
Si es necesario, se puede seleccionar más de un trabajo para recuperara
del archivo.
También se recuperan los ficheros relacionados con el trabajo (por
ejemplo, PDL).
Prevalecen las ventanas Parámetros del trabajo e Historial del trabajo
relacionadas con el trabajo.
El fichero contenedor no se elimina de su ubicación.
Para mayor información acerca de la ventana Historial del trabajo, vea
Historial del trabajo en la página 435.
208 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Editor de trabajos
La herramienta Editor de trabajos le permite previsualizar un trabajo RTP
para examinarlo antes de la impresión. Si es necesario, esta herramienta le
permite eliminar y mover páginas de un trabajo o añadir páginas al mismo.
Mientras navega por las paginas de un trabajo, le es posible visualizar las
miniaturas del trabajo, o, en el caso de un trabajo impuesto, visualizar las
hojas efectivamente impuestas, incluyendo el número de páginas de cada
hoja, su orientación, marcas de recorte y marcas de plegado.
Para abrir el Editor de trabajos:
Haga clic derecho en cualquier trabajo RTP en la ventana
Almacenamiento, y del menú seleccione Previsualizador y editor de
trabajos
.
Se abre la ventana Editor de trabajos, presentando la primera página del
trabajo seleccionado.
Botones de navegación
Los botones de Navegación permiten visualizar otras páginas del trabajo
operativo:
El botón
Primera página - haga clic en este botón para previsualizar la
primera página del trabajo.
El botón
Página anterior - haga clic en este botón para previsualizar la
página visualizada anteriormente.
El botón
Página siguiente - haga clic en este botón para previsualizar la
página siguiente.
El botón
Última página - haga clic en este botón para previsualizar la
última página del trabajo.
Nota: Si se accede a la primera página de un folleto, la navegación continúa en
el folleto anterior. Si se accede a la última página de un folleto, la navegación
continúa en el folleto siguiente.
Editor de trabajos 209
Botones de previsualización
Como valor predeterminado, al abrir el Editor de trabajos, se visualiza la
primera página del trabajo (en el modo
Ajustar a la página). Los botones
de Previsualización permiten cambiar el modo de visualización de la
página:
El botón
Máximo de detalles - haga clic en este botón para ampliar el área
requerida en la previsualización a máximo de detalles. Luego de ampliar la
imagen, haga clic en la previsualización para regresar a la visualización
anterior. Se podrá luego ampliar otra área de la previsualización.
Si se
navega a otra página, la visualización retorna a su
Tamaño real.
El botón
Tamaño real - haga clic en este botón para ver una
previsualización del trabajo en su tamaño real.
Si se navega hacia otra
página, la visualización retiene el modo
Tamaño real.
El botón
Ajustar a la página - haga clic en este botón para previsualizar
páginas completas.
Si se navega a otra página, la visualización retiene el
modo
Ajustar a la página.
Visualización de páginas en el Editor de trabajos
La ventana Editor de trabajos tiene tres fichas;Folletos, Miniaturas y Hojas
impuestas
, que le permiten pasar de una visualización a otra en el Editor
de trabajos.
La ficha Folletos
La ficha Folletos (predeterminada para trabajos RTP no-impuestos) lista el
folleto o folletos incluidos en este trabajo y los nombres o números de las
páginas dentro de cada uno.
Para visualizar una página en la vista de folletos:
Haga doble clic en el nombre de una página en la ficha Folletos para
visualizarla.
Nota: Si el tamaño de la página es mayor que el de la visualización, utilice las
barras de desplazamiento horizontal y vertical.
210 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Aparece la página (y su número se resalta en la lista de folletos).
La ficha Miniaturas
La ficha Miniaturas visualiza las miniaturas del folleto seleccionado.
Para visualizar un trabajo en la vista de miniaturas:
1. Seleccione la ficha Miniaturas.
Aparece una versión aproximada y en miniatura del trabajo.
Editor de trabajos 211
2. Utilice la barra de desplazamiento, según sea necesario, para visualizar
todas las páginas.
3. Utilice la barra de desplazamiento vertical para ver miniaturas
adicionales.
4. Si es necesario, ajuste el tamaño del área de miniaturas para verlas una
al lado de las otras (utilice la barra de desplazamiento horizontal para
visualizar miniaturas adicionales). A continuación haga doble clic en
la miniatura de la pagina que desea visualizar.
Se visualiza la página.
La ficha Hojas impuestas
La ficha Hojas impuestas está solamente disponible para trabajos RTP
impuestos. Esta ficha muestra las hojas impuestas junto con el número de
páginas en cada hoja y fue diseñada para permitir visualizar y verificar sus
parámetros de imposición. Por consiguiente, no se puede editar el trabajo
impuesto utilizando la ficha
Hojas impuestas. Para editar trabajos
impuestos, utilice las fichas
Miniaturas o Folletos, y vuelva a la ficha Hojas
impuestas
para visualizar el diseño impuesto actualizado.
El siguiente ejemplo muestra la ficha
Hojas impuestas visualizando un
trabajo impuesto. Se puede visualizar el número de hojas impuestas en el
trabajo y el número de páginas en cada hoja.
212 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Para visualizar un trabajo en la vista de hojas impuestas:
1. Seleccione la ficha Miniaturas o Folletos.
2. Seleccione la página o miniatura deseada.
3. Seleccione la ficha Hojasimpuestas.
Aparece el trabajo impuesto.
Notas:
En trabajos de VI, además del número de página, aparece también el número
del folleto. Por ejemplo, Folleto 1, Página 15.
En trabajos dúplex, cada hoja se visualiza dos veces, una vez para el Lado A,
y otra para el Lado B. Por ejemplo, Hoja 1 Lado A.
Editor de trabajos 213
4. Si desea visualizar los detalles de la imposición del trabajo, haga clic
en el botón
Mostrar info. Aparece una ventana emergente que
muestra los parámetros de imposición tales como el tamaño de la hoja
y de corte, plantilla / método de imposición, márgenes, medianiles y
tamaño de corte del lomo.
Aparece información relacionada con la imposición.
5. Para cerrar la información de imposición, haga clic nuevamente en el
botón
Mostrar Info.
6. Si desea editar el trabajo, seleccione la ficha Folletos o Miniaturas. .
Para mayor información sobre la edición de trabajos RTP, vea Edición de
trabajos RTP en la página 214.
Nota: Si se edita un trabajo RTP impuesto y se retorna a la vista de hojas
impuestas, la vista se actualizará de acuerdo con los cambios efectuados.
214 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Edición de trabajos RTP
Se puede editar trabajos RTP en las siguientes maneras:
Mover páginas dentro del trabajo
Eliminar páginas del trabajo
Introducir páginas de otro trabajo
Combinar trabajos enteros
Mover páginas dentro de un trabajo
Si es necesario, se puede cambiar las posiciones de páginas dentro del
trabajo (por ejemplo, cambiar la ubicación de las páginas 2 y 3).
Para mover páginas dentro de un trabajo:
1. Haga clic en la página que desea mover.
2. Arrastre la página a la ubicación de destino.
La página que se mueve se introduce en la ubicación requerida, y los
números de página se actualizan en consecuencia.
3. Haga clic en Guardar como para guardar sus cambios en el trabajo.
Nota: El marcador rojo indica dónde se introducirá la página.
Editor de trabajos 215
Eliminación de páginas del trabajo
1. Haga clic en la página que desea eliminar.
2. Haga clic en Eliminar.
La página se elimina y los números de página se actualizan en
consecuencia.
Combinación de trabajos
Se puede copiar una página de un trabajo al trabajo que se debe editar, o
copiar todas las páginas de un trabajo y añadirlas al trabajo que se debe
editar.
Para combinar trabajos:
1. En la ventana Editor de trabajos, abra el trabajo que aparece primero
en el trabajo combinado.
2. Haga clic en Seleccionar trabajo.
Aparece la ventana Trabajos RTP.
3. Seleccione el trabajo que desea combinar.
4. Haga clic en Aceptar.
Nota: Solamente se visualizan los trabajos RTP cuyo tamaño y orientación
de página son idénticos a los del trabajo que se debe editar.
216 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
El área de visualización de Miniaturas se divide en dos, y las miniaturas
del segundo trabajo aparecen debajo de las del trabajo que se está
editando.
Copiar una página de un segundo trabajo
Una vez visualizadas las vistas en miniatura del segundo trabajo, se puede
copiar una página introducirla en el primer trabajo.
Para copiar una página del segundo trabajo:
1. Del segundo trabajo, seleccione la página que desea copiar.
2. Arrastre la página a la ubicación deseada en el primer trabajo que se
debe editar.
Nota: El marcador rojo indica dónde se introducirá la página.
Editor de trabajos 217
La página copiada se introduce en la ubicación deseada, y los números
de página se actualizan en consecuencia.
Copiar todas las páginas del otro trabajo
Si es necesario, se puede copiar todas las páginas del segundo trabajo e
introducirlas al final del primer trabajo.
Para copiar todas las páginas del otro trabajo:
Cuando se visualizan las vistas en miniatura del segundo trabajo, haga
clic en el botón
Combinar trab.
Todas las páginas del segundo trabajo se introducen al final del primer
trabajo.
Guardar el trabajo editado
1. En la ventana Editor de trabajos, haga clic en Guardar como.
Aparece la siguiente ventana.
218 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
2. Escriba un nuevo nombre para el trabajo.
O bien:
Deje el nombre indicado para sobrescribir el trabajo.
3. Haga clic en Aceptar.
El fichero se guarda en la ventana
Almacenamiento y se cierra la
ventana Editor de trabajos.
Contabilidad de trabajos
Para permitir la facturación, la característica Contabilidad proporciona
información relacionada con todos los trabajos que se imprimieron
correctamente por medio del Spire CXP5000 Color Server como un
fichero delimitado por tabulaciones. Si es necesario, se puede filtrar,
ordenar o imprimir la lista o exportar el informe a una aplicación de hoja
de cálculo, por ejemplo, Microsoft Excel, en la que se puede manejar los
datos como sea necesario.
Visualización de la información contable
En cualquier fase de trabajo, seleccione Contabilidad del menú
Herramientas.
Aparece la ventana Visualizador de contabilidad, listando información
relacionada con todos los trabajos que se imprimieron correctamente a
través del Spire CXP5000 Color Server.
Nota: Los trabajos editados utilizando el Editor de trabajos no se pueden re-
RIPear. Una vez que se ha guardado el trabajo en el Editor de trabajos, el
mismo es un fichero RTP nuevo sin un fichero PDL asociado. A esos trabajos
no se puede aplicar parámetros que requieren re-RIPeo.
Contabilidad de trabajos 219
Cada fila en el informe de contabilidad contiene información relacionada
con un trabajo específico.
Las columnas ofrecen la siguiente información.
Notas:
Para ver columnas adicionales, utilice la barra de desplazamiento horizontal.
Como valor predeterminado, se listan todos los trabajos procesados durante
los últimos 3 meses. En la ventana Parámetros, bajo
Preferencias>Mensajes, se puede especificar cuánto tiempo permanece la
información antes de ser sobrescrita. Además, se puede quitar toda la
información de la ventana cada vez que sea necesario.
Tabla 8: Descripción de las columnas en el Visualizador de contabilidad
Nombre de la
columna
Indica que
Título del trabajo
El nombre original del fichero relacionado con
este trabajo (es decir, sin la extensión).
Remitente
El nombre del usuario del sistema que dio origen a
este trabajo.
Enviado
La fecha y hora en que este trabajo se envió por
primera vez al Spire CXP5000 Color Server.
220 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Inició impresión
La fecha y hora de inicio de la impresión del
trabajo.
Tiempo de
procesamiento
El tiempo total de procesamiento del trabajo.
Tiempo de
impresión
El tiempo total de impresión del trabajo.
Tamaño del
trabajo
El tamaño del trabajo en MB.
Tamaño del papel
El tamaño del material establecido para el trabajo,
por ejemplo Carta, A3, A4.
Peso del papel
El peso del papel en gs/m.
Estucado
El estado de estucado del stock de papel (Estucado
o No estucado).
Juegos
El número efectivo de copias impresas.
Páginas B/N del
trabajo
El número de páginas en blanco y negro del
fichero PDL original.
Separadores
El número de separadores de páginas.
Páginas color del
trabajo
El número de páginas en color del fichero PDL
original.
Total de páginas
impresas
El número de páginas que fueron impresas.
B/N purgadas
El número de páginas en blanco y negro que se
hallaban ya en la ruta del papel, y se sacaron por
anulación del trabajo o por atasco de papel.
En color
purgadadas
El número de páginas en color que se hallaban ya
en la ruta del papel, y se sacaron por anulación del
trabajo o por atasco de papel.
Tabla 8: Descripción de las columnas en el Visualizador de contabilidad
Nombre de la
columna
Indica que
Contabilidad de trabajos 221
Configuración del Visualizador de contabilidad/mensajes
Como valor predeterminado, todos los trabajos procesados durante los
últimos 90 días aparecen en la ventana Contabilidad del Spire CXP5000
Color Server. Asimismo, todos los trabajos procesados durante los últimos
56 días aparecen en la ventana Visualizador de mensajes del Spire CXP5000
Color Server. Se puede especificar cuánto tiempo permanece la
información antes de ser sobrescrita.
Impresión e Exportación del registro de contabilidad
Se puede guardar la información contable en un fichero ASCII delimitado
por tabulaciones
Para exportar la información contable:
1. Filtre la información según sea necesario.
2. Haga clic en Exportar.
Páginas
excepcionales
La existencia de excepciones en el trabajo (Sí/ No).
Cuenta
[Opcional] una cadena de texto, si la misma fue
introducida en Parámetros del trabajo.
Destinatario
[Opcional] una cadena de texto, si la misma fue
introducida en Parámetros del trabajo.
Comentarios del
trabajo
[Opcional] una cadena de texto, si la misma fue
introducida en Parámetros del trabajo.
Tabla 8: Descripción de las columnas en el Visualizador de contabilidad
Nombre de la
columna
Indica que
Para cambiar la configuración del registro Contabilidad/Visualizador de
mensajes, vea Mensajes en la página 430.
222 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Aparece la ventana Exportar contabilidad.
3. Busque la carpeta donde desea guardar el informe.
4. Haga clic en Guardar.
El registro se guarda en el lugar especificado como fichero de texto
delimitado por tabulaciones.
5. Si es necesario, abra el fichero *.txt en un editor de textos o en una
aplicación de hoja de cálculo, por ejemplo Microsoft Excel, y
manipule los datos.
Se puede imprimir la información contable (filtrada y ordenada) en
cualquier impresora conectada.
Para imprimir el registro contable:
1. Filtre y ordene el informe según sea necesario.
2. Haga clic en Imprimir lista.
Notas:
El registro incluye todas las columnas (incluso aquéllas que se
ocultaron), listadas en el orden y clasificación originales.
Para imprimir filas específicas, selecciónelas y luego haga clic en
Exportar. El registro exportado incluirá sólo estas filas.
Los datos exportados no se eliminan del informe contable en el Spire
CXP5000 Color Server (es decir, se seguirán visualizando en la ventana
de Contabilidad del trabajo).
Nota: Para imprimir filas determinadas, seleccione las filas requeridas. El
informe impreso incluirá sólo estas filas.
Gestión de impresoras virtuales 223
Aparece la ventana Print.
3. Establezca la opciones de impresión según sea necesario y haga clic en
OK.
Los datos se imprimen de acuerdo con el filtrado y ordenamiento
efectuados.
Gestión de impresoras virtuales
Una Impresora virtual es una impresora publicada en la red con
parámetros específicos definidos para procesar e imprimir en el Spire
CXP5000 Color Server. El Spire CXP5000 Color Server contiene un
mecanismo que instala automáticamente las impresoras virtuales
publicadas en su estación de trabajo cliente con el PPD y el controlador de
impresora adecuado.
Notas:
Para introducir en la página el máximo número columnas posible,
imprima usando la orientación Landscape (Horizontal) (si su impresora
lo permite).
El informe incluye todas las columnas (incluso las ocultas), listadas en el
orden original.
224 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
El Spire CXP5000 Color Server es predefinido con tres impresoras
virtuales:
ProcessPrint
Ficheros enviados a esta impresora se procesan e imprimen
automáticamente a la impresora a través del Spire CXP5000 Color
Server.
ProcessStore
Ficheros enviados a esta impresora se procesan automáticamente y se
almacenan en la ventana
Almacenamiento del Spire CXP5000 Color
Server. Los trabajos pueden enviarse posteriormente para su
impresión, o cambiar los parámetros de un trabajo y volver a enviarlo
para ser procesado.
SpoolStore
Ficheros enviados a esta impresora son almacenados automáticamente
en la ventana
Almacenamiento del Spire CXP5000 Color Server hasta
que el operador de impresión los envía para su procesamiento e
impresión.
Si un trabajo que se envía desde el cliente o se carga por teleproceso a una
impresora virtual determinada contiene parámetros preestablecidos del
PPD, esas opciones sobrescriben los parámetros definidos en la impresora
virtual para dicho trabajo. Las opciones de
Printer Default (Valor
predeterminado de impresora) definidas en el PPD utilizan los parámetros
predeterminados definidos para dicha impresora virtual.
Agregar una nueva impresora
Al agregar una nueva impresora virtual se puede especificar si está
publicada en la red y si los parámetros de la impresora virtual suplantarán
los parámetros del PPD.
Además, sobre la base de los juegos de papel predefinidos, se puede
especificar que una impresora virtual admite páginas excepcionales
dinámicas y seleccionar los juegos de papel necesarios (hasta 4 juegos de
papel para cada impresora virtual). Un trabajo que tiene comandos de
páginas excepcionales dinámicas incorporados, y se envía para su
impresión utilizando una impresora virtual con páginas excepcionales
dinámicas, se imprime utilizando los juegos de papel definidos.
Gestión de impresoras virtuales 225
Para agregar una nueva impresora:
1. Del menú Herramientas, seleccione entro de recursos.
Se abre la ventana Centro de recursos.
2. De la lista Recurso, seleccione Impresoras virtuales.
3. Haga clic en el botón Agregar.
Aparece el cuadro de diálogo Agregar impresora virtual.
226 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
4. En el cuadro Nombre, escriba un nombre para la nueva impresora que
desea agregar.
O bien:
De la lista
Basado en, puede seleccionar una impresora existente con
parámetros similares.
5. En el cuadro Comentarios escriba cualquier comentario relacionado
con los parámetros de la impresora virtual (opcional).
6. La casilla de verificación Publicar en la red está seleccionada como
valor predeterminado. Cancele la selección la casilla de verificación si
no desea publicar la impresora en la red.
7. Seleccione la casilla de verificación Suplantar parámetros PPD si desea
que los parámetros de la impresora virtual suplanten la selección de
parámetros de PPD.
8. Si desea que esta impresora soporte páginas excepcionales dinámicas,
seleccione la casilla de verificación
Soportar pág. excepcionales
dinámicas
.
9. Edite los parámetros del trabajo de su nueva impresora virtual.
10. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Agregar impresora
virtual.
La nueva impresora aparece en la lista
Printer.
Edición de una impresora existente
Para editar una impresora existente:
1. En el área Impresoras virtuales, seleccione una impresora de la lista y
haga clic
Editar.
Para mayor información acerca de páginas excepcionales dinámicas, vea
Páginas excepcionales dinámicas en la página 281.
Para mayor información sobre la edición de los parámetros de la impresora,
vea
Edición de una impresora existente en la página 226.
Nota: Si no edita los parámetros del trabajo, los parámetros de su nueva
impresora virtual se toman de la impresora en la que fue basada.
Gestión de impresoras virtuales 227
2. Haga clic en Editar.
Aparece la ventana Parámetros del trabajo.
3. Seleccione los parámetros necesarios y cambie sus definiciones según
sea necesario.
4. Haga clic en Aceptar para regresar al cuadro de diálogo Editar
impresora virtual.
5. Haga clic en Guardar para guardar las nuevas definiciones.
Eliminación de una impresora existente
1. En la ventana Impresoras virtuales, seleccione una impresora de la lista
y haga clic en el botón
Eliminar.
O bien:
Haga clic derecho en la impresora y seleccione
Quitar.
2. En el mensaje que aparece, haga clic en para eliminar la impresora
designada.
228 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Flujo del trabajo
El parámetro Flujo del trabajo en la ventana Parámetros del trabajo, ficha
Servicios, permite al operador del Spire CXP5000 Color Server especificar
un flujo de trabajo para un trabajo importado al Spire CXP5000 Color
Server de la red o de las carpetas del Spire CXP5000 Color Server.
1. En la ventana Parámetros del trabajo, ficha Servicios, seleccione el
parámetro
Flujo del trabajo.
2. Seleccione la opción de flujo del trabajo deseada:
Procesar e imprimir: para establecer que el Spire CXP5000 Color
Server RIPee los ficheros PDL, los imprima, y almacene en la
ventana
Almacenamiento (a menos que el parámetro de
Eliminación de trabajos se haya establecido como Eliminar después
de terminar
).
Procesar y almacenar: para RIPear los ficheros PDL y moverlos a la
ventana
Almacenamiento como trabajos RTP.
3. Haga clic en Guardar.
Nota: La opción Poner en cola de impresión y almacenar (el Spire
CXP5000 Color Server coloca los ficheros PDL directamente en la ventana
Almacenamiento sin procesarlos) está desactivada y se puede definir a
través de los parámetros PPD de la impresora virtual solamente.
Informe de Job Ticket 229
Informe de Job Ticket
El informe de Job Ticket contiene toda la información de la ventana de
Parámetros del trabajo (incluyendo datos de la barra de título de la ventana
de Parámetros del trabajo). El informe de Job Ticket presenta los
parámetros del trabajo completos en una sola hoja y se puede exportar o
imprimir como copia impresa.
Esta característica es útil para:
Actualizar el servicio de Línea de Prioridad (Hot-Line) sobre los datos
del Informe de Job Ticket cuando se presenta una duda.
Retener los parámetros del trabajo cuando se planea reimprimir el
mismo trabajo en el futuro.
Proporcionar al cliente una herramienta de seguimiento respecto a la
información impresa de Parámetros del trabajo.
Para visualizar el informe de Job Ticket:
1. Haga clic derecho en un trabajo en la ventana Almacenamiento, y del
menú seleccione
Informe de Job Ticket.
230 Capítulo 5 – Gestión de trabajos
Aparece la ventana Informe de Job Ticket.
2. Se puede exportar o imprimir el informe haciendo clic en Imprimir o
Exportar.
El Informe de Job Ticket Report se exporta como fichero de texto.
Impresión a nivel de
producción
Flujo de trabajo de imposición.........................................................232
Flujo de trabajo de alta resolución...................................................252
Flujo de trabajo PDF ........................................................................263
Páginas excepcionales .....................................................................268
Páginas excepcionales dinámicas.....................................................281
La ficha Acabado ............................................................................292
Fuentes...........................................................................................300
232 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Flujo de trabajo de imposición
Imposición es el proceso de colocación de igenes de páginas en hojas de
papel en la impresora o en una prensa de impresión digital. Es parte del
proceso de producción de documentos terminados.
Además de imágenes de páginas, se puede agregar distintas marcas a las
hojas para asistir en el proceso de producción. Estas marcas muestran
dónde se debe cortar o plegar el papel.
La imposición afecta la colocación de las páginas en una hoja de máquina,
no el contenido de la página individual. La imposición es una combinación
de contenido y diseño. El contenido son las páginas que se deben imprimir
y el diseño es la ubicación de la página en la hoja y las marcas de impresión,
marcas de recorte y marcas de plegado.
Siempre que sea posible, los parámetros de imposición deben definirse
antes del RIPeo del trabajo. El cambio de parámetros de imposición clave,
por ejemplo, parámetros plantilla después del RIPeo puede requerir un re-
RIPeo ineficaz trabajos.
En el Spire CXP5000 Color Server, los parámetros de imposición se
configuran en la ficha
Imposición y páginas excepcionales se configuran en
la ficha
Excepciones.
Se puede utilizar una impresora virtual del Spire CXP5000 Color Server
para predefinir los parámetros de imposición. Cuando se crea una nueva
impresora virtual o se edita una existente, se debe definir los parámetros de
imposición para esa impresora en especial. Estos parámetros pasan a ser las
opciones predeterminadas de la impresora y se aplican a todos los trabajos
que utilizan la impresora.
Para mayor información acerca de la definición de la ficha Imposición y la ficha
Excepción, vea La ficha Imposición en la página 233, y Configuración de
excepciones para trabajos impuestos en la página 273.
Para mayor información acerca de impresoras virtuales, vea Spire CXP5000 Color
Server Impresoras de red en la página 13 y Gestión de impresoras virtuales en la
página 223.
Flujo de trabajo de imposición 233
La ficha Imposición
La ficha Imposición permite establecer las opciones de trabajo relativas al
posicionamiento, plegado, recorte y encuadernación de páginas.
Método de imposición
El parámetro Método de imposición especifica cómo se acabarán las hojas
impresas. El método se elige según el formato terminado que se precisa.
En el área Opciones de Método de imposición, seleccione una de las
siguientes opciones:
Ninguna: Esta es la opción predeterminada. Si se selecciona
Ninguna, los parámetros de imposición no están disponibles y en el
visor de miniaturas no aparece imagen alguna.
Nota: Si se utiliza una impresora virtual de páginas excepcionales dinámicas para
imprimir un trabajo, la ficha Imposition no está disponible, vea Páginas
excepcionales dinámicas en la página 281.
234 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Repetición Utilice esta opción para imprimir múltiples copias de la
misma imagen para que llene toda una hoja. Este método se utiliza
principalmente para imprimir tarjetas comerciales.
Cortar y apilar: Seleccione esta opción para permitir que trabajos
de Repetición sean impresos, cortados, apilados y encuadernados
del modo más eficiente, mientras se mantiene el orden original. Las
páginas, folletos, o libros de un trabajo ase ordenan en forma de Z.
Es decir, cada pila de páginas se ordena en orden consecutivo.
Cuando las pilas están una sobre la otra, todo el trabajo ya está
ordenado en forma ascendente o descendente.
Engrapado al lomo: Utilice esta opción para una técnica de acabado
de libros en la que las páginas de un libro se unen mediante costura
o engrapado en el pliegue del lomo, por ejemplo, para prospectos.
Notas:
Cuando se utiliza la plantilla de Repetición para trabajos de VI, el
sistema la imprime el trabajo en el modo de clasificación en forma
de Z. Este modo permite que los trabajos de VI con imposición se
ordenen para el acabado de Cortar y apilar.
Se puede utilizar plantillas de Repetición específicas para imprimir
varias imágenes diferentes en una sola hoja.
Nota: Cuando se utiliza la plantilla de Repetición con la subopción
Cortar y apilar, la ficha Excepciones no está disponible.
Flujo de trabajo de imposición 235
Encuadernación perfecta: Utilice esta opción para una técnica de
acabado de libros en la cual las páginas de un libro se unen
mediante el recorte del pliegue del lomo, raspando los bordes de las
páginas unidas y pegándolas, por ejemplo, libros de tapa dura.
Tamaños
El parámetro Tamaños utiliza la siguiente terminología:
Juego de papel define los atributos del stock de papel (tamaño, tipo,
peso y estucado del papel) en el que se imprimirá el trabajo impuesto.
El Spire CXP5000 Color Server le permite definir todos los parámetros
de stock de papel de un trabajo impuesto en la ficha
Imposición sin
necesidad de pasar a la ficha
Stock de papel y definir en ella los
parámetros del stock de papel.
Tamaño de corte es el tamaño del documento terminado, cortado.
236 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Se puede ajustar el tamaño de la página ajustando el tamaño de corte.
Orientación especifica la orientación, Vertical u Horizontal, para el
tamaño de corte. Si se especifica una orientación del documento
incorrecta, se puede seleccionar una plantilla incorrecta, y en
consecuencia puede que se recorte el trabajo.
Para establecer las opciones de tamaño:
1. En la lista Para el tamaño de la hoja utilizar, seleccione el juego de
papel necesario. Si es necesario agregar un juego de papel nuevo, haga
clic en el botón para
examinar.
2. En la lista Tamaño de corte, seleccione el tamaño de corte necesario. Si
se selecciona
Personalizado, defina un tamaño de corte personalizado
y escriba la altura necesaria en el cuadro
Al box, y la anchura necesaria
en el cuadro
An.
3. Seleccione la opción de Orientación requerida para el tamaño de
corte:
Nota: Si se establece un tamaño de corte menor que el tamaño de la página
establecido en la aplicación de autoedición, se corta parte de los datos. Si se
establece un tamaño de corte más grande, se obtiene un borde mayor en la
página impresa.
Para mayor información acerca de la adición de juegos de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
Flujo de trabajo de imposición 237
Plantilla
El parámetro Plantilla incluye una lista de plantillas disponibles y sus
opciones de diseño. Cada método de imposición tiene sus opciones de
plantilla específicas. Por ejemplo, si cambia su método de imposición de
Encuadernación perfecta a Repetición, la plantilla que seleccionó
inicialmente no se adapta más al nuevo método. Cuando es necesario, el
Spire CXP5000 Color Server sustituye automáticamente la plantilla por
una adecuada para el nuevo método y le notifica del cambio efectuado.
Para seleccionar una plantilla:
1. De las opciones de Categoría, seleccione Sistema para elegir una
plantilla de imposición predefinida del Spire CXP5000 Color Server.
O bien
: Seleccione
Def. usuario para elegir una plantilla de imposición
definida por el usuario del Spire CXP5000 Color Server.
2. En la lista Plantilla, seleccione una plantilla disponible.
Para mayor información acerca de plantillas definidas por el usuario, vea
Plantillas de imposición en la página 243.
238 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
3. En la lista de Diseño, seleccione el diseño necesario:
4. Seleccione la casilla de verificación Ajustar al tamaño de la hoja para
aumentar o disminuir proporcionalmente el diseño.
Previsualización del diseño de la plantilla
Al elegir una plantilla, se debe tener en cuenta otros parámetros del
trabajo, por ejemplo,
Tamaño de corte, Sangría, Margen, Medianil y
Tamaño del papel. En el área Opciones de Plantilla, se puede previsualizar
el diseño de la plantilla del trabajo y revisar los parámetros de imposición.
Por ejemplo, flechas verdes indican que el diseño de la plantilla está girado,
y flechas azules y negras indican la dirección de las páginas en la hoja. La
secuencia de páginas es indicada por los números de página.
Si hay conflicto entre los parámetros, al previsualizar el diseño de la
plantilla se ve dónde es el conflicto:
Esquineros rojos indican que el tamaño de corte es mayor que el
tamaño de la hoja.
Esquineros amarillos indican que los parámetros de margen no son
adecuados, por ejemplo, si el tamaño del margen no es adecuado.
Líneas punteada indican parámetros de tamaño de corte en conflicto,
por ejemplo, corte A3 para plantilla de Repetición 2x2 Dúplex y
parámetros de plantilla.
Nota: Si se selecciona la opciónDef. usuario, Diseño no está disponible.
Nota: Se puede previsualizar el trabajo impuesto en la ventana Editor de
trabajos, ficha Hojas impuestas, vea Visualización de páginas en el Editor de
trabajos en la página 209.
Flujo de trabajo de imposición 239
Márgenes
El parámetro Márgenes permite ajustar los espacios entre los bordes
externos de las páginas y los bordes de la hoja en la que éstas son impresas.
La configuración de márgenes debe ser adecuada para el equipo y los
requisitos de acabado. Verifique los parámetros de encuadernación con su
encuadernador al planificar su hoja.
El parámetro
Márgenes utiliza la siguiente terminología:
El Tamaño del margen es la distancia entre los contornos exteriores de
la hoja y los contornos de las páginas impresas en la hoja. El valor que
se establece no es la distancia exacta. El Spire CXP5000 Color Server
calcula la distancia exacta de acuerdo con otros parámetros de
imposición.
El Tamaño del medianil es el espacio interno entre pares de páginas en
una hoja. Al plegarse en una signatura/folleto, el medianil deja espacio
para el corte.
Nota: Para plantillas de hojas específicas, es posible que haya un solo
medianil, por ejemplo, en 2Up en no hay medianil. En esos casos, se omite el
parámetro de tamaño del medianil.
240 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
El Tamaño de corte del lomo es el espacio entre páginas adyacentes en
una hoja. Cuando la hoja se pliega en una signatura/folleto, este
espacio permite poner ásperos los bordes para encuadernación
perfecta.
Para establecer los márgenes:
En el área Opciones de márgenes, escriba los tamaños de los márgenes
requeridos.
Marcas y sangría
El parámetro Marcas y sangría permite marcar dónde se debe hacer el
corte y el pliegue.
Al establecer las opciones de sangría, se extiende parte o toda la imagen
impresa más allá del límite de corte. Las opciones de sangría garantizan
que un parámetro de corte impreciso no deje un espacio blanco no
Nota: El tamaño de corte del lomo se utiliza sólo con el método de
encuadernación perfecta. Si se utiliza el método de engrapado al lomo, este
valor se configura como cero y las páginas se imprimen unas al lado de las
otras sin ningún espacio entre ellas.
Nota: Las unidades de medida (mm o pulgadas) reflejan la configuración del
sistema y se seleccionan en la ventana Parámetros, vea Localización en la
página 423.
Flujo de trabajo de imposición 241
deseado en el borde de la página. Las opciones de sangría producen límites
bruscos de página con colores que se extienden hasta el borde mismo de la
página.
Para seleccionar las opciones de marcas y sangría:
1. En el área Marcas, seleccione una de las siguientes opciones:
a. Para imprimir las líneas que indican dónde se debe recortar la
hoja, seleccione la casilla de verificación Marcas de recorte.
Para imprimir las marcas de recorte en ambos lados de la página,
seleccione la casilla de verificación
Ambos lados de la hoja.
b. Si desea imprimir en la hoja las líneas que indican donde se debe
plegar, seleccione la casilla de verificación
Marcas de plegado.
2. En el área Sangría, seleccione una de las siguientes opciones:
a. Sangría máxima: utilice esta opción para extender la sangría a las
líneas de pliegue de la hoja.
b. Tamaño de sangría personalizado: Escriba el tamaño de sangría
necesario en milímetros.
Nota:
Las marcas de recorte se colocan de acuerdo con la opción Tamaño
de corte
. Se requiere un mínimo de 6 mm para marcas de recorte y
10 mm para marcas de plegado.
Si su trabajo incluye marcas de recorte ya incorporadas en la
aplicación de autoedición, no es necesario agregar aquí marcas de
recorte. Si lo hace, se pueden imprimir los dos conjuntos de
marcas de recorte.
Si desea utilizar marcas de recorte incorporadas en la aplicación de
autoedición, compruebe que en el fichero PostScript existe
suficiente espacio en los bordes de la página para que ésta se
imprima con marcas de recorte.
Nota:
No se puede extender el tamaño de la sangría más allá de las líneas
de pliegue de la hoja. La sangría no afecta la posición del recorte.
La impresión a sangre se debe definir en la aplicación de
autoedición para que el Spire CXP5000 Color Server pueda aplicar
las opciones de sangría.
242 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Deslizamiento
El deslizamiento es un problema común en trabajos de engrapado al lomo
cuando se insertan signaturas una dentro de las otras, las últimas en
insertarse son las más distantes del centro del folleto. Por consiguiente, los
bordes externos de las páginas interiores se desplazan más allá de las
páginas exteriores.
El parámetro
Deslizamiento utiliza la siguiente terminología:
La opción Deslizamiento adentro especifica la amplitud del
desplazamiento hacia el lomo, aplicada a las dos páginas centrales y a
sus reversos (es decir, las páginas que requieren el mayor valor de
compensación).
Un desplazamientos constantemente descendente se aplica
automáticamente a partir del cuarteto de páginas central hacia las
cuatro páginas externas del trabajo (es decir, cada cuarteto de páginas
se desplaza menos que el cuarteto anterior).
Nota: Se recomienda utilizar un borde alrededor de todos los documentos
cuando se utiliza deslizamiento.
Nota: Las dos páginas exteriores y sus dorsos no se desplazan (se utiliza el
valor 0.0).
Flujo de trabajo de imposición 243
La opción Deslizamiento afuera se utiliza cuando se ve que las
imágenes de la página se acercan demasiado al lomo. Este problema se
puede resolver seleccionando un valor para
Deslizamiento afuera. Esto
desplazará todas las páginas de un trabajo más hacia los márgenes
externos (alejándose del lomo) en la amplitud determinada. Este
desplazamiento tiene lugar antes de aplicarse el valor de la opción
Deslizamiento adentro.
Para establecer las opciones de deslizamiento:
1. En el área Deslizamiento adentro, seleccione Auto para establecer
automáticamente el
Deslizamiento adentro basado en el peso del stock
de papel.
O bien:
Escriba el valor necesario para
Deslizamiento adentro.
2. En el área Deslizamiento afuera, escriba el valor necesario.
Plantillas de imposición
Hay tres tipos de plantillas que se puede utilizar en el Spire CXP5000 Color
Server:
Plantillas de alzado, vea Plantillas de alzado en la página 243
Plantillas de imposición predefinidas, vea Spire CXP5000 Color Server
Plantillas de imposición predefinidas en la página 244
Plantillas de imposición definidas por el usuario, vea Plantillas de
imposición definidas por el usuario en la página 249
Plantillas de alzado
El método de repetición contiene un subconjunto de plantillas
denominado plantillas de alzado. Las plantillas de alzado se emplean
cuando trabajos que incluyen imágenes de páginas diferentes se utilizan
para llenar una hoja mayor. A diferencia del método de repetición normal,
en el que las mismas imágenes son impresas varias veces en una hoja, con
plantillas de alzado, varias imágenes son impresas en la misma hoja. Las
plantillas de alzado se utilizan en tirajes de trabajos que se imprimen una
sola vez, y tienen la forma P1-P2-P3, que indica las páginas del trabajo que
se deben imprimir en una hoja.
Nota: Las unidades de medida (mm o pulgadas) se establecen en la ventana
Parámetros, vea Localización en la página 423.
244 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Spire CXP5000 Color Server Plantillas de imposición
predefinidas
El Spire CXP5000 Color Server utiliza las siguientes plantillas de
imposición predefinidas:
Nota: DUP se refiere a Dúplex, y SIM se refiere a Símplex.
Tabla 9: Plantillas de imposición predefinidas
Repetición Cortar y apilar Engrapado al
lomo
Encuadernación
perfecta
1×1 DUP HTH 1×1 DUP HTH 1×2 HTT 1×2 HTT
1×1 DUP HTH girado 1×1 DUP HTH girado 1×2 HTT girado 1×2 HTT girado
1×1 DUP HTT 1×1 DUP HTT 2×1 2×1
1×1 DUP HTT girado 1×1 DUP HTT girado 2x1 girado 2x1 girado
1×1 SIM 1×1 SIM 2×2 2×2
1×1 SIM girado 1×1 SIM girado 2x2 HTT 2x2 HTT
1×2 DUP HTH 1×2 DUP HTH 2×2 girado 2×2 girado
1×2 DUP HTH girado 1×2 DUP HTH girado 2×2 HTT girado 2×2 HTT girado
1×2 DUP HTT 1×2 DUP HTT 4×2 4×2
1×2 DUP HTT girado 1×2 DUP HTT girado 4×2 girado 4×2 girado
1×2 SIM 1×2 SIM
1×2 SIM girado 1×2 SIM girado
1×2 North South 1×2 North South
1×3 DUP HTH 1×3 DUP HTH
1×3 DUP HTH girado 1×3 DUP HTH girado
1×3 DUP HTT 1×3 DUP HTT
1×3 DUP HTT girado 1×3 DUP HTT girado
1×3 SIM 1×3 SIM
Flujo de trabajo de imposición 245
1×3 SIM girado 1×3 SIM girado
2×1 DUP HTH 2×1 DUP HTH
2×1 DUP HTH girado 2×1 DUP HTH girado
2×1 DUP HTT 2×1 DUP HTT
2×1 DUP HTT girado 2×1 DUP HTT girado
2×1 SIM 2×1 SIM
2×1 SIM girado 2×1 SIM girado
2x1 North South 2x1 North South
2×2 DUP HTH 2×2 DUP HTH
2×2 DUP HTH girado 2×2 DUP HTH girado
2×2 DUP HTT 2×2 DUP HTT
2×2 DUP HTT girado 2×2 DUP HTT girado
2×2 SIM 2×2 SIM
2×2 SIM girado 2×2 SIM girado
2×4 SIM 2×4 SIM
2×4 SIM girado 2×4 SIM girado
2×4 DUP 2×4 DUP
2×4 DUP girado 2×4 DUP girado
2×5 DUP HTH 2×5 DUP HTH
2×5 DUP HTH girado 2×5 DUP HTH girado
2×5 DUP HTT 2×5 DUP HTT
2×5 DUP HTT girado 2×5 DUP HTT girado
2×5 SIM 2×5 SIM
Tabla 9: Plantillas de imposición predefinidas
Repetición Cortar y apilar Engrapado al
lomo
Encuadernación
perfecta
246 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
2×5 SIM girado 2×5 SIM girado
3×1 DUP HTH 3×1 DUP HTH
3×1 DUP HTH girado 3×1 DUP HTH girado
3×1 DUP HTT 3×1 DUP HTT
3×1 DUP HTT girado 3×1 DUP HTT girado
3×1 SIM 3×1 SIM
3×1 SIM girado 3×1 SIM girado
3v2 DUP HTH 3×2 DUP HTH
3×2 DUP HTH girado 3×2 DUP HTH girado
3×2 DUP HTT 3×2 DUP HTT
3×2 DUP HTT girado 3×2 DUP HTT girado
3×2 SIM 3×2 SIM
3×2 SIM girado 3×2 SIM girado
3×3 SIM 3×3 SIM
3×3 SIM girado 3×3 SIM girado
3×3 DUP 3×3 DUP
3×3 DUP girado 3×3 DUP girado
3×4 DUP HTH 3×4 DUP HTH
3×4 DUP HTH girado 3×4 DUP HTH girado
3×4 DUP HTT 3×4 DUP HTT
3×4 DUP HTT girado 3×4 DUP HTT girado
3x4 SIM 3x4 SIM
3×4 SIM girado 3×4 SIM girado
Tabla 9: Plantillas de imposición predefinidas
Repetición Cortar y apilar Engrapado al
lomo
Encuadernación
perfecta
Flujo de trabajo de imposición 247
3×8 DUP HTH 3×8 DUP HTH
3×8 DUP HTH girado 3×8 DUP HTH girado
3×8 DUP HTT 3×8 DUP HTT
3×8 DUP HTT girado 3×8 DUP HTT girado
3×8 SIM 3×8 SIM
3×8 SIM girado 3×8 SIM girado
3×9 SIM 3×9 SIM
3×9 SIM girado 3×9 SIM girado
3×9 DUP 3×9 DUP
3×9 DUP girado 3×9 DUP girado
4×2 DUP HTH 4×2 DUP HTH
4×2 DUP HTH girado 4×2 DUP HTH girado
4×2 DUP HTT 4×2 DUP HTT
4×2 DUP HTT girado 4×2 DUP HTT girado
4×2 SIM 4×2 SIM
4×2 SIM girado 4×2 SIM girado
4×3 DUP HTH 4×3 DUP HTH
4×3 DUP HTH girado 4×3 DUP HTH girado
4×3 DUP HTT 4×3 DUP HTT
4×3 DUP HTT girado 4×3 DUP HTT girado
4×3 SIM 4×3 SIM
4×3 SIM girado 4×3 SIM girado
4×4 HTH DUP 4v4 HTH DUP
Tabla 9: Plantillas de imposición predefinidas
Repetición Cortar y apilar Engrapado al
lomo
Encuadernación
perfecta
248 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
4×4 DUP HTH girado 4×4 DUP HTH girado
4×4 HTT DUP 4×4 HTT DUP
4×4 DUP HTT girado 4×4 DUP HTT girado
4×4 SIM 4×4 SIM
4×4 SIM girado 4x4 SIM girado
4×5 SIM 4×5 SIM
4×5 SIM girado 4×5 SIM girado
4×5 DUP 4×5 DUP
4×5 DUP girado 4×5 DUP girado
5×2 DUP HTH 5×2 DUP HTH
5×2 DUP HTH girado 5×2 DUP HTH girado
5×2 DUP HTT 5×2 DUP HTT
5x2 DUP HTT girado 5×2 DUP HTT girado
5×2 SIM 5×2 SIM
5×2 SIM girado 5×2 SIM girado
5×4 SIM 5×4 SIM
5×4 SIM girado 5×4 SIM girado
5×4 DUP 5×4 DUP
5×4 DUP girado 5×4 DUP girado
5×5 DUP HTH 5×5 DUP HTH
5×5 DUP HTH girado 5×5 DUP HTH girado
5×5 DUP HTT 5×5 DUP HTT
5×5 DUP HTT girado 5×5 DUP HTT girado
Tabla 9: Plantillas de imposición predefinidas
Repetición Cortar y apilar Engrapado al
lomo
Encuadernación
perfecta
Flujo de trabajo de imposición 249
Plantillas de imposición definidas por el usuario
El área Plantilla de imposición le permite importar y administrar plantillas
de imposición definidas por el usuario que fueron creadas en una
aplicación independiente, por ejemplo Ultimate inSpire.
5×5 SIM 5×5 SIM
5×5 SIM girado 5×5 SIM girado
5×6 SIM 5×6 SIM
5×6 SIM girado 5×6 SIM girado
5×6 DUP 5×6 DUP
5×6 DUP girado 5×6 DUP girado
6×5 SIM 6×5 SIM
6×5 SIM girado 6×5 SIM girado
6×5 DUP 6×5 DUP
6×5 DUP girado 6×5 DUP girado
8×3 DUP HTH 8×3 DUP HTH
8×3 DUP HTH girado 8×3 DUP HTH girado
8×3 DUP HTT 8×3 DUP HTT
8×3 DUP HTT girado 8×3 DUP HTT girado
8×3 SIM 8×3 SIM
8×3 SIM girado 8×3 SIM girado
9×3 SIM 9×3 SIM
9×3 SIM girado 9×3 SIM girado
9×3 DUP 9×3 DUP
9×3 DUP girado 9×3 DUP girado
Tabla 9: Plantillas de imposición predefinidas
Repetición Cortar y apilar Engrapado al
lomo
Encuadernación
perfecta
250 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Para importar una plantilla de imposición definida por el usuario:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos.
2. En la lista Recurso, seleccione Plantillas de imposición.
3. Haga clic en Importar.
4. En el cuadro de diálogo Abrir, busque la plantilla definida por el
usuario que desea importar.
Flujo de trabajo de imposición 251
5. Si desea bloquear la plantilla, seleccione la casilla de verificación
bloquear job ticket.
6. Haga clic en Importar.
Para cambiar el nombre de una plantilla de imposición definida por el
usuario:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos.
2. En la lista Recurso, seleccione Plantillas de imposición.
3. Seleccione una plantilla de imposición definida por el usuario de la
lista y haga clic en
Cambiar nombre.
4. Escriba un nuevo nombre para la plantilla de imposición definida por
el usuario.
5. Haga clic en Aceptar.
La plantilla de imposición definida por el usuario con el nuevo
nombre aparece en la lista de plantillas de imposición.
Para eliminar una plantilla de imposición definida por el usuario:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos.
2. En la lista Recurso, seleccione Plantillas de imposición.
3. Seleccione una plantilla de imposición definida por el usuario de la
lista y haga clic en
Quitar.
Nota: Si la plantilla está bloqueada, no se puede establecer los parámetros
de imposición en la ventana Parámetros del trabajo.
252 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Edición de trabajos de imposición
La herramienta Editor de trabajos le permite revisar el diseño se su trabajo
RTP impuesto. Se puede mover páginas dentro de un trabajo, eliminar
páginas en un trabajo, introducir páginas de otro trabajo, o combinar dos
trabajos enteros.
Cuando se introducen o reemplazan páginas, la nueva página debe tener
los mismos atributos de tamaño y orientación que la anterior.
Para reemplazar una página con un giro de 180°, gírela en la aplicación de
autoedición y vuelva a enviarla al Spire CXP5000 Color Server. Se puede
utilizar Adobe Acrobat para girar ficheros PDL.
Flujo de trabajo de alta resolución
El trabajo con ficheros de alta resolución durante el diseño y el montaje de
páginas puede, a menudo, ser largo e ineficaz. El procesamiento y la
manipulación de ficheros y gráfica voluminosos puede llevar mucho
tiempo. Para acelerar la producción, se suele trabajar con ficheros de baja
resolución hasta la fase de RIPeo.
El Spire CXP5000 Color Server ofrece Creo APR (Automatic Picture
Replacement) y es compatible con flujos de trabajo de reemplazo de
imágenes OPI (Open Prepress Interface) para reemplazar los ficheros de
baja resolución con ficheros de alta resolución durante la fase de RIPeo.
Nota: Se puede utilizar Adobe Acrobat para editar trabajos de pre-Ripeo. Para
trabajos de pos-RIPeo, sólo se puede editar ficheros RTP. Si se hacen cambios a un
trabajo en el Editor de trabajos y el trabajo requiere re-RIPeo, el trabajo fallará ya
que no existe fichero PDL original para re-RIPear.
Para mayor información acerca del Editor de trabajos, vea Edición de trabajos
RTP en la página 214.
Flujo de trabajo de alta resolución 253
Creo APR
Creo APR es un método de cambio de imágenes para ficheros PostScript.
Creo APR es un conjunto estandarizado de instrucciones de fichero que
especifica cómo una imagen externa de alta resolución se coloca en un
fichero PostScript cuando éste es enviado a RIPeo. Las instrucciones
especifican el tipo, tamaño, posición, giro, recorte y ubicación de las
imágenes de alta resolución.
Al enviar el fichero PostScript para su proceso, el Spire CXP5000 Color
Server verifica si éste contiene instrucciones de Creo APR. A continuación
busca el fichero externo de alta resolución, efectúa el cambio de imagen
especificado y RIPea el fichero PostScript.
Fichero de imagen de alta resolución,
5,23 MB
Fichero de imagen de baja resolución,
306 MB
254 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Configuración de las opciones de APR
1. En la ventana Parámetros del trabajo, haga clic en la ficha Servicios, y
después seleccione el parámetro
APR.
2. En el área Opciones de APR, seleccione una de las siguientes opciones:
Imprimir con alta resolución: Utilice esta opción para reemplazar
imágenes de baja resolución en su trabajo con imágenes de alta
resolución que se encuentran en una ruta APR especificada.
Imprimir con baja resolución: Utilice esta opción para imprimir el
trabajo con las imágenes de baja resolución existentes, por
ejemplo, con el propósito de hacer pruebas de impresión.
Flujo de trabajo de alta resolución 255
3. En el área Utilizar máscara APR de, seleccione una de las siguientes
opciones:
Imagen PS: Utilice esta opción para usar los datos de enmascarado
incluidos en el fichero de imagen de baja resolución.
Alta resolución: Utilice esta opción para usar los datos de
enmascarado incluidos en el fichero de imagen de alta resolución.
Ambos: Utilice esta opción para usar los datos de enmascarado
comunes tanto para los ficheros de imagen de alta resolución como
para los de baja resolución, por ejemplo, si las imágenes definidas
por los dos conjuntos de datos de enmascarado coinciden en parte,
el área de coincidencia será RIPeada.
Configuración de una ruta de alta resolución
Hay dos rutas predeterminadas en las cuales el Spire CXP5000 Color
Server busca imágenes de alta resolución:
Búsqueda en la carpeta de entrada: El Spire CXP5000 Color Server
busca primero imágenes de alta resolución en la misma carpeta en que
está el fichero PDL.
D:\Shared\High Res: Si desea guardar sus ficheros de alta resolución en
esta carpeta, copie los ficheros a
D:\Shared\High Res.
Se puede agregar también una nueva ruta de lata resolución, y después
editar, o eliminar la ruta.
Las rutas que no sean rutas predeterminadas se definen según cada trabajo
o se establecen en la impresora virtual. Se puede especificar rutas en
unidades de disco duro local, unidades de CD-ROM y en la unidad de
disco flexible, conectadas al Spire CXP5000 Color Server. O bien, se puede
especificar rutas en clientes remotos o servidores de ficheros.
Nota: Si los datos de enmascarado en el fichero de imagen de baja
resolución definen una parte de una imagen totalmente diferente que la
de los datos de enmascarado en el fichero de alta resolución, no se
utilizarán datos de enmascarado.
256 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Para agregar una ruta de alta resolución:
1. Debajo del cuadro Ruta APR, haga clic en Agregar.
Aparece el cuadro de diálogo Ruta de alta resolución.
1. Haga clic en Agregar.
Aparece el cuadro de diálogo Abrir.
2. Busque sus imágenes de alta resolución, y haga clic en Seleccionar.
Flujo de trabajo de alta resolución 257
La nueva ruta se visualiza en el cuadro de diálogo Ruta de alta
resolución.
3. Para aumentar o disminuir el nivel de una ruta APR, utilice los
botones de flecha.
Para modificar una ruta de alta resolución:
1. En el cuadro de diálogo Ruta de alta resolución, seleccione la ruta que
desea modificar.
2. Haga clic en Editar.
Aparece el cuadro de diálogo Abrir.
3. Busque sus imágenes de alta resolución, y haga clic en Seleccionar.
La nueva ruta se visualiza en el cuadro de diálogo Ruta de alta
resolución.
Para eliminar una ruta de alta resolución:
1. En el cuadro de diálogo Ruta de alta resolución, seleccione la ruta que
desea eliminar.
2. Haga clic en Remove.
Se elimina la ruta seleccionada.
OPI
Al igual que Creo APR, OPI es un conjunto normalizado de instrucciones
de fichero que especifica cómo se coloca una imagen externa de alta
resolución en un fichero PostScript cuando éste es enviado a RIPeo. Las
instrucciones especifican el tipo, tamaño, posición, giro, recorte y
ubicación de las imágenes de alta resolución.
Al enviar el fichero PostScript para su proceso,.el Spire CXP5000 Color
Server verifica si éste contiene instrucciones OPI. A continuación busca el
fichero externo de alta resolución, efectúa el cambio de imagen
especificado y RIPea el fichero PostScript.
Numerosos sistemas OPI utilizan el almacenamiento remoto de ficheros de
alta resolución. El Spire CXP5000 Color Server soporta el almacenamiento
y reemplazo interno de ficheros OPI de alta resolución. Sin embargo,
Nota: El orden en que se listan las rutas APR es el orden en que el Spire
CXP5000 Color Server busca las imágenes de alta resolución.
258 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
ficheros PDF de algunas aplicaciones (por ejemplo QuarkXpress) pueden
contener esas instrucciones ("comentarios") como valor predeterminado,
aunque los ficheros de alta resolución no estén disponibles y hayan sido
incorporados en el trabajo. En ese caso, el trabajo no será procesado y
aparecerá un mensaje de error. Por lo tanto, para garantizar impresión
continua, la sustitución de imágenes OPI del Spire CXP5000 Color Server,
no está disponible como valor predeterminado.
Para seleccionar soporte de OPI:
1. En el menú Herramientas, seleccione Parámetros.
Aparece la ventana Parámetros.
2. En Preferencias, seleccione Val. predeter. generales.
3. En el área OPI, seleccione Activar soporte de OPI Spire.
Nota: Cuando la opción Activar soporte de OPI Spire está seleccionada,
la casilla de verificación Soportar servidor Helios se selecciona
automáticamente como valor predeterminado. Si no desea que se soporte el
servidor Helios, cancele la selección de esta casilla de verificación.
Flujo de trabajo de alta resolución 259
Formatos de fichero Creo APR y OPI
APR y OPI funcionan identicamente en el Spire CXP5000 Color Server.
Los ficheros APR de baja resolución poseen una extensión *.eps en
Windows y una extensión *.e en Macintosh, mientras que los ficheros OPI
de baja resolución poseen la extensión *.lay. Los flujos de trabajo de Creo
APR y OPI soportan los formatos de ficheros de alta resolución Creo
Continuos Tone (CT), EPSF, Jpeg, PDF, DCS1, DCS2 y TIFF. Se puede
utilizar el flujo de trabajo Creo APR u OPI, dependiendo del tipo de
fichero de alta resolución.
Preparación para imprimir utilizando Creo APR u OPI
1. Cree ficheros de baja resolución a partir de ficheros de alta resolución.
2. Exporte cada fichero de imagen como un fichero *.e de baja
resolución, por ejemplo, un fichero denominado "duck" se exporta
como "duck.e".
Las imágenes OPI pueden ser creadas en otras aplicaciones o pueden
ser suministradas por una oficina de asesoría de impresión. Asegúrese
de haber creado u obtenido los ficheros de imágenes requeridos.
3. Cuando se diseña el documento en una aplicación de autoedición,
utilice ficheros de baja resolución.
Nota: Se puede utilizar el complemento PS Image Exporter en Adobe
Photoshop para crear ficheros Photoshop Image (APR baja resolución). El
complemento PS Image Exporter se puede instalar desde el CD-ROM Spire
CXP5000 Color Server Documentation and Utilities, o cargarlo por
teleproceso desde el sitio Web de Creo en https://ecentral.creo.com/
ecentral/self_support/downloads.asp.
Notas:
Un fichero de imagen PostSscript (*.e) es una previsualización de
baja resolución del fichero original de alta resolución. Contiene
información de previsualización guardada a 72dpi en blanco y
negro o en color. Además, contiene punteros a la ubicación de la
imagen de alta resolución.
Los ficheros APR de baja resolución poseen una extensión “*.e
en Macintosh y “*.eps” en Windows. Los ficheros OPI de baja
resolución poseen una extensión “*.lay”.
260 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
4. Realice un trabajo gráfico detallado sobre el fichero original de alta
resolución. Utilice el fichero de baja resolución sólo para el
posicionamiento, el giro, la escala y el recorte.
5. Coloque los ficheros de alta resolución en una ruta definida en el Spire
CXP5000 Color Server. El Spire CXP5000 Color Server busca esta ruta
cuando RIPea sus trabajos. Para cada trabajo, defina la ruta de alta
resolución a través de la ventana Parámetros del trabajo.
Impresión con APR u OPI
Si sus ficheros de alta resolución se encuentran en la carpeta
predeterminada del Spire CXP5000 Color Server, (
D:\Shared\HighRes),
puede imprimir trabajos APR u OPI sin necesidad de ajustar la
configuración de APR.
Ejecute los siguientes pasos:
1. Imprima, cargue por teleproceso o importe el trabajo desde la estación
de trabajo cliente a la ventana
Almacenamiento del Spire CXP5000
Color Server.
El trabajo se procesa según la configuración de la impresora virtual
seleccionada utilizando los ficheros de alta resolución APR u OPI.
2. Haga doble clic en el trabajo en el espacio de trabajo del Spire
CXP5000 Color Server.
Nota: Una vez que haya creado el fichero de baja resolución, no se debe
cambiar el nombre del fichero de alta resolución. Este es el nombre que busca
el Spire CXP5000 Color Server.
Notas:
La carpeta de lata resolución predefinida del Spire CXP5000
Color Server que se utiliza para APR y OPI es
D:\Shared\HiRes.
Otras rutas, que no sean la ruta predeterminada, se definen para
cada trabajo por separado. Se puede definir la ruta de APR a todo
servidor o disco conectado.
Importante: El soporte de OPI no está disponible como valor predeterminado.
Si desea seleccionar el soporte de OPI de Spire, vea Para seleccionar soporte de
OPI: en la página 258.
Nota: Si sus ficheros de alta resolución no se encuentran en la carpeta
predeterminada del Spire CXP5000 Color Server, especifique la(s) ruta(s) de
APR, vea Para agregar una ruta de alta resolución: en la página 256.
Flujo de trabajo de alta resolución 261
3. Seleccione la ficha Calidad de impresión en la ventana Parámetros del
trabajo.
4. Ajuste los parámetros del trabajo.
5. Establezca otros parámetros de trabajos de alta resolución según sea
necesario:
6. Haga clic en Enviar.
El trabajo se procesa en el Spire CXP5000 Color Server y se envía a la
Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 para su impresión.
Ejemplo de trabajo: Impresión de un prospecto utilizando el flujo de trabajo
de Creo APR
En el ejemplo siguiente, se puede utilizar Creo APR para imprimir un
prospecto que contiene un fichero de alta resolución.
Prospecto
Nota: Si los datos de enmascarado en el fichero PS Image definen una parte
de la imagen totalmente diferente a aquélla definida en el fichero de alta
resolución, no se utilizará ningún dato de enmascarado.
262 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
La imagen que se utiliza en el prospecto del ejemplo es un fichero de alta
resolución cuyo nombre es milkmaid. En este ejemplo, se presupone que
ya se ha creado el fichero de baja resolución milkmaid.e, y que el prospecto
ya ha sido diseñado en una aplicación de autoedición, utilizando el fichero
milkmaid.e.
Para imprimir un prospecto utilizando el flujo de trabajo de APR:
1. El Spire CXP5000 Color Server busca primero imágenes de alta
resolución en la misma carpeta en que está el fichero PDL.
O bien:
Coloque su fichero de alta resolución milkmaid en la ruta:
D:\Shared\High Res.
2. Imprima o importe el trabajo del prospecto desde su estación de
trabajo cliente al Spire CXP5000 Color Server.
El trabajo se procesa en el Spire CXP5000 Color Server y se envía a la
Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 para su impresión.
Nota: En el Spire CXP5000 Color Server, el flujo de trabajo de APR es idéntico,
desde el punto de vista funcional, al de OPI. Por consiguiente, la imagen de alta
resolución utilizada en este ejemplo posee una extensión *.e, pero si fuera una
imagen OPI, tendría otra extensión, como por ejemplo *.lay.
Flujo de trabajo PDF 263
Flujo de trabajo PDF
Se puede reducir en forma considerable el tiempo de procesamiento
aplicando el flujo de trabajo PDF a la impresión de trabajos PDF con
elementos repetidos.
El flujo de trabajo PDF almacena una vez en memoria caché los elementos
repetidos en PDF y los reutiliza todas las veces que sean necesarias sin
necesidad de repetir el procesamiento.
Para seleccionar la Optimización de PDF:
1. En la ventana Parámetros del trabajo, haga clic en la ficha Servicios, y
después seleccione el parámetro
Optimización de PDF.
2. En el área Opciones de optimización de PDF, seleccione .
Además, se debe utilizar la aplicación Adobe Acrobat Distiller para destilar
el fichero PostScript. La destilación del fichero garantiza que los elementos
repetidos se marquen como repetidos en el fichero PDF.
Si no tiene instalada en su estación de trabajo cliente la aplicación Adobe
Acrobat Distiller, puede utilizar la aplicación Adobe Acrobat Distiller 5.0
existente en el Spire CXP5000 Color Server.
Importante: Verifique que en su configuración de Acrobat Distiller se selecciona
Optimize for Fast Web View (en Acrobat 4.0 la opción correspondiente es
Optimize PDF).
264 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Para destilar un fichero PostScript en el Spire CXP5000 Color Server:
1. En su estación de trabajo cliente, copie el fichero PostScript requerido.
2. Busque el Spire CXP5000 Color Server en la red y pegue el fichero en
D:\Shared.
3. En la estación del Spire CXP5000 Color Server, haga clic en el botón
Start y seleccione Programs>Acrobat Distiller.:
4. Del menú Settings, seleccione Job Options.
Flujo de trabajo PDF 265
5. En la ficha General, verifique que Optimize for Fast Web View está
seleccionado y haga clic en
Cancel. Si esta opción no está seleccionada,
seleccione la casilla de verificación
Optimize for Fast Web View y haga
clic en OK.
6.
Del el menú File seleccione Open.
Aparece el cuadro de diálogo Open PostScript file de Acrobat Distiller.
7. Busque el fichero de PostScript requerido, y haga clic en Open.
Aparece el cuadro de diálogo Specify PDF File Name de Acrobat
Distiller.
8. El nombre predeterminado es el nombre del fichero PostScript. Puede
cambiar el nombre en el cuadro
File name.
9. Verifique que el fichero se guarda en D:\Shared.
10.
Haga clic en Save.
Su fichero se destila y se crea un fichero PDF.
11. En la aplicación del Spire CXP5000 Color Server, del menú Trabajo,
seleccione
Importar.
Se puede importar el fichero PDF para su impresión.
Exportar como PDF2Go
PDF2Go es un puerto a través del cual se puede exportar ficheros RTP y
PDL y convertirlos a ficheros PDF durante la exportación.
El Spire CXP5000 Color Server es capaz de exportar trabajos que son
ficheros PDF estándar, tanto antes como después del procesamiento. Para
un trabajo RTP exportado, el fichero PDF incluye los datos tramados del
trabajo.
Sugerencia: Se puede crear un acceso directo al Acrobat Distiller en el
escritorio del Spire CXP5000 Color Server. Este acceso directo puede utilizarse
para arrastrar y a Acrobat Distiller para destilación rápida. Para crear un acceso
directo, haga clic en el botón Start en su escritorio de Windows, y siga la ruta
Programs > Acrobat Distiller. Haga clic derecho en Acrobat Distiller y siga
la ruta Send To>Desktop (create shortcut).
266 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
La operación convierte la información RTP a ficheros tramados que
pueden ser encapsulados en un formato PDF. Este proceso garantiza que el
fichero pueda ser procesado e impreso en cualquier impresora PDF.
Al exportar como PDF2Go, una bala que corre se empieza a mover de
izquierda a derecha en la parte superior derecha de animación de servidor-
impresora del espacio de trabajo.
Para exportar como PDF2Go:
1. Haga clic derecho en un fichero en la ventana Almacenamiento, y del
menú seleccione
Exportar como PDF2Go.
2. Seleccione la opción Impresión optimizada para generar un fichero
PDF de alta resoluciónj en 300dpi.
Seleccione la opción
Trama optimizada (calor predeterminado) genera
un fichero PDF de baja resolución en 72 dpi.
3. Haga clic en Aceptar.
Nota: Excepto para trabajos RTP que fueron originalmente trabajos de VI, se
puede exportar cualquier tipo de fichero.
Sugerencia: Utilice la opción Trama optimizada cuando desea generar un
fichero PDF liviano, por ejemplo, un fichero que se puede enviar como prueba
por email.
Flujo de trabajo PDF 267
4. Busque la carpeta donde desea guardar el fichero, y haga clic en
Exportar.
El fichero se guarda como fichero PDF con el nombre del trabajo, en la
ubicación seleccionada.
Nota: Al exportar ficheros PDL como PDF, el fichero se convierte a PDF
utilizando Acrobat Distiller.
268 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Páginas excepcionales
Páginas excepcionales se utilizan cuando se desea utilizar juegos de papel
distintos para excepciones especiales dentro de un trabajo o agregar
separadores (hojas intercaladas). Esta característica utiliza la siguiente
terminología:
Excepciones son páginas especiales en un trabajo a las cuales se desea
asignar un stock de papel. Por ejemplo, se puede asignar un stock de
papel diferente para cada capítulo de un libro.
Separadores son páginas en blanco de un stock de papel seleccionado
que se asignan a un trabajo al cabo de un número especificado de
páginas. Por ejemplo, se puede elegir agregar páginas en blanco entre
secciones en un prospecto.
La ficha Excepciones
Para mayor información acerca de juegos de papel, vea La ficha Stock de
papel en la página 169.
Páginas excepcionales 269
La ficha Excepciones le permite agregar y eliminar páginas excepcionales y
separadores.
Gestión de las excepciones
Se puede agregar y eliminar excepciones en la ficha Excepciones.
Para agregar excepciones a un trabajo:
1. En el área Excepción, haga clic en el botón Agregar.
2. En los cuadros Desde y Hasta, escriba el intervalo de páginas
requerido para la excepción. Por ejemplo, si se desea imprimir un
separador de páginas en papel pesado, en el cuadro
Desde, escriba 15
y en el cuadro Hasta, escriba 15.
Nota: La ficha Excepciones se utiliza también para asignar juegos de papel para
páginas excepcionales dinámicas.
Fo
Para mayor información acerca de páginas excepcionales dinámicas, vea Páginas
excepcionales dinámicas en la página 281.
Área
excepción
270 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
3. En la lista Juego de papel, seleccione el juego de papel necesario. Si es
necesario agregar un juego de papel nuevo, haga clic en el botón para
examinar.
4. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1: Cargue el stock específico en esta bandeja.
Bandeja 2: Cargue el stock específico en esta bandeja.
Bandeja 3: Cargue el stock específico en esta bandeja.
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico.
5. Para establecer las opciones de Posición de la imagen
a. Haga clic en Avanzado.
b. Cancele la selección de la casilla de verificación Igual que el
trabajo
.
c. Para desplazar una imagen, seleccione uno de los siguientes pasos:
Haga clic en las flechas para desplazar la imagen en ambos
lados.
Escriba valores en los cuadros Rear y Lead.
d. Para devolver los valores a 0.0, haga clic en Centrar.
e. Haga clic en Guardar.
Para obtener información acerca de la adición de un juego de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
Nota: Las propiedades predeterminadas del stock de papel son aquellas
especificadas para el trabajo.
Páginas excepcionales 271
6. Haga clic en Aplicar.
La excepción se agrega en el área
Excepciones.
Para eliminar una excepción:
1. En el área Excepción, seleccione la excepción requerida.
2. Haga clic en el botón Remove.
3. En el mensaje que aparece, haga clic en .
Gestión de separadores
Para agregar un separador:
1. En el área Excepción, haga clic en el botón Agregar.
2. En el cuadro Después de página, escriba el número que precede al
separador.
3. En el cuadro Cantidad, escriba el número de separadores que desea.
Área
Separador
272 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
4. En la lista Juego de papel, seleccione el juego de papel necesario. Si es
necesario agregar un juego de papel nuevo, haga clic en el botón para
examinar.
5. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1:El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 2: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 3: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico.
6. Haga clic en Aplicar.
El separador se agrega en el área
Separador.
Para quitar un separador:
1. En el área Separador, seleccione el separador requerido.
2. Haga clic en el botón Remove.
3. En el mensaje que aparece, haga clic en .
Nota: Las propiedades predeterminadas del stock de papel son aquellas
especificadas para el trabajo.
Para obtener información acerca de la adición de un juego de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
Páginas excepcionales 273
Uso de los flujos de trabajo de páginas excepcionales
Configuración de excepciones para trabajos impuestos
Se puede establecer diferentes juegos de papel para excepciones especiales
dentro de un trabajo y también agregar separadores (hojas intercaladas) en
trabajos impuestos. Estas excepciones y separadores se establecen en la
ficha
Excepciones.
Si el método de imposición seleccionado es
Engrapado al lomo o
Encuadernación perfecta, las excepciones se manejan a nivel de hoja
impuesta (y no a nivel de página).
No se puede establecer excepciones o separadores si el método de
imposición seleccionado es
Repetición y su subopción Cortar y apilar.
Impresión en Rótulos
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con la opción de impresión
de rótulos tanto para flujos de trabajo comunes de paginas excepcionales
como para flujos de trabajo de páginas excepcionales dinámicas. Esta
sección ofrece una descripción de los pasos de configuración que se debe
realizar para imprimir en stock rotulado utilizando el flujo de trabajo
común de páginas excepcionales.
Notas:
Para el método de imposición Repetición, las excepciones se manejan a
nivel de página (igual que para trabajos no impuestos).
Una hoja impuesta contiene las distintas imágenes, que se imprimen en la
misma hoja física.
Para obtener información acerca de páginas excepcionales dinámicas, vea
Páginas excepcionales dinámicas en la página 281.
Nota: La prensa digital en colores Xerox DocuColor 2045 es compatible también
con la opción de impresión de rótulos tanto para flujos de trabajo comunes de
paginas excepcionales como para flujos de trabajo de páginas excepcionales
dinámicas.
274 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Preparación del fichero
Este ejemplo describe el procedimiento para imprimir un documento
utilizando stock Xerox 5 TAB (multiuso). Los rótulos se imprimen en
ambos lados (dúplex). Las páginas de texto se diseñaron en QuarkXPress y
los rótulos se diseñaron en Microsoft Word.
Configuración del Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252
En este ejemplo, se puede imprimir un fichero PDF en los siguientes tipos
de stock:
Páginas de texto en Carta USA (8,5 × 11 pulgadas)
Rótulos en stock tabulado (TAB) (9 × 11 pulgadas)
Calibración de color
Utilice el stock de papel Carta USA para ejecutar la calibración, y después
se puede utilizar este stock de papel para todo el job.
Carga del stock de papel
Siga los siguientes pasos para cargar el stock de papel:
Cargue el papel como Alimentación vertical para todos los stocks
porque el stock tabulado se imprime en ambos lados (dúplex), y
requiere bordes derechos tanto en el lado derecho como en el lado
izquierdo. Cargue el stock con los rótulos hacia el extremo posterior de
la bandeja
Nota: Se puede modificar este procedimiento para adecuarlo a los requisitos
específicos de su rótulo.
Páginas excepcionales 275
Para cargar el stock de papel:
1. Cargue el stock de papel carta en la Bandeja 1.
2. Cargue el stock tabulado:
a. Coloque los rótulos en la Bandeja 3 en orden de alzado progresivo,
por ejemplo, Rótulo 1 es el primero cuando las hojas se cargan en
la impresora.
b. Compruebe que el stock se cargó con orientación SEF (Vertical).
c. Seleccione Non-Standard en el costado izquierdo de los controles
de la bandeja.
Este ejemplo utiliza
rótulos de tamaño personalizado 9 × 11 (SEF).
Utilice el stock tabulado
Xerox P/N #3R4405 - en orden progresivo para
las páginas de rótulos. El trabajo se imprime cara arriba.
Notas:
Es fundamental cargar el stock tabulado en la Bandeja 3. Esto permite
una trayectoria directa desde esta bandeja a la correa de transmisión de
formación de imágenes. Se puede cargar otros tipos de stock en
cualquier otra bandeja sin afectar la producción de impresión.
Los rótulos se imprimen dúplex, lo que requiere que el stock tabulado
sea colocado de modo que tanto el lado izquierdo como el derecho del
material sean lados derechos que van directamente al motor de
impresión
276 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Panel de acceso
El tamaño personalizado para cualquier trabajo se programa a través del
panel de acceso de la Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252.
1. En el panel de acceso, pulse el botón Access e introduzca la contraseña
11111.
2. Diríjase a Tools Pathway>Non-Standard Paper Size.
3. Seleccione Tray #3, X=11, Y=9.
4. Salga de todas las ventanas y vuelva al menú principal.
Creación de juegos de papel
En la ventana Monitor de impresora, se puede ver los juegos de papel que
están cargados en la bandeja de papel.
Para crear juegos de papel:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos.
2.
En la lista Recurso, seleccione Juegos de papel.
3. Haga clic en Agregar.
El rótulo en el
costado
izquierdo es el
rótulo
superior.
Botón Custom
(Personalizado)
Para obtener más información acerca de la ventana Monitor de impresora, vea El
monitor de impresora en la página 23.
Páginas excepcionales 277
Aparece el cuadro de diálogo Propiedades del juego de papel.
4. Establezca los parámetros para el stock de texto.
5. Haga clic en Aceptar.
6. haga clic en Agregar y establezca los parámetros para el stock
tabulado.
7. Haga clic en Aceptar.
278 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Los iconos en el área Juegos de papel brindan información acerca del
material definido que está disponible y la dirección de impresión del
material.
Impresión del trabajo
El flujo de trabajo común (manual) de páginas excepcionales es apropiado
para trabajos individuales.
Para establecer los parámetros del trabajo para un trabajo con dos
bandejas de material:
1. En la ventana Parámetros del trabajo, haga clic en la ficha
Configuración de impresión y establezca los siguientes parámetros:
Método de impresión: Dúplex Head to Head
Expedición: Cara arriba
Girar 180:
Nota: Si el icono para el material tabulado (Tab) y de texto (Text) no refleja
la dirección de impresión establecida, se debe revisar las definiciones del
juego de papel.
Importante: Antes de iniciar este flujo de trabajo, abra el fichero PDF y observe
que páginas son las páginas tabuladas.
Páginas excepcionales 279
2. En la ficha Stock de papel, establezca el Nombre del juego de papel
como
Text.
O bien:
Establezca los siguientes parámetros:
Nombre del juego de papel: Indefinido
Tamaño del papel: SEF Carta
Peso: 106-135 gsm
3.
En la ficha Excepciones, haga clic en Agregar y use la Tabla 10 para
agregar páginas excepcionales:
Tabla 10: Ejemplo de páginas excepcionales
Páginas Utilizar juego de papel Bandeja
5 -6 Tab 3
19-20 Tab 3
31-32 Tab 3
59-60 Tab 3
103-104 Tab 3
Nota: Los rótulos se imprimen en ambos lados.
280 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
4. Establezca cualquier otro parámetro del trabajo según sea necesario y
haga clic en
Enviar.
Más información
La lista a continuación ofrece sitios Web útiles acerca de la impresión y
plantillas de rótulos.
Plantillas: Cargue por teleproceso las plantillas de Xerox del siguiente
sitio Web:
http://www.xerox.com/go/xrx/template/
Promotions.jsp?view=MP6&active=active&promoID=Laser_Printer_
Template_tabs&Xcntry=USA&Xlang=en_US
Sugerencias de diseño: Buenas sugerencias de diseño para la impresión
de rótulos se pueden encontrar en el siguiente sitio Web:
http://www.xerox.com/go/xrx/template/
Promotions.jsp?view=MP6&active=Active&promoID=Printer_Templ
ate_Using_Graphics&Xcntry=USA&Xlang=en_US
La guía Speciality Media Gudie se puede cargar por teleproceso del
siguiente sitio Web:
http://www.xerox.com/downloads/usa/en/s/
supp_lib_spec_DocuColor2045_2060.pdf.
Páginas excepcionales dinámicas 281
Páginas excepcionales dinámicas
Las páginas excepcionales dinámicas son páginas excepcionales o
separadores que se desea incluir en un fichero, principalmente trabajos de
VI o un fichero PostScript muy grande.
Comandos PostScript setpagedevice estándar que especifican tipos de
papel que están diferentes incorporados en los ficheros de entrada y
permiten imprimir trabajos complejos con tamaños, stocks, y peso de
papel variables. Estos comandos indican que la impresora debe cambiar
material durante la impresión de un trabajo. Cuando se RIPea un trabajo,
el Spire CXP5000 Color Server identifica los comandos de páginas
excepcionales dinámicas y los asigna a los juegos de papel seleccionados. La
impresora utiliza entonces los juegos de papel necesarios para el trabajo.
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con páginas excepcionales
dinámicas de los siguientes formatos:
PostScript
Variable Print Specification
VIPP
PDF
Configuración del Spire CXP5000 Color Server para páginas excepcionales
dinámicas
Para establecer el flujo del trabajo para páginas excepcionales dinámicas se
debe:
1. Crear en su estación de trabajo cliente un fichero con comandos
setpagedevice incorporados.
2. Seleccione Centro de recursos>Juegos de papel y cree los juegos de
papel que necesita para imprimir su fichero.
Para mayor información acerca de la adición de comandos de páginas
excepcionales dinámicas, vea página 283 - página 291.
282 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
3. Cree una impresora virtual dedicada que es compatible con comandos
de páginas excepcionales dinámicas, y asigne juegos de papel
específicos en la ficha
Excepciones.
4. Importe el fichero al Spire CXP5000 Color Server a través de la
impresora virtual dedicada, y envíe el trabajo para su impresión.
Cuando se RIPea el trabajo, los comandos de páginas excepcionales se
identifican y asignan a los juegos de papel seleccionados. Al imprimir
el trabajo, se utilizan los juegos de papel necesarios.
Para obtener mayor información acerca de la adición de una nueva
impresora virtual y la asignación de juegos de papel específicos, vea
Creación de una impresora virtual dedicada en la página 288.
Notas:
Si un trabajo se imprime utilizando una impresora virtual de
páginas excepcionales dinámicas, la ficha
Imposición en la ventana
Parámetros del trabajo no está disponible.
Una vez importado el trabajo a través de la impresora virtual
dedicada, se puede ejecutar una verificación de Preflight antes de
enviar el trabajo para su impresión, vea Verificación Preflight en la
página 378.
Páginas excepcionales dinámicas 283
Adición de páginas excepcionales dinámicas en formatos PostScript y
Variable Print Specification
El Spire CXP5000 Color Server acepta teclas de comando Adobe “red
book” para cambiar en forma dinámica el material a nivel de página. Las
páginas excepcionales dinámicas se establecen a través del comando
setpagedevice de PostScript estándar y se incorporan en el fichero
PostScript. En el comando setpagedevice, la categoría de selección de
material respeta cuatro teclas:
/MediaType - nombre del juego de papel (cadena)
/MediaColor - color del juego de papel (cadena)
/MediaWeight - margen de pesos del juego de papel (número)
/MediaPosition - número de la bandeja (número entero)
El ejemplo a continuación muestra la tecla MediaColor:
%%
<< /MediaColor (red) >> setpagedevice
612 0 translate
90 rotate
/Times-Roman ISOfindfont 12 scalefont
90 203 moveto
gsave
0 0 0 SetRGB
(ASSET ALLOCATION SUMMARY) show
grestore
showpage
%%
<< /MediaColor (white) >> setpagedevice
%%
%%
284 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Adición de páginas excepcionales dinámicas en PDF
Hay tres comentarios XRX que se definen en la guía Xerox Manual for Job
Ticket Programming Guide y se refieren a la definición de páginas
excepcionales dinámicas. El Spire CXP5000 Color Server lee estos tres
comentarios.
Los comentarios son
XRXbegin y XRXend, que encapsulan el bloque XRX,
y
XRXpageExceptions, que define los atributos de las páginas
excepcionales.
%XRXbegin: <ureal>
Este comentario indica el comienzo del boloque de comentarios XRX.
Se puede escribir cualquier número como valor. El Spire CXP5000
Color Server verifica la existencia del comentario y no el valor.
Ejemplo:
%XRXbegin: 100.0300
%XRXend
Este comentario indica el final del boloque de comentarios XRX.
%XRXpageExceptions: <cardinal> <cardinal> <cardinal> <cardinal>
{<word>/<multiword>} <word> {<word>/<multiword>} <cardinal>
<cardinal>
Este comentario indica que páginas especificadas se imprimirán en un
material identificado por los valores de los registros adjuntos. Se puede
incluir muchos registros de páginas excepcionales en un Job Ticket y los
valores pueden ser iguales que el stock principal.
Intervalo: El primer <cardinal> y el segundo <cardinal> indica el
número de la primera y última página del intervalo de excepción. El
primer <cardinal> debe ser menor o igual que el segundo <cardinal>.
Tamaño (No compatible): El tercer <cardinal> cuarto <cardinal>
especifican el valor de la dimensión x, y el valor de la dimensión y,
respectivamente, del material de páginas excepcionales. Los valores
deben ser en milímetros.
Nota: Los intervalos de excepciones no se pueden superponer si el PDF
contiene muchos comentarios %XRXpageExceptions.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server no lee estos números.
Páginas excepcionales dinámicas 285
Color: El primer {<word>/<multiword>} especifica el color del
material de páginas excepcionales. El valor puede ser uno de los colores
estándar definidos o un color personalizado “definido por el usuario.
El valor que se introduce corresponde al color del stock de papel para
el Spire CXP5000 Color Server.
Opacidad (No compatible): El segundo <word> especifica la opacidad
del material de páginas excepcionales. Los valores válidos son:
transparency y opaque.
Acabado (no compatible): El tercer {<word>/<multiword>} especifica
el acabado preprocesado del material de páginas excepcionales. El valor
puede ser uno de los acabados estándar definidos o un acabado
personalizado “definido por el usuario.
Perforaciones (no compatible): El quinto <cardinal> especifica la
cuenta de perforación en línea. Este es el número de perforaciones en
una página preperforada con un posicionamiento y alineación típicos
de un patrón de perforación para encuadernación. Debido a que los
valores aceptables son 0, para indicar que no hay perforaciones, o 3,
esto no está diseñado para identificar material con un número
arbitrario de perforaciones en ubicaciones arbitrarias, como por
ejemplo una aplicación de chucherías impresas.
Cuenta ordenada (no compatible): El sexto <cardinal> especifica la
cuenta ordenada. Este es el número de instancias de material, en una
colección de material identificable y en secuencia, que se repetirá en el
separador. Por ejemplo, este valor es el número de posiciones de
rótulos cuando se debe insertar rótulos. La cuenta ordenada puede ser
cualquier número entero en el intervalo entre 0 (cero), para indicar
que no hay cuenta ordenada, y 100.
Ejemplo
%XRXbegin: 002.00.00
%XRXdocumentPaperColors: white
%XRXpageExceptions: 7 8 216 279 red opaque acmep_ing 0 12 75
%XRXpageExceptions: 35 36 216 279 red opaque acmep_ing 0 12 75
%XRXpageExceptions: 41 42 216 279 blue opaque acmep_ing 0 12 75
%XRXpageExceptions: 49 50 216 279 red opaque acmep_ing 012 75
%XRXpageExceptions: 59 60 216 279 red opaque acmep_ing 012 75
%XRXend
%PDF-1.3
:
286 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Adición de páginas excepcionales dinámicas en formato VIPP
Las páginas excepcionales dinámicas se soportan a través de SETMEDIA y
se describen en el manual Xerox VIPP Reference Manual.
El comando SETMEDIA establece los requisitos de material. En el
ejemplo de sintaxis, SETMEDIA establece MediaType (Tipo de
material), MediaColor (Color del material), y MediaWeight (Peso del
material) como los requisitos actuales de tipo de material para las
páginas subsiguientes.
La asignación del Spire CXP5000 Color Server es similar a la asignación
de los formatos de fichero PostScript y Variable Print Specification.
El valor de MediaType se asigna al nombre del stock de papel.
El valor de MediaColor se asigna al color del stock de papel.
El valor de MediaWeight se asigna al peso del stock de papel.
Cuando cualquiera de los atributos del material se especifica como
nulo (null), estos atributos se omiten en las siguientes selecciones de
material. Este ejemplo omite MediaColor.
(Drilled:null:100) SETMEDIA
Cuando se omite cualquiera de los atributos de material como por
ejemplo tipo, color, o peso, la última especificación o el valor
predeterminado para ese atributo permanece en vigor. La finalización
“:” se puede omitir como se muestra en este ejemplo.
(Plain::) SETMEDIA
(Plain:) SETMEDIA
(Plain) SETMEDI
Para obtener más información acerca de los formatos PostScript y Variable
Print Specification, vea
Adición de páginas excepcionales dinámicas en
formatos PostScript y Variable Print Specification
en la página 283.
Páginas excepcionales dinámicas 287
Ejemplo
!PS-Adobe-2.0
:
%Page1
:
%SPD Type Drilled, Color blue, Weight 98)
(Drilled:blue:98) SETMEDIA
:
% Page 3
%SPD Type Cover, Color yellow, Weight 105)
:
(Cover:yellow:105) SETMEDIA
:
% Page 5
%SPD Type Transparency, Color Clear, Weight 125)
:
(Transparency:Clear:125) SETMEDIA
:
La siguiente es la definición de SETMEDIA:
%!PS-Adobe-3.0
%%Title: newVItest_US.dbm
XGFdict /STARTBOOKLET known { STARTBOOKLET } { } ifelse
%Page1 Front Side
%SPD Type Drilled, Color blue, Weight 98)
(Drilled:blue:98) SETMEDIA
(1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL
%% Run the PostScript master form
% (Text) Box # 4 (Front Page: 1) Xpos: 223.972 Ypos: 368.679 Width:
370.028 Height: 45.366
% Page 3 Front Side
%SPD Type Cover, Color yellow, Weight 105)
(Cover:yellow:105) SETMEDIA
(1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL %% Run the PostScript master
form
% (Picture) Box #1 (Page: 3) Xpos: 226.355 Ypos: 634.648 Width:
358.263 Height: 254.99 % Page 5 Front Side
% Page 5 Front Side
%SPD Type Standard, Color goldenrod, Weight 108)
288 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
(Standard:goldenrod:108) SETMEDIA
(1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL %% Run the PostScript master
form
% (Picture) Box #1 (Page: 3) Xpos: 226.355 Ypos: 634.648 Width:
358.263 Height: 254.99
Impresión de rótulos utilizando el flujo de trabajo de páginas excepcionales
dinámicas
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con la opción de impresión
de rótulos utilizando el flujo de trabajo de páginas excepcionales
dinámicas. Este flujo de trabajo permite manejar muchos trabajos con
distintas configuraciones sin tener que establecer manualmente páginas
excepcionales en la ventana Parámetros del trabajo para cada trabajo, por
ejemplo, si desea imprimir 100 folletos separados que utilizan todos los
mismos tipos de stock, pero cada folleto tiene un número distinto de
páginas y los rótulos se introducen en distintos lugares en cada folleto.
Siga los siguientes pasos para configurar el flujo de trabajo:
1. Cargue los tipos de stock en las bandejas, vea Carga del stock de papel
en la página 274.
2. Programe el trabajo a través del panel de acceso de la Prensa digital en
colores Xerox DocuColor 5252, vea Panel de acceso en la página 276.
3. Cree juegos de papel, vea Creación de juegos de papel en la página 276.
4. Cree una impresora dedicada y asigne los juegos de papel en la ficha
Excepciones, vea Creación de una impresora virtual dedicada en la
página 288.
5. Importe todos los ficheros PDF a través de la impresora virtual
dedicada, y envíe el trabajo para su impresión. Los ficheros se
procesan e imprimen utilizando las páginas excepcionales que se
codificaron en los ficheros.
Creación de una impresora virtual dedicada
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos.
2.
En la lista Recurso, seleccione Impresoras virtuales.
3. Haga clic en Agregar.
Páginas excepcionales dinámicas 289
Aparece el cuadro de diálogo Agregar impresora virtual.
4. En el cuadro Nombre, escriba un nombre de impresora.
5. Seleccione la casilla de verificación Soportar pág. excepcionales
dinámicas
.
6. Haga clic en Editar.
Aparece la ventana Parámetros del trabajo con la ficha
Configuración
de impresión
seleccionada.
7. En la ficha Configuración de impresión, establezca los siguientes
parámetros:
Método de impresión: Dúplex Head to Head
Expedición: Cara arriba
Girar 180:
8.
En la ficha Stock de papel, establezca el Nombre del juego de papel
como Text.
O bien:
Establezca los siguientes parámetros:
Nombre del juego de papel: Indefinido
Tamaño del papel: SEF Carta
Peso: 106-135gsm
290 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
9. En la ficha Acabado, establezca los siguientes parámetros:
Página admin.: Seleccione la casilla de verificación Imprimir Página
admin.
, y en la lista Juego de papel, seleccione Página admin.
Bandeja: Bandeja 2
10.
En la ficha Excepciones, siga los siguientes pasos para asignar los
nombres de los juegos de papel a las bandejas individuales:
En la columna Juego de papel, seleccione los nombres de los
juegos de papel que creó, por ejemplo
Text y Tab.
En la columna Tipo de excepción, seleccione Excepción.
Haga clic en Guardar.
11. En el cuadro de diálogo Editar impresora virtual, haga clic en Aceptar.
12. En el Centro de recursos, haga clic en Cerrar.
Nota: Si se agrega una página en blanco, seleccione Separador en la
columna Tipo de excepción.
Páginas excepcionales dinámicas 291
Sugerencias y limitaciones
Las siguiente lista describe las limitaciones actuales para el flujo de trabajo
de páginas excepcionales dinámicas:
Define todas las páginas en el fichero original utilizando los comandos
de páginas excepcionales dinámicas.
Para agregar separadores, utilice un comando de páginas excepcionales
dinámicas en el fichero que requiere un stock de papel pero no
imprima nada en él. Si un trabajo es Dúplex, compruebe que el
comando se utiliza dos veces.
Impresoras virtuales que son compatibles con páginas excepcionales
dinámicas no se deben utilizar para otros trabajos.
Impresoras virtuales que son compatibles con páginas excepcionales
dinámicas no son compatibles con páginas excepcionales e imposición.
Además, la selección del stock de papel se limita a los stocks asignados
y no a la totalidad de la base de datos.
Al crear una impresora virtual dedicada, se debe definir una dirección
de alimentación del papel para los juegos de papel en el trabajo. Todos
los juegos de papel que se utilizan en el trabajo de páginas
excepcionales dinámicas deben estar en la misma dirección de
alimentación del papel. Compruebe que no se seleccionó la opción
Ajuste perfecto.
Para obtener información acerca de la definición de la dirección de
alimentación del papel, vea La ficha Stock de papel en la página 169.
292 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
La ficha Acabado
La ficha Acabado permite seleccionar distintas opciones para acabar sus
documentos impresos.
Admin. Página
La Página admin. contiene información relacionada con el trabajo como
por ejemplo el título del trabajo, el tamaño de la página, el número de
páginas o juegos y el nombre del remitente.
La Página admin. se imprime en el mismo orden que el trabajo, para
impresión cara abajo la página se imprime antes de cada juego y para
impresión cara arriba la página se imprime después de cada de cada juego.
Nota: Si se cambian las opciones en el parámetro Página admin., se debe re-
RIPear el trabajo.
La ficha Acabado 293
Para imprimir una Página admin.:
1. Seleccione la casilla de verificación Imprimir página admin.
2. En la lista Juego de papel, seleccione el juego de papel necesario. Si es
necesario agregar un juego de papel nuevo, haga clic en el botón para
examinar.
3. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 2: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 3: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico.
Hoja intercalada
Para mayor información acerca de la adición de juegos de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
294 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Se puede imprimir hojas intercaladas con su trabajo y seleccionar un juego
de papel distinto en el cual imprimir la hoja intercalada. Si es un trabajo
alzado, la hojas intercaladas serán impresas entre juegos. Si no es un
trabajo alzado, las hojas intercaladas serán impresas entre grupos.
Para establecer las opciones de hojas intercaladas:
1. Seleccione la casilla de verificación Imprimir hoja intercalada.
2. En la lista Juego de papel, seleccione el juego de papel necesario. Si es
necesario agregar un juego de papel nuevo, haga clic en el botón para
examinar.
3. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 2: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 3: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico.
4. En la lista Frecuencia, escriba el número de hojas intercaladas que
desea imprimir. El número predeterminado es 1; se imprime una hoja
intercalada entre cada juego.
Para mayor información acerca de la adición de juegos de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
La ficha Acabado 295
Portada
Como valor predeterminado, el trabajo se imprime sin portada. Sin
embrago, se puede elegir imprimir una portada, y se puede seleccionar
también un juego de papel distinto.
Para imprimir una portada:
1. Seleccione la casilla de verificación Imprimir portada.
2. En la lista Juego de papel, seleccione el juego de papel necesario. Si es
necesario agregar un juego de papel nuevo, haga clic en el botón para
examinar.
3. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 2: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 3: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Para mayor información acerca de la adición de juegos de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
296 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico.
4. En el área Impresión de cubierta, seleccione una de las siguientes
opciones:
a. Ninguna: Utilice esta opción para imprimir una portada en
blanco.
b. Imprimir en el anverso: Utilice esta opción para imprimir la
primera página del trabajo como portada.
c. Imprimir en ambos lados: Utilice esta opción para imprimir las
primeras dos páginas del trabajo como portada.
Contraportada
Como valor predeterminado, el trabajo se imprime sin contraportada. Sin
embrago, se puede elegir imprimir una contraportada, y se puede
seleccionar también un juego de papel distinto.
Nota: Una página en blanco será automáticamente insertada entre la
portada y la primera página del trabajo de modo que ambas caras de la
portada se definen y el trabajo comienza en la página impar siguiente.
La ficha Acabado 297
Para imprimir una contraportada:
1. Seleccione la casilla de verificación Imprimir contraportada.
2. En la lista Juego de papel, seleccione el juego de papel necesario. Si es
necesario agregar un juego de papel nuevo, haga clic en el botón para
examinar.
3. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja necesaria:
Bandeja 1: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 2: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Bandeja 3: El stock de papel específico se debe cargar en esta
bandeja.
Automático: Se usará cualquier bandeja con el stock de papel
específico.
4. En el área Impresión de cubierta, seleccione una de las siguientes
opciones:
a. Ninguna: Utilice esta opción para imprimir una contraportada en
blanco.
b. Imprimir en el reverso Utilice esta opción para imprimir la última
página del trabajo como contraportada.
c. Imprimir en ambos lados: Utilice esta opción para imprimir las
últimas dos páginas del trabajo como contraportada.
Para mayor información acerca de la adición de juegos de papel, vea
Gestión de juegos de papel en la página 170.
Nota: Una página en blanco se inserta automáticamente entre la
contraportada y la última página del trabajo de modo que ambos lados
de la contraportada están definidos.
298 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Acabadora
El parámetro Acabadora permite seleccionar el destino de la salida
impresa.
En el área Módulo, seleccione una de las siguientes opciones:
OCT (Offset Catch Tray): Esta es la opción predeterminada.
HCS (High Capacity Stacker)
a. Seleccione una opción de bandeja.
Nota: Los métodos de engrapado disponibles para ficheros PostScript dependen
de la orientación y el tamaño de la página. Los métodos de engrapado para
ficheros PDF dependen del tamaño de la página.
La ficha Acabado 299
b. Si selecciona la opción Bandeja de apilado, seleccione la casilla de
verificacn
Desplazamiento para los siguientes tipos de trabajo:
Alzado: Cada copia es desplazada de la siguiente copia.
No alzado: Si se necesita más de una copia de cada página, la
selección de esta casilla de verificación desplaza las hojas al
expedir un número de página nuevo. Por ejemplo, si se
solicitan tres copias de cada página, la secuencia de la salida
impresa es la siguiente: Página1, Página1, Página1,
desplazamiento, Página2, Página2, Página2, desplazamiento,
etc.
HCSS (High Capacity Stacker Stapler)
a. Seleccione una opción de bandeja.
b. Si selecciona Bandeja de apilado, seleccione una de las siguientes
casillas de verificación:
Desplazamiento: Utilice esta opción tanto para trabajos
alzados como para trabajos no alzados. Para trabajos no
alzados, la selección de esta casilla de verificación desplaza las
hojas cuando se despacha un número de página nuevo. Por
ejemplo, si se solicitan 3 copias de cada página, la secuencia de
la salida impresa es la siguiente: Página1, Página1, Página1,
desplazamiento, Página2, Página2, Página2, desplazamiento,
etc.
Engrapado: Utilice esta opción para seleccionar el método de
engrapado que se requiere.
300 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
DFA (Document Finishing Architecture)
a. Seleccione el Perfil necesario de la lista (según el perfil establecido
en la impresora que está utilizando).
b. Seleccione la Función necesaria (según el perfil establecido en la
impresora que está utilizando).
Fuentes
Esta sección presenta una lista de todas las fuentes disponibles en el Spire
CXP5000 Color Server, y explica cómo trabajar en el área
Fuentes del
Centro de recursos.
Un procedimiento paso por paso explica cómo utilizar el controlador
FontDownLoader para cargar fuentes por teleproceso desde una estación
de trabajo cliente Macintosh.
Además, se puede cargar por teleproceso fuentes de Windows desde una
estación de trabajo cliente al Spire CXP5000 Color Server. Esto se hace
arrastrando las fuentes al Hot Folder
HF_Fontdownloader.
Lista de fuentes
Tabla 11 lista las fuentes estándar que están disponibles en el Spire
CXP5000 Color Server:
Nota: Si está utilizando las prensas digitales en colores Xerox DocuColor 5252 o
2045, seleccione la opción Bandeja de derivación para imprimir a la DFA.
Tabla 11: Fuentes estándar
AdobeSansMM AdobeSerifMM AlbertusMT
AlbertusMT-Italic AlbertusMT-Light AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact AntiqueOlive-Italic AntiqueOlive-Roman
Fuentes 301
Apple-Chancery Apple-ChanceryCE Arial-BoldItalicMT
Arial-BoldMT Arial-ItalicMT ArialCE
ArialCE-Bold ArialCE-BoldItalic ArialCE-Italic
ArialMT AvantGarde-Book AvantGarde-BookOblique
AvantGarde-Demi AvantGarde-DemiOblique AvantGardeCE-Book
AvantGardeCE-BookOblique AvantGardeCE-Demi AvantGardeCE-DemiOblique
Bodoni Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Italic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed
Bookman-Demi Bookman-DemiItalic Bookman-Light
Bookman-LightItalic BookmanCE-Demi BookmanCE-DemiItalic
BookmanCE-Light BookmanCE-LightItalic Carta
Chicago ChicagoCE Clarendon
Clarendon-Bold Clarendon-Light CooperBlack
CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyThreeBC Copperplate-ThirtyTwoBC
Coronet-Regular CoronetCE-Regular Courier
Courier-Bold Courier BoldOblique Courier Oblique
CourierCE CourierCE-Bold CourierCE-BoldOblique
CourierCE-Oblique EuroMono-Bold EuroMono-BoldItalic
EuroMono-Italic EuroMono-Regular EuroSans-Bold
EuroSans-BoldItalic EuroSans-Italic EuroSans-Regular
EuroSerif-Bold EuroSerif-BoldItalic EuroSerif-Italic
EuroSerif-Regular Eurostile Eurostile-Bold
Eurostile-BoldExtendedTwo Eurostile-ExtendedTwo Geneva
GenevaCE GillSans GillSans-Bold
GillSans-BoldCondensed GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed
GillSans-ExtraBold GillSans-Italic GillSans-Light
GillSans-LightItalic Goudy Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold Goudy-Italic
Helvetica Helvetica-Bold Helvetica-BoldOblique
Tabla 11: Fuentes estándar
302 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Helvetica-Condensed Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique Helvetica-Narrow Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica-Narrow-BoldOblique Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica-Oblique
HelveticaCE HelveticaCE-Bold HelveticaCE-BoldOblique
HelveticaCE-Cond HelveticaCE-CondBold HelveticaCE-CondBoldObl
HelveticaCE-CondObl HelveticaCE-Narrow HelveticaCE-NarrowBold
HelveticaCE-
NarrowBoldOblique
HelveticaCE-NarrowOblique HelveticaCE-Oblique
HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Italic
HoeflerText-Ornaments HoeflerText-Regular HoeflerTextCE-Black
HoeflerTextCE-BlackItalic HoeflerTextCE-Italic HoeflerTextCE-Regular
JoannaMT JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic
JoannaMT-Italic LetterGothic LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted LetterGothic-Slanted LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique
Marigold Monaco MonacoCE
MonaLisa-Recut NewCenturySchlbk-Bold NewCenturySchlbk-BoldItalic
NewCenturySchlbk-Italic NewCenturySchlbk-Roman NewCenturySchlbkCE-Bold
NewCenturySchlbkCE-
BoldItalic
NewCenturySchlbkCE-Italic NewCenturySchlbkCE-Roman
NewYork NewYorkCE Optima
Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic
Oxford Palatino-Bold Palatino-BoldItalic
Palatino-Italic Palatino-Roman PalatinoCE-Bold
PalatinoCE-BoldItalic PalatinoCE-Italic PalatinoCE-Roman
StempelGaramond-Bold StempelGaramond-
BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman Symbol Tekton
Times-Bold Times-BoldItalic Times-Italic
Times-Roman TimesCE-Bold TimesCE-BoldItalic
Tabla 11: Fuentes estándar
Fuentes 303
Tabla 12 lista las fuentes Kanji estándar están disponibles en la versión
japonesa del Spire CXP5000 Color Server:
TimesCE-Italic TimesCE-Roman TimesNewRomanCE
TimesNewRomanCE-Bold TimesNewRomanCE-
BoldItalic
TimesNewRomanCE-Italic
TimesNewRomanPS-
BoldItalicMT
TimesNewRomanPS-
BoldMT
TimesNewRomanPS-ItalicMT
TimesNewRomanPSMT Univers Univers-Bold
Univers-BoldExt Univers-BoldExtObl Univers-BoldOblique
Univers-Condensed Univers-CondensedBold Univers-CondensedBoldOblique
Univers-CondensedOblique Univers-Extended Univers-ExtendedObl
Univers-Light Univers-LightOblique Univers-Oblique
Wingdings-Regular ZapfChancery-MediumItalic ZapfChanceryCE-MediumItalic
ZapfDingbats
Tabla 11: Fuentes estándar
Tabla 12: Fuentes Kanji
FotoMinA101-Bold FutoGoB101-Bold GothicBBB - Medium
Jun101-Ligh MidashiMin-MA31 MidashiGo-MB31
Ryumin-Light ShinGo - Bold ShinGo - Light
ShinGo - Medium ShinGo - Ultra ShinseiKai - CBSK1
304 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Administración de fuentes en el Spire CXP5000 Color Server
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos.
2.
En la lista Recurso, seleccione Fuentes.
3. Seleccione una opción de Biblioteca de fuentes. La opción
predeterminada es
Latino.
4. Para definir la fuente predeterminada, seleccione una fuente de la lista
y haga clic en
Estab. como predet.
5.
Para eliminar una fuente, seleccione la fuente y haga clic en Eliminar
fuente
.
Nota: Para agregar fuentes al Spire CXP5000 Color Server, copie las
fuentes nuevas a la carpeta
C:\CXP5000\General\RIP\Font.
Fuentes 305
Carga de fuentes por teleproceso
Utilización del controlador Fontdownloader para redes
Macintosh
Fontdownloader es un controlador que se suministra para redes
Macintosh y permite cargar fuentes por teleproceso desde una estación de
trabajo cliente Macintosh. Fontdownloader funciona como un puerto de
comunicaciones y envía mensajes entre el programa de Fontdownloader y
el Spire CXP5000 Color Server. No se puede enviar trabajos a través del
Fontdownloader, sólo fuentes.
Para cargar fuentes por teleproceso utilizando el controlador
Fontdownloader (Mac OS 9.X):
1. Del menú Apple, seleccione Chooser.
2. Seleccione AppleShare y diríjase en la red a la ubicación donde está
configurado el Spire CXP5000 Color Server.
3. Seleccione el Spire CXP5000 Color Server, por ejemplo, CXP5000 y
haga clic en
OK.
Aparece el cuadro de diálogo Login.
4. Inicie la sesión como Guest y haga clic en Connect.
Aparece la ventana correspondiente del Spire CXP5000 Color Server.
Nota: Los usuarios de Mac OS 10.X que desean cargar fuentes por
teleproceso deben utilizar una versión anterior de Mac OS, por ejemplo, Mac
OS 9.X. Se recomienda incorporar las fuentes en el fichero.
306 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
5. Seleccione la carpeta Utilities y haga clic en OK.
6. Haga doble clic en la carpeta Adobe Downloader 5.0.5.
7. Copie Adobe Downloader 5.0.5 a su escritorio.
8. Del menú Apple, seleccione Chooser.
Aparece la ventana Chooser.
Nota: No seleccione la casilla de verificación, pues de otro modo se instalará
con cada reiniciación.
Fuentes 307
9. Seleccione LaserWriter (8.x) y seleccione el Fontdownloader
necesario.
10. Haga clic en Create.
11. Haga doble clic en Downloader 5.05 en su escritorio.
12. En el menú File seleccione Download Fonts.
13. En el área de fuentes, seleccione el directorio de fuentes necesario.
14. Verifique que Disk 0 es el dispositivo seleccionado.
15. Agregue las fuentes PostScript necesarias y haga clic en el botón
Download.
308 Capítulo 6 – Impresión a nivel de producción
Utilización del Hot Folder del Fontdownloader para
Windows
Se puede utilizar el Hot Folder HF_Fontdownloader para instalar fuentes
nuevas o que faltan en el diccionario de fuentes del Spire CXP5000 Color
Server. El Hot Folder está ubicado con los otros Hot Folders en su estación
de trabajo cliente y se puede utilizar con los siguientes sistemas operativos:
Windows 2000
Windows NT
Windows XP
Para obtener más información acerca Hot Folders, vea Utilización de Hot Folders
en la página 87.
Fuentes 309
Envío de fuentes
El parámetro Fuentes de sustitución permite establecer preferencias de
fuentes de sustitución.
Seleccione una opción de Fuentes de sustitución:
Sí: Utilice esta opción para sustituir una fuente faltante con una
fuente predeterminada que se establece en la ventana Parámetros.
No: Utilice esta opción si falta la fuente necesaria y desea detener el
procesamiento del trabajo.
Nota: Si se sustituye una fuente, aparece un mensaje en la ventana Historial
del trabajo.
Para obtener más información acerca de la administración de fuentes, vea
Administración de fuentes en el Spire CXP5000 Color Server en la
página 304.
Flujo de trabajo de
color
Calibración .....................................................................................312
Flujo de color predeterminado.........................................................338
Herramientas de color.....................................................................357
312 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Calibración
Uno de los aspectos más importantes en la obtención de una calidad de
impresión satisfactoria es la densidad fija de tóner. La densidad del tóner es
afectada por muchos factores como el calor, la humedad y los parámetros
del servicio. Se puede efectuar una calibración diaria para compensar
dichos factores.
El proceso de calibración corrige los colores de la impresora midiendo su
densidad y creando tablas de consulta de calibración. El Spire CXP5000
Color Server utiliza los datos de dichas tablas para compensar las
diferencias entre el nivel de densidad actual, medido y el nivel objetivo, la
densidad objetiva.
Se debe efectuar una calibración en los casos siguientes:
Cuando se utiliza un stock nuevo de papel
Cuando se utiliza un método diferente de tramado
Por lo menos una vez por cada turno de ocho horas, para cada
combinación de stock de papel y de método de tramado utilizada
Cuando las impresiones muestran "tonalidades de color"
Después del mantenimiento de la máquina o de modificaciones del
hardware, por ejemplo, reemplazo de un "Charge Coroton" (Coroton
de carga)
En cambios drásticos del ambiente (temperatura y humedad)
Importante: Se debe efectuar una calibración diferente para cada combinación
de medio y de tipo de trama que se van a utilizar para la impresión. Durante la
calibración, se debe utilizar siempre el mismo medio que se tiene la intención de
usar para la impresión.
Sugerencia: Se puede determinar un aviso recordatorio para que le recuerde
que debe calibrar el Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252. Para mayor
información, vea Recordatorio de calibración en la página 429.
Calibración 313
Pautas para una calibración correcta
Para asegurar que su calibración sea lo más precisa posible, verifique las
pautas siguientes antes de efectuar la calibración:
Asegúrese de que el Densitómetro X-RiteColor® DTP34 QuickCal está
conectado correctamente.
Asegúrese de que el Densitómetro X-RiteColor® DTP34 QuickCal está
calibrado. Se debe calibrar el dispositivo por lo menos una vez por
semana, o en todo caso en que la corriente al dispositivo se
interrumpa. Utilice el diagrama de calibración del fabricante,
abastecido con el dispositivo. Después de terminar de calibrar el
dispositivo, asegúrese de guardar el diagrama en el sobre apropiado.
Para preparar la impresora, utilice cualquier material para imprimir
por lo menos 25 hojas dúplex de cualquier trabajo de prueba de cuatro
colores.
Imprima un trabajo de referencia y utilice el mismo material y tipo de
trama en los cuales se va a imprimir el trabajo final.
Prepare la base de calibración para medir los diagramas de calibración.
Si no hay una base de calibración disponible, fije un material blanco,
de por lo menos 200 gsm., o dos hojas de papel más ligero, sobre la
superficie. Lea el diagrama de calibración sobre esta superficie.
Fije el método de Spire CXP5000 Color Server emulación al método
que usará para imprimir el trabajo del cliente (CSA o Device Link).
El proceso de calibración
El proceso de calibración consiste de los pasos siguientes:
1. Calibre el densitómetro, vea Calibración del Densitómetro DTP34 en la
página 314.
2. Cargue el juego de papel que se usará para imprimir en el Prensa
digital en colores Xerox DocuColor 5252.
3. En la aplicación del Spire CXP5000 Color Server, desde el menú
Herramientas, seleccione Calibración, vea Calibración del Spire
CXP5000 Color Server en la página 320.
Para mayor información acerca del Densitómetro DTP34, vea Calibración del
Densitómetro DTP34 en la página 314.
314 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
4. Haga clic en Calibrar para ejecutar el Asistente de calibración de
colores y para crear una tabla de calibración.
5. Siga los pasos del asistente de calibración de colores.
6. Cuando se miden los dos diagramas de calibración, colóquelos sobre
la superficie preparada, por ejemplo, sobre el papel blanco.
7. Cuando se completó la calibración, imprima el trabajo usando la tabla
de calibración, vea Impresión del trabajo con la tabla de calibración en
la página 337.
Calibración del Densitómetro DTP34
El proceso de calibración consiste en la impresión de un diagrama CMYK,
la medición de la densidad de las bandas CMYK, y la calibración de estas
bandas de acuerdo al objetivo necesario. Para cumplir este proceso se
utiliza el densitómetro DTP34 QuickCal.
El Densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal es un instrumento de medición
de color que brinda información densitométrica y de puntos.
Efectúe los pasos siguientes antes de utilizar el densitómetro X-RiteDTP34
QuickCal por primera vez:
Familiarícese con el Manual de operación del densitómetro X-Rite
DTP34 QuickCal.
Conecte el Densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal.
Calibre el Densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal.
Nota: Asegúrese de establecer el tipo de trama al tipo que se usará para
imprimir el trabajo, por ejemplo, 200 puntos.
Sugerencia: Se recomienda que se incluya el nombre específico del papel y el
método de trama en el nombre del fichero de la tabla de calibración. Esto lo
ayuda a seleccionar la tabla de calibración correcta en la configuración del
trabajo.
Se puede también utilizar el Programa didáctico de DTP34 para aprender a
utilizar el densitómetro DTP 34 QuickCal correctamente. Acceda al
programa didáctico desde Herramientas>Calibración, y luego haga clic
en Calibrar. En el paso 1 del Asistente de calibración de colores, haga clic
en Programa didáctico de DTP34 - Hacer clic y aprender.
Calibración 315
Conexión del densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal al Spire
CXP5000 Color Server
Antes de calibrar el Densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal, verifique que:
El densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal debe ser interconectado
directamente con uno de los puertos en serie del ordenador.
La fuente de alimentación está conectada a un tomacorriente de pared
CA y está conectada al cable de comunicación del densitómetro X-Rite
DTP34 QuickCal.
Configuración del Densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal
El LED indica las diversas condiciones de operación del instrumento,
como por ejemplo el modo de calibración y la operación.
PC
Db9
MAC
Mini-DIN 8
Power Input
Mini-Din 8 Plug
SE108-94-02
Interface Cable
SE108-DB9PA-01
(Optional)
Nota: Verifique que el Mini-Din 8 Plug está firmemente asentado y que se
escucha un clic. El conector es accionado por resorte y debe estar asentado
correctamente.
Para una lista completa de todas las condiciones que reporta el LED, consulte
X-Rite DTP34 QuickCal Densitometer Operations Manual.
316 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Calibración del densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal
Frecuencia de calibración
Su Densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal requiere una calibración rápida
por lo menos una vez al día. Se requiere una calibración completa una vez
al año, cuando se lo usa en forma intensa para proporcionar mediciones
precisas, o cuando la calibración rápida falla constantemente.
Generalmente el ordenador principal (host) indica hacer una calibración
del instrumento (LED ámbar) cuando es necesario, pero se puede invocar
el proceso manualmente en cualquier momento. Vea el siguiente
procedimiento para información acerca del proceso de calibración.
Posicionamiento del instrumento en la referencia de calibración
Maneje la referencia de reflexión por los bordes. Asegúrese de que no hay
polvo, suciedad y marcas de manchas en la referencia de reflexión. Para
obtener la calibración más precisa posible, mantenga el instrumento con
presión constante y nominal durante el proceso de calibración.
Posicione el instrumento en la ubicación designada de la referencia de
reflexión (indicada por un perfil de puntos en el instrumento). No mueva
el instrumento más de 0,25” (6,35mm) antes de leer la banda.
STATUS X
DTP34-100 #:
X-Rite
Reflection Reference
C= .XX
AXXXXXXXX-XXXXX D: XXX
M= .XX Y= .XX
R
Calibración 317
Calibración Rápida
Se puede efectuar una calibración rápida en cualquier momento. La única
acción que se requiere es digitalizar la referencia de reflexión del modo
como lo haría con cualquier otra banda. Una calibración rápida se debe
realizar solamente después de que se ha realizado una calibración
completa. Densitómetros nuevos son totalmente calibrados antes de dejar
la fábrica.
1. Coloque el densitómetro X-Rite DTP34 QuickCal sobre la referencia
tal como se mencionó anteriormente.
2. Pulse y y haga clic en el botón y digitalice la referencia hasta el
extremo opuesto. Suelte el botón. El color del LED debe ser verde si la
calibración fue satisfactoria. Si la calibración falla (LED ámbar que
destella rápidamente), verifique que la banda está limpia y repita la
lectura.
3. Coloque la referencia de reflexión en su sobre protector y almacénelo
en un lugar oscuro y fresco.
Calibración completa
1. Para invocar manualmente el modo de calibración, pulse y sostenga el
botón
Instrument durante un tiempo mínimo de tres segundos. El
LED destella lentamente en ámbar cuando se inicia la calibración.
2. Pulse y sostenga el botón (si no lo ha hecho anteriormente) y
digitalice la referencia hasta el extremo opuesto. Suelte el botón. El
color del LED debe ser verde si la calibración fue satisfactoria. Si la
calibración falla (LED ámbar que destella rápidamente), verifique que
la banda está limpia y repita la lectura.
3. Coloque la referencia de reflexión en su sobre protector y almacénelo
en un lugar oscuro y fresco.
Nota: Si el ordenador principal inició la calibración (LED ámbar), continúe con el
paso 2.
318 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Métodos de Calibración de colores
El Spire CXP5000 Color Server ofrece dos métodos de calibración de
colores:
Calibración de objetivo
Este método de calibración le permite calibrar el Prensa digital en
colores Xerox DocuColor 5252 de acuerdo a los siguientes valores de
densidad fijos, predefinidos:
El método de calibración de objetivo asegura que los valores de
densidad de la salida impresa no excedan los valores de densidad
predefinidos. El propósito de este método de calibración de colores es
asegurar consistencia a largo plazo.
Calibración autoajustada
Este método de calibración le permite calibrar el Prensa digital en
colores Xerox DocuColor 5252 de acuerdo a la capacidad de
rendimiento de la impresora.
Con este método, se puede definir la densidad máxima de la salida
impresa seleccionando el nivel de porcentaje deseado. Cuanto más alto
es el porcentaje, la densidad del color impreso es mayor.
El propósito de este método es conseguir una intensidad óptima del
color para una impresora específica en un momento determinado.
Tabla 13: Valores fijos de densidad para papel no estucado
Tóner Valor de densidad
Cian 1,7
Magenta 1,27
Amarillo 0,82
Negro 1,8
Tabla 14: Valores fijos de densidad para papel estucado
Tóner Valor de densidad
Cian 1,9
Magenta 1,44
Amarillo 0,87
Negro 1,9
Calibración 319
La configuración predeterminada del método de calibración de colores del
Spire CXP5000 Color Server es calibración de objetivo. Se puede cambiar
la configuración, si es necesario, antes de calibrar el Spire CXP5000 Color
Server.
Para especificar el método de calibración:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Color.
2. En el área de Método de calibración, seleccione el método de
calibración requerido, Objetivo o Autoajustada.
3. Si seleccionó Autoajustada y desea modificar los parámetros
predeterminados, haga clic en
Avanzado.
320 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Aparece la ventana Autoajustada.
4. Cambie la densidad de Configuración de máx. de la imp. si es
necesario, moviendo el control deslizante o escribiendo un valor de
porcentaje en el cuadro correspondiente.
5. Haga clic en Guardar.
Calibración del Spire CXP5000 Color Server
La ventana de Calibración le permite crear y editar tablas de calibración. Se
puede utilizar el Asistente de calibración de colores para crear una tabla de
calibración
, o para editar una tabla de calibración existente.
El Asistente de calibración de colores analiza las mediciones y crea tablas de
calibración. Por medio de estas tablas, el Spire CXP5000 Color Server
compensa la diferencia entre el desempeño de la impresora y los valores
deseados.
Se suministran las siguientes Tablas de consulta de calibración:
Ninguna: No aplica ninguna tabla de calibración al trabajo.
SpireNormal: Aplica la tabla de calibración predeterminada de fábrica.
Dado que se trata de una tabla de consulta predeterminada, no se
puede sobrescribir.
Nota: El valor predeterminado de porcentaje es 85%.
Importante: Cambios al método de calibración durante el RIPeo no tendrán
efecto.
Calibración 321
SpireSaturated: Aplica la tabla de calibración saturada predeterminada
de fábrica. Esta tabla de consulta aplica una tabla de calibración más
oscura que la tabla de consulta
SpireNormal. Dado que se trata de una
tabla de consulta predeterminada, no se puede sobrescribir.
Normal: Inicialmente la tabla de consulta Normal es idéntica a la tabla
de consulta
SpireNormal. Esta similitud cambia tan pronto como se
calibra el Spire CXP5000 Color Server, y al final del proceso de
calibración se guarda la tabla de calibración como valor
predeterminado. Por lo tanto, su tabla de calibración se guarda como la
tabla de consulta
Normal.
Saturated: Inicialmente la tabla de consulta Normal es idéntica a la
tabla de consulta
SpireSaturated. Esta similitud cambia tan pronto
como se calibra el Spire CXP5000 Color Server, y al final del proceso de
calibración se guarda la tabla de calibración como valor
predeterminado. Por lo tanto, su tabla de calibración se guarda como la
tabla de consulta
Saturated.
Para abrir la ventana de Calibración:
1. Del menú Herramientas, seleccione Calibración
Aparece la ventana de Calibración.
Nota: Cada vez que se guarda una tabla de calibración como
predeterminada, se la guarda dos veces, una vez como tabla de consulta
Normal, y una vez como la tabla de consulta Saturated.
322 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Las opciones siguientes están disponibles:
Haga clic en Calibrar para ejecutar el Asistente de calibración de
colores. Este asistente lo guiará en el uso del X-Rite DTP34 para crear
tablas de calibración, vea Creación de una Tabla de calibración en la
página 322.
Seleccione una tabla de calibración de la lista Nombre de la calibración
y seleccione una de las opciones siguientes:
Haga clic en Editar para editar la tabla de calibración, vea Edición de
tablas de calibración en la página 330.
Haga clic en Eliminar para eliminar la tabla de calibración.
Haga clic en Info para el Gráfico de densidad, vea Lectura de datos
de densidad del color en la página 335.
Haga clic en Cerrar para finalizar un trabajo de prueba y cerrar la
ventana Calibración.
Creación de una Tabla de calibración
1. En la ventana Calibración haga clic en, clic Calibrar.
El primer paso en el asistente es
Impresión del Diagrama de punto de
partida
. Este paso le permite detectar el punto donde se comienza a ver
tóner sobre el papel. Antes de imprimir el diagrama de punto de
partida, debe determinar los parámetros siguientes de acuerdo a los
valores de su trabajo:
Bandeja
Método de tramado
Tipo de material
Calibración 323
2. Seleccione la bandeja de entrada requerida de la lista Seleccionar
bandeja
.
La configuración predeterminada de la bandeja es
Automático.
Cuando se selecciona esta opción, el asistente busca una bandeja que
contiene papel
Carta LEF o A4 LEF. Si el asistente no encuentra una
bandeja con alguno de estos tamaños, aparece un aviso de alerta.
Se puede imprimir diagramas de calibración en cualquier tamaño de
papel. Asegúrese de que el papel requerido se encuentra en una de las
bandejas y luego seleccione esa bandeja en el asistente.
3. Seleccione el método de tramado de la lista Seleccionar método de
tramado
.
4. Seleccione el Peso del papel de la lista.
5. De las opciones de Estucado del papel, seleccione stock de papel
Estucado o No estucado.
6. Determine el número de copias que necesita escribiéndolo o usando
las flechas cerca del cuadro para seleccionar el número.
Nota: Haga clic en el icono del Programa didáctico DTP34 - Hacer clic y
aprender para visualizar una animación del proceso de medición y para
aprender cómo utilizar el Densitómetro DTP 34 QuickCal correctamente.
324 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
7. Haga clic en Imprimir.
La Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 imprime el
diagrama de calibración de Densidad del punto de partida.
8. Recoja el diagrama de la impresora.
Aparece el paso 2 del Asistente de calibración de colores. En este paso
se digitaliza el diagrama del punto de partida de manera que el
asistente pueda medir cada separación y encontrar el punto en el cual
el tóner aparece en el papel.
9. Mientras presiona el botón en el X-Rite DTP34, se debe alinear el
cabezal del X-Rite DTP34 con la punta de la flecha cian. La flecha está
a la izquierda de la columna cian en la Curva de calibración de
densidad de la imagen. Su punta intersecta la línea semipunteada.
10. Pulse el botón en el X-Rite DTP34.
11. Pase el X-Rite DTP34 sobre la columna cian.
Se emite un sonido y una luz verde destella al finalizar la digitalización.
Aparece una marca de verificación sobre el icono cian, e instrucciones
para la próxima introducción del diagrama, esta vez para la columna
magenta.
Calibración 325
12. Después de que se pasa por cada color, espere que aparezca la marca
de verificación sobre el icono apropiado y siga las instrucciones que
aparecen.
Una vez que se han digitalizado todas las columnas de separaciones
correctamente, una marca de verificación aparece junto a todos los
iconos.
Nota: Asegúrese de que las columnas de las separaciones en el Diagrama
de tonos continuos son digitalizadas en el mismo orden en que aparecen
en los iconos: Cian>Magenta>Amarillo>Negro.
Notas:
Si en alguna etapa no se ha finalizado la digitalización correctamente,
haga clic en Restablecer y vuelva a digitalizar.
Si ocurre un error durante la digitalización del diagrama, aparece un
mensaje de alerta. Haga clic en OK y vuelva a digitalizar el diagrama.
326 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Aparece el paso 3 del Asistente de calibración de colores.
13. Haga clic en Imprimir.
14. Recoja el(los) diagrama(s) de la impresora.
Nota: Si se ha seleccionado tramado automático en el paso 1 del asistente,
la Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 imprime dos diagramas,
un Diagrama de calibración de densidad de la imagen y un Diagrama
de texto / dibujo de línea. Si se seleccionó cualquier otro método de
tramado, se imprime sólo el Diagrama de calibración de densidad de la
imagen.
Calibración 327
Aparece el paso 4 del Asistente de calibración de colores.
15. Coloque el X-Rite DTP34 sobre el Diagrama de calibración de
densidad de la imagen
y siga la secuencia de digitalización como se le
indica.
Nota: Si en alguna etapa no se ha finalizado la digitalización correctamente,
haga clic en Restablecer y vuelva a digitalizar.
328 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Se emite un sonido al finalizar la digitalización. Aparece una marca de
verificación cerca del icono cian e instrucciones para la digitalización
de la próxima columna (magenta).
16. Después de cada digitalización, espere que aparezca la marca de
verificación cerca del icono apropiado y siga las instrucciones que
aparecen.
Una vez que se han medido todas las columnas de separaciones
correctamente, aparece una marca de verificación junto a todos los
iconos.
17. Si en el Paso 1 del asistente, seleccionó Auto de la lista Seleccionar
método de tramado
, debe pasar ahora el Diagrama de texto / dibujo
de línea
. Siga la misma secuencia de digitalización. Comience cada
diagrama con la columna cian.
Nota: Asegúrese de que las columnas de separaciones en el Diagrama de
densidad de la imagen son digitalizadas en el orden que aparecen en los
iconos: Cian>Magenta>Amarillo>Negro.
Nota: Después que la separación de negro de densidad LW es digitalizada,
se emite un sonido, puede demorarse un momento hasta que la marca de
verificación aparece en la casilla.
Calibración 329
Una vez que todas las columnas de separaciones de texto / dibujo de
línea se han medido correctamente, una marca de verificación aparece
junto a todos los iconos.
Aparece el paso 5 del Asistente de calibración de colores.
Nota: Si en alguna etapa no se ha finalizado la digitalización correctamente,
haga clic en Restablecer y vuelva a digitalizar.
330 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
18. Seleccione Guardar como y seleccione el nombre necesario para la
tabla de calibración. Escriba uno propio o seleccione uno de la lista.
O bien:
Seleccione
Como tabla predeterminada para guardar la tabla de
calibración como
Normal.
Si selecciona la opción
Como tabla predeterminada, el Spire CXP5000
Color Server sobrescribe automáticamente las tablas de calibración
existentes
Normal y Saturated calibration tables.
19. Haga clic en Finalizar.
Independientemente de la opción que se selecciona, se guardan dos
tablas de calibración:
Normal: Una tabla que mantiene el balance de grises en toda la
gama de colores en el fichero del trabajo de impresión
Saturated: Una tabla que es igual a la tabla normal para el 80% de
la gama de colores pero desde este punto en adelante, cada color
tiene una mayor densidad. Se puede utilizar esta tabla cuando se
necesitan colores oscuros que son más intensos que en la tabla
normal.
Por ejemplo, si se denomina la tabla de calibración
Normal Tuesday23,
la tabla
Saturated se denomina automáticamente Tuesday23.sat.
Edición de tablas de calibración
Se puede revisar la tabla de calibración para garantizar que las curvas son
relativamente uniformes y continuas. Si no está satisfecho con los
resultados, la opción
Editar le permite ajustar los valores de la imagen en la
tabla de valores.
Para editar una tabla de calibración:
1. Del menú Herramientas, seleccione Calibración.
2. En el cuadro Nombre de la calibración, seleccione la tabla de
calibración, y haga clic en Editar.
Calibración 331
Aparece la ventana Editar calibración.
Trama
Si seleccionó Automático como método de tramado, se puede ver dos
tablas de calibración, CT o LW. En la lista diálogo Trama, seleccione la tabla
que desea ver.
Separación
El gráfico visualiza las separaciones cian, magenta, amarilla y negra. Se
puede ver información acerca de cada separación seleccionándola de la
lista.
Tabla de valores
Se puede cambiar los valores de separación ajustando los parámetros de
Valor del fichero y Valor de la impresora. La tabla visualiza algunos de los
valores de porcentaje de puntos que aparecen en el gráfico. Se puede
agregar, editar o eliminar entradas en la tabla. Los cambios aparecerán
inmediatamente en el gráfico de calibración.
332 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Edición de tablas de valores de calibración
Para agregar una entrada a la tabla de valores:
1. Resalte una fila en la tabla de valores. La nueva entrada aparecerá
debajo de esta fila.
2. Haga clic en Agregar entrada.
Aparece el cuadro de diálogo Agregar entrada.
3. Seleccione los valores necesarios de las listas Fichero e impresora.
4. Haga clic en Aceptar.
La tabla de valores se actualiza y se ajusta el gráfico de calibración.
Para cambiar una tabla de valores existente:
1. Resalte una fila y haga doble clic en la fila que desea editar.
Aparece el cuadro de diálogo Editar entrada.
2. Ajuste el Valor del fichero y el Valor de la impresora según sea
necesario haciendo clic en los botones de flecha.
3. Haga clic en Aceptar.
La tabla de valores se actualiza y se ajusta el gráfico de calibración.
Calibración 333
Para eliminar una entrada de la tabla de valores:
1. En la tabla de valores, resalte la entrada que desea eliminar.
2. Haga clic en Eliminar entrada.
Se elimina la entrada.
Gráfico de calibración
El gráfico muestra los valores de su tabla de calibración.
Gráfico de calibración que muestra separaciones
El eje horizontal representa los valores de porcentaje de puntos del fichero
RTP. El eje vertical representa los valores de porcentaje de puntos de los
datos de la salida final (después de aplicar la tabla de calibración) que se
envían a la impresora.
Durante la impresión, el Spire CXP5000 Color Server reemplaza
automáticamente los valores CMYK en el fichero RTP con valores nuevos
que compensan el nivel de rendimiento actual de la impresora.
Para abrir u ocultar el gráfico de calibración, haga clic en el botón de
flecha en el cuadro de diálogo Editar calibración.
Visualización de las separaciones
El gráfico visualiza las separaciones cian, magenta, amarilla y negra. Se
puede ver información detallada acerca de cada separación haciendo clic
en este botón. Para ver la información de todas las separaciones juntas,
haga clic en el botón que muestra los cuatro colores.
334 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Organización de tablas de calibración
Se puede utilizar las funciones Guardar y Guardar como para organizar las
tablas de calibración.
Para guardar una tabla de calibración existente:
1. En el cuadro de diálogo Editar calibración, ajuste los valores y
parámetros de la tabla de calibración según sea necesario.
2. Haga clic en Guardar.
La tabla de calibración editada se guarda con su nombre original.
Para guardar una tabla de calibración nueva:
1. En el cuadro de diálogo Editar calibración, ajuste los valores y
parámetros de la tabla de calibración según sea necesario.
2. Haga clic en Guardar como.
Aparece el cuadro de diálogo Guardar como.
3. En el cuadro Nombre del fichero, ingrese el nombre de la nueva tabla
de calibración.
4. Haga clic en Aceptar.
La tabla de calibración se guarda con el nuevo nombre.
5. Haga clic en Cerrar para salir del cuadro de diálogo Editar calibración.
Nota: Al hacer clic en Guardar, los nuevos parámetros de calibración
suplantan los parámetros anteriores de la tabla de calibración.
Nota: No se puede sobrescribir las tablas de calibración predeterminadas,
Spire Normal y Spire Saturated.
Nota: Para editar una tabla de calibración, seleccione
Herramientas>Calibración>Editar. Para ver información acerca de una
tabla de calibración, seleccione Herramientas>Calibración>Info.
Calibración 335
Copias de seguridad de tablas de calibración
1. Ubique la carpeta ColorCalibrationDB, siguiendo la ruta
C:\CXP5000\General\ColorCalibration\ColorCalibrationDB.
2. Abra la carpeta ColorCalibrationDB.
3. Copie los ficheros de tablas de calibración necesarios a la ubicación de
sus copias de seguridad.
Lectura de datos de densidad del color
Para visualizar el gráfico de densidad:
1. En la ventana Calibración, de la lista Nombre de la calibración,
seleccione la tabla para la cual desea recibir información de color
detallada.
2. Haga clic en Info.
336 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Aparece el gráfico de densidad El gráfico de densidad proporciona
información detallada acerca de las tablas de calibración guardadas.
Gráfico de densidad que muestra separaciones cian, magenta, amarilla y
negra.
El Gráfico de densidad contiene los siguientes datos:
Nombre de la calibracn
Valores de D-Max medidos para cada separación
Valores de D-Max objetivo para cada separación
Valores de densidad mínimos aceptados para cada separación (valores
de Xerox)
Opciones de visualización: filtrado por color - selecciona que colores se
muestran / ocultan
Curvas de calibración (objetivo y medidas) para cada separación
La curva objetivo se visualiza como líneas en negrita
Calibración 337
La curva medida se visualiza como líneas finas
Índice - hace resaltar la diferencia entre líneas objetivo y líneas medidas
Propiedades: peso del papel, tramado, estucado del papel
Impresión del trabajo con la tabla de calibración
Ahora que calibró el papel que va a utilizar para la impresión, puede
seleccionar la tabla de calibración para imprimir cualquier trabajo en el
mismo stock de papel utilizando el mismo tipo de trama. Se puede
imprimir el trabajo de referencia que se imprimió anteriormente con la
nueva tabla de calibración para evaluar los resultados de la calibración.
Para imprimir el trabajo de referencia:
1. En el espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color Server, suspenda la
Cola de proceso.
2. Importe el trabajo.
3. Haga doble clic en el trabajo para abrir la ventana Parámetros del
trabajo.
4. En la ficha Stock de papel, seleccione el stock de papel que desea.
5. En la ficha Color, seleccione la calibración que creó para el stock
específico del cual imprimió.
6. En la ficha Color, seleccione el método de tramado que utilizó para la
calibración seleccionada.
7. Establezca todos los demás parámetros que desea, y haga clic en
Aceptar para cerrar la ventana Parámetros del trabajo.
Nota: Cuando la densidad de la Prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252 es menor que 80% de la densidad objetivo, aparece el siguiente
mensaje:
“Atención: Se midió valor(es) de D-Max debajo del
estándar para <cian, magenta, amarillo, negro>.
Estándar (Mínimo):
<C - 1.5>, <M - 1.4>, <Y - 0.9>, <K - 1.5>
Medido: <C->,<M->, <Y->, <K->”.
Para mayor información acerca de la ficha Color, vea Flujo de color
predeterminado
en la página 338.
338 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
8. Active la Cola de proceso y la Cola de impresión, y revise el trabajo
impreso.
Si ve que la hoja impresa tiene cualquier tipo de imperfección, revise la
configuración de parámetros del trabajo y haga cambios si es necesario. Si
las imperfecciones de color persisten, ejecute el mantenimiento de la
máquina y repita el proceso de calibración.
Flujo de color predeterminado
Los parámetros de color del trabajo se encuentran en la ventana
Parámetros del trabajo> ficha
Color. La ficha Color proporciona
herramientas de compresión de tonalidades como luminosidad, contraste
y gradación, así como herramientas de color que incluyen procesamiento
de color, ahorro de tóner y emulación RGB+CMYK. Además, se puede
seleccionar varios métodos de tramado para el trabajo.
Las herramientas de compresión de tonalidades y los métodos de tramado,
Gradación, Luminosidad, Contraste, y Calibración, se pueden aplicar a los
trabajos RTP sin requerir que el Spire CXP5000 Color Server re-RIPee los
trabajos. Las herramientas de color,
Destino, Procesamiento de color,
Emulación, Flujo de trabajo RGB, y Editor de colores planos, deben
aplicarse antes del RIPeo inicial, ya que de lo contrario habrá que re-RIPear
el trabajo.
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con los siguientes formatos
de color:
RGB
CMYK
L a* b*
Color plano
Escala de grises
Duotone
Para enviar trabajos para el ajuste de color en el Spire CXP5000 Color
Server:
1. Importe el trabajo al espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color
Server.
2. Haga doble clic en el trabajo en la ventana Almacenamiento.
Flujo de color predeterminado 339
3. Seleccione la ficha Color en la ventana Parámetros del trabajo.
La ficha
Color le permite efectuar correcciones de color de último
momento, o establecer el trabajo de salida para que se adapte a otros
dispositivos de salida.
4. Ajuste los parámetros de color necesarios (vea el parámetro pertinente
en la ficha
Color).
5. Haga clic en Enviar para enviar su trabajo a la impresión.
El trabajo se procesa en el Spire CXP5000 Color Server y se envía a la
Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 para su impresión.
Terminología del flujo de trabajo de color
Esta sección define los términos que se utilizan en el flujo de trabajo RGB
y CMYK.
El CSA (Color Space Array) (Conjunto de espacios cromáticos) es el
espectro de variantes específicas de un modelo de color con gama de
colores o margen de colores específicos. Por ejemplo, dentro del
modelo de color RGB, hay numerosos espacios cromáticos, como por
ejemplo Apple RGB, sRGB, y Adobe RGB. Aunque cada uno de los tres
define color mediante los mismos tres ejes (R, G, y B), difieren en la
gama y otras especificaciones. CSA está compuesto de una
representación de colores geométrica, tridimensional, que puede ser
vista o generada utilizando un modelo de color determinado y se
medida cuantitativamente. El perfil CSA de origen se debe utilizar sólo
bajo el supuesto que el flujo de trabajo de color ascendente fue
gestionado y monitoreado. De otro modo se debe reemplazar con un
perfil de Creo, que es el valor predeterminado.
Perfiles CSA: Hay tres perfiles CSA con gammas de 1.8, 2.1 y 2.4.
Cuanto más alto sea la gamma, más oscuro es el color de RGB. Este
flujo de trabajo se debe utilizar cuando se tiene imágenes de distintas
fuentes, como por ejemplo cámaras digitales, Internet, y escáneres y se
desea que las imágenes tengan los espacios cromáticos RGB comunes.
Otros perfiles CSA posibles son sRGB y Adobe RGB.
Nota: Se puede utilizar una impresora virtual para ajustar los parámetros de del
trabajo.
Para mayor información sobre el envío de trabajos al Spire CXP5000 Color
Server, vea Importación e impresión de trabajos en la página 156.
340 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Procesamiento de color: Todas las impresoras, los monitores y los
escáneres poseen una gama o margen de colores que pueden imprimir
(o visualizar en el caso de un escáner). Si es necesario imprimir un
color que está fuera de la gama del dispositivo de salida, el mismo debe
asignarse o aproximarse a algún otro color que existe dentro de la
gama. El procesamiento de color permite comprimir colores fuera de la
gama a la capacidad de color de la prensa que se está utilizando. Se
puede establecer cualquier valor de procesamiento de color para los
elementos
RGB seleccionando el procesamiento de color necesario de la
lista
Opciones de Procesamiento de color. El valor predeterminado
para RGB es
Perceptual (fotográfico). El valor predeterminado para
CMYK es
Colorimétrico relativo.
Existen varios métodos que se pueden utilizar para convertir colores de
un espacio cromático a otro. Estos métodos se denominan
Procesamientos de Color porque están optimizados para distintos
usos. Cuando se trabaja con distintos perfiles ICC, es importante
seleccionar el Procesamiento de Color que preserva mejor los aspectos
importantes de la imagen. Cada método de procesamiento de color
especifica un CRD para conversiones de color. Se puede modificar el
método de procesamiento de color para controlar el aspecto de las
imágenes, como por ejemplo impresiones de aplicaciones de oficina o
fotografías RGB de Photoshop.
Colorimétrico relativo: un método de procesamiento de color en que
no sufren cambios los colores que están dentro del espacio cromático
de salida. Sólo los colores que están fuera del espacio cromático se
cambian al color más cercano posible dentro del espacio cromático de
salida.
Cuando se utiliza este método, algunos colores estrechamente
relacionados en el espacio cromático de entrada se pueden asignar a un
solo color en el espacio cromático de salida. Esto reduce el número se
colores en la imagen.
Colorimétrico absoluto: un método de procesamiento de color similar
a a Colorimétrico relativo con la excepción que no hace ajustes según el
punto blanco. En este método, los colores que no corresponden dentro
del espacio cromático de salida se procesan en los extremos del espacio
Flujo de color predeterminado 341
cromático de salida. Los colores que están dentro del espacio cromático
de salida se hacen coincidir con mucha exactitud.
Este método es valioso para representar los "colores de firma". Son los
colores que están muy identificados con un producto comercial como
por ejemplo cian con el logotipo de Creo.
Saturado (presentación): un procesamiento de color que gradúa todos
los colores a la saturación más intensa posible. La saturación relativa se
mantiene pasando de un espacio cromático a otro.
Esta opción de estilo de procesamiento de color es óptima para el
material gráfico y gráficos utilizados en presentaciones. En muchos
casos, esta opción de procesamiento de color se puede utilizar para
páginas mixtas que contienen tanto gráfica como fotografías de
presentación.
Perceptual (fotográfico) (valor predeterminado para RGB): un método
de procesamiento de color que preserva la relación visual entre los
colores tal como son percibidos por el ojo humano. Es decir, todos los
colores se gradúan proporcionalmente para ajustarse a la gama de
salida. Todos o casi todos los colores en el original se cambian, pero no
la relación entre los mismos.
Este método se recomienda para trabajar con imágenes realistas como
fotografías, incluyendo digitalizaciones e imágenes de CD de
fotografías estándar.
342 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Modo de color
El parámetro Modo de color permite imprimir trabajos en colores en
blanco y negro utilizando tóner negro solamente. Cuando un trabajo en
colores se imprime utilizando la opción
Escala de grises, las separaciones
cian (C), magenta (M) y amarillo (Y) se imprimen también en tóner negro
(K), proporcionando un aspecto denso similar a la imagen de escala de
grises de CMYK.
Nota: Cuando se imprimen trabajos en colores utilizando la opción Color, se
puede seleccionar la casilla de verificación Imprimir grises utilizando tóner K
en el parámetro Flujo de trabajo RGB, de manera que el texto y la gráfica RGB
se imprima utilizando tóner negro solamente.
Para mayor información acerca de la casilla de verificación Imprimir grises
utilizando tóner K, vea Flujo de trabajo RGB en la página 343.
Flujo de color predeterminado 343
Para establecer el modo de color:
1. Seleccione Escala de grises para imprimir el trabajo como blanco y
negro, utilizando sólo tóner negro (K).
O bien:
Seleccione
Color para imprimir el trabajo en colores utilizando
CMYK.
2. Si ha seleccionado Color, seleccione la casilla de verificación Imprimir
grises utilizando tóner K
en el parámetro Flujo de trabajo RGB para
texto y gráfica gris RGB utilizando tóner negro solamente.
Flujo de trabajo RGB
Nota: Imágenes de escala de grises creadas en aplicaciones RGB, como
PowerPoint, se deben especificar como Monocromo o se deben enviar al
sistema con Escala de grises seleccionado en el PPD. Esta selección
garantiza que las imágenes en escala de grises se consideren como en blanco
y negro en vez de en colores tanto en el medidor de facturación del Spire
CXP5000 Color Server como en el medidor de facturación de la Prensa
digital en colores Xerox DocuColor 5252.
344 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
El parámetro Flujo de trabajo RGB le permite seleccionar un perfil RGB y
aplicarlo a los elementos RGB en su trabajo. Se puede utilizar perfiles
predefinidos, o para lograr mejores resultados, importar su propio perfil
personalizado a través del
Administrador de perfiles.
Para establecer las opciones del flujo de trabajo RGB:
1. En la lista Flujo de trabajo RGB, seleccione el perfil RGB de origen
necesario:
Para utilizar el CSA incorporado o el CSA de origen, seleccione
Use CSA de origen.
Para utilizar CSA de Spire o Adobe, seleccione un CSA de la lista.
La opción predeterminada es
SpireRGB_2.1.
Para utilizar el perfil RGB personalizado, seleccione el nombre del
perfil de la lista.
2. En la lista Procesamiento de color, seleccione la opción necesaria
3. Seleccione la casilla de verificación Imprimir grises utilizando tóner K
si desea que el texto y la gráfica gris RGB se imprima con tóner negro
solamente.
Para mayor información acerca de la importación de perfiles RGB, vea
Administrador de perfiles en la página 357.
Para mayor información acerca de la selección del procesamiento de color
correcto, vea Para establecer las opciones del flujo de trabajo RGB: en la
página 344.
Nota: La casilla de verificación Imprimir grises utilizando tóner K no solo
afecta valores R=G=B, sino que puede producir valores ligeramente
diferentes (R+/-4=B+/-4=G+/-4) para producir gris.
Flujo de color predeterminado 345
Flujo de trabajo CMYK
El Flujo de trabajo CMYK se utiliza para emular varias normas utilizadas en
la impresión litográfica. Dichas normas representan combinaciones
específicas de papel y tinta, así como sistemas de prueba populares. Se
utiliza también para emular otros dispositivos de impresión como prensas
offset u otras impresoras digitales. Un ejemplo de Flujo de trabajo CMYK
sería imprimir una muestra de prueba del trabajo para una encuesta antes
de pasar a una prensa offset para imprimir millones de formularios de
encuesta. En tal caso, es mejor emular el offset antes de que el trabajo se
envíe efectivamente a la impresión offset.
El Spire CXP5000 Color Server soporta dos métodos de emulación CMYK,
Device Link (valor predeterminado) y CSA. Si desea utilizar el método CSA,
seleccione
Herramientas>Parámetros>Color y cambie el método de
emulación.
Nota: Los colores RGB no son afectados por el flujo de trabajo CMYK.
Para obtener más información acerca de la selección de un método de
emulación, vea Emulaciones en la página 428.
346 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
El parámetro Flujo de trabajo CMYK se utiliza también para especificar el
procesamiento de color necesario para elementos CMYK. Todas las
impresoras, los monitores y los escáneres poseen una gama o margen de
colores que pueden imprimir (o visualizar en el caso de un escáner). Si es
necesario imprimir un color que está fuera de la gama del dispositivo de
salida, el mismo debe asignarse o aproximarse a algún otro color que existe
dentro de la gama.
El procesamiento de color permite comprimir colores fuera de la gama a la
capacidad de color de la prensa que se está utilizando. Se puede establecer
cualquier valor de procesamiento de color para los elementos
CMYK
seleccionando el procesamiento de color necesario de la lista
Procesamiento de color. El valor predeterminado para CMYK es
Colorimétrico relativo.
Además, se puede seleccionar también emular el tinte del papel y ajustar el
valor del punto blanco del stock de papel utilizado. Por ejemplo, si se desea
simular un stock de papel rosa aunque se utiliza un stock de papel blanco,
se puede utilizar el perfil de emulación correspondiente y seleccionar la
casilla de verificación
Emular el tinte del papel original. El resultado es que
además de la emulación del trabajo, también se emulará el tinte del papel y
tendrá una tonalidad rosa.
Para seleccionar las opciones de flujo de trabajo CMYK:
1. En la lista Original, seleccione una de las siguientes opciones:
Directo: Esta es la opción predeterminada de Flujo de trabajo
CMYK. Los elementos CMYK se imprimen sin ninguna
transformación de color.
Utilizar CSA de origen Utiliza el CSA incorporado del fichero
PostScript.
2. En la lista de Emulación, seleccione la emulación necesaria:
Nota: Si se selecciona el perfil de emulación Device Link, no se puede
seleccionar un procesamiento de color ya que para cada perfil de emulación
Device Link ya hay un procedimiento de color definido.
Nota: El sistema emula la opción seleccionada durante el proceso de RIPeo.
La emulación GCR y CMYK no afecta al trabajo procesado.
Flujo de color predeterminado 347
Seleccione la casilla de verificación Emular el tinte del papel
original
para emular el tinte del papel original.
Seleccione Emular elementos RGB para convertir elementos RGB
según el método de emulación CMYK seleccionado. Los elementos
RGB obtienen el mismo aspecto que los elementos CMYK,
creando un aspecto consistente.
Seleccione la casilla de verificación Conservar colores puros para
conservar cian, magenta, amarillo, y negro puros durante la
conversión.
3. En la lista Procesamiento de color, seleccione la opción necesaria
Notas:
La casilla de verificación Emular el tinte del papel original está
disponible sólo si se selecciona Device Link como el método de
emulación.
Cuando se selecciona la casilla de verificación Emular el tinte del
papel original, el método de procesamiento de color que se utiliza
es Colorimétrico absoluto.
Si el trabajo es Símplex, sólo el lado delantero se imprime utilizando
la emulación del tinte.
Para mayor información acerca de la selección del procesamiento de color
correcto, vea Para establecer las opciones del flujo de trabajo RGB: en la
página 344.
Nota: Si se seleccionó Device Link como el método de emulación, no se
puede seleccionar un procesamiento de color ya que para cada perfil de
emulación Device Link ya hay un procedimiento de color definido.
348 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Flujo de trabajo de colores planos
Como valor predeterminado, el Spire CXP5000 Color Server busca en el
diccionario de colores planos el valor correcto cada vez que hay un color
plano con un nombre reconocido.
Para omitir el diccionario de colores planos:
En al área de opciones de Opciones de Flujo de trabajo de colores
planos
, cancele la selección de la casilla de verificación Utilizar el
diccionario de colores planos de Spire
.
Para mayor información acerca del diccionario de colores planos de Spire,
vea Editor y flujo de trabajo de colores planes en la página 361.
Flujo de color predeterminado 349
Perfil de destino
El parámetro de Perfil de destino permite seleccionar un perfil de destino
personalizado o predefinido. Después de importar un perfil de destino
personalizado vía el
Administrador de perfiles, se lo visualiza en la lista de
Perfiles. Hay dos perfiles predefinidos del Spire CXP5000 Color Server,
DC_5252.GA y DC_5252.COM. Si se asigna o vincula un perfil a un color
específico de papel, se utilizará siempre el mismo perfil para ese juego de
papel.
Para definir el perfil de destino:
En la lista de Perfiles, seleccione el perfil requerido.
Para mayor información acerca de perfiles de destino, vea Administrador de
perfiles en la página 357.
Nota: Los perfiles predefinidos para la prensa digital en colores Xerox DocuColor
2045 son DC6060_DC2000.COM y DC6060_DC2000.GA.
350 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Tramado
El Tramado convierte imágenes CT (Tono continuo) y LW (Line Work) en
información (puntos de tonalidades medias) que se puede imprimir. El ojo
humano “uniforma” esta información, que parece visualmente consistente
con la imagen original. Por lo tanto, cuantas más líneas por pulgada tenga
la imagen, más natural es su aspecto.
El tramado se obtiene imprimiendo puntos en un sinfín de formas o líneas
en un patrón espaciado uniformemente. La distancia entre los puntos o las
líneas de la trama es fija y determina la calidad de la imagen.
Las impresoras pueden trabajar con cantidades uniformes de tóner y aun
así producir una amplia gama de colores cuando se utiliza un tramado.
Cuanto más oscuro el color, más grande es el punto.
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con seis tipos de tramado:
Automático aplica dos tipos de trama:
Para CT, el sistema utiliza trama de tipo punto de 200 lpi.
Para LW, (elementos de texto y dibujo de línea) el sistema utiliza trama
de tipo línea de 200 lpi.
Flujo de color predeterminado 351
El tramado Automático tiene como resultado la impresión de texto y
formas gráficas en tono continuo. El tramado Automático es el modo
de tramado recomendado.
Punto 150 aplica trama de tipo Punto de 150 lpi. La trama de cada
separación se imprime en un ángulo distinto.
Punto 200 aplica trama de tipo Punto de 200 lpi. La trama de cada
separación se imprime en un ángulo distinto.
Línea 200 aplica trama de tipo Línea de 200 lpi. La trama de cada
separación se imprime en un ángulo distinto.
Línea 300 aplica trama de tipo Línea de 300 lpi. Todas las separaciones
se imprimen en un ángulo de trama de 90 grados.
Línea 600 aplica trama de tipo Línea de 600 lpi. Todas las separaciones
se imprimen en un ángulo de trama de 90 grados.
Para seleccionar un método de tramado:
En la lista Tramado, seleccione la opción requerida. Para imágenes CT,
utilice una opción de Punto y para imágenes LW, utilice una opción de
Línea. Si se selecciona la opción
Automático, se usará Punto 200 para
imágenes CT y
Línea 200 para imágenes LW.
Nota: Para cambiar los valores de tramado Automático, vea Tramado
automático en la página 428.
352 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Calibración
La calibración cromática tiene por objeto lograr un nivel de calidad de
color consistente. El proceso de calibración corrige los colores de la
impresora midiendo un diagrama con un densitómetro, que mide la
densidad del color.
La herramienta Calibración del Spire CXP5000 Color Server permite crear
y editar tablas de calibración a través de un proceso automático o bien
editando una tabla de calibración existente. Las opciones de calibración
disponibles son
Normal, Saturado y Ninguna.
El parámetro
Calibración permite seleccionar la tabla de calibración
necesaria para el trabajo.
Para mayor información acerca de tablas de calibración, vea Calibración en la
página 312.
Flujo de color predeterminado 353
Para seleccionar una tabla de calibración para un trabajo:
En la lista Calibración, seleccione una tabla de calibración. La tabla de
calibración predeterminada es
Normal.
Ahorro de tóner (GCR)
El parámetro Ahorro de tinta GCR (Gray Component Replacement -
Sustitución del componente de gris) le permite conservar el tóner
reemplazando el componente gris (CMY) de los píxeles con tóner negro.
La sustitución del componente gris también evita las consecuencias de la
acumulación excesiva de tóner, como el escamado y el agrietamiento o el
efecto de "rizado" que puede ocurrir al imprimir transparencias.
Sugerencia: Para un rendimiento de impresión óptimo, use la configuración
de Calibración Normal (valor predeterminado) (con GCR Medio).
354 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
A pesar de que el componente de gris de cada color es sustituido por negro,
no hay cambio en la calidad de color de la imagen impresa.
Para establecer el Ahorro de tóner GCR, seleccione una de las
siguientes opciones:
Ninguna: Cuando se selecciona esta opción, no se ejecuta GCR alguno
en el fichero y la impresora aplica un entintado máximo de tóner.
Seleccione la cantidad requerida de tóners CMY (Cian, Magenta y
Amarillo) que deben sustituirse por el tóner negro:
Bajo
Medio
Alta
Sin GCR GCR bajo GCR medio GCR alto
Nota: Utilice la opción Alto para obtener un entintado mínimo de tóner y,
por lo tanto, ahorrar tóner. Esta opción también evita el efecto de rizado.
Flujo de color predeterminado 355
Ajustes de color
Gradación
La opción Gradación contiene una lista de tablas de gradación que creó la
herramienta Gradación del Spire CXP5000 Color Server. Cada tabla de
gradación contiene parámetros específicos de luminosidad, contraste y
equilibrio cromático.
Cuando se selecciona una tabla predefinida de gradación, el trabajo se
ajusta de acuerdo a los parámetros de la tabla específica.
Para seleccionar una tabla de gradación:
En la lista Gradación, seleccione una de las tablas de gradación
definidas.
Para mayor información acerca de la creación de tablas de gradación, vea La
herramienta Gradación en la página 364.
Nota: El parámetro predeterminado es Ninguna. No se aplicará una tabla de
gradación a su trabajo.
356 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Luminosidad
Por medio del cambio del parámetro Luminosidad, se puede controlar el
nivel de claridad u oscuridad con que aparecerá la salida.
La luminosidad se utiliza generalmente para hacer ajustes de último
momento al trabajo de impresión después de la impresión de pruebas.
Para seleccionar un nivel de luminosidad para un trabajo, mueva el
control deslizante de Luminosidad al nivel de luminosidad necesario
(el margen va de
Claro, que aplica -15%, a Oscuro, que aplica +15%).
Contraste
El ajuste de la opcn Contraste le permite controlar la diferencia entre los
tonos claros y los oscuros en la imagen.
La opción
Contraste se usa generalmente para efectuar ajustes de último-
momento al trabajo de impresión después de la impresión de pruebas.
Más claro Normal Más oscuro
Nota: El cambio del nivel de luminosidad para un trabajo RTP no exige el re-
RIPeo de dicho trabajo.
Nota: Cuando se define el nivel de luminosidad como Normal, no se aplica
cambio alguno.
Menos Normal Más
Nota: El cambio de nivel de contraste de un trabajo de RTP, no exige el re-RIPeo
de dicho trabajo.
Herramientas de color 357
Para seleccionar un nivel de contraste para el trabajo, mueva el control
deslizante de
Contraste al nivel de contraste necesario (el margen va
desde
Menos, que aplica -10%, hasta Más, que aplica +10%).
Herramientas de color
Administrador de perfiles
El Administrador de perfiles le permite importar y eliminar perfiles ICC
de origen y de destino y asignar perfiles de destino a colores de papel
específicos.
Los perfiles de origen se utilizan para emular otros dispositivos o espacios
cromáticos. Se pueden importar perfiles CMYK o RGB de origen. Para
utilizar un perfil en un trabajo, seleccione en la ventana Parámetros del
trabajo
Color>Flujo de trabajo RGB o Color>Flujo de trabajo CMYK>
Emulación, de acuerdo al perfil importado.
Perfiles de destino definen el espacio cromático de la impresora y se basan
en las combinaciones de papel y tóner utilizadas. Para stocks de papel
diferentes, se necesitan perfiles de destino diferentes. Cada perfil de destino
personalizado se usará con papel estucado y con papel no estucado. Para
utilizar un perfil de destino diferente en un trabajo, seleccione en la
ventana Parámetros del trabajo
Color>Perfil de destino.
Después de importar un perfil de destino, se puede utilizar el cuadro de
diálogo Asignación de color del papel para asignar el perfil a un color de
papel. El perfil se vincula a un color de papel y el Spire CXP5000 Color
Server seleccionará automáticamente el perfil correcto para el trabajo. Esto
es práctico, por ejemplo, en trabajos que tienen tipos de papel mixtos.
Seleccione Vinculado de
Color>Perfil de destino.
Nota: Cuando se define el control deslizante como Normal, no se aplica
cambio alguno.
Nota: Perfiles RGB personalizados de origen no están disponibles en el modo de
emulación CSA.
Para mayor información acerca de la selección de un perfil de origen en un
trabajo, vea Flujo de trabajo RGB en la página 343 y Flujo de trabajo CMYK en la
página 345.
Para mayor información acerca de la selección de un perfil de destino en un
trabajo, vea Perfil de destino en la página 349.
358 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Administración de perfiles Device Link
Para importar un perfil ICC de origen:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos.
Se abre el Centro de recursos.
2. En la lista Recurso, seleccione Administrador de perfiles.
Aparece la ficha
Perfil de origen y se visualizan los perfiles ICC de
origen predefinidos.
3. Haga clic en Importar.
Aparece el cuadro de diálogo Importar perfil ICC de origen.
4. En el área Perfil de origen, haga clic en el botón examinar....
Encuentre y seleccione el perfil de origen requerido y luego haga clic
en
Abrir.
El nuevo nombre de la emulación aparece en el cuadro
Nombre de la
emulación
; si desea cambiar el nombre, lo puede hacer.
Herramientas de color 359
5. Haga clic en Importar.
El nuevo perfil ICC de origen se agrega a la lista
Emulación (Device
Link)
en la ventana Parámetros del trabajo, en el parámetro Flujo de
trabajo CMYK
o en el parámetro Flujo de trabajo RGB.
Para importar un perfil ICC de destino:
1. En Centro de recursos>Administrador de perfiles, haga clic en la ficha
Perfil de destino.
Se visualizan los perfiles ICC predefinidos.
2. Haga clic en Importar.
Aparece el cuadro de diálogo Importar perfil ICC de destino.
Nota: Los perfiles ICC predefinidos para la prensa digital en colores Xerox
DocuColor 2045 son DC6060_DC2000.GA y DC6060_DC2000.COM.
360 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
3. En el área Perfil de destino, haga clic en el botón examinar....
Encuentre el perfil de destino requerido y luego haga clic en
Abrir.
El nuevo nombre de la emulación aparece en el cuadro
Nombre de la
emulación
; si desea cambiar el nombre, lo puede hacer.
4. Haga clic en Importar.
5. Si desea establecer el destino importado como valor predeterminado,
selecciónelo y haga clic en Estab. predet.
6.
Para asignar perfiles ICC a colores de papel específicos:
a. Haga clic en Asignación de color.
Aparece la ventana Asignación de color del papel.
b. En la columna Perfil, seleccione el perfil necesario para cada color
de papel.
c. Para agregar un color de papel nuevo, haga clic en el botón
importar.
Nota: Si ni se asigna un perfil de destino a un color de papel, el Spire
CXP5000 Color Server utiliza el perfil predeterminado, que es el del
papel blanco.
Herramientas de color 361
d. En el cuadro Agregar color nuevo, escriba el nombre del color
nuevo y luego haga clic en
Aceptar.
e. Para eliminar un color de papel, seleccione el color de papel
requerido y haga clic en el botón Eliminar.
f. En el mensaje que aparece, haga clic en Aceptar.
g. En el cuadro de dlogo Asignación de color de papel, haga clic en
Cerrar.
Para eliminar un perfil ICC:
1. En Centro de recursos>Administrador de perfiles, seleccione el perfil
que desea eliminar.
2. Haga clic en el botón Eliminar....
El perfil se elimina de la lista de perfiles.
Editor y flujo de trabajo de colores planes
Páginas de trabajos individuales pueden contener tono continuo (CT),
Line Work (LW) y elementos de colores planos. El Editor de colores planos
del Spire CXP5000 Color Server permite editar los valores CMYK de cada
color plano en el
Diccionario de colores planos. Se puede editar estos
valores sin afectar los elementos de página CT o LW. Permite también crear
colores planos personalizados y definir valores CMYK fijos para aquellos
colores planos. El Spire CXP5000 Color Server soporta colores planos HKS
& Pantone 2000.
Para editar un color PANTONE existente:
1. En el menú Herramientas, seleccione Editor de colores planos.
La ventana Editor de colores planos se abre con una lista de toda la
colección de colores del Spire CXP5000 Color Server.
Nota: No se puede eliminar perfiles ICC predefinidos.
Nota: Colores planos, por ejemplo PANTONE, no son afectados por emulación
CMYK. Un color plano tiene el mismo aspecto con cualquier emulación CMYK
seleccionada.
Para mayor información acerca del Editor de colores planos, vea Flujo de trabajo
de colores planos en la página 348.
362 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
2. Busque un color específico en Color.
3. Alternativamente, de la lista Dicc. colores planos, seleccione el
diccionario de colores que contiene el color que desea editar.
4. Resalte el color necesario.
Los valores CMYK del color y una previsualización del color aparecen
en el lado derecho de la ventana Editor de colores planos.
5. Cambie los valores CMYK según sea necesario.
6. Haga clic en Aplicar.
El nuevo color se agrega al diccionario personalizado de colores.
Para crear un color plano nuevo:
1. En la ventana Editor de colores planos, haga clic en el botón Color
nuevo
.
Aparece el cuadro de diálogo Editor de colores planos.
Nota: En Color, no se puede realizar una consulta exacta. Este flujo de
entrada lee sólo un carácter. Por ejemplo, se desea “Cool Grey 4” y escribe
"Cool". Tan pronto se escribe “C”, el cursor se desplaza a “Cool Grey 1” y
continúa a una selección más específica.
Nota: Utilice el diccionario PANTONE CV si está trabajando en QuarkXPress.
Herramientas de color 363
2. Escriba el nombre del color nuevo como existe en el fichero
PostScript.
3. Ajuste los valores CMYK según sea necesario.
4. Haga clic en Aceptar.
El nuevo color se agrega al Diccionario de colores personalizados.
Para eliminar un color plano (del diccionario personalizado
solamente):
1. De la lista Dicc. colores planos, seleccione Diccionario personalizado.
2. En la lista de colores personalizados, resalte el color que desea
eliminar.
3. Haga clic en Eliminar.
Aparece el siguiente mensaje.
4. Haga clic en Yes para eliminar el color.
Nota: Los nombres de colores planos respetan mayúsculas y minúsculas y
deben coincidir con el nombre como aparece en la aplicación de
autoedición.
364 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
La herramienta Gradación
A veces es necesario realizar correcciones de tonos al imprimir un trabajo.
Estos cambios en la gradación pueden incluir ajustes de luminosidad,
contraste y equilibrio cromático en toda la gama de tonos de una imagen
entera o en gamas de tonos específicas.
Tablas de gradación que se crean utilizando la herramienta Gradación se
agregan a la lista Gradación en la ficha
Color y pueden aplicarse a trabajos
de impresión. El Spire CXP5000 Color Server también permite comprobar
visualmente el efecto de distintos ajustes de gradación en trabajos RTP
antes de imprimirlos.
Con la Gradación del Spire CXP5000 Color Server, puede aplicar a un
trabajo la tabla de gradación predeterminada u otra tabla de gradación
preconfigurada. Se puede editar también una tabla existente y guardar sus
cambios. Gradación es una función interactiva y los cambios se aplican
automáticamente a la imagen visualizada.
El cuadro Tabla de gradación
El cuadro de diálogo Gradación se utiliza para crear y editar tablas de
gradación y para comprobar el efecto de distintos ajustes de gradación
sobre trabajos RTP específicos. Estas tablas se pueden aplicar entonces a
sus trabajos durante el procesamiento de trabajos para aplicar gradaciones
personalizadas a sus trabajos.
Para abrir el cuadro de diálogo Gradación:
1. Del menú Herramientas, seleccione Gradación.
Aparece el cuadro de diálogo Gradación.
Nota: Se puede editar una tabla de gradación existente, pero se no puede
sobrescribir la tabla de gradación predeterminada, DefaultGradTable.
Herramientas de color 365
Previsualización
Haga clic en Previsualización para visualizar cómo una página de un
trabajo RTP específico cambia con el cambio de las tablas de Gradación o
con ajustes de la Gradación.
Notas:
Gradación es una función interactiva. Los cambios de gradación se aplican
automáticamente a la imagen visualizada.
La tabla de gradación creada no se aplica automáticamente al trabajo
previsualizado. Se debe utilizar los parámetros del trabajo para asignar una
tabla de gradación a un trabajo.
366 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Para visualizar los ajustes de gradación:
1. Haga clic en Previsualización para expandir el cuadro de diálogo
Gradación.
2. Haga clic en Examinar para seleccionar un trabajo para visualizar en la
ventana de previsualización.
Aparece la ventana Trabajos RTP.
Los trabajos visualizados son los trabajos RTP listados en la ventana
Almacenamiento.
3. Haga clic en el trabajo RTP que desea modificar.
4. Haga clic en Aceptar.
Herramientas de color 367
El trabajo aparece en el cuadro de diálogo Gradación.
5. Haga clic en Mostrar original (que se encuentra en la parte inferior del
cuadro de diálogo Gradación) para alternar entre las vistas editadas y
no editadas de la tabla de gradación.
6. Para ver los efectos de los cambios de su tabla de gradación en una
página diferente del trabajo RTP, seleccione la
Página o el Folleto que
desea ver de las listas desplegables en la parte superior de la ventana
Previsualización:
Aparece la página seleccionada.
Notas:
El nombre del trabajo aparece en la parte superior del visualizador de
previsualización.
Haga clic en Examinar en cualquier momento para seleccionar un
trabajo RTP diferente en el que visualizar los efectos de los cambios de la
tabla de gradación.
368 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Cuadro Tabla de gradación
Al abrir el cuadro de diálogo Gradación, la tabla de gradación
predeterminada
DefaultGradTable está seleccionada:
Esta tabla consiste de una curva de gradación de 45°, con Luminosidad y
Contraste ajustados a 0, Centro del contraste ajustado a 50 y todas las
separaciones cromáticas seleccionadas.
Si ya creó o editó tablas de gradación, seleccione la tabla de gradación
requerida de la lista
Tabla de gradación.
A efectos de visualización y edición, los parámetros preconfigurados de la
tabla de gradación seleccionada se aplican inmediatamente al trabajo RTP
en el que se está trabajando.
Campo Separación
El campo Separación se utiliza para seleccionar las separaciones que se
deben editar para una tabla de gradación específica. Se puede seleccionar
una, todas, o cualquier combinación de separaciones. La selección de una
separación específica y de un control de gradación específico permite
cambiar el equilibrio cromático para una gama tonal específica.
La ventana Gradación se abre con todas las separaciones seleccionadas.
Estas herramientas permiten la edición simultánea de todas las
separaciones.
Para editar una o varias separaciones:
1. Haga clic en este botón para cancelar la selección de todas las
separaciones.
2. Haga clic en las separaciones individuales que desea editar, por
ejemplo, seleccione la separación cian solamente.
3. Cambie los parámetros de la separación utilizando los controles de
gradación.
Los cambios que se. realizan en las tablas de gradación se presentan
inmediatamente como cambios en el gráfico de gradación.
Para mayor información acerca de cada botón de previsualización y de los
modos de visualización, vea Botones de previsualización en la página 209.
Herramientas de color 369
Gráfico de gradación
Las tablas de gradación del Spire CXP5000 Color Server se representan
visualmente en forma de gráfico en el cuadro de diálogo Gradación:
El eje horizontal representa los valores de los tonos de la imagen antes de
los cambios de gradación (entrada). El eje vertical representa los valores de
los tonos de la imagen después de los cambios de gradación (salida). Se
muestran las cuatro separaciones (CMYK), pero si sus curvas son
idénticas, los gráficos aparecen como si hubiera una sola curva.
Controles de gradación
Los controles de gradación se utilizan para ajustar la luminosidad a gamas
de tonos específicas.
Haga clic en los botones de flechas para aumentar o disminuir el valor de
gráfico de la separación o las separaciones activas para una sección
especificada del gráfico.
Si hay una sola separación activa, se listan los valores de gradación, que
varían de -50 a 50. Si se ha activado más de una separación, no se listan
valores de gradación.
Los cambios realizados en las tablas de gradación se presentan
inmediatamente como cambios en el gráfico de gradación.
La entrada es igual a la salida
Gráfico de gradación modificada
370 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Los controles de gradación
Inicio
Desplaza el punto de origen del gráfico de gradación en el extremo de
brillo a lo largo del eje horizontal o vertical. Esto afecta el fichero de
imagen desde punto 0% hasta punto 100%, donde el cambio mayor es
en punto 0%.
Brillo
Cambia la luminosidad especialmente en los brillos. Esto afecta el
fichero de imagen desde punto 0% hasta punto 50%, donde el cambio
mayor es en punto 25%.
Punto de inicio - bajo Punto de inicio - alto
Brillo - bajo Brillo - alto
Herramientas de color 371
Med
Cambia la luminosidad especialmente en los tonos medios. Esto afecta
el fichero de imagen desde punto 15% hasta punto 85%, donde el
cambio mayor es en punto 50%.
Sombra
Cambia la luminosidad especialmente en las sombras. Esto afecta el
fichero de imagen desde punto 50% hasta punto 100%, donde el
cambio mayor es en punto 75%.
Med - bajo Med - alto
Sombra - bajo Sombra - alto
372 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
Fin
Desplaza el punto final del gráfico de gradación en el extremo
sombreado a lo largo del eje horizontal o vertical. Esto afecta el fichero
de imagen desde punto 0% hasta punto 100%, donde el cambio mayor
es en punto 100%.
Controles deslizantes Luminosidad y Contraste
Los controles deslizantes Luminosidad y Contraste sólo se activan cuando
se seleccionan todas las separaciones.
Luminosidad
La luminosidad aumenta o disminuye la luminancia de la imagen. El
aumento de Luminosidad aclara la imagen y produce una curva cóncava.
La disminución de Luminosidad oscurece la imagen y produce una curva
convexa.
Mueva el control deslizante Luminosidad hacia la derecha para
aumentar la luminosidad o hacia la izquierda para disminuirla.
O bien:
Haga clic en el botón de flecha para seleccionar un valor de la lista
desplegable.
Punto final - bajo Punto final - alto
Herramientas de color 373
Contraste
El contraste aumenta el contraste de la imagen haciendo los lugares con
brillo más claros y las sombras más oscuras. También puede utilizarse para
disminuir el contraste.
Mueva el control deslizante Contraste hacia la derecha para aumentar
el contraste (curva en forma de S) o hacia la izquierda para disminuirlo
(curva en forma de S invertida).
O bien:
Haga clic en el botón de flecha para seleccionar un valor de la lista
desplegable.
Centro del contraste
Contraste aumenta el contraste de la imagen principalmente en los medios
tonos. Utilizando Centro del contraste, se puede ajustar dónde se aumenta
el contraste. Para acentuar el contraste en los lugares con brillo, Centro del
contraste se desplaza hacia los lugares con brillo. Para acentuar el contraste
en las sombras, Centro del contraste se desplaza hacia las sombras.
Defina el contraste de la imagen, ajustando el control deslizante
Contraste.
O bien:
Defina el control deslizante
Centro de contraste hacia la derecha para
acentuar el contraste en los brillos, o hacia la izquierda para acentuar el
contraste en las sombras.
O bien:
Utilice el botón de flecha para aumentar o disminuir el valor de Centro
del contraste. El valor de Centro del contraste aparece a la derecha del
control deslizante Centro del contraste. El cambio afecta al gráfico de
gradación desplazando el punto en el que la curva cambia de convexa a
cóncava.
Organización de las Tablas de gradación
La ventana Gradación ofrece varias opciones para organizar las tablas de
gradación, que incluyen
Restablecer, Guardar, Eliminar y Guardar como.
Si se trabaja sólo con la tabla de gradación predeterminada, se activan las
opciones Restablecer y Guardar como. Estas opciones le permiten utilizar
la tabla de gradación predeterminada como base para construir y guardar
Nota: Centro del contraste afecta la imagen sólo si también se ajustó
Contraste.
374 Capítulo 7 – Flujo de trabajo de color
nuevas tablas de gradación. Cuando se trabaja con tablas de gradación que
no son la tabla predeterminada, se activan también los botones
Guardar y
Eliminar.
Las opciones para la organización de gradaciones
Haga clic en Restablecer para restablecer todos los parámetros de la
ventana Gradación.
La curva de gradación se restablece a una línea de 45°.
Haga clic en Eliminar para eliminar la tabla de gradación seleccionada.
Haga clic en Guardar para guardar los parámetros de la gradación
especificada.
Haga clic en Guardar como para crear nuevas tablas de gradación
guardando tablas de gradación existentes con nombres nuevos.
Para crear una tabla de gradación nueva:
1. En la ventana Gradación, modifique la tabla de gradación según sea
necesario.
2. Haga clic en Guardar como.
Aparece el cuadro de diálogo Guardar como.
3. En el cuadro Nombre del fichero, escriba un nombre para la nueva
tabla de gradación.
4. Haga clic en Aceptar.
La tabla de gradación se guarda y se agrega a la lista
Tabla de gradación
y a la lista de gradaciones de Parámetros del trabajo.
Nota: No se puede eliminar DefaultGradTable.
Nota: Sólo se puede guardar la tabla de gradación predeterminada con un
nuevo nombre.
Para mayor información acerca de tablas de gradación, vea Gradación en la
página 355.
Flujo de trabajo de
artes gráficas
Impresión de ficheros de preimpresión - Ficheros GAP .....................376
Verificación Preflight .......................................................................378
Exportar como trabajo de Creo Synapse InSite.................................383
376 Capítulo 8 – Flujo de trabajo de artes gráficas
Impresión de ficheros de preimpresión - Ficheros GAP
El Graphic Art Port (GAP) es un puerto a través del cual se puede importar
varios formatos de fichero que se utilizan en la industria de artes gráficas.
Los ficheros GAP ya han sido tramados. El Spire CXP5000 Color Server
sólo debe preparar los ficheros para la impresión, lo que significa ajustar la
resolución y giro del fichero.
Importación de ficheros GAP
Para imprimir una página específica, se debe importar el fichero asignado
para la página específica. Para imprimir un trabajo específico, se debe
importar el fichero asignado para el trabajo específico.
Compatibilidad con ficheros GAP
El Spire CXP5000 Color Server puede importar y convertir los siguientes
tipos de ficheros:
Brisque Jobs
TIFF
TIFF IT
CT / LW
El sistema convierte estos tipos de fichero a ficheros PDF “pre-tramados.
Los ficheros PDF GAP se comportan de la misma manera que cualquier
otro fichero PDF y poseen los mismos parámetros de trabajo.
Nota: Durante la importación del fichero del trabajo asignado, el fichero se
convierte a PDF que se visualiza en las colas del Spire CXP5000 Color Server. El
fichero PDF se puede programar e imprimir como cualquier otro fichero PDF.
Nota: El Spire CXP5000 Color Server es compatible con los siguientes formatos
de fichero GAP, preseparados y compuestos:
Impresión de ficheros de preimpresión - Ficheros GAP 377
Estructura del fichero Gap
TIFF IT
Un fichero TIFF IT tiene 3 componentes:
CT.TIF
LW.TIF
Fichero FP (final page - página final), que combina CT.TIF y LW.TIF
Para importar el fichero TIFF IT al Spire CXP5000 Color Server, debe
importarse primeramente el fichero FP. Durante la importación, el fichero
se convierte a PDF, que se visualiza en las colas del Spire CXP5000 Color
Server. El PDF se puede programar e imprimir como cualquier otro
fichero PDF.
CT, LW, TIFF
Los componentes de un Job de Brisque y TIFF IT, son, CT, LW y TIFF, y se
pueden importar e imprimir separadamente al Spire CXP5000 Color
Server.
Jobs tramados de Brisque
Todos los Jobs tramados de Brisque tienen una estructura típica. Cada Job
contiene un fichero asignado con una o más páginas (en el caso de un Job
múltiple). Además, cada página contiene su propio fichero asignado, que
combina LW y CT.
Para importar un Job de Brisque al Spire CXP5000 Color Server,
importe el fichero asignado del Job.
Para imprimir una página específica, se debe importar el fichero
asignado de la página específica.
Nota: Compruebe que en la ventana Importar del Spire CXP5000 Color Server,
ficheros Gap está seleccionado en el cuadro Ficheros de tipo.
378 Capítulo 8 – Flujo de trabajo de artes gráficas
Verificación Preflight
El parámetro Preflight le permite verificar el estado de componentes clave
del trabajo antes de enviarlo a su impresión.
Durante la verificación Preflight, el trabajo se RIPea y se identifican los
componentes que faltan. La verificación Preflight detecta el estado de los
siguientes componentes claves del trabajo:
Imágenes de alta resolución o vínculos incorrectos a la carpeta de
imágenes de alta resolución
Fuentes que faltan
Colores planos que no están definidos en el diccionario de colores
planos del Spire CXP5000 Color Server
Comandos de excepciones dinámicas para un fichero que se envió a
través de una impresora virtual de páginas excepcionales dinámicas
Nota: Sólo se puede ejecutar una verificación Preflight en trabajos PostScript.
Nota: Si falta un componente del trabajo, el trabajo falla antes de ser RIPeado
y aparece un mensaje de alerta. En la ventana Historial del trabajo aparece
información acerca de los componentes que faltan.
Verificación Preflight 379
Los resultados de la verificación Preflight se visualizan en un Informe de
Preflight
. Como valor predeterminado, no se produce un informe Preflight
para cada trabajo. Para expedir este informe, se debe ejecutar una
verificación Preflight para el trabajo utilizando el parámetro
Preflight del
trabajo.
Para ejecutar una verificación Preflight:
En el área Opciones de Preflight, seleccione Ejecutar verificación
preflight
.
Las cuatro casillas de verificación de los componentes clave del trabajo
están activadas, pero se puede cancelar la selección de cualquier casilla
de verificación que no se desea incluir en la verificación Preflight.
Informe de Preflight
El informe de Preflight es un informe respecto a trabajos, que proporciona
información acerca del estado (falta o se encuentra) de componentes clave
de trabajos antes de la impresión y procesamiento y permite corregir los
ficheros en forma correspondiente.
Es especialmente útil ejecutar la verificación Preflight antes de imprimir
un trabajo complejo con una gran cantidad de páginas o copias. La
verificación Preflight detecta los componentes del trabajo que faltan y los
visualiza todos a la vez en el cuadro de diálogo Informe de Preflight. Se
puede revisar el informe y dar el tratamiento correspondiente a los
componentes que faltan y de este modo ahorrar tiempo de impresión
ineficiente con constantes mensajes de error o falla.
Si se ejecuta una verificación Preflight, y se encuentran todos los
componentes clave, el trabajo se procesa e imprime de según flujo del
trabajo que se ha seleccionado. Si la prueba falla (se detecta la falta de
elementos clave), el trabajo se devuelve a ventana Almacenamiento
con el
informe de Preflight disponible para la inspección.
Nota: Si falta uno de los elementos seleccionados en la lista, el estado del
trabajo al final de la verificación Preflight es “Falló” y el trabajo se transfiere
a la ventana Almacenamiento.
380 Capítulo 8 – Flujo de trabajo de artes gráficas
El informe de Preflight refleja siempre la ultima ejecución de Preflight, si se
ejecuta más de una verificación Preflight a un trabajo, el último informe
Preflight suplanta al anterior. Cuando se produce un informe Preflight, la
fecha y hora de la verificación Preflight se indican en la ventana Historial
del trabajo.
Para visualizar el informe de Preflight:
1. Haga clic derecho en el trabajo en la ventana Almacenamiento, y del
menú seleccione
Informe de Preflight.
Aparece el cuadro de diálogo Informe de Preflight. Si seleccionó la
opción
Ficheros de alta resolución en el área Opciones de Preflight,
aparece primero el
Informe de alta resolución.
Si hay componentes clave que faltan en el trabajo, esto será indicado
mediante el indicador
falta junto a las opciones de informe Alta
resolucn
, Colores planos y Fuentes.
Si no se seleccionó una opción de Preflight en la verificación Preflight,
el indicador
no se ejecutó Preflight aparece junto a la opción de
informe.
Nota: Ya que el cuadro de diálogo informe Preflight lista todos los componentes
clave del trabajo (que faltan y que se encuentran), se puede utilizar este informe
para visualizar los componentes clave del trabajo existentes (que se encuentran),
por ejemplo la lista de las fuentes existentes en un trabajo, y sus rutas
correspondientes.
Verificación Preflight 381
Si se encuentran todos los ficheros para una opción de Preflight, el
indicador
se encuentra aparece junto a la opción de informe.
2. En el área Mostrar, seleccione una de las siguientes opciones:
Para visualizar todos los ficheros, seleccione Todo.
Para visualizar sólo ficheros que se encontraron, seleccione
Encontrados solamente.
Para visualizar sólo los ficheros que faltan, seleccione Faltantes
solamente.
3. Seleccione la opción de informe Colores planos.
El área
Informe de colores planos muestra los nombres de los colores
planos que faltan (colores planos que no se encuentran el diccionario
de colores planos) y los nombres de los colores planos que se
encontraron (se encuentran en el diccionario de colores planos). Las
columnas
C,M,Y,K visualizan los equivalentes CMYK de los colores
planos:
Si el estados es Faltan el Spire CXP5000 Color Server utilizó los
valores CMYK incorporados en el fichero PS para emular el color
plano necesario.
Si el estado es Encontrados el Spire CXP5000 Color Server utilizó
los valores CMYK que están en el diccionario de colores planos
.
382 Capítulo 8 – Flujo de trabajo de artes gráficas
4. Haga clic en la opción de informe Fuentes.
El área
Informe de fuentes visualiza el nombre de las fuentes que faltan
que no están incorporadas en el fichero y no existen en la
Biblioteca de
fuentes
, y también las fuentes que se encuentran.
La columna
Origen indica si la fuente está incorporada en el fichero o
se encontró en la Biblioteca de fuentes.
5. Haga clic en la opción de informe Excepciones dinámicas.
Exportar como trabajo de Creo Synapse InSite 383
El área Excepciones dinámicas visualiza los comandos de páginas
excepcionales dinámicas que se encuentran en el fichero.
6. Para guardar el informe de Preflight, haga clic en Guardar como y
diríjase a la ubicación requerida.
7. Para imprimir el informe, haga clic en Imprimir informe.
Exportar como trabajo de Creo Synapse InSite
Creo Synapse InSite™ le proporciona comunicación con sus clientes
basada en Internet y le imprimir pruebas de trabajos y recibir aprobaciones
en forma remota.
Si su sitio incluye un servidor Creo Synapse InSite, la exportación de su
trabajo desde el Spire CXP5000 Color Server como InSite, le permite a
usted y a sus clientes imprimir pruebas en línea simultáneamente con
usuarios dispersos geográficamente, añadir notas o comentarios, y aprobar
o rechazar páginas en el World Wide Web utilizando un explorador
estándar.
El trabajo RTP, después de su creación en el Spire CXP5000 Color Server,
puede exportarse como InSite desde la ventana Almacenamiento. El
cliente, cuando se conecta (utilizando su nombre de usuario y contraseña
únicos), puede visualizar el estado de sus trabajos y una miniatura de todas
las páginas en cada trabajo, e identificar rápidamente cuales son las páginas
que requieren nuevas correcciones. El cliente puede medir la densidad del
color, hacer comentarios con anotaciones y aprobar páginas. El ciclo de
impresión de pruebas en línea se acorta y es exacto, reduciendo, en
consecuencia, la necesidad de reimpresiones.
Para obtener más información acerca de páginas excepcionales dinámicas,
vea Páginas excepcionales dinámicas en la página 281.
Sugerencia: Si se ejecuta más de una verificación Preflight a un trabajo, el
último informe Preflight suplanta al anterior. Si es necesario se puede
guardar el informe para uso futuro.
384 Capítulo 8 – Flujo de trabajo de artes gráficas
Para exportar como InSite:
1. Seleccione el trabajo deseado en la ventana Almacenamiento del Spire
CXP5000 Color Server.
2. Haga clic derecho en el trabajo y del menú, seleccione Exportar como
trabajo InSite
.
Aparece la ventana InSite.
3. Busque el fichero en el cual desea exportar el trabajo, y haga clic en
Exportar.
Un Job de Brisque se crea en la ubicación seleccionada. Ahora puede
registrar los ficheros en el servidor InSite e iniciar el ciclo de
aprobación.
Flujo de trabajo de VI
Reseña de VI .........................................................................................386
Formatos de documentos de VI.............................................................387
Utilización de Variable Print Specification de Creo para imprimir un trabajo
de VI.....................................................................................................392
Gestión de elementos de VI ..................................................................396
Aplicación de la estructura de VI a ficheros grandes (Dividir en folletos).400
386 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Reseña de VI
Los trabajos de VI (Variable Information - Información variable) son
aquellos en los cuales los materiales impresos son personalizados para
destinatarios específicos o propósitos determinados. Estos materiales
pueden incluir facturas, publicidad para un público determinado y correo
directo.
Los trabajos de VI están compuestos por folletos, que son copias
personalizadas de un documento. Un folleto puede constar de una o varias
páginas, pero el documento entero está destinado a alguien o a una
dirección en particular. Por ejemplo, un folleto puede ser una cuenta de gas
de una página o un documento personalizado de muchas páginas.
Cada página en el folleto está estructurada como una colección de
elementos RIPeados individualmente, que pueden diferir de un folleto a
otro, y que incluyen texto, gráfica, imágenes y fondos de página. Estos
elementos son entidades gráficas autónomas que pueden ser dibujos de
línea, texto, imágenes RIPeadas o una combinación de los mismos. Existen
dos tipos de elementos en trabajos de VI:
Elementos únicos se utilizan una sola vez para un individuo o
propósito específico. El nombre de un individuo es un ejemplo de un
elemento único.
Elementos de VI reutilizables se pueden utilizar más de una vez en
distintas páginas, folletos o trabajos. El logotipo de una compañía es
un ejemplo de un elemento reutilizable.
En el Spire CXP5000 Color Server, cada elemento, texto, gráfica, fotografía
o fondo de página, se RIPea una sola vez, incluso si el elemento se utiliza
una vez, varias veces, o en cada página del trabajo de VI. Si se utiliza más
de una vez, el elemento se almacena en memoria caché, o se almacena para
su uso posterior. Se puede manejar estos elementos en el Centro de
recursos en el área
Elementos de VI almacenados en memoria caché. A
cada conjunto de elementos asociado con un trabajo determinado se le
asigna un nombre único. Los elementos variables en línea que se utilizan
sólo una vez, generalmente texto, no se almacenan en memoria caché.
Para obtener más información acerca de elementos de VI, vea Gestión de
elementos de VI en la página 396.
Formatos de documentos de VI 387
El montaje de las páginas se efectúa a partir de elementos reutilizables pre-
RIPeados y los elementos únicos RIPeados inmediatamente antes de la
impresión. El trabajo se imprime entonces de la misma manera que todos
los demás trabajos en un formato RTP.
Formatos de documentos de VI
Los trabajos de VI se crean utilizando programas de creación que admiten
formatos Variable Print Specification (VPS) y VIPP. La mayoría de los
programas de creación de VI puede convertir ficheros de VI a ficheros PS
convencionales, que también pueden procesarse en el Spire CXP5000
Color Server, aunque con menor eficacia que los ficheros Variable Print
Specification y VIPP. Cada programa de creación crea un código de VI que
instruye al RIPeo dónde colocar los elementos de VI y cada programa de
creación lo hace de una manera ligeramente distinta.
El formato que se elige puede ser un formato autónomo que cubre todos
los aspectos del diseño de documentos, gestión de datos y captura de texto
o puede ser la extensión de un programa existente que permite la creación
de documentos de VI y trabajos de VI.
El Spire CXP5000 Color Server puede procesar trabajos de VI que están en
uno de los siguientes formatos de fichero:
Variable Print Specification
Xerox Variable data Intelligent Postscript Printware (VIPP)
Personal Print Markup Language (PPML)
PostScript.
Nota: Elementos de Variable Print Specification, VIPP, y PPML se visualizan en el
Centro de recursos en el área Elementos de VI almacenados en memoria
caché.
388 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Variable Print Specification
Creo Variable Print Specification es el lenguaje formal desarrollado por
Creo para la producción efectiva de documentos de VI.
Creo Variable Print Specification es integral y puede especificar una gama
completa de documentos de VI. Además, proporciona los medios para una
fácil implementación: procesamiento y de datos rápido y eficaz y
almacenamiento antes de la impresión.
Un trabajo de Variable Print Specification consiste de los siguientes
componentes:
Booklet
(Folleto). Copia personalizada de un documento en un tiraje único, en
el que las páginas y / o elementos dentro de una página pueden variar
de un folleto a otro.
Sub-job
(Subtrabajo). Todas las copias de un documento específico, por
ejemplo, libro, prospecto o volante en tiraje único. En el Spire
CXP5000 Color Server, los subtrabajos se pueden eliminar, archivar o
volver a imprimir en cualquier momento. Sin embargo, se puede seguir
manteniendo elementos reutilizables para tirajes futuros. Los
Formatos de documentos de VI 389
elementos reutilizables están almacenados en memoria caché en otro
lugar, de manera que sólo se eliminan los datos especiales que están
incorporados en el trabajo.
Reusable Elements
(Elementos reutilizables). Entidades gráficas autónomas que pueden
ser dibujos de línea, texto, imágenes tramadas o una combinación de
los mismos. Los elementos reutilizables son representados en
PostScript y pueden almacenarse como ficheros EPS cuando
corresponda. Los elementos reutilizables incluyen instrucciones de
recorte y de escala, además de los datos de imagen.
Los elementos reutilizables se pueden utilizar repetidamente en
distintas páginas, folletos y trabajos. En el Spire CXP5000 Color Server,
todos los elementos reutilizables se procesan una vez y se almacenan en
la memoria caché como elementos RTP para uso ulterior. Se pueden
reutilizar dentro del propio subtrabajo, o en tirajes adicionales de
subtrabajos.
Inline Elements
(Elementos en línea). Se toma información especial de una base de
datos y se incorpora en el subtrabajo. Estos datos se imprimen una sola
vez en folletos individuales.
VIPP
El formato VIPP fue desarrollado en 1993 por Xerox. El VIPP es un
formato que se basa en PostScript que combina las páginas de VI durante
la etapa de procesamiento. El VIPP se utiliza especialmente en aplicaciones
de tipo financiero, que generalmente utilizan la capacidad de VIPP para
trazar gráficos dinámicos y para facturar cuentas de bancos, teléfono,
electricidad, etc.
Nota: Las imágenes TIFF y EPS de escala de grises, creadas en aplicaciones
CMYK (como por ejemplo PhotoShop), se consideran correctamente como
ByN y no como Color tanto en el Spire CXP5000 Color Server como en los
contadores de facturación de la Prensa digital en colores Xerox DocuColor
5252.
Nota: Para utilizar ficheros VIPP en su Spire CXP5000 Color Server, debe instalar
primero el software VIPP en su sistema. La instalación debe ser efectuada por un
técnico de servicio. Para mayor información, sírvase ponerse en contacto con la
oficina que le presta servicio.
390 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Los trabajos VIPP constan de los siguientes cuatro ficheros:
El software VIPP crea carpetas xgf y xgfc en su sistema. Dentro de la
carpeta xgfc, se crean varias subcarpetas. Tabla 16 lista las subcarpetas en
las cuales se debe almacenar ficheros de trabajos VIPP.
Para imprimir un trabajo VIPP:
Importe el fichero *.DBF al Spire CXP5000 Color Server.
El trabajo VIPP se procesa e imprime.
Tabla 15: Ficheros VIPP
Nombre del
fichero
Descripción del fichero
Fichero.PS El PostScript Master Form, que contiene todos los
elementos fijos del documento original.
Fichero.JDT El Job Descriptor Ticket, que contiene información
de encabezado y de configuración para el trabajo.
Fichero.DBM El Database Master, que contiene codificación VIPP.
Fichero.DBF El Database File, que contiene los datos ASCII que se
deben combinar. Debe contener información de la
base de datos tomada de la gama de registros de base
de datos que fueron especificados en el cuadro de
diálogo DataMerge.
Tabla 16: Subcarpetas VIPP
Nombre del fichero Almacene en la subcarpeta VIPP
Fichero.PS formlib
Fichero.JDT jdtlib
Fichero.DBM formlib
Fichero.DBF mislib
Variable Image Files imglib
Formatos de documentos de VI 391
VIPP 2001 y PPML
El formato PPML es un nuevo estándar del ramo basado en XML
desarrollado por fabricantes de tecnología de impresión para la
producción con alta velocidad de contenido de página reutilizable.
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con los formatos VIPP 2001
y PPML. Algunas de las características que se incluyen permiten:
Procesar trabajos VIPP 2001 y PPML eficientemente
Administrar elementos reutilizables VIPP 2001 y PPML
Importar trabajos en distintos formatos de VI al Spire CXP5000 Color
Server.
Importar elementos de VI al Spire CXP5000 Color Server y enviarlos
para prealmacenamiento en memoria caché.
Visualizar elementos de VI en su estructura jerárquica.
La estructura de PPML y de VIPP2001 es jerárquica. Los componentes del
documento se separan de su fichero de envío y se pueden organizar y
almacenar en distintos niveles de la estructura jerárquica.
PPML tiene la capacidad de almacenar distintos trabajos en un solo fichero
PPML. Por lo tanto, la visualización en el panel de navegación difiere de la
forma en que aparecen Variable Print Specification y VIPP.
Ficheros PostScript
Los ficheros PostScript son adecuados para trabajos de ejecución muy
breves y simples. Todos los elementos de página se re-RIPean para cada
página. Estos trabajos no utilizan ninguna herramienta de creación de VI.
En vez de esto, utilizan una función de combinación de correspondencia
en un documento de Microsoft Word o en una hoja de cálculo de
Microsoft Excel.
392 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Utilización de Variable Print Specification de Creo para imprimir
un trabajo de VI
El Spire CXP5000 Color Server busca primero ficheros de alta resolución
en la carpeta de entrada que contiene el fichero PDL, y después en la ruta
de APR definida,
D:\Shared\High Res. El Spire CXP5000 Color Server
busca imágenes de VI en estas ubicaciones al RIPear el trabajo.
Para imprimir un trabajo de VI:
1. Copie los elementos gráficos de VI a una de las carpetas de APR
definidas en el Spire CXP5000 Color Server.
2. Envíe su trabajo al Spire CXP5000 Color Server.
Los elementos reutilizables se identifican, procesan y colocan en el Centro
de recursos en el área
Elementos de VI almacenados en memoria caché.
Dichos elementos están listos para ser montados rápidamente y para su
reutilización en la etapa de impresión.
Su trabajo de VI se procesa e imprime en el Spire CXP5000 Color Server.
La Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 imprime folletos RTP a
su máxima velocidad, sin interrupción, desde el disco de la impresora. Los
folletos se compilan al mismo tiempo que la impresora imprime. A medida
que las páginas se envían al motor de impresión, éstas se montan "on-the-
fly" a partir de los distintos elementos en línea y elementos reutilizables.
Una vez terminado el trabajo, se coloca un trabajo RTP en la ventana
Almacenamiento. Este trabajo RTP contiene el trabajo variable completo
incluyendo todos los folletos, imágenes variables, y elementos únicos.
Nota: Se puede definir también una ruta personalizada a cualquier servidor o
disco conectado. Para obtener más información acerca de la adición de una ruta
de APR, vea Configuración de una ruta de alta resolución en la página 255.
Para obtener más información acerca del procedimiento para importar
ficheros, vea Importación de ficheros en la página 156.
Utilización de Variable Print Specification de Creo para imprimir un trabajo de VI 393
Opciones útiles de impresión de VI
Gallop
El parámetro Gallop en la ficha Configuración de impresión permite al
Spire CXP5000 Color Server RIPear e imprimir trabajos de VI
simultáneamente. Los trabajos grandes no deben ser RIPeados por
completo en el disco antes de su impresión. Se puede predefinir el número
de páginas que se debe procesar antes que el motor empiece a imprimir.
Una vez procesadas las páginas, comienza la impresión, mientras que el
resto del trabajo está en flujo de procesamiento a través del Spire CXP5000
Color Server. La Prensa digital en colores Xerox DocuColor 5252 continúa
imprimiendo a su velocidad normal, sin interrupción ni reducción de
velocidad, hasta finalizar el trabajo.
Notas:
Si un elemento se debe utilizar más de una vez pero con parámetros de
recorte y de escala diferentes, el elemento se trata como un nuevo elemento
de página y se vuelve a procesar.
La memoria caché se mantiene intacta hasta que se termina el trabajo. Esto
le permite reutilizar elementos RIPeados en cualquier lugar en el trabajo. Los
elementos pueden permanecer en la memoria caché para trabajos
posteriores. También se puede archivar elementos de trabajo.
La eliminación de un trabajo no significa la eliminación de la subcarpeta del
trabajo almacenada en memoria caché. Esto debe hacerse manualmente
mediante en el Centro de recursos.
Para obtener más información acerca del procedimiento para establecer la
opción Gallop, vea Gallop en la página 168.
394 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Eliminación de trabajos
Al imprimir un trabajo de VI grande que ocupa una parte considerable del
espacio en el disco del Spire CXP5000 Color Server, se recomienda utilizar
el parámetro
Eliminación de trabajos.
Cuando se selecciona este parámetro, el Spire CXP5000 Color Server
elimina cada página "on the fly" una vez que ha sido impresa
correctamente. De este modo, el Spire CXP5000 Color Server mantiene
suficiente espacio libre en el disco durante el tiraje de impresión. Los
elementos reutilizables no se eliminan.
Para para establecer directivas de eliminación:
1. Suspenda la Cola de proceso e importe su trabajo.
2. Haga doble clic en el trabajo para abrir la ventana Parámetros del
trabajo.
3. Seleccione la ficha Servicios.
Notas:
Esta opción mantiene suficiente espacio libre en el disco por la duración del
tiraje de impresión, y afecta al subtrabajo solamente.
Se elimina también el fichero Variable Print Specification (VPS).
Utilización de Variable Print Specification de Creo para imprimir un trabajo de VI 395
4. En el área Opciones de Eliminación automática, seleccione una de las
siguientes opciones:
Para quitar páginas o trabajos del Spire CXP5000 Color Server una
vez terminada la impresión, seleccione Eliminar después de
terminar
.
Para quitar del Spire CXP5000 Color Server trabajos que fallaron
durante el procesamiento o la impresión, seleccione
Eliminar al
fallar el trabajo
.
5. Haga clic en Enviar.
6. Seleccione el botón de reanudación para reanudar la Cola de proceso
e iniciar el procesamiento de su trabajo.
Imposición
Al realizar la imposición de trabajos de VI:
Todos los folletos deben tener el mismo número de páginas
Cuando se utiliza el método Repetición para imprimir un folleto de
una sola página, el trabajo de VI no imprime la misma imagen
repetidamente. Se imprimen varios folletos en la misma hoja y cada
registro se imprime en la hoja una vez.
Para un folleto con varias páginas, las páginas se imprimen en orden a
lo largo de la hoja. El folleto siguiente se imprime al lado del primero.
Después que se cortan las hojas, los folletos quedan alineados con sus
páginas en el orden correcto.
396 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Gestión de elementos de VI
Cuando el Spire CXP5000 Color Server procesa su trabajo de VI, él
almacena los elementos de VI en una ubicación específica. Cuando se
imprime el trabajo, el motor de RIPeo busca los elementos de VI en esas
ubicaciones y vuelve a utilizar los elementos cuando es necesario. Los
elementos reutilizables se pueden utilizar también en trabajos futuros.
En el Centro de recursos, utilice el área
Elementos de VI almacenados en
memoria caché
para gestionar los elementos de VI en sus sistema y para
ejecutar las siguientes tareas:
Eliminar elementos de VI
Archivar elementos de VI
Recuperar elementos de VI
Nota: En el ejemplo anterior se utiliza el método de Repetición. No hay
consideraciones especiales para trabajos de VI utilizando los métodos de
Engrapado al lomo y Encuadernación perfecta.
Para obtener más información acerca de la configuración de imposición, vea
La ficha Imposición en la página 233.
Gestión de elementos de VI 397
Eliminación de Elementos de VI
Elementos de VI que ya no se utilizan ocupan un valioso espacio en el disco
en el Spire CXP5000 Color Server. Para liberar espacio en el disco, se puede
eliminar los elementos de VI que ya no se necesitan.
1. En la barra de herramientas, haga clic en Centro de recursos.
2.
En la lista Recurso, seleccione Elementos de VI almacenados en
memoria caché
.
Sus trabajos de VI aparecen en el panel izquierdo. En el panel derecho,
se puede ver todos los elementos de VI que están asociados a trabajo.
Además, un visualizador de miniaturas le permite revisar elementos en
forma visual.
3. Seleccione el elemento que desea eliminar y haga clic en Eliminar.
Nota: Se puede eliminar también la carpeta entera.
398 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Archivo de elementos de VI
Si se terminó de imprimir un trabajo de VI grande y se sabe que será
necesario imprimirlo en el futuro, es una buena idea archivar los elementos
de VI y recuperarlos cuando es necesario. Se puede archivar la carpeta del
trabajo de VI en una ubicación que se especifica.
1. En la barra de herramientas, haga clic en Centro de recursos.
1.
En la lista Recurso, seleccione Elementos de VI almacenados en
memoria caché
.
2. Seleccione la carpeta de VI en la que desea archivar, y haga clic en
Archivar.
Aparece el cuadro de diálogo Abrir.
3. Busque la ubicación en la que desea archivar sus elementos de VI, y
haga clic en Archivar.
Gestión de elementos de VI 399
Recuperación de elementos de VI
Cuando es necesario volver a imprimir el trabajo, se puede recuperar los
elementos de VI del archivo.
1. En el menú Trabajo, seleccione Recuperar del archivo.
Aparece el cuadro de diálogo Abrir.
2. Seleccione la carpeta en la que están archivados sus elementos de VI.
3. Seleccione el fichero necesario y haga clic en el botón para agregar.
4. Haga clic en Recuperar.
El Spire CXP5000 Color Server recupera los elementos de VI
archivados y los visualiza en el cuadro de diálogo Elementos de VI
almacenados en memoria caché.
Nota: Utilice MAYS o CTRL para seleccionar varios ficheros, o CTRL+A para
seleccionar todos los ficheros.
400 Capítulo 9 – Flujo de trabajo de VI
Aplicación de la estructura de VI a ficheros grandes (Dividir en
folletos)
El parámetro Dividir en folletos permite dividir un fichero PostScript, PDF
o un trabajo de VI grande que no posee estructura de folletos en folletos.
Si se divide un trabajo de VI, PostScript, o PDF en folletos, se puede
simular la estructura del trabajo de VI. Si su trabajo de VI, PostScript, o
PDF contiene información variable, establecer el método de imposición
por folleto, las opciones de engrapado por folleto, y utilizar la impresión
dúplex por folleto, es una manera más eficiente de administrar el trabajo.
La impresión dúplex introduce automáticamente páginas en blanco si el
número de páginas por folleto es impar.
Nota: Un trabajo de VI que no posee una estructura de folletos se puede dividir
en folletos utilizando esta característica. Se puede obtener resultados no
previstos cuando se utiliza esta opción para trabajos de VI que ya poseen una
estructura de folletos.
Aplicación de la estructura de VI a ficheros grandes (Dividir en folletos) 401
Para dividir un trabajo en folletos:
1. En las Opciones de Dividir en folletos, seleccione .
2. En el cuadro Número de páginas por folleto, escriba el número que se
requiere.
Nota: Si el número especificado de páginas por folleto no es suficiente para
producir folletos completos y queda un número de páginas, las últimas
páginas forman un folleto que contiene un número menor de páginas que el
especificado.
Administración del
sistema
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server.............404
Mensajes del sistema ......................................................................433
Reinstalación del sistema.................................................................438
404 Capítulo 10 – Administración del sistema
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server
Los parámetros y la configuración básicos de l sistema se definen en la
ventana Parámetros del Spire CXP5000 Color Server La ventana
Parámetros contiene elementos que le permiten manejar su sistema.
Para abrir la ventana Parámetros:
En el menú Herramientas, seleccione Parámetros.
Aparece la ventana Parámetros. Los parámetros se dividen en dos listas:
Administración y Preferencias. Ambas listas se explican en las secciones
a continuación.
Los elementos de
Administración se pueden visualizar por usuarios de
todos los niveles, pero están disponibles sólo para usuarios del nivel
Administrador. Los elementos de
Preferencias se pueden visualizar por
usuarios de todos los niveles, pero están disponibles sólo para usuarios
de los niveles de usuario Administrador y Operador. Todos los
elementos de la ventana Parámetros son visibles sólo para usuarios
invitados.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 405
Configuración del servidor
Defina el nombre del servidor y la fecha y hora en curso en la
Configuración del servidor.
Cambio de nombre del Servidor
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Configuración
del servidor
.
2. En el área Nombre del servidor, haga clic en Cambiar.
406 Capítulo 10 – Administración del sistema
Aparece el cuadro de diálogo System Properties.
3. En la ficha Network Identification, haga clic en Properties.
Aparece el cuadro de diálogo Identification Changes.
4. En el cuadro Computer Name, escriba un nuevo nombre para el
ordenador.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 407
5. Si desea cambiar el Workgroup (Grupo de trabajo) o Domain
(Dominio) en los que aparece su ordenador, escriba nuevos nombres
en los cuadros correspondientes.
6. Haga clic en OK.
7. Haga clic en OK también en la ventana System Properties.
El sistema le indica que reinicie su ordenador para que la nueva
configuración tenga efecto.
8. Haga clic en No si desea cambiar otros parámetros del sistema, o clic
en
Yes y reinicie su ordenador.
Cambio de la fecha y la hora
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Configuración
del servidor
.
2. En el área Fecha y hora, haga clic en Cambiar.
Aparece el cuadro de diálogo Date/Time Properties.
3. En la ficha Date & Time, seleccione su configuración del tiempo local.
Nota: No cambie el Workgroup o el Domain a no ser que se le instruya que
lo haga.
Importante: Si desea cambiar el Domain, deberá escribir la contraseña
para la cuenta del Domain. Sin la contraseña, el ordenador se bloquea.
408 Capítulo 10 – Administración del sistema
4. Seleccione la ficha Time Zone y defina la zona horaria correcta.
5. Haga clic en OK.
Configuración de red
Los parámetros Impresión IPX, TCP/IP y Configuración de Apple Talk se
definen en el parámetro
Configuración de red.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 409
Impresión IPX
La Impresión IPX permite al Spire CXP5000 Color Server actuar como
servidor de trabajos para la cola de Novell. Un servidor de trabajos verifica
cada cola asignada en un intervalo específico, tratando los trabajos de
forma que el primero en entrar, es el primero en salir. Luego de procesar el
trabajo, se elimina su fichero asociado del directorio de la cola.
Para definir el parámetro IPX del Spire CXP5000 Color Server:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Configuración
de red
.
2. En el área Impresión IPX, haga clic en Cambiar configuración junto al
parámetro
Tree.
Aparece el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties, y a
continuación el cuadro de diálogo de NWLink IPX/SPX Properties.
3. Para cambiar el tipo de trama, seleccione el tipo de trama de la lista
Frame type, después haga clic en OK.
4. Haga clic en OK también en la ventana Local Area Connection
Properties.
Se le sugiere que reinicie su ordenador.
410 Capítulo 10 – Administración del sistema
5. Haga clic en No si debe realizar más cambios, o en Yes para reiniciar.
Configuración de TCP/IP
El Spire CXP5000 Color Server está predefinido con una dirección IP
predeterminada. La opción TCP/IP le permite cambiar dicha dirección IP
y otros parámetros de TCP/IP.
Para cambiar los parámetros de TCP/IP de la red:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Configuración
de red
.
2. En el área TCP/IP, haga clic en Cambiar configuración junto al
parámetro
IP Address.
Aparece el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties, y a
continuación el cuadro de diálogo Internet Protocol (TCP/IP).
Nota: El uso de este procedimiento requiere que el administrador de la red
realice configuraciones adicionales.
Nota: Antes de cambiar la configuración de red, consulte con su administrador
del sistema.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 411
3. Cambie la dirección IP seleccionando Obtain an IP address
automatically
.
O bien:
Seleccione
Use the following IP address y escriba la dirección
requerida, por ejemplo,
IP address:192.168.62.1 y Subnet
mask:255.255.255.0
.
4. Haga clic en OK.
5. Haga clic en OK en la ventana Local Area Connection Properties.
Se le sugiere que reinicie su ordenador.
6. Haga clic en No si debe realizar más cambios, o en Yes para reiniciar.
Configuración de Apple Talk
El utilitario Configuración de AppleTalk le permite cambiar la zona de
AppleTalk en la que está ubicado su Spire CXP5000 Color Server.
Para cambiar los parámetros de red de Apple Talk:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Configuración
de red
.
2. En el área Configuración de Apple Talk, haga clic en Cambiar
configuración
cerca del parámetro El sistema aparecerá en la zona.
412 Capítulo 10 – Administración del sistema
Aparece el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties, y a
continuación el cuadro de diálogo AppleTalk Protocol Properties.
3. De la lista Zone, seleccione la zona de AppleTalk para su ordenador, y
haga clic en
OK.
Configuración remota de herramientas
La Configuración remota de herramientas incluye la configuración para la
herramienta Remote Admin y permite la conexión de clientes al Spire
CXP5000 Color Server a través de la red utilizando el
Spire Web Center.
Remote Admin (Administración remota)
El utilitario Remote Admin le permite al administrador del sistema
conectar, visualizar, operar y ejecutar actividades de administración en el
Spire CXP5000 Color Server desde su estación de trabajo cliente. Mientras
se lleva a cabo esta conexión y operación remota, no se afecta la operación
normal del Spire CXP5000 Color Server. De hecho, la única indicación que
tiene el operador de Spire que este tipo de conexión tiene lugar, es la
Animación del DFE y la impresora y en la ventana del Monitor del DFE.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 413
La gráfico siguiente muestra la Animación del DFE y la impresora como
aparece cuando la sesión remota está activa.
Para que la conexión remota sea segura, el administrador del sistema debe
asignar una contraseña.
El proceso de configuración de la administración remota incluye las
siguientes fases:
1. En el Spire CXP5000 Color Server:
Se activa el servicio de administración remota y se asigna una
contraseña.
2. En la estación del administrador del sistema:
El programa cliente se carga por teleproceso y se inicia.
Para activar el servicio de administración remota y establecer una
contraseña:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Configuración
remota de herramientas
.
2. Del área Configuración remota de herramientas, seleccione Activar el
servicio de RemoteAdmin
.
Nota: Esta herramienta está diseñada para el uso exclusivo del Administrador del
sistema. Clientes que desean conectarse al Spire CXP5000 Color Server desde sus
estaciones de trabajo pueden hacerlo utilizando el Spire Web Center, que
permite visualizar y monitorear los trabajos en las colas del Spire CXP5000 Color
Server.
Para mayor información acerca de la visualización y el monitoreo de sus trabajos
desde una estación de trabajo cliente, vea Spire Web Center en la página 79.
414 Capítulo 10 – Administración del sistema
3. En el cuadro Contraseña, escriba una contraseña.
Para cargar por teleproceso e iniciar la aplicación Remote Admin
Client:
1. Desde la estación de trabajo del Administrador del sistema, conéctese
al Spire CXP5000 Color Server necesario, y de la carpeta
Utilitarios
(depende del tipo de ordenador, PC o Macintosh) haga doble clic en
SpireRemoteAdmin.exe.
Nota: Esta contraseña se utilizará posteriormente para conectarse a la
aplicación RemoteAdmin desde la estación de trabajo del Administrador del
sistema.
Sugerencia: Se puede también cargar la aplicación por teleproceso del
Spire Web Center en Downloads.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 415
Una vez terminada la instalación, aparece la ventana Login.
2. De la lista Spire Server, seleccione el Spire CXP5000 Color Server
requerido.
3. Haga clic en OK.
Aparece la siguiente ventana de Login.
4. En el cuadro Session password, escriba la contraseña que creó
anteriormente en la ventana Configuración remota de herramientas.
5. Haga clic en OK.
El espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color Server aparece en
pantalla y se puede efectuar cualquier acción requerida.
Configuración de Web Connect
La Configuración de Web Connect permite a clientes conectarse al Spire
CXP5000 Color Server a través de la red utilizando el Spire Web Center.
Esta posibilidad está desactivada como valor predeterminado.
Para mayor información acerca de la visualización y el monitoreo de sus trabajos
desde una estación de trabajo cliente, vea Spire Web Center en la página 79.
416 Capítulo 10 – Administración del sistema
Para activar conexiones de web:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Configuración
remota de herramientas
.
2. Del área Configuración de WebConnect, seleccione Activar Web
Viewer
.
Seguridad
Las Contraseñas del usuario y los parámetros del Borrado de disco se
definen en
Seguridad.
Contraseñas de Usuario
Para definir parámetros de Contraseñas:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Seguridad.
2. Seleccione Inicio de sesión automático para permitir a usuarios
iniciar sesiones automáticamente.
3. Seleccione Desactivar conexión de invitado para evitar que usuarios
invitador accedan al Spire CXP5000 Color Server.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 417
Para cambiar contraseñas del Administrador/Operador:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Seguridad.
2. En el área Administrador/Operador, ingrese la contraseña antigua.
3. Ingrese la contraseña nueva.
4. Confirme la contraseña nueva.
5. Haga clic en Aplicar y Guardar en la ventana Parámetros.
La contraseña se cambia y se cierra la ventana Parámetros.
Borrado del disco
Generalmente, cuando se elimina un fichero, se quita la entrada del fichero
en el diccionario pero quedan datos en el disco. El utilitario de Borrado del
disco
le permite borrar primero ficheros previamente eliminados. El
utilitario borra el contenido de sus ficheros eliminados, digitalizando
todos los sectores vacíos del disco y reemplazándolos con ceros. Sectores
no vacíos quedan intactos. Esta característica le permite trabajar en un
entorno más seguro. Si se produce un apago del sistema, la operación de
limpieza del disco puede comenzar inmediatamente.
Para operar el utilitario de Borrado de disco Spire:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Seguridad.
2. Para activar la propiedad de borrado de disco, seleccione Borrar el
disco al apagar el sistema
.
3. Salga de la aplicación Spire Color Server.
4. En el escritorio de Windows, haga doble clic en My Computer, y luego
seleccione
D:\Utilities\PC Utilities\Disk Wipe.
5. Para instalar el utilitario, haga doble clic en el icono de instalación de
Disk Wipe.
El icono del utilitario
Disk Wipe aparece en el escritorio del Spire
CXP5000 Color Server.
6. Haga doble clic en el icono del utilitario Disk Wipe.
418 Capítulo 10 – Administración del sistema
Aparece el utilitario Disk Wipe.
7. Para comenzar la operación de borrado de disco, haga clic en Start
Wiping
.
Aparece una barra de progreso mientras la operación de borrado del
disco elimina ficheros de manera permanente.
8. Cierre la aplicación de borrado de disco cuando termina la operación.
Notas:
La operación de borrado de disco no funciona correctamente cuando la
aplicación Norton Utilities está instalada. Antes de activar el utilitario Borrar
el disco, asegúrese que Norton Utilities no está instalado en el Spire
CXP5000 Color Server.
En casos raros, el proceso de eliminación de ficheros de la ventana
Almacenamiento no se completa, por ejemplo, el sistema se apaga antes de
completarse el proceso de borrado. En esos casos, partes de los ficheros
eliminados aun se encuentran en la carpeta D\:Output. Por lo tanto, se
recomienda que antes de comenzar la operación de borrado de disco, se
verifique la carpeta D\:Output para asegurarse que todos los ficheros
relevantes fueron eliminados.
El utilitario Disk Wipeafecta al disco del usuario y al disco de la impresora.
No opere el utilitario Disk Wipe mientras funciona otra aplicación.
El idioma que se soporta es Inglés.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 419
Discos del Sistema
Cuando la impresora o los discos del usuario llegan a un umbral
predefinido de espacio mínimo disponible (el valor predeterminado es 250
MB), el RIPeo se suspende y el sistema emite un mensaje de advertencia. El
RIPeo se reanuda automáticamente sólo después que hay espacio
disponible en el disco.
Para definir el umbral de los discos del sistema:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Discos del
sistema
.
2. En el área Discos del sistema, establezca el espacio libre mínimo en el
disco que se requiere para el RIPeo.
420 Capítulo 10 – Administración del sistema
Copia de seguridad de la configuración
El elemento Copia de seguridad de la configuración le permite hacer una
copia de seguridad de su configuración del Spire CXP5000 Color Server a
un disco duro local, o a una unidad de red o a un medio externo, por
ejemplo, una unidad de Zip, conectada al Spire CXP5000 Color Server.
Copia de seguridad de la configuración
Para hacer una copia de seguridad de la configuración de su Spire
CXP5000 Color Server:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Copia de
seguridad/Restauración
.
2. En el área de Copia de seguridad de la configuración, haga clic en
Examinar.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 421
Aparece la ventana Guardar.
3. Diríjase a la ruta de directorio requerida para la copia de seguridad.
4. Haga clic en Guardar.
5. En la ventana Parámetros, seleccione Iniciar copia de seguridad.
Restauración de la configuración
Para restaurar la configuración de su Spire CXP5000 Color Server:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Administración>Copia de
seguridad/Restauración
.
2. En el área Restaurar configuración, haga clic en Examinar y diríjase a
una ruta de directorio diferente en la cual restaurar la configuración.
Nota: Se puede hacer también la copia de seguridad en un medio externo.
Nota: La última ruta se guarda y visualiza en el cuadro de ruta. Si la copia
de seguridad fue realizada a medios externos, la ruta que se visualiza es la
ruta predeterminada: C:/CXP5000/General/Configuration.
Notas:
El nombre de los ficheros de configuración será siempre:
"SpireConf.Cab" (fichero contenedor.)
También puede restaurar la configuración desde un medio externo.
422 Capítulo 10 – Administración del sistema
3. Haga clic en Iniciar restauración.
Aparece la ventana Restaurar configuración
4. Seleccione las categorías que desea eliminar, y haga clic en Aceptar.
Aparece el siguiente mensaje:
5. Haga clic en Yes si desea que los ficheros restaurados reemplacen a los
ficheros existentes. Haga clic en
No si no desea que los ficheros
restaurados reemplacen los ficheros existentes.
Nota: Cuando se restaura la configuración, todas las tablas o parámetros
personalizados se agregan al sistema (por ejemplo plantillas de imposición
importadas definidas por el cliente, nuevas impresoras virtuales, fuentes
cargadas por teleproceso, etc.)
Nota: La fecha de restauración de la configuración se actualiza en la
ventana Copia de seguridad de la configuración.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 423
Localización
Los valores de Localización y el Idioma se definen en el parámetro
Localización.
Establecer los valores de localización
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Localización.
2. En el área Localización, seleccione Milímetros o Pulgadas, como sea
necesario.
Definición del idioma
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Localización.
2. En el área Idioma, seleccione el idioma requerido.
Nota: Si se cambia el idioma, se debe reiniciar la aplicación del Spire CXP5000
Color Server.
424 Capítulo 10 – Administración del sistema
Previsualización de Pre-RIPeo
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Previsualización de
Pre-RIPeo
.
2. En el área Previsualización de PS especifique su selección:
Guardar como PDF: para guardar el fichero como PDF
Volver al fichero PS original: para retornar al fichero PS original
3. En el área de Previsualización de trabajo de VI, seleccione el número
requerido de folletos para la previsualización de pre-RIPeo.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 425
Valores predeterminados Generales
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Val. predeter.
generales
.
2. En el área Tamaño predeterminado de papel, seleccione el Tamaño.
3. Seleccione la configuración OPI requerida.
4. Seleccione la Ruta de archivo predeterminada.
Para mayor información acerca de la configuración del OPI, vea OPI en la
página 257.
Para mayor información acerca de la ruta de archivo predeterminada, vea
Archivo y recuperación de trabajos en la página 204.
426 Capítulo 10 – Administración del sistema
Administrador de colas de impresión
Las opciones Agrupación de trabajos y Directrices de trabajos retenidos se
definen en el parámetro
Administrador de colas de impresión.
El utilitario Agrupación de trabajos le permite imprimir varios trabajos
con los mismos parámetros en un lote, uno tras otro sin interrupción, y
por lo tanto ahorrar tiempo de producción.
Para establecer la opción de agrupación de trabajos requerida:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Administrador de
colas de impresión
.
2. Seleccione Activar agrupación de trabajos para imprimir trabajos con
los mismos parámetros de página, uno tras otro sin activar el ciclo de
interrupción.
O bien:
Seleccione
Desactivar agrupación de trabajos para desactivar la
impresión de trabajos con la misma orientación de página, uno tras
otro, y activar el ciclo de interrupción.
Para mayor información acerca de agrupación de trabajos, vea Flujo de
trabajo de la agrupación de trabajos en la página 193.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 427
Para establecer la opción de trabajos retenidos requerida:
En el área Directrices de trabajos retenidos, seleccione Pasar por alto
trabajos retenidos
, para pasar por alto trabajos retenidos en la cola En
proceso
.
O bien:
Seleccione
No pasar por alto trabajos retenidos para detener la
impresión desde la cola cuando se ha asignado un estado detenido a un
trabajo.
Color
Los parámetros del Método de calibración, de las Emulaciones, del
Tramado automático, de las Tablas de conversión de color y del
Recordatorio de calibración se definen en Color.
Calibración
Para mayor información acerca del establecimiento del método de calibración,
vea Métodos de Calibración de colores en la página 318.
428 Capítulo 10 – Administración del sistema
Emulaciones
Utilizando este utilitario, se puede seleccionar el método de emulación
necesario:
Device Link (valor predeterminado)
CSA
Para especificar el método de emulación:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Color.
2. En el área Emulación, seleccione el método de emulación requerido de
la lista.
Tramado automático
El Spire CXP5000 Color Server es compatible con tramado de punto y
tramado estocástico. Cuando imprime un trabajo desde el Spire CXP5000
Color Server, puede seleccionar el método de tramado requerido o
seleccionar
Automático en la ficha Color de la ventana Parámetros de
trabajo. Como valor predeterminado,
Automático aplica dos tipos de
trama:
Para CT (Continuous Tone - Tono continuo):
El sistema utiliza trama de tipo Punto de Punto 200.
Para elementos de texto / dibujo de línea - LW (Line Work):
El sistema utiliza trama de tipo Línea de Línea 200.
Para cambiar los valores del método de tramado automático:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Color.
2. En el área Tramado automático, seleccione los parámetros de tramado
automático requeridos para LW de la lista
LW.
3. Seleccione los parámetros de tramado automático necesarios para CT
de la lista
CT.
Se le sugiere que reinicie la aplicacn para que los parámetros nuevos
entren en efecto.
Nota: Los perfiles de emulación que aparecen en la ventana Parámetros del
trabajo están relacionados con el método de emulación seleccionado.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 429
Tablas de conversión de color
El utilitario Tablas de conversión de color le permite seleccionar el
conjunto de tablas de conversión de color que se utilizan para sus trabajos.
Para seleccionar las tablas de conversión de color:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Color.
2. En el área de Tablas de conversión de color, seleccione la tabla de
conversión que debe usarse.
Como valor predeterminado están seleccionadas las tablas de
conversión de la versión actual. Para aplicar las tablas de color de la
versión anterior, seleccione
Tablas de color de versión anterior.
Aparece el mensaje siguiente.
3. Haga clic en Aceptar.
Recordatorio de calibración
Defina el Recordatorio de calibración para que le recuerde cuándo debe
efectuar una calibración.
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Color.
2. En el área Recordatorio de calibración, seleccione el cuadro de
verificacn
Establecer el recordatorio de calibración cada (Horas) y
seleccione la cantidad de horas de la lista.
El indicador
Recordatorio de calibración aparece cuando llega el
momento de calibrar.
Importante: La cola En proceso se debe cerrar mientras se cambia el
conjunto de tablas de color.
430 Capítulo 10 – Administración del sistema
Mensajes
Los parámetros de Mensajes de alerta, Configuración del registro de
contabilidad
, y Configuración del registro de Visualizador de mensajes se
determinan en Mensajes.
Mensajes de alerta
El utilitario Mensajes de alerta le permite seleccionar si la ventana Alertas
se abrirá automáticamente o no cuando ocurre un error.
Para establecer los parámetros de la ventana de Alertas:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Mensajes.
2. En el área Mensajes de alerta, seleccione Abrir la ventana Alertas
automáticamente al detectarse un nuevo error
(predeterminado).
Si desea que la ventana Alertas se abra a pedido solamente, seleccione
Abrir la ventana Alertas sólo a pedido del usuario.
Instalación y configuración del Spire CXP5000 Color Server 431
Configuración del registro de Contabilidad
Como valor predeterminado, todos los trabajos procesados durante los
últimos 90 días aparecen en la ventana Contabilidad del Spire CXP5000
Color Server. Este utilitario le permite introducir distintos valores para
especificar cuánto tiempo permanece la información antes de ser
sobrescrita.
Para configurar el registro contable:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Mensajes.
2. En el área Configuración del registro de Contabilidad, seleccione el
valor requerido
Sobrescribir mensajes después de.
3. Para quitar toda la información existente de las ventanas, cuando sea
necesario, haga clic en
Borrar registro ahora.
Configuración del registro de Visualizador de mensajes
Como valor predeterminado, todos los trabajos procesados durante los
últimos 90 días aparecen en la ventana Visualizador de mensajes del Spire
CXP5000 Color Server. Este utilitario le permite introducir distintos
valores para especificar cuánto tiempo permanece la información antes de
ser sobrescrita.
Para configurar el registro Visualizador de mensajes:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Mensajes.
2. En el área Configuración del registro del visualizador de mensajes,
seleccione el valor requerido de
Sobrescribir mensajes después de.
3. Para quitar toda la información existente de las ventanas, cuando sea
necesario, haga clic en
Borrar registro ahora.
Nota: Para mayor información acerca de la ventana Contabilidad, vea
Contabilidad de trabajos en la página 218.
Nota: Para mayor información acerca del Visualizador de mensajes, vea
Contabilidad de trabajos en la página 218.
432 Capítulo 10 – Administración del sistema
Visualizar configuración
El utilitario Visualizar configuración le permite visualizar la configuración
de su Spire CXP5000 Color Server e imprimirla en cualquier impresora de
la red conectada a su Spire CXP5000 Color Server. Además se puede
guardar la configuración en la red o exportarla a un medio externo como
un fichero de texto.
Para visualizar la configuración:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Preferencias>Visualizar
configuración
.
2. Haga clic en Imprimir para imprimir la configuración.
Aparece la ventana Print.
3. De la lista Printer seleccione una de las impresora definidas y haga clic
en OK.
4. Si desea guardar la configuración haga clic en el botón Exportar.
Mensajes del sistema 433
Aparece la ventana Guardar.
5. Busque la carpeta necesaria y haga clic en Guardar.
Mensajes del sistema
Durante el procesamiento de trabajos por el Spire CXP5000 Color Server,
se emiten varios mensajes. Se puede visualizar los mensajes de cada trabajo
en la ventana de Historial del trabajo, de la sesión entera en la ventana
Visualizador de mensajes, o solamente los mensajes de error en la ventana
Alertas.
La ventana Alertas
Como valor predeterminado, la ventana Alertas se abre en el espacio de
trabajo del Spire CXP5000 Color Server. Cada vez que el sistema emite un
mensaje de tipo
Error, el mensaje aparece en la ventana Alertas. La ventana
Alertas muestra una lista de todos los mensajes de error generados durante
el flujo de trabajo (también se indica el número total de mensajes).
Nota: Se puede especificar si se desea que la ventana Alertas aparezca
automáticamente con cada nuevo error, o sólo cuando el usuario lo seleccione.
Para establecer la opción preferida, vea Mensajes de alerta en la página 430.
434 Capítulo 10 – Administración del sistema
Del menú Ver seleccione Alertas.
Aparece la ventana Alertas, listando todos los mensajes de Error
generados durante el flujo de trabajo.
Para eliminar mensajes de la ventana Alertas:
Seleccione el(los) mensaje(s) que desea eliminar y haga clic en Borrar.
O bien:
Haga clic en el botón
Borrar todo para quitar todos los mensajes.
Mensaje de umbral de discos del sistema
Cuando la impresora o los del usuario llegan a un umbral de espacio
mínimo disponible (generalmente de 256 MB), el RIPeo se suspende y el
sistema emite un mensaje de advertencia. El RIPeo se reanuda
automáticamente sólo cuando se dispone de espacio en el disco. En este
caso, se puede aumentar el umbral de disco del sistema.
Nota: Como valor predeterminado, mensajes nuevos se muestran al principio de
la lista. Para cada mensaje se indica su origen, y se sugiere una tarea que
solucionará el problema.
Nota: Los mensajes borrados no se quitan del Visualizador de mensajes o de
ventanas relacionadas con el Historial del trabajo.
Para mayor información acerca de la configuración del umbral de los discos del
sistema, vea Discos del Sistema en la página 419.
Mensajes del sistema 435
Historial del trabajo
Para visualizar el historial del trabajo:
Haga clic derecho en un trabajo en la ventana Colas o en la ventana
Almacenamiento, y del menú, seleccione Historial del trabajo.
O bien:
Seleccione un trabajo y del menú
Trabajo seleccione Historial del
trabajo
.
Aparece la ventana Historial del trabajo, listando todos los mensajes
generados durante el flujo de trabajo del trabajo seleccionado.
La ventana Historial del trabajo indica el título del trabajo y el nombre
del remitente (el nombre de usuario del sistema que dio origen al
trabajo).
Información de los mensajes
Como valor predeterminado, cada mensaje ofrece la siguiente
información:
Un icono indicando el tipo de mensaje (Error, Advertencia o
Información)
La fecha y hora en que se emitió el mensaje (el reloj fechador).
La fase en el flujo de trabajo (por ejemplo, Impresión o Procesamiento)
El texto del mensaje
Los mensajes se pueden filtrar por tipo, y/u ordenar la lista de acuerdo con
alguno de los encabezados de columna.
436 Capítulo 10 – Administración del sistema
El Visualizador de mensajes
Para abrir el Visualizador de mensajes:
En cualquier fase de trabajo, seleccione Visualizador de mensajes del
menú Herramientas.
Aparece la ventana Visualizador de mensajes, listando todos los
mensajes generados durante el flujo de trabajo.
Como valor predeterminado, se listan todos los trabajos procesados
durante los últimos 3 meses (90 días).
Administración de mensajes
Los mensajes se pueden filtrar por tipo, y/u ordenar la lista de acuerdo con
alguno de los encabezados de columna. Además, se puede imprimir la lista
de mensajes.
Si es necesario, se puede cambiar el orden y tamaño de columnas, filtrar la
lista o clasificarla de acuerdo con alguno de los encabezados de columna.
Para mayor información sobre la visualización de mensajes relacionados con
un trabajo específico, vea Historial del trabajo en la página 435.
Se puede cambiar el valor predeterminado en la ventana Administración
bajo Mensajes. Para mayor información acerca del cambio del parámetro
predeterminado, vea Mensajes en la página 430.
Mensajes del sistema 437
.
A cada mensaje en las ventanas Visualizador de mensajes e Historial del
trabajo se asigna un icono para señalar el tipo del mensaje:
Se puede filtrar la lista para visualizar sólo mensajes de ciertos tipos.
Haga clic en el icono de cualquier tipo de mensaje, por ejemplo, Error,
para no listar ese tipo de mensajes.
Como valor predeterminado, todos los tipos de mensajes se listan en el
Visualizador de mensajes.
La lista se actualiza en consecuencia.
Impresión de la lista de mensajes
Se puede imprimir la información como aparece en el Visualizador de
mensajes (como está filtrada y ordenada actualmente).
Para imprimir la lista de mensajes:
1. Filtre y ordene la lista según sea necesario (la información se imprime
según el filtrado y orden actuales).
2. Haga clic en Imprimir lista.
Notas:
Esta sección es pertinente para las ventanas Visualizador de mensajes e
Historial del trabajo (pero no para la ventana Alertas).
Estos parámetros se retienen después de haber cerrado una ventana.
Información
Advertencia
Error
Nota: Si el tipo de mensaje no está seleccionado, los mensajes de ese tipo
no aparecen en la lista.
438 Capítulo 10 – Administración del sistema
Aparece la ventana Print.
3. Establezca la opciones de impresión según sea necesario y luego haga
clic en
OK.
Reinstalación del sistema
En esta sección se describen los dos métodos para la reinstalación del
software del Spire CXP5000 Color Server, por medio de sobrescritura
íntegra o bien por medio de la partición del sistema. El capítulo describe el
procedimiento para instalar el sistema operativo Windows 2000
Professional, instalar la aplicación de software de Creo, y configurar el
sistema utilizando el Asistente de configuración.
Esta sección también describe como hacer copias de seguridad y restaurar
la partición del sistema Creo y la base de datos de listas de trabajos.
Notas:
Se debe realizar System Partition Overwrite (Sobrescritura de partición del sistema)
cuando el sistema operativo Windows 2000 Professional está dañado y debe
reinstalarse.
La sobrescritura completa sólo debe utilizarse cuando se instala un nuevo sistema
operativo.
Si se instala un nuevo sistema operativo, o se reemplaza cualquier disco duro SCSI, se
debe ejecutar un formateo de bajo nivel (póngase en contacto con el Soporte
Técnico de Xerox para obtener más información).
Reinstalación del sistema 439
Software precargado
El Spire CXP5000 Color Server se entrega precargado en el sitio del cliente
con el software y la configuración siguientes:
Windows 2000 Professional
MS Service Pack 4,0
Internet Explorer 6,0
Spire CXP5000 Color Server para las prensas digitales en colores Xerox
DocuColor 5252 y 2045
Adobe Acrobat 5.0
El software Ultimate InSpire
Parámetros de red (nombre de host, dirección IP, servicios y
protocolos de red)
Configuración del disco
La siguiente tabla ofrece un bosquejo de la configuración del disco del
Spire CXP5000 Color Server:
Reseña de la reinstalación
Puede que sea necesario sin embargo, después que el sistema deja de
funcionar, volver a instalar el sistema.
Disco 0
C:
Software de Windows 2000
Professional
Aplicación Creo
D:
Ficheros de cola de
impresión
Ficheros compartidos
Ficheros de directorio de
salida
Ficheros APR de alta
resolución
Disco 1
Almacenamiento de imágenes
Disco 2
Almacenamiento de imágenes
440 Capítulo 10 – Administración del sistema
La reinstalación casi no requiere intervención del operador. Sólo se
requiere interacción del usuario para introducir el número de licencia del
sistema operativo y el nombre de host del ordenador, para reiniciar el
ordenador cuando así se solicite, y para introducir el CD-ROM de la
aplicación final y para el Asistente de configuración.
El proceso de reinstalación requiere la utilización de dos unidades CD-
ROM:
Un CD-ROM No. 1:
CD-ROM No. 1 (Windows 2000 Professional Fast Install)
Uno de los CD-ROM No. 2 siguientes (depende del tipo de impresora):
CD-ROM No. 2B (Spire CXP5000 Color Server versión 4.0 para la
aplicación de software DocuColor 2045)
CD-ROM No. 2C (Spire CXP5000 Color Server versión 4.0 para la
aplicación de software de la prensa digital en colores DocuColor 5252)
Dos métodos de reinstalación del sistema
Creo Software Complete Overwrite Installation:
Este procedimiento reemplaza todo el disco del sistema, la partición
del sistema operativo, la aplicación de Creo y la partición del usuario
(particiones C: y D:) La sobrescritura completa sólo debe utilizarse
cuando se actualiza el sistema operativo.
Creo Software Preservation Installation (System Partition Overwrite):
Este procedimiento reemplaza sólo la partición del sistema operativo
(C:) Se debe realizar System Partition Overwrite (Sobrescritura de
partición del sistema) cuando el sistema operativo Windows 2000
Professional está dañado y debe reinstalarse.
Nota: CD-ROM No. 2A no se suministra en el kit de software ya que se aplica
solamente a la impresora DocuColor 6060.
Nota: Esta opción eliminará todos los ficheros almacenados en discos C: y D:.
Antes de seleccionar esta opción, asegúrese de haber hecho copias de
seguridad de todos los ficheros de usuario importantes.
Haga copias de seguridad de los ficheros al disco local, y luego haga
copias de seguridad a un dispositivo externo o a una red de trabajo
(no se puede hacer copias de seguridad directamente a un dispositivo
externo o a una red de trabajo).
Reinstalación del sistema operativo 441
Copias de seguridad y restauración
Estos procedimientos se pueden efectuar en cualquier momento que se
desee hacer copias de seguridad y restaurar la partición del sistema de
Creo, y hacer copias de seguridad y restaurar la base de datos de listas de
trabajos.
Reinstalación del sistema operativo
Antes de proceder a reinstalar, verifique:
que todos los dispositivos SCSI externos están desconectados del Spire
CXP5000 Color Server.
que la siguiente información esté disponible:
Paquete de software del CD-ROM
Nombre del ordenador (por ejemplo, XP-9)
Información de TCP/IP
Número de ID del producto Windows 2000 Professional OEM
Gateway, dirección WINS, e información DNS
Zona de AppleTalk requerida
Información IPX
Notas:
Para permitir la restauración de parámetros de usuario y datos de trabajos, se
recomienda que se haga una copia de seguridad de la configuración del
Spire CXP5000 Color Server y de otra información, antes de cargar el sistema
operativo, vea Copias de seguridad y restauración de la partición del sistema
de Creo en la página 475 y Copias de seguridad y restauración de la Base de
datos de listas de trabajos en la página 478.
Una vez que se hicieron copias de seguridad de toda la información
requerida al disco local, haga copias de seguridad de esa información
a un dispositivo externo o a una red de trabajo (no se puede hacer
copias de seguridad directamente a un dispositivo externo o a una
red de trabajo).
Determine si se cargará VIPP o cualquier otra aplicación compatible con
Xerox/Creo en el Spire CXP5000 Color Server. Es preciso que dichas
aplicaciones se vuelvan a cargar una vez finalizada la reinstalación.
Para mayores detalles, consulte Xerox Installation and Planning
Guide.
442 Capítulo 10 – Administración del sistema
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos
Si desea hacer copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos,
pase a Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos en la
página 478.
Reinstalación del Sistema de operación Windows 2000 Professional
1. Si su Spire Color Server está encendido, y el espacio de trabajo Spire
está abierto:
a. Salga del espacio de trabajo.
b. Introduzca el CD-ROM No.1 (Windows 2000 Fast install) en la
unidad de CD-ROM.
c. En el escritorio de Windows, siga la ruta,
Start>Shut Down>Restart>OK.
Espere hasta que aparezca el menú Startup de PC DOS 7.1.
Si su Spire Color Server está apagado:
a. Presione el botón de encendido On/Off en el panel frontal.
b. Tan pronto como se enciende, introduzca el CD-ROM No. 1
(Windows 2000 Fast install), en la unidad de CD/DVD-ROM.
Espere hasta que aparezca el menú Startup de PC DOS 7.1.
2. Cuando aparece el menú Startup de PC DOS, están a su disposición
las opciones siguientes:
Creo Software Complete Overwrite Installation.
Creo Software Preservation Installation (System Partition
Overwrite).
Backup Creo System Partition
Restore Creo System Partition
DOS prompt
Reinstalación del sistema operativo 443
3. Utilice las flechas del teclado para seleccionar Creo Software
Complete Overwrite Installation
y pulse ENTER.
El sistema comienza a copiar los ficheros.
Después de cinco minutos, el sistema le indica que retire el CD-ROM
de la unidad de CD-ROM y reinicie.
4. Quite el CD-ROM de la unidad, y pulse CTRL+ALT+DEL para reiniciar.
El sistema copia ficheros y reinicia. Este proceso se demora
aproximadamente seis minutos.
5. Cuando aparece la pantalla Windows 2000 Professional Setup,
introduzca el ID del producto de 25-dígitos que aparece en el manual
del Windows 2000 Professional, y haga clic en
Next.
6. En la pantalla Computer Name y Administrator Password, escriba el
nombre para el Spire CXP5000 Color Server, por ejemplo, XP-9.
7. Haga clic en Next.
El proceso de instalación continúa.
Nota: Si aparece la advertencia de Norton Ghost® License Agreement,
haga clic en OK para marcar las unidades que Norton Ghost puede utilizar.
La advertencia aparecerá sólo si se instaló un nuevo disco duro SCSI.
Importante:
En Administrator Name y Password Area, utilice los parámetros
predeterminados.
Si es necesario, puede cambiar el nombre del administrador y la contraseña,
pero sólo al término del proceso de instalación (vea Si desea cambiar el
nombre y la contraseña del administrador: en la página 473, ó Si desea
cambiar la contraseña del usuario: en la página 474).
444 Capítulo 10 – Administración del sistema
8. Al final de la instalación (aproximadamente cinco minutos), el
sistema reinicia. Se le solicita introducir el CD-ROM del software de
aplicación.
Pase a Reinstalación del software de aplicación de Creo
Reinstalación del software de aplicación de Creo
1. Introduzca los CD-ROM No. 2B o No. 2C dependiendo del tipo de
impresora, en la unidad de DVD-ROM.
2. En la pantalla de bienvenida de la aplicación SPIRE que aparece, haga
clic en
Start.
Comienza la instalación del Adobe Acrobat.
3. Una vez finalizada la instalación de Adobe Acrobat, comienza la
instalación del Spire CXP5000 Color Server.
4. Cuando se abre la ventana License Agreement, haga clic en Yes para
continuar con la instalación del Spire CXP5000 Color Server.
5. Finalizada la instalación, retire el CD-ROM No. 2 de la unidad de
DVD-ROM.
6. El sistema se reinicia automáticamente.
Después pase a Configuración del disco en bandas en la página 445.
Configuración del disco en bandas 445
Configuración del disco en bandas
Una vez que el Spire CXP5000 Color Server se reinicia, aparece el mensaje
Wrong Disk Configuration. Este mensaje indica que los discos deben
configurarse en bandas.
Procedimiento inicial de la configuración del disco en bandas
1. En el siguiente mensaje, haga clic en OK.
Aparece la ventana Disk Management.
2. Maximice la ventana.
446 Capítulo 10 – Administración del sistema
Establecimiento del Procedimiento correcto de Configuración de disco en
bandas
1. Verifique en la ventana Disk Management, si el Disco 1 y el Disco 2 son
de tipo
Dynamic. Ejecute el procedimiento: Configuración en bandas de
discos dinámicos en la página 446.
2. Si reemplazó un disco o sometió algún disco a un formateo de bajo
nivel, el disco se denominará
Unknown. Una vez que se han sometido
ambos discos a un formateo de nivel bajo (un procedimiento
necesario, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Xerox para
obtener más información), ambos discos se denominarán
Unknown.
Efectúe el procedimiento: Configuración en bandas de discos extraños
en la página 450.
Configuración en bandas de discos dinámicos
1. Coloque el puntero del ratón en el área donde la denominación del
disco es
Dynamic.
Haga clic derecho y seleccione
Import Foreign Disk.
Verifique si los discos
son de tipo
Dynamic o Unknown
Discos extraños son discos duros que fueron reconocidos como dinámicos
en una instalación anterior.
Configuración del disco en bandas 447
Aparece la siguiente ventana.
2. Verifique que se selecciona Foreign disk set (2 of 2 disks selected) y
haga clic en
OK.
Aparece la siguiente ventana.
3. Haga clic en OK.
Los discos de tipo Dynamic se configuran en bandas como se observa
en la siguiente ventana.
448 Capítulo 10 – Administración del sistema
4. Coloque el puntero del ratón en el área blanca a la derecha del primer
disco y haga clic derecho. Seleccione
Change Drive Letter and Path.
Aparece la siguiente ventana.
5. Se preselecciona la letra de la unidad.
Haga clic en
Remove. Aparece el siguiente mensaje de confirmación.
Configuración del disco en bandas 449
6. Haga clic en Yes.
7. Confirme que la ventana Disk Management aparece como se muestra
en la siguiente ventana, que indica que se han eliminado las letras de la
unidad.
8. Cierre la ventana Disk Management.
9. Aparece el mensaje "The Image Disks File system is not Formatted".
Haga clic en OK.
10. Ha terminado la Configuración del disco en bandas.
Si se dispone de información sobre restauración de la
configuración, pase a El Asistente de configuración (si existe una
copia de seguridad) en la página 458.
Si no existe copia de seguridad y el sistema debe configurarse
manualmente, pase a El Asistente de configuración (si la
recuperación falla o no está disponible) en la página 463.
450 Capítulo 10 – Administración del sistema
Configuración en bandas de discos extraños
Lleve a cabo los siguientes procedimientos si:
reemplazó un disco de imagen (haga un formateo de bajo nivel en
ambos discos)
Efectuó un formateo de bajo nivel de un disco de imagen (haga un
formateo de bajo nivel en ambos discos)
Asignación de Write Signature
1. Abra la ventana Computer Management (en el escritorio de Windows,
haga clic derecho en My Computer y seleccione Manage).
2. En la ventana Computer Management, de la ficha Tree tab, seleccione
Disk Management.
Aparece la ventana Welcome to the Write Signature and Upgrade
Wizard.
3. Haga clic en Next.
Importante: Cuando se reemplaza un disco de imagen o se hace un
formateo de nivel bajo de un disco, se debe efectuar un formateo de bajo
nivel de ambos discos de imágenes, antes de efectuar el procedimiento
Configuración en bandas de discos extraños.
Configuración del disco en bandas 451
4. Haga clic en Next.
5. Haga clic en Next.
452 Capítulo 10 – Administración del sistema
6. Haga clic en Finish.
7. Los discos se denominan Dynamic pero no se configuran en bandas.
Pase a Creación de un volumen de bandas.
Configuración del disco en bandas 453
Creación de un volumen de bandas
1. Coloque el puntero del ratón en el área tramada a la derecha del
primer disco.
Haga clic derecho y seleccione
Create Volume.
Aparece el Create Volume Wizard.
2. Haga clic en Next.
454 Capítulo 10 – Administración del sistema
Aparece la siguiente ventana.
3. Seleccione Striped volumey haga clic en Next.
Aparece la ventana siguiente.
Configuración del disco en bandas 455
4. Seleccione Disk 2 y haga clic en Add.
5.
Disk 1 y Disk 2 figuran en lista bajo Selected dynamic disks. El Total
volume size
se ha incrementado de 78529 MB a 157058 MB.
Haga clic en Next.
Aparece la siguiente ventana.
456 Capítulo 10 – Administración del sistema
6. Seleccione Do not assign a drive letter or drive path.
Haga clic en
Next.
7.
Seleccione Do not format this volume y haga clic en Next.
Aparece la ventana siguiente.
8. Para completar el Create Volume Wizard, haga clic en Finish.
Configuración del disco en bandas 457
Confirmación de la Configuración del disco en bandas
Luego de hacer clic en Finish, aparece la siguiente ventana.
1. Confirme que la ventana Disk Management aparece como se muestra
en la ventana precedente, y verifique que se han eliminado las letras de
la unidad.
2. Cierre la ventana Disk Management.
3. Aparece el mensaje "The Image Disks File system is not Formatted".
Haga clic en
OK.
4. Para asegurarse de que los cambios entraron en efecto, reinicie el Spire
CXP5000 Color Server. En el escritorio de Windows, siga la ruta:
Start>Shut Down>Restart>OK.
Completó el Configuración del disco en bandas.
458 Capítulo 10 – Administración del sistema
5. Una vez reiniciado el ordenador, aparece el Asistente de
configuración.
Si se dispone de información sobre restauración de la
configuración, pase a El Asistente de configuración (si existe una
copia de seguridad) en la página 458.
Si no existe copia de seguridad y el sistema debe configurarse
manualmente, pase a El Asistente de configuración (si la
recuperación falla o no está disponible) en la página 463.
El Asistente de configuración (si existe una copia de seguridad)
El Asistente de configuración del Spire CXP5000 Color Server aparece
automáticamente una vez finalizada la instalación. Siga los pasos del
Asistente para completar la recuperación de la configuración del Spire
CXP5000 Color Server.
Restauración de la configuración
1. Seleccione Recuperación de la configuración de DFE y haga clic en
Siguiente.
Nota: Si recibe el mensaje Error en la configuración
predeterminada, haga clic en Aceptar y pase al paso 2 en Restauración de la
configuración.
El Asistente de configuración (si existe una copia de seguridad) 459
Aparece el siguiente cuadro de diálogo.
2. Si desea restaurar la configuración predeterminada, seleccione
Configuración predeterminada.
3. Si recibe el mensaje Error en la configuración
predeterminada
, o si prefiere usar un fichero de configuración
diferente del predeterminado, elija Seleccionar configuración y haga
clic en
Examinar.
4. Ubique la configuración requerida y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en el botón Iniciar recuperación.
460 Capítulo 10 – Administración del sistema
6. Como valor predeterminado, no hay categorías seleccionadas.
Seleccione las categorías que desea restaurar.
7. Haga clic en Aceptar.
Aparece el siguiente mensaje.
8. Haga clic en Yes.
Después de completarse la recuperación, aparece el siguiente mensaje
de confirmación.
9. Haga clic en OK.
Nota: Cuando se restaura la configuración, todas las tablas/parámetros
personalizados serán agregados al sistema (por ejemplo, plantillas de
imposición importadas definidas por el cliente, nuevas impresoras virtuales,
fuentes cargadas por teleproceso, etc.)
El Asistente de configuración (si existe una copia de seguridad) 461
10. Haga clic en Siguiente en el paso 2 de la ventana de Recuperación.
Aparece la ventana View Configuration.
462 Capítulo 10 – Administración del sistema
11. Haga clic en Cerrar.
Aparece la siguiente ventana.
12. Haga clic en Finish.
El espacio de trabajo de la aplicación del Spire CXP5000 Color Server
aparece en su pantalla.
Para asegurarse de que los cambios efectuados entraron en efecto,
reinicie el ordenador.
13. Cierre todas las aplicaciones que estén abiertas, y en el escritorio de
Windows, haga clic en
Start>Shut Down>Restart>OK.
14. Si desea cambiar el nombre del administrador y la contraseña, o
solamente la contraseña del usuario, pase a Si desea cambiar el nombre
y la contraseña del administrador: en la página 473, ó Si desea cambiar
la contraseña del usuario: en la página 474.
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está disponible) 463
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está
disponible)
Si en su sistema no se dispone de copia de seguridad de la configuración, es
preciso ejecutar los siguientes pasos para configurar los parámetros del
sistema.
Elección del tipo de configuración
El Asistente de configuración del Spire CXP5000 Color Server aparece
automáticamente la primera vez que se enciende el Spire CXP5000 Color
Server.
Verifique que se ha seleccionado Primera configuración y haga clic en
Siguiente.
464 Capítulo 10 – Administración del sistema
Definición del idioma
Seleccione el idioma de interfaz deseado y haga clic en Siguiente.
Configuración del Nombre de host
El Spire CXP5000 Color Server contiene un nombre de ordenador
predeterminado (Hostname) establecido en fábrica. Verifique con su
Administrador de sistema si es necesario cambiar el nombre del
ordenador.
Nota: El nombre de host se toma del nombre del ordenador que introdujo
durante la instalación Windows 2000 Professional Fast Installation, vea
Reinstalación del sistema operativo en la página 441.
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está disponible) 465
1. Verifique que el nombre correcto de host está visualizado y haga clic en
Siguiente. De otro modo, haga clic en el botón Change.
Aparece el cuadro de diálogo System Properties.
2. Haga clic en el botón Properties.
Aparece la ventana Identification Changes.
466 Capítulo 10 – Administración del sistema
3. En el área Computer Name, escriba un nuevo nombre para el
ordenador. Si desea cambiar el Workgroup o el Domain en el que
aparece su ordenador, escriba el nuevo nombre en el campo
correspondiente y haga clic en
OK.
Aparece un mensaje para informarle que los cambios solamente
entrarán en vigor después de reiniciar el ordenador.
4. Haga clic en OK.
5. En el cuadro de diálogo System Properties, haga clic en OK.
6. Haga clic en Next para continuar.
Nota: No cambie el Workgroup o el Domain salvo que se le indique hacerlo.
Si decide cambiar el Domain o Workgroup, asegúrese de que dispone del
nombre de usuario y contraseña para el Domain o Workgroup.
Nota: Si se le indica reiniciar el ordenador, haga clic en No, dado que se le
indicará reiniciar el sistema al fin del proceso del Asistente de configuración.
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está disponible) 467
Determinación de la fecha y la hora
1. Verifique que la fecha y la hora se han establecido correctamente y
haga clic en
Siguiente. De no ser así, haga clic en Cambiar.
2. Establezca la fecha y la hora correctas.
468 Capítulo 10 – Administración del sistema
3. Seleccione Time Zone.
4. Defina la Time Zone, haga clic en OK.
5. Haga clic en Next.
Establecimiento de la unidades de medida predeterminadas
Seleccione la unidad de medida predeterminada que desea utilizar y
haga clic en
Siguiente.
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está disponible) 469
Configuración de la dirección IP
1. El Spire CXP5000 Color Server se establece como configuración de
servidor DHCP.
Haga clic en
Next para continuar.
2. Si desea especificar una dirección IP específica, haga clic en el botón
Change.
Aparece el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties,
seguido del cuadro de diálogo Internet Protocol (TCP/IP) Properties.
470 Capítulo 10 – Administración del sistema
3. Seleccione Use the following IP address y escriba los parámetros de IP
address
, Subnet mask y Default gateway en sus cuadros
correspondientes.
4. Haga clic en OK.
5. En el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties, haga clic
en
OK.
6. Haga clic en Next.
Configuración de la zona de Apple Talk
Esta opción permite cambiar la zona de red de Apple Talk en la que
aparecerá el Spire CXP5000 Color Server.
1. Haga clic en el botón Cambiar.
Aparece el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties, y a
continuación el cuadro de diálogo AppleTalk Protocol Properties.
Para mayores detalles acerca de cómo obtener la información de IP o DHCP
(también de Subnet mask y Default gateway), consulte la guía Xerox
Installation and Planning Guide.
Nota: Esta opción se aplica sólo a redes que contienen ordenadores Macintosh.
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está disponible) 471
2. Seleccione la zona necesaria de la lista y haga clic en OK.
3. En el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties, haga clic
en
OK.
4. Haga clic en Next.
472 Capítulo 10 – Administración del sistema
Finalización de la configuración
Una vez finalizada la configuración, aparece la ventana Ver configuración.
1. Haga clic en Cerrar.
Aparece la siguiente ventana.
El Asistente de configuración (si la recuperación falla o no está disponible) 473
2. Haga clic en Finalizar para completar la Primera configuración.
Una vez que se ha terminado la copia de seguridad, aparece el
siguiente mensaje.
3. Haga clic en Aceptar.
El espacio de trabajo del Spire CXP5000 Color Server aparece en su
pantalla.
4. Si desea cambiar el nombre y la contraseña del administrador:
a. En el escritorio de Windows, haga clic derecho en My Computer y
seleccione
Manage.
b. Expanda el árbol de Local Users y Groups, y seleccione Users.
c. Seleccione Administrator. Haga clic derecho y seleccione
Properties.
d. Escriba el nombre completo y haga clic en OK.
e. Seleccione Administrator. Haga clic derecho y seleccione
Password.
f. Escriba y confirme la contraseña nueva y haga clic en OK.
474 Capítulo 10 – Administración del sistema
5. Si desea cambiar la contraseña del usuario:
a. Presione CTRL+ALT+DEL.
b. En la ventana Security de Windows, haga clic en Change
Password
.
c. Escriba la contraseña existente y la nueva y confirme la contraseña
nueva.
d. Haga clic en OK.
6. Si su red es una red de trabajo Novell que ejecuta un protocolo IPX,
pase a Instalación y configuración Novell Client para Spire.
Instalación y configuración Novell Client para Spire
Póngase en contacto con el Soporte Técnico de Xerox para obtener más
información.
Copias de seguridad de la partición del sistema de Creo
Si desea hacer copias de seguridad de la partición del sistema de Creo, pase
a Copias de seguridad de la partición del sistema de Creo en la página 475, y
configure McAfee VirusScan (póngase en contacto con el Soporte Técnico
de Xerox para obtener más información.).
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos
Si desea hacer copia de seguridad base de datos de listas de trabajos, pase a
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos en la página 478,
y configure McAfee VirusScan (póngase en contacto con el Soporte
Técnico de Xerox para obtener más información).
Configuración del McAfee VirusScan
Póngase en contacto con el Soporte Técnico de Xerox para obtener más
información.
Copias de seguridad y restauración de la partición del sistema de Creo 475
Copias de seguridad y restauración de la partición del sistema de
Creo
Los procedimientos siguientes se pueden efectuar en cualquier momento
que se desee hacer copias de seguridad y restaurar la partición del sistema
de Creo.
Cuando se hacen copias de seguridad de la partición del sistema de Creo, el
Norton Ghost copia los ficheros en la partición C: a un fichero de imágenes
en la partición D:
Si desea restaurar la información desde el fichero de imágenes a la
partición D: y de vuelta a la partición C:, cualquier trabajo en curso en la
partición C; se perderá.
Por lo tanto se recomienda que haga copias de seguridad de cualquier
trabajo importante en curso utilizando los procedimientos detallados en
Copias de seguridad y restauración de la Base de datos de listas de trabajos en
la página 478.
Copias de seguridad de la partición del sistema de Creo
1. Encienda su ordenador.
2. Introduzca el CD-ROM No.1 (Windows 2000 Fast install) en la
unidad de DVD-ROM.
3. Reinicie el ordenador.
4. Si ya está conectado al sistema, en el escritorio de Windows, siga la
ruta
Start>Shutdown>Restart.
5. Espere hasta que aparezca el Menú Startup de PC DOS.
Las siguientes opciones están disponibles:
Creo Software Complete Overwrite Installation.
Creo Software Preservation Installation (System Partition
Overwrite).
Backup Creo System Partition
Restore Creo System Partition
DOS prompt
Nota: Si ya inició la sesión de su sistema y el espacio de trabajo del Spire
CXP5000 Color Server está abierto, salga del espacio de trabajo y continúe con
el paso 4.
476 Capítulo 10 – Administración del sistema
6. Utilice las flechas del teclado para seleccionar Backup Creo System
Partition,
y presione ENTER.
Aparece la ventana Norton Ghost y los ficheros en la partición C: se
copian a un fichero de imágenes en la partición D: El proceso tarda
alrededor de tres minutos.
7. Aparece un mensaje instruyéndolo para que quite el CD-ROM de la
unidad DVD-ROM y reinicie el ordenador.
Quite el CD-ROM y presione C
TRL+ALT+DELETE para reiniciar el
ordenador.
Completó el Copias de seguridad de la partición del sistema de Creo.
Restauración de la partición de sistema de Creo
Antes de restaurar la partición del sistema de Creo, se recomienda que haga
copias de seguridad de cualquier trabajo importante, utilizando los
procedimientos detallados en Copias de seguridad y restauración de la Base
de datos de listas de trabajos en la página 478.
1. Encienda su ordenador.
2. Introduzca el CD-ROM No.1 (Windows 2000 Fast install) en la
unidad de DVD-ROM.
3. Reinicie el ordenador.
4. Si ya está conectado al sistema, en el escritorio de Windows, siga la
ruta
Start>Shutdown>Restart.
Sugerencia: Si desea copiar este fichero a un dispositivo externo, se
encuentra en D:\Backup\SYSPART.GHO.
Nota: Si ya inició la sesión de su sistema y el espacio de trabajo del Spire
CXP5000 Color Server está abierto, salga del espacio de trabajo y continúe con
el paso 4.
Copias de seguridad y restauración de la partición del sistema de Creo 477
5. Espere hasta que aparezca el Menú Startup de PC DOS.
Las siguientes opciones están disponibles:
Creo Software Complete Overwrite Installation.
Creo Software Preservation Installation (System Partition
Overwrite).
Backup Creo System Partition
Restore Creo System Partition
DOS prompt
6. Utilice las flechas del teclado para seleccionar Restore Creo System
Partition
.
7. Pulse ENTER.
El sistema tarda alrededor de un minuto en responder, y luego aparece
el mensaje siguiente.
The restore process is irreversible and overwrites all
information on the system partition.
To save job and other resource information use the
Backup_Joblist.bat script.
Continue and restore system partition??
Yes/No
8.
Si presiona N (No), aparece el mensaje siguiente.
Please remove the CD-ROM and floppy from the drive and
press
CTRL+ALT+DELETE to reboot the computer.
9.
Si presiona Y (Yes), aparece la ventana Norton Ghost, y los ficheros en
la partición D: se restauran a la partición C:
10. Cuando el proceso se completa, aparece el mensaje siguiente.
Please remove the CD-ROM and floppy from the drive and
press
CTRL+ALT+DELETE to reboot the computer.
11.
Quite el CD-ROM de la unidad DVD-ROM, y pulse
CTRL+ALT+DELETE para reiniciar.
Se completó Restauración de la partición de sistema de Creo.
478 Capítulo 10 – Administración del sistema
Copias de seguridad y restauración de la Base de datos de listas de
trabajos
Los procedimientos siguientes se pueden efectuar en cualquier momento
que se desee hacer copias de seguridad y restaurar la Base de datos de listas
de trabajos.
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos
1. Encienda su ordenador.
2. Salga de la aplicación Spire.
3. En el escritorio de Windows, haga clic derecho en My Computer, y
siga la ruta, D:>Backup>Scripts.
4. En la ventana D:\Backup\Scripts, haga doble clic en
Backup_Joblist.bat.
Nota: Si ya inició la sesión de su sistema y el espacio de trabajo del Spire
CXP5000 Color Server está abierto, salga del espacio de trabajo y continúe con
el paso 3.
Copias de seguridad y restauración de la Base de datos de listas de trabajos 479
5. Una vez finalizada la copia de seguridad, aparece el siguiente mensaje.
6. Presione cualquier tecla para continuar.
Completó el Copias de seguridad de la Base de datos de listas de
trabajos.
Restauración de la Base de datos de listas de trabajos
1. Encienda su ordenador.
2. Salga de la aplicación Spire.
3. En el escritorio de Windows, haga clic derecho en My Computer, y
siga la ruta, D:>Backup>Scripts.
4. En la ventana D:\Backup\Scripts, haga doble clic en
Restore_Joblist.bat.
Nota: Si ya inició la sesión de su sistema y el espacio de trabajo del Spire
CXP5000 Color Server está abierto, salga del espacio de trabajo y continúe con
el paso 3.
480 Capítulo 10 – Administración del sistema
Aparece el siguiente mensaje.
5. Pulse Y para continuar.
Aparece la siguiente ventana.
6. Haga clic en cualquier tecla para continuar.
Ha terminado la Restauración de la Base de datos de listas de trabajos.
Ángulo de trama
El ángulo de las filas de puntos de tonalidades medias representado en
grados. Durante la salida de películas para reproducción, los puntos de
cada pecula de separacn se disponen en un ángulo bien diferenciado y
diferente al de las otras separaciones. Vea también Moi.
Anillos de Newton
Pequeños círculos concéntricos que pueden aparecer en la película
cuando dos superficies están juntas pero no en contacto perfecto.
Anti-perfil dentado
Efecto de escala en el que líneas angulares o bordes curvos aparecen rotos
o dentados en una imagen electrónica, como consecuencia de su creación
en formato de cuadrícula. El aumento de la resolución puede reducir este
efecto o bien se puede utilizar una técnica denominada anti-perfil
dentado que suaviza los bordes.
APR
Flujo de trabajo de Reemplazo automático de imágenes (Automatic
Picture Replacement) de Creo. En este flujo de trabajo, se crean dos
versiones de un fichero - un fichero de alta resolución y otro de baja
resolución denominado PSImage. El fichero de baja resolución se utiliza
para posicionar y manipular dentro de una aplicación de autoedición. El
fichero de alta resolución sustituye automáticamente al de baja resolución
durante el proceso de RIPeo. Vea también PSImage.
Área de imagen
Parte de un negativo o plancha que corresponde al entintado del papel. La
parte del papel en la que aparece tinta.
Área de puntos
El porcentaje de área cubierta por puntos de la trama de tonalidad media
que fluctúa entre la inexistencia de puntos en 0% a una densidad de la
tinta en los colores sólidos de 100%. El tamaño de un punto individual se
expresa en el porcentaje de área que ocupa.
Bit
Abreviatura de binary digits. La unidad de información más pequeña
utilizada para almacenar información en un ordenador. Los bits se
expresan como notación binaria, es decir, en unos y ceros.
Brillos
Las partes más blancas del original o de la reproducción que no tiene
tonalidad de color. El punto de brillo varía en la reproducción desde el
punto imprimible más pequeño hasta el 25% aproximadamente. Vea
también Medios tonos y Sombras.
Glosario
482 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Byte
Grupo de 8 bits de información almacenada, que brinda 256 niveles de
datos. Cada byte representa un valor o carácter como una letra o número.
En un sistema de colores, un byte puede describir uno de entre 256 tonos
distintos.
CIE
Siglas de Commission Internationale d’Eclairage. Esta comisión fue
creada para el estudio de problemas de iluminación. Las coordenadas de
color CIE especifican las proporciones de los tres colores aditivos
requeridos para producir cualquier matiz y se utilizan para mediciones
comparativas de color.
CMYK
Los colores para cuatricromía (colores de impresión) - Cian, Magenta,
Amarillo (Yellow) y Negro (Black). Vea también Separaciones cromáticas,
Colores para cuatricromía y Modelo de colores sustractivos.
Color entero
La parte de la imagen impresa con un 100% de área de puntos. Vea
también Brillos, Medios tonos y Sombras.
Color no saturado
El color cuyo valor más alto no alcanza aproximadamente el 80%. En un
color no saturado, sucio, la diferencia entre los valores de los colores
deseados y los indeseados es relativamente bajo.
Por ejemplo, cuando el color es rojo, 30% de cian, 80% de magenta y 70%
de amarillo es más no saturado que 0% de cian, 90% de magenta y 80% de
amarillo.
Color plano
Una separación adicional (quinta, o más) que se utiliza con tintas
especiales para lograr combinaciones difíciles de color, como por ejemplo
dorado, o chocolate. El color plano es utilizado a veces por artistas
gráficos para definir calores especiales de instituciones, por ejemplo, para
logotipos de compañías. En el CXP5000 Color Server, colores planos se
traducen a valores CMYK utilizando un diccionario, que puede ser
editado para ajustar valores CMYK.
Color saturado
El color en el que los valores altos y medios se aproximan al 100%. En un
color nítido saturado, los valores de los colores deseados se aproximan al
100% y el valor del color no deseado es de casi 0%. Por ejemplo, cuando
el color es rojo, 5% de cian, 90% de magenta, 80% de amarillo es más
saturado que 30% de cian, 90% de magenta y 80% de amarillo.
Colores para cuatricromía
Los cuatro colores de tinta utilizados para reproducir imágenes a todo
color (colores de impresión) - cian, magenta, amarillo y negro.
Glosario 483
Componente de gris
Las cantidades de CMY en un color, que da como resultado un gris
neutro, basado en el valor de separación mínimo del color. Vea también
GCR.
Compresión de la gama tonal
Es la reducción de la escala de densidad de un original a la escala de
densidad factible en la reproducción.
Controlador de “Laserwriter”
Parte del software del sistema Macintosh que genera instrucciones de
PostScript desde un fichero de aplicación cuando se activa el comando
“Imprimir”.
CT
Siglas de Continuous Tone (tono continuo). Imágenes fotográficas en
colores o en blanco y negro con tonos que pasan gradualmente de oscuro
a claro (a diferencia de los bruscos cambios en linework).
Curva de reproducción de
tonos
Es un gráfico que indica la densidad de cada punto del original y su
correspondiente densidad en la reproducción.
Curva de virado de salida
Es un gráfico que indica la relación entre las densidades de entrada
originales y los porcentajes de puntos correspondientes en película.
DCS
Siglas de Desktop Color Separation (Separación Cromática de Escritorio),
un formato EPS que contiene 5 ficheros. Cuatro de los ficheros contienen
la información cromática de cada uno de los colores CMYK, y el quinto es
un fichero compuesto de baja resolución utilizado en el diseño de páginas
electrónicas. Vea también OPI.
Degradé
La unión o transición gradual entre colores. Conocido también como
vignette o mezcla graduada (dibujo vectorial).
Deslizamiento
El efecto de las páginas centrales de un cuadernillo plegado de extenderse
ligeramente más allá de las páginas exteriores, compensado por la
proporción de los márgenes (shingling). Vea también Proporción de los
márgenes.
Dibujo vectorial
El sistema geométrico utilizado para definir líneas y curvas en mucha
gráfica computerizada. Se utiliza con mucha frecuencia en dibujo lineal.
DTP (Autoedición)
Siglas de Desktop Publishing. El proceso de producción de páginas
utilizando ordenadores personales, software disponible en el mercado y
un dispositivo de salida como una impresora o fotocomponedora.
Generalmente, estos componentes constituyen un sistema dirigido por un
lenguaje de descripción de páginas independiente del dispositivo como
por ejemplo el PostScript.
484 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Encuadernación
El proceso por el cual las páginas de un libro u otra publicación se unen
entre sí.
EPS
Siglas de Encapsulated PostScript. Un formato de fichero gráfico utilizado
para transferir PostScript y ficheros gráficos de un programa a otro.
Incluye una previsualización de baja resolución y la descripción de
imagen PostScript de alta resolución. En Macintosh, la previsualización es
en el formato PICT; en PC, en el formato TIFF. Conocido también como
EPSF.
Error de alineación
Una situación que es común durante la impresión, cuando una o más de
las separaciones de color tiene un ligero defecto de alineación con relación
a las otras en prensa. Los errores de registro aparecen como vacíos blancos
o superposiciones de color en los bordes de los pares de color. Los colores
existentes en dichos ficheros se someten a filetes de puntura para
compensar esa posibilidad. En Tono Continuo, los errores de registro
pueden producir imágenes borrosas. Vea también Sobreimpresión y Filetes
de puntura.
Escala de grises
La escala de tonos grises desde el blanco al negro. Digitalmente, las
imágenes en la escala de grises tienen hasta 256 niveles distintos de gris.
Vea también Imagen de 8 bits.
Espectrofotómetro
Espectrofotómetro (X-Rite DTP41), que es un instrumento de medición
de color de 24 bandas que proporciona información densitométrica,
colorimétrica y espectral.
Fase de acabado
La fase que sigue al proceso de prensa, que puede incluir procedimientos
tales como laminado, perforación y barnizado.
Fichero de trama (Raster file)
Fichero de datos que fue digitalizado, procesado o producido en forma
secuencial, bit por bit y línea por línea. Conocido también como mapa de
bits.
Ficheros de descripción de
impresora
PPD (PostScript Printer Definition) y PDF (Printer Definition Files).
Estos ficheros son utilizados por las aplicaciones de Macintosh para
preparar páginas y documentos para dispositivos de salida específicos.
Filete
Una superposición de color creada intencionalmente en un color
contiguo para minimizar los efectos de los errores de registro. Conocido
también como “trap o “grip. Vea también Filetes de puntura (trapping).
Glosario 485
Filetes de puntura
Crean una superposición (spread) o subsolapamiento (choke) entre los
colores que lindan entre sí para ocultar los errores de registro durante la
impresión. El proceso de filetes de puntura se conoce también como
spreads y chokes o fatties y skinnies.
Flujo del trabajo
El flujo del trabajo se refiere a la configuración de parámetros del trabajo
de impresoras virtuales seleccionadas que se aplican automáticamente a
todos los trabajos que se imprimen utilizando la impresora virtual. Esta
configuración determina cómo se procesa un fichero enviado o
importado. Por ejemplo, un fichero enviado a una impresora virtual con
un flujo de trabajo de Procesar e Imprimir será RIPeado, impreso y
almacenado en la carpeta de almacenamiento. Un fichero enviado a
impresora virtual con un flujo de trabajo de Procesar y Almacenar será
RIPeado y almacenado, sin ser impreso.
Folleto
Los trabajos de VI están compuestos por folletos, que son copias
personalizadas de un documento. Un folleto puede constar de varias
páginas, pero el documento entero está destinado a alguien o a una
dirección en particular. Los trabajos de VI incluyen elementos que pueden
variar de un folleto a otro, incluyendo texto, gráfica, fotografías y fondos
de páginas.
Fuente
El surtido completo de letras, números, signos de puntuación, caracteres,
etc. de un determinado diseño y tamaño.
Gama de colores
La gama de colores posibles con cualquier sistema de colores.
GCR
Siglas de Grey Component Replacement (Sustitución del componente de
gris). Método para reducir las cantidades de CMY que produce el
componente de gris en un color, sin cambiar la tonalidad del color.
Gráfica de mapas de bits
Imagen compuesta de píxeles individuales. El valor del color y la posición
de cada píxel se describen individualmente en bits y bytes de memoria de
ordenador. Se llama “bitmap” en inglés porque es en efecto un mapa de
bits. Vea también Fichero de trama.
HSL
Siglas de Hue, Saturation y Lightness. Es un modelo de color, que
especifica un color por su longitud de onda (Hue – Tonalidad), intensidad
o pureza del color (Saturación) y el valor de su luminosidad (Lightness –
Claridad).
486 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Imagen de 24 bits/3 byte
Imagen que puede ser RGB o CMY. Cada uno de los tres colores utiliza 1
byte u 8 bits de datos. Ya que 3 bytes equivalen a 24 bits, estas imágenes
son también conocidas como imágenes de 24 bits. Este sistema se utiliza
para formación de imágenes de video y digitalización de alta calidad. Para
la impresión de colores para cuatricromía, se añade un cuarto color
(negro) para efecto óptimo. Vea también datos digitales.
Imagen de 32 bits/4 byte
Imagen que utiliza 8 bits cada una para píxeles CMYK, u 8 bits para cada
píxel RGB y 8 píxeles para una capa de enmascarado u otro uso futuro. Ya
que 4 bytes equivalen a 32 bits, estas imágenes son también conocidas
como imágenes de 32 bits. Una imagen CMYK de 8 bits es el mínimo
requerido para reproducciones impresas de alta calidad. Vea también
datos digitales.
Imagen de 8 bits/1 byte
Imagen limitada a 256 tonos de un color ó 256 colores distintos. Ya que 1
byte contiene 8 bits y cada bit tiene dos posibilidades, 1 byte equivale a 28
posibilidades o sea un total de 256. Vea también datos digitales.
Imposición
Disposición de páginas en un montaje de modo tal que cuando se corta,
pliega y recorta el pliego impreso, cada página se encuentra en el orden y
posición correctos.
Impresión en 4 colores
Método de reproducción en colores utilizado para crear impresiones a
todo color superponiendo tintas de color cian, magenta, amarillo y negro.
Impresión en huecograbado
Método de impresión en el que la imagen se imprime a través de una
trama por debajo de la superficie de un cilindro. La tinta se transfiere al
papel cuando se la presiona contra el cilindro. El huecograbado se utiliza
para tiradas muy grandes y en numerosos sustratos.
Impresora virtual
Para redes de Macintosh y PC, el CXP5000 Color Server brinda tres
impresoras de red predeterminadas, denominadas impresoras virtuales.
La impresora virtual contiene flujos de trabajo preestablecidos que se
aplican automáticamente a todos los trabajos de impresión procesados en
esa impresora virtual.
Información variable
(Variable Information - VI)
Los trabajos de VI (Variable Information) (Información variable) son
aquellos en los cuales los materiales impresos son personalizados para
receptores específicos o propósitos determinados. Estos materiales
pueden incluir facturas, publicidad para un público determinado y correo
directo.
Juntar (Butt)
Juntar sin superposición o espacio entremedio.
Glosario 487
LEF
Orientación de página de impresora, en que el borde largo de las páginas
entra primero.
Línea de la trama
El número de filas de puntos de impresión por pulgada en una película de
tonalidades medias. Una línea de trama de 150lpi brinda mucho mejor
calidad que una de 65lpi.
Linework
La gráfica Linework se caracteriza por líneas claramente definidas y
transiciones muy claras de un color a otro. Se almacena en el ordenador
como una serie de instrucciones de dibujo geométrico (vectorial).
Marcas de registro
Cruces u otros puntos de referencia que se aplican al original antes de la
impresión. Se utiliza para posicionar películas en el registro o para
registrar dos o más colores en la impresión en colores.
Medios tonos
Valores de densidad de una imagen (original o reproducción) entre los
brillos y las sombras. En la reproducción, los medios tonos se imprimen
con áreas de puntos de entre 40% y 60% aproximadamente. Vea también
Brillos y Sombras.
Metamerismo
El metamerismo ocurre cuando dos colores son iguales bajo una fuente
luminosa pero aparecen diferentes bajo otra. Dos colores de esas
características se denominan una pareja metamérica (metameric match).
Una pareja metamérica puede ocasionar problemas al tratar de comparar
pruebas con hojas de máquina en condiciones de iluminación diferentes.
Mezcla graduada
Ve a Degradé.
Modelo aditivo del color
Sistema cromático en el que la imagen está compuesta de la combinación
de luz en color rojo (Red - R), verde (Green - G) y azul (Blue - B)
transmitida por el tema original. Es efectivo para monitores y TV pero no
para imprimir. Normalmente, los escáneres digitalizan primeramente en
RGB que se convierte en CMYK para imprimir. Vea también RGB,
CMYK, Colores para cuatricromía, Modelo de colores sustractivos.
Modelo sustractivo de
colores
El proceso de color en el cual los colores rojo, verde y azul que son
componentes del tema original se reproducen como tres imágenes
superimpuestas en los colores complementarios (sustractivos) de cian,
magenta y amarillo respectivamente. Vea también CMYK, Colores para
cuatricromía, Modelo aditivo del color.
488 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Modo Composite
(compuesto)
En el modo compuesto, todos los datos requeridos para separar una
página en sus componentes CMYK se encuentran en un único fichero
(compuesto). Brisque o PS/M separan luego el fichero en CMYK como
parte de un proceso de conversión. Este modo de procesamiento es, en la
mayoría de los casos, el más rápido y eficiente. Con respecto a las
excepciones, vea Modo pre-separado.
Modulación de amplitud
Tramado de tonalidad media, a diferencia de tramado FM, tiene puntos
de tamaño variable con espacio igual entre los centros de los puntos.
Moiré
Una forma de interferencia causada por diferencias en ángulos o líneas de
la trama de tonalidades medias. En impresión en colores, los ángulos de
trama se seleccionan para minimizar esta forma o patrón. Si los ángulos
no son correctos, se produce una forma que distrae la vista de la imagen.
OPI
Siglas de Open Prepress Interface. Una convención de preimpresión
establecida por Aldus Corps. OPI se refiere a tabuladores o marcadores de
posición en el PostScript original que señalan las imágenes TIFF o EPS
que no han sido incorporadas en el PostScript. Estas imágenes residen en
otras ubicaciones y se fusionan con el fichero PostScript cuando son
procesadas. Se utiliza normalmente para realizar sustituciones de
imágenes de alta / baja resolución (una alternativa a APR de Creo).
PDL
Ficheros Printer Description Language (Lenguaje descripción de
impresora) (por ejemplo, PostScript, PDF, EPS, VPS, VIPP). El CXP5000
Color Server procesa ficheros de imágenes en formatos PDL,
convirtiéndolos a un formato Ready to Print (Listo para imprimir)
adecuado para una impresión directa de alta calidad.
PICT
Formato de fichero Macintosh para mapas de bits y gráfica vectorial.
Píxel
Contracción de Picture Element. El elemento más pequeño de una
imagen digital.
PostScript®
Un lenguaje de programación y descripción de página que se ha
convertido en el estándar de la industria para la edición electrónica. Se
utiliza para describir la página completa, incluyendo gráfica de texto e
imágenes. PostScript es completamente independiente del dispositivo de
impresión. Producto desarrollado por Adobe Systems, Inc.™
Preimpresión
Término genérico utilizado para describir los procesos que toman parte
en la preparación de imágenes para la impresión. Incluye las etapas de
entrada, edición y producción.
Glosario 489
Proporción de los márgenes
El procedimiento que desplaza el área de la imagen de una página hacia la
dirección especificada, generalmente hacia la encuadernación, con el fin
de compensar el deslizamiento.
Prueba digital
Reproducción de imágenes en blanco y negro o en colores a partir de
información digital sin la producción de películas intermedias. Se puede
producir como prueba impresa digital utilizando un dispositivo de salida
periférico o visualizar como prueba digital sin papel en un monitor de
video.
Prueba por chorro de tinta
Prueba de una imagen digital impresa utilizando surtidores que lanzan
minúsculas gotas de tinta. Las impresoras de prueba por chorro de tinta
pueden imprimir en una variedad de superficies.
PSImage
Un fichero EPS de baja resolución utilizado en el flujo de trabajo de APR
de Creo. Este fichero se utiliza para el posicionamiento en el diseño de la
página. Los cambios efectuados en este fichero se aplicarán al fichero de
alta resolución, que lo sustituye automáticamente poco antes de la
exposición. Vea también APR.
Punto
El elemento individual de un dibujo de tonalidades medias.
Punto blanco
El área neutra más blanca de un original o reproducción que contiene
detalle y se reproduce con el punto imprimible más pequeño
(generalmente 3% a 5%).
Quartertone
El área de tonalidad de una imagen con influencia en el detalle de brillo y
valores de densidad entre el punto blanco y el medio tono. Impreso,
típicamente, con alrededor de 25% de área de puntos. Vea también Brillos,
Medios tonos, Sombras.
Rasterization (Conversión)
La conversión de información vectorial en información de mapa de bits.
Los mapas de bits pueden también requerir una nueva conversión para
cumplir con los parámetros de tramado (forma del punto, tamaño del
punto) de la fotocomponedora que los va a exponer en película. Vea
también RIP y RIPeo.
Recorte
Eliminar partes de una ilustración o fotografía para que el resto sea más
claro, interesante o pueda adaptarse al diseño.
Registro
La adaptación de dos o más imágenes o planchas de impresión en
alineación exacta entre sí.
Repetición
El procedimiento para copiar la misma imagen colocándola en posición
tanto horizontal como verticalmente de acuerdo a un diseño
predeterminado.
490 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Resolución
El número de píxeles o puntos por unidad de medición lineal. Por
ejemplo, los píxeles por milímetro en una pantalla de visualización,
número de puntos por pulgada o milímetro en película o papel.
La resolución de una imagen, ya sea vertical u horizontalmente, es
generalmente la misma. Por ejemplo, un milímetro cuadrado con una
resolución de 12, contiene 144 píxeles. Cuánto más alta es la resolución, se
graban más detalles de imagen y es mayor el tamaño del fichero digital.
Resolución de salida
El número de puntos de láser por unidad de medición lineal (milímetro,
pulgada, etc.) en película o papel.
RGB
Siglas de los colores primarios aditivos Red, Green y Blue. Se utilizan en
monitores de video, digitalización y otros usos donde la luz es directa y no
reflejada. Los colores componentes son los tres colores predominantes en
el espectro de luz visible detectado por el ojo humano. La combinación de
estos tres colores crea la luz blanca.
RIP
Siglas de Raster Image Processor (Procesador de imágenes tramadas). Es
un programa de software o dispositivo de hardware que convierte la
información vectorial en información de píxeles para la formación de
imágenes en un fichero de salida. La formación de imágenes en este
fichero de salida se ejecuta basándose en los comandos recibidos desde el
lenguaje de descripción de página.
RIPeo
El proceso de rasterizar o convertir mapas de bits y gráfica vectorial en
imágenes de trama apropiadas para los parámetros de trama del
dispositivo de salida. Los ficheros son RIPeados antes de la exposición o el
trazado.
Sangría
Una cantidad adicional de imagen impresa que se extiende más allá del
borde de recorte del pliego o página.
Saturación:
La intensidad de un color.
SEF
Orientación de página de impresora, en que el borde corto de las páginas
entra primero.
Separaciones cromáticas
Se preparan películas separadas para cada una de las tintas utilizadas en
cuatricromía - cian, magenta, amarillo y negro. Estas películas se utilizan
para preparar las planchas de impresión para imprimir en la prensa. Vea
también CMYK.
Signatura
El pliego de páginas impresas que, una vez plegadas, forman parte de la
publicación.
Glosario 491
Sistema de estación frontal
digital
En edición electrónica, esta estación de trabajo o grupo de estaciones de
trabajo contiene el software de aplicación para preparar páginas de tipos
y gráfica. En preimpresión, esta estación de trabajo permite el acceso del
usuario para la operación de hardware. Por ejemplo, impresora de
pruebas, filmadora de planchas, fotocomponedora.
Sobreimpresión
Una técnica que superpone elementos de color para eliminar la apariencia
de vacíos entre los elementos producida por errores de registro en las
distintas separaciones durante la impresión. Por ejemplo, el texto en
negro se ajusta normalmente para sobreimpresión. Vea también Filetes de
puntura y Error de registro.
Sombras
La parte más oscura de una imagen (original y reproducción) con
densidades cercanas a la máxima. En la reproducción, las sombras se
imprimen con 80% a 100% de áreas de puntos. Vea también Brillos y
Medios tonos.
Tablas de consulta (Look-up
table - LUT)
Conjunto de valores bi o tridimensionales almacenados para relaciones
específicas de entrada-salida. Cuando se conoce un valor de entrada, el
sistema puede determinar automáticamente el valor de salida correcto.
Por ejemplo, el sistema puede encontrar el tamaño de puntos necesario
para un conjunto dado de condiciones de impresión sobre la base del nivel
de gris almacenado; las configuraciones de color se pueden guardar en
tablas de color (tablas de transformación de color) que es uno de los
muchos tipos de LUT.
Three quartertone
Área de tonalidad de una imagen con influencia en los detalles de sombra
y con valores de densidad comprendidos entre los del medio tono y el
punto oscuro. Se imprime generalmente con aproximadamente 75% de
área de puntos.
Three quartertone
Área de tonalidad de una imagen con influencia en los detalles de sombra
y con valores de densidad comprendidos entre los del medio tono y el
punto oscuro. Se imprime generalmente con aproximadamente 75% de
área de puntos.
Tonalidad media
La imagen en negativo o positivo cuyos detalles se reproducen con puntos
de área variable pero de densidad uniforme. Crea la ilusión de tono
continuo cuando se observa a simple vista.
Trabajo detenido
Un trabajo para el cual no hay existencia de papel adecuado, por ejemplo,
el tipo, tamaño o peso de papel correctos.
492 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Tramado estocástico
(Stochastic)
El método para crear tonalidades medias con modulación de frecuencia
que depende del número de puntos de láser en un área dada y no del
tamaño de los puntos de láser en un área dada. Los puntos, muy
pequeños, se colocan al azar. Las áreas con porcentaje mayor de puntos
tienen más lugares expuestos en esa área y aquéllas con un bajo porcentaje
de puntos tienen menos lugares. El tramado estocástico se utiliza para
eliminar el moiré y mejorar los detalles y nitidez de la imagen en
impresiones de color de alta calidad.
Tramas de modulación de
frecuencia
Método para crear tonalidades medias cuando los puntos son del mismo
tamaño pero la frecuencia o número de puntos cambian en un área dada.
Existen más puntos en un área oscura que en una clara.
UCR
Siglas de Undercolor Removal. Es un método utilizado para reducir el
contenido de CMY en las áreas de sombra gris neutro de una
reproducción y sustituirlo con color negro. En consecuencia, la
reproducción parece normal pero se utilizan menos tintas de colores para
cuatricromía. Vea también GCR.
Vignette
Ve a Degra.
A
Acabadora, 298
desplazamiento, 49
Administrador de colas de impresión,
426
Administrador de perfiles, 357
Adobe
Acrobat, 67
Photoshop, 10, 259
Agregar
hojas intercaladas, 174
impresora virtual nueva, 224
marcas de plegado, 241
marcas de recorte, 241
Ahorro de tóner, 46, 353
Ajustar al papel, 167
Alta resolución
Automatic Picture Replacement
(Cambio automático de
imágenes), 253
eliminación de una ruta, 257
establecer un ruta, 255
flujo de trabajo, 252
modificación de una ruta, 257
Open Prepress Interface (Interfaz
de preimpresión abierta), 257
Alzado, 41, 164, 165
Animación del DFE y la impresora,
412
Anti-perfil dentado, 9, 41
Apagado del
CXP5000 Color Server, 35
Aplicación de autoedición, 241
Aplicación NetWare Administrator e
Novell
utilización, 139
Aplicación, abrir, 16
APR. Vea Automatic Picture
Replacement (Cambio automático
de imágenes)
Archivo
de trabajos de VI, 204
de un trabajo, 205
Elementos de VI, 398
Automatic Picture Replacement
(Cambio automático de imágenes),
47
acerca de, 253
configuración de las opciones de
APR, 254
ejemplo de trabajo, 261
flujo de trabajo, 262
formatos de fichero, 259
imprimir con, 260
preparación para imprimir, 259
Ayuda
ayuda en pantalla, 30
Ayuda en pantalla, 30
B
Bandeja, 177
Bandeja de apilado, 49
Bandeja superior, 49
Barra de herramientas, 20
Barra de menús, 19
Bordes serrados, 9
Borrado del disco, 417
Botón Ajustar a la página, 209
Botón Máximo de detalles, 209
Botón Mostrar Info, 213
Botón Página anterior, 208
Botón Página siguiente, 208
Botón Primera página, 208
Botón Tamaño real, 209
Botón Última página, 208
Botones de navegación, 208
C
Calibración, 46, 312
asistente, 322
calibración autoajustada, 318
calibración completa, 317
calibración objetivo, 318
calibración rápida, 317
copias de seguridad de tablas, 335
creación de una tabla, 322
cuándo calibrar, 312
Densitómetro X-Rite DTP34
QuickCal, 314
edición de tablas, 330
frecuencia, 316
gráfico, 333
guardar tablas, 334
métodos, 318
organización de tablas, 334
pautas, 313
proceso, 313
seleccionar una tabla, 352
separaciones, 331
tablas de valores, 332
ventana, 320
Calibración autoajustada, 318
Calibración objetivo, 318
Calidad de
imagen, 42
Calidad de imagen, 180
Calidad de texto y de línea, 41
Cambio de domain, 407
Cambio de la fecha, 407
Cambio de la hora, 407
Cara abajo, 40, 164
Cara arriba, 40, 164
Características, nuevas, 6
Carga por teleproceso, 85
Carpeta Utilities, 10, 85
Centro de recursos, 26
CMYK
edición de valores, 361
flujo de trabajo, 45, 345
Cola de impresión, 32, 188
indicadores de estado, 190
Cola de proceso, 32, 188
indicadores de estado, 190
Colas
configurar preferencias, 188
gestión, 188
manejo de trabajos, 195
reanudar, 195
reordenación, 194
suspensión, 195
ventana, 32, 188
Color
ajustes, 355
asignación, 360
Índice
494 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
correcciones de último momento,
339
ficha, 339, 364
flujo, 338
formatos, 338
herramientas, 357
tablas de conversión, 429
color, 44
Color plano
crear un nuevo, 362
eliminación, 363
Color Server, encendido, 16
Color Space Array. Vea CSA (Color
Space Array)
Colores de firma, 341
Colores Pantone, 361
Colorimétrico
Absoluto, 340
Relativo, 340
Colorimétrico absoluto, 44, 340
Colorimétrico relativo, 44, 340
Combinación de trabajos, 215
Componentes clave de trabajos, 379
Componentes de hardware, 6
Componentes de software:, 6
Conectividad de UNIX
compartir una carpeta de NFS,
131
configuración de los parámetros
del servidor NFS, 125
configuración de SFU de Windows
para Brisque, 126
Creación de un fichero de
conversión de nombres de
fichero, 124
enviar muestras al volumen NFS
de Windows, 137
Instalación del software SFU 3.0,
121
instalación y configuración del
Brisque, 134
montar el volumen NFS de
Windows, 135
Rendimiento de NFS, 123
verificación de NFS, 133
Conexión remota, 412
Conexiones de web
activar, 416
Configuración
Copias de seguridad, 420
Restauración, 421
restauración, 458
visualización, 432
Configuración de AppleTalk, 411
Configuración de red, 408
Configuración de TCP/IP, 410
Configuración de Web Connect, 415
Configuración del disco, 439
Configuración del servidor, 405
Configuración remota de
herramientas, 412
Contraportada, 296
Contraseñas, 416
cambio, 417
Contraseñas de usuario, 416
Contraste, 47, 356
centro, 373
control deslizante, 372
Copia de seguridad
de tablas de calibración, 335
Copiar una página de un trabajo, 216
Cortar y apilar, 234
Creación
colores planos, 362
tablas de gradación, 374
Creo Synapse InSite
exportar, 383
CSA (Color Space Array - Conjunto de
espacios cromáticos), 339, 345, 428
CT (Continuous Tone - Tono
continuo), 46, 350, 361, 428
Cuando un trabajo contiene trabajo
gráfico complicado (Line Work) y el
parámetro Calidad de texto/línea en
la ventana Parámetros del trabajo se
establece como Alta, puede aparecer
el siguiente mensaje:, 178
D
Datos de densidad del color, 335
Densitómetro QuickCal. Vea
Densitómetro X-Rite DTP34
QuickCal
Densitómetro X-Rite DTP34
QuickCal
calibración, 314, 316
calibración rápida, 317
conexión, 315
configuración, 315
Densitómetro. Vea Densitómetro X-
Rite DTP34 QuickCal
Deslizamiento, 242
Deslizamiento adentro, 242
Deslizamiento afuera, 243
Destilar un fichero PS, 264
Device Link, 345
administración de perfiles, 358
Directivas de eliminación, 169
Directrices de trabajos retenidos, 427
Discos del sistema, 419
Dividir en folletos, 48, 400
Dúplex
head to head, 40, 162
head to toe, 40, 162
E
Edición
colores pantone, 361
de impresoras virtuales, 226
de tablas de calibración, 330
separaciones, 368
trabajos de imposición, 252
Valores CMYK, 361
Editor de colores planos, 361
Efecto de ondulaciones, 46
El botón Suspender/Reanudar, 195
Elementos de administración, 404
Elementos de VI almacenados en
memoria caché, 396
Elementos en línea, 389
Elementos repetidos, 263
Elementos reutilizables, 389
Eliminación
automática, 47
Eliminación de
colores planos, 363
Elementos de VI, 397
impresoras virtuales, 227
páginas de un trabajo, 215
Eliminación de trabajos, 394
Emular
el tinte del papel original, 45
elementos RGB, 45, 347
Encendido del
CXP5000 Color Server, 16
Índice 495
Encuadernación perfecta, 235
Engrapado al lomo, 234
Entrega, 164
Envío, 31
de un trabajo RTP, 158
trabajos, 203
EPS, 10
Error de alineación, 42
Escala de grises, 44
Escala de la imagen, 41, 167
Espacio de trabajo
abrir, 16, 27
alertas, 20
almacenamiento, 20
barra de herramientas, 20
barra de menús, 19
colas, 20
miniatura, 20
panel de estado, 19
personalización, 20
reseña, 19
Esquineros amarillos, 238
Esquineros rojos, 238
estaciones de trabajo clientes
Macintosh, 69
Windows, 50
Estado
de trabajos importados, 157
Estado Anulado, 201
Estado Fallado, 201
Estado Retenido, 201
Estado Terminado, 201
Estucado, 41, 176
Excepciones
páginas excepcionales dinámicas,
281
Expedición, 164
Exportación
como InSite, 383
como PDF2Go, 266
registro de contabilidad, 221
Extensores del flujo de trabajo, 10
F
FAF, 9, 42
Fast Web View, 265
Ficha
Calidad de impresión, 261
stock de papel, 169
Ficha Acabado, 292
Ficha Acabadora, 24
Ficha Alerts, 83
Ficha Calidad de impresión, 178
Ficha Configuración de impresión,
159
Ficha Excepciones, 268
eliminación de excepciones, 271
gestión de las excepciones, 269
gestión de separadores, 271
Ficha Folletos, 209
Ficha Impresoras virtuales, 23
Ficha Insumos, 24
Ficha Printer, 84
Ficha Queues, 81
Ficha Red, 22
Ficha Stock de papel, 23, 169
Ficha Storage, 82
Ficha Tóner, 24
Ficha Uso del disco, 22
Fichero PPD
configuración de los parámetros
del trabajo, 39
copia de Windows, 67
copia del para Mac OS 9, 69
copia del para Mac OS X, 73
Ficheros Graphic Art Port, 376
compatibilidad, 376
estructura, 377
importación, 376
Ficheros PDL, 13
Ficheros PostScript
creación en Windows, 61
Filetes de puntura, 9, 42, 181
Filtrado
mensajes, 437
Ventana Almacenamiento, 202
Flujo
del trabajo, 48, 228
Flujo de datos, 12
flujo de trabajo, 10
básico, 31
importación e impresión desde el
cliente, 31
importación e impresión desde el
CXP5000 Color Server, 32
reenvío de un trabajo, 34
Flujo de trabajo de colores planos, 348
Fontdownloader, 38, 300
Formatos de fichero, 10
Fuentes, 300
administración de fuentes, 304
carga por teleproceso, 305
Hot Folder del Fontdownloader
para Windows, 308
lista de, 300
sustitución, 309
G
Gallop, 168, 169
GAP (Graphic Art Port), 10, 88
GAP (Graphic art port). Vea también
ficheros Graphic Art Port, 376
GCR (Gray Component Replacement
- Sustitución del componente de
gris), 46, 353
Gestión
de color, 9
Girar 180, 41, 168
Gradación, 355
brillo, 370
contraste, 372
controles, 369
creación de tablas, 374
fin, 372
gráfico, 369
herramienta, 364
luminosidad, 372
organización de tablas, 373
punto de inicio, 370
punto medio, 371
sombra, 371
tabla, 355
ventana, 364
Gráfico de densidad, 335
H
HCS (High Capacity Stacker), 49
Hoja intercalada, 48, 174, 293
Hojas impuestas, 211
visualización, 212
Horizontal, 40, 162
Hot Folders
formatos de fichero, 88
Formatos GAP, 88
Mac OS 9, 89
496 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
Mac OS X, 91
utilización, 87
utilización desde estaciones de
trabajo clientes, 88
Windows, 88
HTH, 40
HTT, 40
I
Icono de la impresora, 21
Icono del servidor, 21
Imagen
ruido, 43, 186
Imágenes en escala de grises, 40
Imágenes realistas, 341
Importación
ficheros, 156
Ficheros GAP, 376
perfiles ICC de destino, 359
perfiles ICC de origen, 358
plantillas de imposición definidas
por el usuario, 250
trabajos, 156
Imposición, 9
edición de trabajos, 252
ficha, 232, 233
flujo de trabajo, 232
método, 233
parámetros, 211
Impresión
copias impresas estilo libro, 162
desde Linux, 116
desde UNIX, 120
LPR, 93
registro de contabilidad, 221
trabajos, 156
utilizando un Hot Folder (Mac OS
9), 89
utilizando un Hot Folder (Mac OS
X), 91
utilizando un Hot Folder
(Windows), 88
Impresión de rótulos, 273
Impresión IPX, 409
configuración, 150, 151
Impresión LPR, 93
configuración en Mac OS X, 108
en Windows NT 4.0, 93
Spire Over TCP/IP en Mac OS 9,
111
utilizando comandos de Windows,
107
Windows 2000 y Windows XP, 99
Impresora
definición en estaciones de trabajo
clientes Macintosh, 69
definición en estaciones de trabajo
clientes Windows, 50
definición en UNIX, 120
Impresora de red
configuración para Mac OS 9, 71
Impresora virtual, 223
adición, 224
edición, 226
existente, 227
ProcessPrint, 224
ProcessStore, 224
SpoolStore, 224
Impresoras
de red predeterminadas, 38
Imprimir
grises utilizando sólo tóner negro,
342, 344
Indicadores de estado
Ventana Colas, 190
Información variable (Variable
Information - VI), 9
archivo de elementos de VI, 398
elementos, 204
elementos en línea, 389
eliminación de elementos de VI,
397
flujo de trabajo, 386
folletos, 388
formatos de documentos, 387
Gallop, 393
gestión de elementos de VI, 396
Imposición de trabajos de VI, 395
impresión de de trabajos de VI,
392
recuperación de elementos de VI,
399
subtrabajo, 388
trabajos, 386
Informe de
Job Ticket, 229
Informe de colores planos, 381
Informe de fuentes, 382
Informe de Preflight
acerca de, 379
visualización, 380
Inicio de sesión
como usuario distinto, 17
Inicio de sesión auto., 17
Instalación de sobrescritura, 440
Internet Explorer, 79
Intervalo de impresión, 160, 161
J
Jobs tramados de Brisque, 377
Juegos de papel, 41
adición, 171
eliminación, 172
lista nombre, 170
modificar, 172
L
Lead, 166
LEF, 173
Line Work (LW), 428
Línea punteada, 238
Linux
impresión desde, 116
interfaz de usuario, 111, 117
utilización de comandos, 117
Localización, 423
Luminosidad, 47, 356
control deslizante, 372
LW (Line Work), 10, 46, 350, 361
M
Mac OS 9
copiar el fichero PPD, 69
establecer impresora de red, 71
utilizando Spire over TCP/IP, 111
utilizando un Hot Folder, 89
Mac OS X
configuración de una impresora
LPR, 108
copiar el fichero PPD, 71, 73
utilizando un Hot Folder, 91
Macintosh, 10
definición de una impresora en
estaciones de trabajo clientes, 69
Índice 497
impresión desde, 78
operación desde estaciones de
trabajo clientes, 69
utilización de Fontdownloader,
305
Marcas de plegado, 241
Marcas de recorte, 241
Marcas y sangría, 240
Márgenes, 239
Mejora de la calidad de las imágenes,
180
Mensajes, 430
umbral de los discos del sistema,
434
Mensajes de alerta, 430
Menú Ayuda, 29
Método de calibración, 319
Método de imp., 40, 162
Método de tramado, 46, 350, 428
Métodos de reinstalación, 440
Miniaturas
ficha, 210
visualización, 210
Modo de color, 44, 342
Módulo de
acabadora, 49
Monitor de impresora, 23
Monitor del DFE, 22
Monitoreo de trabajos, 81
Mover
páginas dentro de un trabajo, 214
trabajos en espera a
almacenamiento, 197
N
NDS PConsole
utilización, 140, 150
NetWare Administrator de Novell
abrir, 140
No. de copias, 160
Nombre del juego de papel, 170
Nombre del servidor
cambio, 405
Novell Client
instalación de controladores de
impresora utilizando Adobe PS,
153
utilización de Adobe PS para
instalar controladores de
impresora, 151
Novell Directory Services
configuración e instalación, 138
definición de colas de impresión,
139
definición del CXP5000 Color
Server como cliente, 153
Número de copias, 160
O
Omisión de información de
sobreimpresión, 185
Opciones de engrapado, 49
Open Prepress Interface (Interfaz de
preimpresión abierta), 257
formatos de fichero, 259
imprimir con, 260
preparación para imprimir, 259
OPI Vea Open Prepress Interface
(Interfaz de preimpresión abierta)
Optimize for Fast Web View, 265
Orden de imp., 163
Orden de impresión inverso, 40
Orientación, 40, 236
Orientación de la imagen para
imposición, 40
P
Página Admin., 48, 292
Páginas excepcionales
configuración para trabajos
impuestos, 273
dinámicas, 281
Ficha Excepciones, 268
flujos de trabajo, 271, 273
impresión en rótulos, 273
separadores, 268
Páginas excepcionales dinámicas, 281
adición en formato VIPP, 286
adición en formatos PS y Variable
Print Specification, 283
adición en PDF, 284
configuración del Spire Color
Server, 281
creación de una impresora virtual
dedicada, 288
en PS y VPS, 283
impresión de rótulos, 288
sugerencias y limitaciones, 291
visualización del informe de
verificación Preflight, 383
Panel de estado, 19
Información, 192
Papel
tinte, 45, 347
tipo, 41
Parámetros
Administración, 404
Administrador de colas de
impresión, 426
Color, 427
Configuración de red, 408
Configuración del servidor, 405
Configuración remota de
herramientas, 412
Copia de seguridad de la
configuración, 420
Discos del sistema, 419
Fecha y hora, 407
Localización, 423
Mensajes, 430
Nombre del servidor, 405
Preferencias, 404
Seguridad, 416
Valores predeterminados
generales, 425
Vista previa de Pre-RIPeo, 424
Parámetros de color, 427
Parámetros del idioma, 423
Partición del sistema
copias de seguridad, 475
copias de seguridad y restauración,
441
restauración, 476
sobrescribir, 440
Partición del sistema de Creo
copias de seguridad, 475
restauración, 476
Pasar por alto trabajos retenidos, 427
PC, 10
PDF, 10
flujo de trabajo, 263
optimización, 263
PDF2Go
exportación, 265
498 Spire CXP5000 Color Server - Guía del usuario
PDL, 32
Perceptual (fotográfico), 44, 341
Perfil de destino, 46
Perfiles ICC
eliminación, 361
Perfiles ICC de destino
importación, 359
Perfiles ICC de origen
importación, 358
Personal Print Markup Language
(PPML), 10, 387, 391
Peso, 41, 175
Photoshop, 10
Plantilla, 237
Plantillas de alzado, 243
Plantillas de imposición, 243
cambiar el nombre, 251
definidas por el usuario, 249
eliminación, 251
Plantillas de alzado, 243
predefinidas, 244
Plantillas de imposición definidas por
el usuario
cambiar el nombre, 251
eliminación, 251
importación, 250
Portada, 295
Posición de imag., 166
PostScript, 387
PowerPoint, 40
PPML. Vea Personal Print Markup
Language (PPML)
Preferencias, 404
Pre-RIPeo
edición, 8
Previsualización, 424
Preservar colores puros, 45
Preservation installation (instalación
de conservación), 440
Previsualización
botones, 209
gradaciones, 365
Previsualización de PS, 424
Previsualización de trabajo de VI, 424
Procesamiento, 32
Procesamiento de color, 340
colorimétrico absoluto, 340
colorimétrico relativo, 340
para CMYK, 45, 346
para RGB, 44
perceptual (fotográfico), 341
saturado (presentación), 341
ProcessPrint, 13, 48, 224
ProcessStore, 13, 48, 224
Programa didáctico DTP34, 323
Prospecto, 261
PS (PostScript)
destilación de ficheros, 264
ficheros, 391
Image Exporter, 259
sobreimpresión, 43, 184
Q
QuarkXPress, 10, 258, 362
R
Rear, 166
Recuperación
de trabajos de VI, 204
de un trabajo, 206
Elementos de VI, 399
Reenvío, 34
Registro de contabilidad
configuración, 431
impresión y exportación, 221
Registro del visualizador de mensajes
configuración, 431
Reinstalación del sistema, 438
Remote Admin (Administración
remota), 412
Remote Admin Client (Cliente de
administración remota), 414
Reordenamiento de columnas, 437
Repetición, 234
Reseña del producto, 4
Restaurar la configuración, 421, 458
RGB, 40
flujo de trabajo, 44, 344
RGB gris, 44
RIP, 4, 8
RTP, 4, 8
descartar datos, 201
edición de trabajos RTP, 214
trabajos, 364
Ruta de archivo predeterminada
configuración, 425
S
Sangría, 240
Saturado (presentación), 44, 341
SEF, 173
Seguridad, 416
Separación
calibración, 331
campo, 368
edición, 368
visualización, 333
Separadores, 268
Símplex, 40, 162
Sobreimpresión de negro, 42, 183
Sobreimpresión de PS, 184
Sobrescritura completa, 440
Software precargado, 439
Spire over TCP/IP, 111
Spire Web Center, 79, 415
Carga por teleproceso, 85
conexión desde un cliente, 79
Vínculos, 86
Web Viewer, 81
SpoolStore, 13, 48, 224, 228
Sugerencias, 291
Suplantar parámetros PPD, 226
SWOP, 45
Synapse, 383
T
Tabla de gradación predeterminada:,
364, 368
Tamaño, 239
Tamaño de corte, 235
parámetros en conflicto, 238
Tamaño de corte del lomo, 240
Tamaño de papel predeterminado
configuración, 425
Tamaño del medianil, 239
Tamaño del papel, 172
Tamaños, 235
Técnica de acabado de libros, 234
Tipo, 174
Tipo de papel, 174
Trabajo
agrupación, 193, 426
anular la ejecución, 196
archivo, 205
combinación de trabajos, 215
Índice 499
contabilidad, 218
copiar páginas de otro trabajo,
216
detenido, 188
duplicación, 203
edición de parámetros, 198
ejecución inmediata, 199
eliminación, 198
eliminación de páginas, 215
envío, 203
historial, 435
Información variable (Variable
Information - VI), 386
mover a almacenamiento, 197
mover páginas, 214
Previsualizador y editor, 208
recuperación, 206
reimpresión, 158
trabajo en ejecución, 189
trabajo en espera, 189
Trabajo detenido, 177, 188
Trabajo urgente, 199
Trabajos VIPP
impresión, 390
Tramado
automático, 351
Tramado automático, 428
Transparencia, 174
U
Último momento
ajustes, 356
Umbral de disco, 419
UNIX, 10
definición de una impresora, 120
impresión desde, 120
Usuario administrador, 18
Usuario invitado, 18
Usuario operador, 18
Utilización
información de sobreimpresión,
185
Utilizar el diccionario de colores
planos de Spire, 46
V
Valor predeterminado de la
impresora, 40, 68
Valores predeterminados generales,
425
Variable data Intelligent Postscript
Printware (VIPP), 10, 387, 389
Variable Print Specification (VPS), 10,
387
Ventana Alertas, 20, 433
Ventana Almacenamiento, 13, 20, 33,
197, 200
filtrado de, 202
indicadores de estado, 201
Ventana Colas, 20
Ventana Miniatura, 20
Ventana Parámetros, 25, 404
Administración, 404
Ventana Parámetros del trabajo, 27
Ficha Acabado, 29
Ficha Calidad de impresión, 28
Ficha Color, 28
Ficha Configuración de
impresión, 28
Ficha Excepciones, 29
Ficha imposición, 28
Ficha Servicios, 28
Ficha Stock de papel, 28
Ver configuración, 432
Verificación Preflight, 378
Vertical, 40
trabajos, 162
Vínculos, 86
VIPP. Vea Variable data Intelligent
Postscript Printware (VIPP)
Vista
actualizar, 21
Clásica de Spire, 21
Clásica plus de Spire, 21
Colas, 21
Visualización
del trabajo impuesto, 212
marcas de recorte, 212
Visualizador de contabilidad
configuración, 221
visualización del registro, 218
Visualizador de mensajes, 436
VPS. Vea Variable Print Specification
(VPS)
W
Web Connect, 415
Web Viewer, 81, 416
API, 84
Ficha Alerts, 83
Ficha Printer, 84
Ficha Queues, 81
Ficha Storage, 82
Windows
copiar el fichero PPD, 67
creación de ficheros PostScript, 61
definición de una impresora en
una estación de trabajo cliente,
50
impresión desde, 67
imprimir utilizando un Hot
Folder, 88
operación desde estaciones de
trabajo clientes, 50
Windows 2000
imprimir utilizando comandos,
107
Windows 2000 y Windows ME
definición de una impresora, 55
Windows 2000 y Windows XP
configuración de una impresora
LPR, 99
Windows 98
definición de una impresora, 52
Windows NT 4.0
configuración de una impresora
LPR, 93
definición de una impresora, 50
imprimir utilizando comandos,
107
Windows XP
definición de una impresora, 57
definición de una impresora
utilizando el asistente Add
Printer, 58
imprimir utilizando comandos,
107
Workgroup
cambio, 407
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513

Xerox DocuColor 2045 Guía del usuario

Categoría
Fotocopiadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para