Transcripción de documentos
English 6
Español Mexicano 28
Français (Canada) 53
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 5
19/01/17 13:34
28
Español Mexicano
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Advertencia: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Cuando use productos eléctricos, especialmente
cuando los niños están presentes, se debe seguir
las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 Siempre coloque y guarde el cargador a una
distancia segura del agua.
2 No intente recoger un producto que haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
3 No enchufe el cargador si el cable o la clavija
están dañados.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones físicas:
1 No utilice accesorios distintos a los
recomendados por el fabricante.
2 No conecte el adaptador al enchufe con un
voltaje que no sea el especificado en la parte
inferior del adaptador. Este producto se ha
diseñado para que funcione con voltajes de
100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje
no garantizan compatibilidad de voltaje.
3 Nunca fuerce el adaptador en un enchufe; si el
adaptador no encaja fácilmente descontinúe
su uso.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 28
19/01/17 13:34
Español Mexicano
29
4 Descontinúe el uso si el producto parece estar
dañado de alguna forma (cabezal del cepillo,
mango, cargador o adaptador).
5
El cable de alimentación no se puede reemplazar.
Si el cable se daña, deseche el cargador.
6 Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
7 No utilice el adaptador en exteriores.
8 Este producto no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Si el producto no
funciona correctamente o necesita reparación,
consulte la sección "Garantía y asistencia".
9 Utilice este producto solo para el uso al que
está destinado tal y como se describe en este
documento o siguiendo las recomendaciones
de su dentista.
10 Este producto no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
11 Evite que los niños jueguen con este producto.
12 P
hilips Sonicare es un dispositivo de aseo
personal y no se debe usar con diferentes
pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
13 Use una computadora con denominación UL, un
cubo USB o un receptáculo duplex USB cuando
cargue el mango del cepillo en la funda de viaje.
14 Cuando use una computadora para cargar el
mango del cepillo eléctrico, la computadora debe
estar ubicada lejos de fuentes de agua (ej. lavabos
o tubos para evitar cualquier descarga eléctrica.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 29
19/01/17 13:34
30
Español Mexicano
15 Para cargar efectivamente el Sonicare de
Philips no coloque la base del cargador sobre
una superficie metálica magnética.
16 El adaptador está certificado de acuerdo al
estándar de seguridad aplicable UL1310.
17 No se requiere que el adaptador sea reparado
por el personal de servicio en caso de falla o
componente defectuoso (la unidad puede ser
desechada).
18 Para una conexión al suministro eléctrico que
no esté en Estados Unidos, use un adaptador
con la configuración adecuada del toma
corriente.
19 Utilice este producto solo para el fin al cual
está destinado tal y como se describe en este
manual. No use accesorios no recomendados
por el fabricante.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes
de utilizar este producto si le han practicado
cirugía oral o de las encías en los 2 últimos
meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si
se produce un sangrado excesivo después de
usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3 Deje de utilizar este producto y consulte a un
médico o dentista si experimenta algún tipo de
dolor o molestia.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 30
19/01/17 13:34
Español Mexicano
31
4 Este producto cumple con los estándares de
seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si
tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al fabricante
del dispositivo antes de utilizar el aparato.
5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su
médico.
Campos electromagnéticos
Este dispositivo de Philips cumple los estándares
y las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Normativas del equipo de radio
-- El equipo de radio en este producto opera con
entre 2402 – 2480 MHz
-- La potencia máxima RF transmitida por el
equipo de radio es de +3 dBm
Introducción
¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome o en la aplicación
Philips Sonicare.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 31
19/01/17 13:34
32
Español Mexicano
Su Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezales de cepillo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Luz de intensidad
6 Botón de modo/intensidad
7 Luz de modo
8 Luz de recordatorio de reemplazo del cabezal
de cepillo
9 Indicación de batería
10 Anillo con luz
11 Base de carga
12 Estuche de viaje
13 Compartimento para guardar el cable
14 Cable USB (integrado)
15 Vaso cargador
Nota: El contenido de la caja puede variar en
función del modelo que adquiera.
Cabezales de cepillo
El Philips Sonicare viene con una amplia variedad
de cabezales de cepillo diseñados para brindar
resultados superiores para la salud bucal.
La cantidad y el tipo de cabezales de cepillo
pueden cambiar según el tipo de cepillo dental
que compre.
1
Cabezal de cepillo Premium Clean
2
Cabezal de cepillo Premium Gum Care
3
Cabezal de cepillo Premium White
4
Tongue Care + cabezal de cepillo
(tipos específicos solamente)
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 32
19/01/17 13:34
Español Mexicano
33
Reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente
Los cabezales de cepillo Premium Clean,
Premium Gum Care, Premium White y
Tongue Care+ cuentan con una tecnología de
reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente.
Un chip RFID dentro del cabezal de cepillo se
comunica con el mango del cepillo dental. De
manera que cuando pone un cabezal de cepillo,
el mango lo reconoce automáticamente y
selecciona el modo y el nivel de intensidad
correctos para optimizar el cepillado.
Gracias a esta característica el cepillo dental
también le da seguimiento a su uso y brinda
un recordatorio personalizado cuando necesita
reemplazar el cabezal de cepillo para obtener los
mejores resultados de cuidado bucal.
Modos de cepillado
El cepillo dental eléctrico está equipado con
5 modos diferentes para acomodar todas sus
necesidades de cuidado bucal (algunos modelos
vienen con 4 modos de cepillado solamente).
Están disponibles los siguientes modos:
Modo de Limpieza
Limpieza es un modo de 2 minutos, recomendado
para ser usado con el nivel de intensidad 3.
Le brinda una limpieza exhaustiva y completa
y se recomienda usar con el cabezal de cepillo
Premium Clean. Para lograr resultados óptimos,
siga las siguientes instrucciones.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 33
19/01/17 13:34
34
Español Mexicano
2
3
1
4
6
5
1
Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos,
tanto en la superficie exterior como interior,
antes de pasar a los dientes superiores
frontales (segmento 2). Continúe de la misma
manera con los segmentos 3 a 6 para asegurar
un cepillado parejo en los 6 segmentos de
la boca. Escuchará un bip después de cada
intervalo de 20 segundos, para indicar que
debe pasar al siguiente segmento.
Modo White+
White+ es un modo de 2 minutos y 40 segundos,
recomendado para usarse con el nivel de
intensidad 3 y el cabezal de cepillo Premium
White. Para lograr resultados óptimos, siga las
siguientes instrucciones.
2
3
1
4
6
5
1
Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos
antes de pasar a los dientes superiores
frontales (segmento 2). Continúe haciendo
esto en los segmentos 3 a 6 para asegurar un
cepillado parejo en las 6 secciones de la boca.
2
Después de completar los 6 segmentos,
el cepillo dental cambia al modo de pulir
automáticamente.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 34
19/01/17 13:34
Español Mexicano
2
35
3
Para pulir los dientes, cepille la superficie
exterior de los dientes superiores por
20 segundos (segmento 2) y luego cepille la
superficie exterior de sus dientes inferiores
por 20 segundos (segmento 5). El movimiento
pulidor usado en esta parte del modo se sentirá
y sonará diferente a los primeros dos minutos.
5
Modo Gum Health
Gum Health es un modo de 3 minutos y
20 segundos, recomendado para usarse con
el nivel de intensidad 3 y el cabezal de cepillo
Premium Gum Care. Para lograr resultados
óptimos, siga las siguientes instrucciones:
2
3
1
4
6
5
1
Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos,
tanto en la superficie exterior como interior,
antes de pasar a los dientes superiores
frontales (segmento 2). Continúe haciendo
esto en las secciones 3 a 6 para asegurar un
cepillado parejo en los 6 segmentos de la boca.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 35
19/01/17 13:34
36
Español Mexicano
3
1
4
6
2
Después, para brindar un óptimo cuidado a
sus encías, cepille las superficies exterior e
interior de los dientes superiores derechos
por 20 segundos (segmento 1), luego cepille
las superficies exterior e interior de los dientes
posteriores izquierdos por 20 segundos
(segmento 3).
Continúe cepillando las superficies exterior e
interior de los dientes posteriores derechos
por 20 segundos (segmento 4), seguido por
otros 20 segundos en las superficies exterior
e interior de los dientes posteriores izquierdos
(segmento 6). El movimiento del cepillado
que se usa en esta parte del modo se sentirá y
sonará diferente de los primeros dos minutos.
Modo DeepClean+
2
3
1
4
6
5
La duración del modo DeepClean+ depende de
si el mango está o no conectado a la aplicación.
En el modo conectado DeepClean+ funciona
por dos minutos y proporciona comentarios
del cepillado cada 20 segundos. En el modo
conectado DeepClean+ funciona por tres minutos
y proporciona comentarios del cepillado cada
30 segundos. Para lograr óptimos resultados,
siga las siguientes instrucciones cuando se
cepille sin conexión (cuando use la aplicación,
siga las instrucciones de la aplicación, consulte
'Características y accesorios'):
-- Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 30 segundos,
tanto en la superficie exterior como interior,
antes de pasar a los dientes superiores frontales
(segmento 2). Continúe de la misma manera con
los segmentos 3 a 6 para asegurar un cepillado
parejo en los 6 segmentos de la boca.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 36
19/01/17 13:34
Español Mexicano
37
Modo Tongue Care (tipos específicos
solamente)
Tongue Care es un modo de 20 segundos,
recomendado para usarse con el nivel de intensidad
3 y el cabezal de cepillo Tongue Care+. Para lograr
resultados óptimos, siga las siguientes instrucciones:
1
Moje las micro cerdas y cepille la lengua con
una movimiento hacia adelante y hacia atrás.
Limpie tan atrás como le sea posible.
20 sec.
2
Enjuáguese la boca y repita el procedimiento
dos veces más.
Según el cabezal de cepillo que ponga, el modo se
seleccionará automáticamente. Cuando cambia el
modo, el mango lo recordará la próxima vez que
ponga el mismo cabezal de cepillo. En caso de
haber cambiado la configuración y desear regresar
a la configuración inicial recomendada, puede
encontrarla en la descripción del modo.
Nota: cuando Philips Sonicare se usa en estudios
clínicos, se debe usar a alta intensidad en los modos
Clean, White+, Gum Health o en el modo Limpieza
Profunda sin conexión para lograr eficacia en la
remosión de placa, remosión de manchas, salud
de las encías o superioridad (respectivamente).
Configuración de la intensidad
Su cepillo dental eléctrico le brinda la opción de
elegir entre 3 diferentes niveles de intensidad: bajo,
medio y alto. Según el cabezal de cepillo que ponga,
la intensidad se seleccionará automáticamente. Si
desea cambiar a una intensidad diferente, puede
hacerlo presionando el botón de modo/intensidad
al cepillarse. Para obtener óptimos resultados
se recomienda usar la intensidad seleccionada
automáticamente. La intensidad no se puede
cambiar cuando el mango está apagado o en pausa.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 37
19/01/17 13:34
38
Español Mexicano
Uso del Philips Sonicare
Instrucciones de cepillado
1
Ponga el cabezal de cepillo deseado (see
'Cabezales de cepillo'). Alinee el cabezal del
cepillo de manera que las cerdas apunten en la
misma dirección que la parte frontal del mango.
2
Moje las cerdas.
3
Aplique una pequeña cantidad de dentrífico en
las cerdas.
4
Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes
formando un ligero ángulo (45°), presionando
firmemente para que las cerdas lleguen a la
línea de la encía o ligeramente debajo de esta.
Un cambio en la vibración (y un ligero cambio
en el sonido) y la activación del anillo de luz
le alerta cuando está ejerciendo demasiada
presión durante el cepillado.
Nota: Mantenga el centro del cepillo en
contacto con los dientes en todo momento.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 38
19/01/17 13:34
Español Mexicano
39
5
Presione el botón de encendido/apagado para
encender el Philips Sonicare.
6
Ejerza una ligera presión para maximizar la
eficacia de Philips Sonicare. Cepille sus dientes
con un pequeño movimiento hacia atrás y hacia
delante de manera que las cerdas pasen entre
los dientes. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado.
Nota: Las cerdas deben ensancharse un poco.
No restriegue.
7
Para limpiar la superficie interior de los dientes
anteriores, incline el mango del cepillo a una
posición semivertical y cepille varias veces cada
diente.
Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura
en:
-- Aparatos correctores (los cabezales se gastan
antes cuando se utilizan sobre aparatos
correctores).
-- Restauraciones dentales (empastes, coronas,
carillas).
Brushpacer
2
3
1
4
6
5
El Brushpacer es un temporizador de intervalos
que tiene un bip corto y hace una pausa para
recordarle cepillar las diferentes secciones de su
boca. Dependiendo del modo de cepillado que
seleccione, el Brushpacer emitirá pitidos a intervalos
diferentes durante el ciclo de cepillado. Cada modo
de cepillado tiene su propia secuencia de secciones
a ser cepilladas. (see 'Modos de cepillado')
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 39
19/01/17 13:34
40
Español Mexicano
Características y accesorios
a Aplicación
b Sensor de presión
c Recordatorio de reemplazo del cabezal de
cepillo
d Brushpacer
e Inicio Fácil
f Estuche de viaje (tipos específicos solamente)
g Sostén de cabezal de cepillo (tipos específicos
solamente)
a. Aplicación
El Philips Sonicare está equipado con Bluetooth
y le permite lograr un cuidado de la salud bucal
superior con la aplicación Philips Sonicare.
Usar la aplicación Philips Sonicare le ayudará a
mejorar sus hábitos de cuidado de la salud bucal.
Le brinda comentarios en tiempo real al cepillarse,
le informa si le faltó cepillar algún punto, le da
seguimiento a su comportamiento de cepillado y
le proporciona consejos y trucos útiles para una
boca más saludable que nunca. Para obtener
todas las ventajas de su Philips Sonicare, le
aconsejamos seguir los siguientes pasos:
Conectar su cepillo dental
1
Descargue la aplicación de Philips Sonicare
desde la App Store o desde Google Play.
2
Compruebe que su dispositivo móvil tenga
activada la función Bluetooth antes de abrir
la aplicación. Consulte la configuración en
su dispositivo móvil para activar la función
Bluetooth.
3
Abra la aplicación de Sonicare.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 40
19/01/17 13:34
Español Mexicano
41
4
Para conectar el cepillo dental a la aplicación,
retire el mango del cargador y presione el
botón modo/intensidad.
5
Siga las instrucciones de la aplicación de
Sonicare mostradas en su dispositivo móvil.
La aplicación se conecta automáticamente al
cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta,
siga los pasos de resolución de problemas de la
aplicación.
Nota: Para una captura de datos óptima, mantenga
su dispositivo móvil cerca durante el cepillado.
b. Sensor de presión
El Philips Sonicare está equipado con un sensor
avanzado que mide la presión que aplica al
cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo
dental proporcionará comentarios inmediatamente
para indicarle que necesita reducir la presión. Los
comentarios se darán de dos diferentes maneras:
1 Puede experimentar un cambio en la vibración
y por lo tanto en la sensación del cepillado.
2
La luz de advertencia de presión del anillo de
luz se encenderá en color morado.
Si recibe una advertencia, reduzca la presión.
La luz se apagará y la sensación de cepillado se
ajustará a la sensación original.
Activar o desactivar el sensor de presión
1
Coloque el mango con un cabezal de cepillo en
el cargador conectado.
2
El sensor de presión se habilita manteniendo
presionado el botón modo/intensidad y
presionando el botón de encendido dos veces
mientras está en el cargador.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 41
19/01/17 13:34
42
Español Mexicano
3
El sensor de presión se deshabilita
manteniendo presionado el botón modo/
intensidad y presionando el botón de
encendido dos veces mientras está sobre un
cargador.
c. Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo
El Philips Sonicare está equipado con una
característica inteligente que da seguimiento al
uso del cabezal de cepillo. Según la presión que
aplique y la cantidad de tiempo que lo use, la luz
del recordatorio de cabezal de cepillo le recuerda
cambiarlo. Es importante cambiar el cabezal de
cepillo a tiempo para garantizar la mejor limpieza y
cuidado de sus dientes.
Cuando se enciende la luz de recordatorio
de reemplazo de cabezal de cepillo, debe
reemplazarlo.
Activar o desactivar el recordatorio de
reemplazo del cabezal de cepillo
1
Coloque el mango en el cargador enchufado.
2
El recordatorio de reemplazo de cabezal de
cepillo se activa manteniendo presionado el
botón modo/intensidad y presionando el botón
de encendido tres veces mientras se encuentra
en el cargador.
3
El recordatorio de reemplazo de cabezal de
cepillo se desactiva manteniendo presionado el
botón modo/intensidad y presionando el botón
de encendido tres veces mientras se encuentra
en el cargador.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 42
19/01/17 13:34
Español Mexicano
43
d. Brushpacer
2
3
1
4
6
5
El brushpacer es un temporizador de intervalos
que tiene un bip corto y hace una pausa para
recordarle cepillar las diferentes secciones de
su boca. Dependiendo del modo de cepillado
que seleccione (see 'Modos de cepillado'),
el Brushpacer emitirá pitidos a intervalos
diferentes durante el ciclo de cepillado.
e. Inicio Fácil
La función Easy-start aumenta paulatinamente la
potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados
para ayudarle a acostumbrarse al cepillado
con Philips Sonicare. La característica de Inicio
Fácil funciona en todos los modos menos en
TongueCare+. Este modelo de Sonicare de
Philips viene con la característica de Inicio Fácil
desactivada.
Activar o desactivar la función Inicio Fácil
1 Coloque el mango en el cargador enchufado.
2 Inicio fácil se habilita manteniendo presionado
el botón modo/intensidad y presionando el
botón de encendido una vez mientras está en
el cargador.
3 Inicio Fácil se deshabilita manteniendo
presionado el botón modo/intensidad y
presionando el botón de encendido una vez
mientras está en el cargador.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easystart más allá del periodo inicial de regulación,
ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en
la eliminación de la placa.
Nota: Cada una de las primeras 14 cepilladas debe
ser de por lo menos 1 minuto de duración para
recorrer correctamente el ciclo de Inicio Fácil.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 43
19/01/17 13:34
44
Español Mexicano
Nota: Para lograr una eficacia clínica, se necesita
desconectar Inicio Fácil.
f. Estuche de viaje (tipos específicos solamente)
El Philips Sonicare viene con un estuche de viaje
para que viajar con el cepillo dental sea más
cómodo. Está diseñado para acomodar el mango
del cepillo dental eléctrico y dos cabezales de
cepillo. Algunos modelos vienen con un estuche de
viaje de carga con USB que se conecta a la laptop
con un USB o puede conectarse a un enchufe de
pared, lo cual le permite cargar el Philips Sonicare
cuando viaja. Para obtener información sobre
cómo cargar el Philips Sonicare con el estuche de
viaje, consulte 'Estado y carga de la batería'.
Estado y carga de la batería
Uso del vaso cargador (tipos específicos solamente)
1 Conecte la base del cargador en el enchufe de
pared.
2 Posicione el vaso cargador sobre la base de
carga y coloque el mango en el vaso.
El indicador de carga destella luz blanca hasta que
el cepillo está totalmente cargado.
Carga con el estuche de viaje (tipos específicos
solamente)
1 Coloque el mango en el estuche cargador de
viaje.
2 Conecte el estuche de viaje de carga a una
computadora con denominación UL 60950-1
y IEC 60950-1, laptop, cubo USB, receptáculo
USB o adaptador de pared. El cable USB está
unido al estuche de viaje y almacenado en el
compartimento para guardar.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 44
19/01/17 13:34
Español Mexicano
45
3 El adaptador de pared debe tener la salida
marcada Clase 2 o los requisitos de la fuente de
electricidad limitada (LPS) y compatible con las
calificaciones eléctricas escritas en el estuche
de viaje.
4 La indicación de la batería destella luz blanca
hasta que el cepillo está totalmente cargado.
Importante: El adaptador de pared debe ser
una fuente de voltaje segura compatible con las
calificaciones eléctricas escritas en el dispositivo.
Importante: Solo el cepillo dental modelo HX99
se puede cargar en el estuche de viaje. Otros
productos y baterías no son compatibles.
Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar
totalmente el Philips Sonicare. No tiene que
cargar totalmente el mango antes del primer uso,
ya que este viene precargado. Sin embargo, se
recomienda cargarlo totalmente después del
primer uso.
Nota: Este cargador está diseñado para cargar
correctamente solo un mango a la vez. Este
cargador no es compatible con otros modelos de
Philips Sonicare.
Nota: No lleve objetos metálicos en el estuche
de viaje, ya que la carga puede verse afectada y
puede causar que el cargador se sobre caliente.
Limpieza
Nota: No limpie la cabeza del cepillo, el mango o
el estuche de viaje en la lavadora de trastes.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 45
19/01/17 13:34
46
Español Mexicano
Mango del cepillo dental
1
Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona
del eje metálico con agua caliente. Asegúrese
de eliminar todos los restos de pasta de dientes.
Nota: No empuje la junta de goma del eje
metálico con ningún objeto afilado, ya que
podría dañarla.
2 Limpie la superficie del mango con un paño
húmedo.
Nota: No use alcohol isopropílico, vinagre o
blanqueador para limpiar el mango ya que esto
puede causar decoloración.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal al menos una
vez a la semana con agua tibia.
Cargador y estuche de viaje
1 Desenchufe el cargador y el estuche de viaje
antes de limpiarlo.
2 Use un paño húmedo para limpiar la superficie
del cargador y del estuche de viaje.
Vaso y sostén de cabezal de cepillo
1 Lave el vaso con agua y un poco de detergente
líquido.
2 Seque el vaso con una toalla suave.
El vaso se puede lavar en el lavavajillas.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 46
19/01/17 13:34
Español Mexicano
47
Almacenamiento
Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un
periodo largo de tiempo, desconecte el cargador
de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un
lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
Localizar el número de modelo
Buscar el número de modelo en la parte inferior
del cepillo dental Philips Sonicare (HX992, HX993).
Disposición
Este aparato posee una batería recargable que
debe desecharse apropiadamente. Contacte a sus
oficinas locales o externos para mayor información
acerca del manejo final de la bateria. También
puede llamar al número 1-800-8-BATTERY o
visitar www.rbrc.com para saber dónde puede
depositarlas.
Para obtener ayuda visite nuestro sitio web
www.philips.com/support o llame gratuitamente
al número 1-800-243-3050.
Remover la batería recargable
Advertencia: No quite la batería recargable hasta
que deseche el aparato. Asegúrese de que la
batería está completamente descargada cuando
la quite.
Para extraer la batería recargable se necesita una
toalla o paño, un martillo y un destornillador plano
normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad
básicas cuando siga los procedimientos descritos
a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos,
manos, dedos y la superficie en la que trabaja.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 47
19/01/17 13:34
48
Español Mexicano
1 Para agotar la carga de la batería recargable,
quite el mango del cargador, encienda su
Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que
se pare. Repita esto hasta que ya no pueda
encender el Philips Sonicare.
2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra
el mango completo con una toalla o paño.
1
2
3 Sostenga la parte superior del mango con
una mano y golpee la carcasa del mango
0,5 pulgadas por encima del extremo inferior.
Usando un martillo, golpee con firmeza sobre
los 4 lados para retirar la tapa.
Nota: Es posible que necesite golpear varias
veces para romper las piezas de encaje a
presión internas.
4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si no
puede retirar la tapa de la carcasa con facilidad,
repita el paso 3 hasta que la tapa quede
liberada.
5 Con el mango sostenido al revés, presione
el eje sobre una superficie dura. Si los
componentes internos no se desprenden
fácilmente de la carcasa, repita el paso
3 hasta que los componentes internos
queden liberados.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 48
19/01/17 13:34
Español Mexicano
49
6 Quite la cubierta de goma de la batería.
7 Meta a presión el destornillador entre la batería
y el armazón negro en la parte inferior de los
componentes internos. Entonces haga palanca
con el destornillador, separándolo de la batería,
para romper la parte inferior del armazón negro.
8 Inserte el destornillador entre el fondo de la
batería y el armazón negro para romper la
pestaña metálica que une la batería con el
circuito impreso verde. Esto liberará el extremo
inferior de la batería del armazón.
9 Sostenga la batería y jale para separarla de los
componentes internos y romper la segunda
pestaña metálica de la batería.
Precaución: Tenga cuidado con los bordes
afilados de las pestañas de la batería para
evitar lesionarse los dedos.
10 Cubra los contactos de la batería con cinta para
evitar cortos circuitos provocados por cargas
residuales de la batería. La batería recargable
se puede reciclar y el resto de materiales se
pueden desechar de manera adecuada.
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con el Artículo 15 de las
Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones:
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 49
19/01/17 13:34
50
Español Mexicano
1 Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial, y
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, inclusive aquella que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobadas
expresamente por Philips Oral Healthcare podrían
anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Declaración de cumplimiento de Industry
Canada
Este dispositivo cumple con los estándares
RSS de exensión de licencia de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no puede causar interferencia y
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, inclusive aquella que pueda
causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Garantía y asistencia
La garantía de Philips cubre los productos por
un periodo de 2 años después de la fecha de
compra. Philips se hará cargo de la reparación o
sustitución de los defectos debidos a materiales
defectuosos o de fabricación, siempre y cuando
se presente una prueba convincente de compra
en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso
de cabezales de Sonicare originales para obtener
un rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales
podría dañar su cepillo de dientes Sonicare y
limitar la protección de la garantía. Póngase en
contacto con nuestro Servicio de Atención al
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 50
19/01/17 13:34
Español Mexicano
51
Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica).
Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con
el Centro de Atención al Cliente de Philips en su
país. Información en Internet: www.sonicare.com
(Norteamérica) o www.philips.com/support
(fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
-- Cabezales del cepillo.
-- Deterioros causados por piezas de repuesto
no autorizadas o cabezales no autorizados.
-- Deterioros causados por uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
-- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones
o perdida gradual del color.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN
LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 51
19/01/17 13:34