Danze D401544SS Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
Problem/Problema/Problème
Cause/Causa/Cause
Action/Solución/Correctif
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Lock nut or trim cap have come loose.
O-ring is dirty or damaged.
Contratuerca o tapa ornamental se han
suelto. La arandela circular en el cartucho
está sucia o dañoda.
La écrou de blocage ou le capuchon de
garniture est desserré. Le joint torique de
la cartouche est sale ou endommagé.
Tighten the lock nut or trim cap.
Clean or replace o-ring.
Apriete el tapa ornamental o cubierta. Limpie ó
reemplace el empaque circular.
Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de
garniture. Nettoyer ou remplacer le joint torique.
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
install
Install spray holder in sink deck: remove plastic mounting lock nut
from spray holder, and insert the spray holder from above into the
mounting hole. Tighten with lock nut.
Instalación del soporte del rociador en el fregadero: remueva la
contratuerca plástica de montaje del soporte del rociador y
coloque el soporte, desde arriba, en el orifico de montaje. Ajuste
con la tuerca.
Installer le support de douchette dans le tablier de l’évier : enlever
l’écrou de blocage pour montage en plastique du support de
douchette et insérer le support de douchette par le dessus dans le
trou de montage. Serrer à l’aide de l’écrou de blocage.
If you do not intend to install vegetable
spray hose to faucet, install plug at
bottom of shank and go to step 6 directy.
Si no piensa instalar la manguera del
rociador de vegetales en el grifo, coloque
la tapa en el extremo inferior del vástago
y continúe con el paso número 6.
Si vous n’avez pas l’intention d’installer le
boyau de douchette sur le robinet,
installer le bouchon au bas de la tige et
passer directement à l’étape 6.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
4.
3.
1.
2.
Screw spray head onto spray hose.
Atornille la cabeza del rociador en la manguera.
Visser la tête d’arroseur sur le boyau d’arroseur.
Note: if water flow is restricted, there may be debris caught in the flow restrictor of the adapter. Use the procedure below to check and clean the filter
screen passage.
Nota: Si el caudal de agua disminuye, puede haber restos de suciedad en el limitador del adaptador. Siga estas indicaciones para verificar y limpiar la
criba filtrante.
Remarque : Un débit d’eau restreint peut indiquer la présence de débris dans le réducteur de débit de l'adaptateur. Procéder de la façon suivante pour
vérifier et nettoyer le passage du tamis.
Cleaning the Sirius Filter Screen/Limpieza de la criba filtrante Sirius/Nettoyage du tamis Sirius
1.
Remove the hose end from the adapter using the adjustable
wrench.
Retire el extremo de la manguera del adaptador con una llave
ajustable.
Dévisser l'extrémité du boyau de l'adaptateur à l'aide d'une clé à
molette.
2.
Remove the adapter from water supply by adjustable wrench.
Retire el adaptador del suministro de agua con la llave
ajustable.
Enlever l'adaptateur de l'alimentation d'eau à l'aide d'une clé à
molette.
3.
Flush out the debris on the filter screen inside the adapter.
Enjuague la criba filtrante que hay dentro del adaptador.
Nettoyer à grande eau les débris pouvant se trouver sur le
tamis à l'intérieur de l'adaptateur.
4.
Re-install the adapter and hose.
Vuelva a instalar el adaptador y la manguera.
Réinstaller l'adaptateur et le boyau.

Transcripción de documentos

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants. Problem/Problema/Problème Cause/Causa/Cause Action/Solución/Correctif Leaks underneath handle. Lock nut or trim cap have come loose. O-ring is dirty or damaged. Tighten the lock nut or trim cap. Clean or replace o-ring. Goteo debajo de la manija. Contratuerca o tapa ornamental se han suelto. La arandela circular en el cartucho está sucia o dañoda. Apriete el tapa ornamental o cubierta. Limpie ó reemplace el empaque circular. Fuites sous la manette. La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré. Le joint torique de la cartouche est sale ou endommagé. Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture. Nettoyer ou remplacer le joint torique. Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du service ou de l’aide additionnels. Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Shut off main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. 1. 2. If you do not intend to install vegetable install spray hose to faucet, install plug at bottom of shank and go to step 6 directy. Si no piensa instalar la manguera del rociador de vegetales en el grifo, coloque la tapa en el extremo inferior del vástago y continúe con el paso número 6. Si vous n’avez pas l’intention d’installer le boyau de douchette sur le robinet, installer le bouchon au bas de la tige et passer directement à l’étape 6. 3. Install spray holder in sink deck: remove plastic mounting lock nut from spray holder, and insert the spray holder from above into the mounting hole. Tighten with lock nut. Instalación del soporte del rociador en el fregadero: remueva la contratuerca plástica de montaje del soporte del rociador y coloque el soporte, desde arriba, en el orifico de montaje. Ajuste con la tuerca. Installer le support de douchette dans le tablier de l’évier : enlever l’écrou de blocage pour montage en plastique du support de douchette et insérer le support de douchette par le dessus dans le trou de montage. Serrer à l’aide de l’écrou de blocage. 4. Screw spray head onto spray hose. Atornille la cabeza del rociador en la manguera. Visser la tête d’arroseur sur le boyau d’arroseur. Cleaning the Sirius Filter Screen/Limpieza de la criba filtrante Sirius/Nettoyage du tamis Sirius Note: if water flow is restricted, there may be debris caught in the flow restrictor of the adapter. Use the procedure below to check and clean the filter screen passage. Nota: Si el caudal de agua disminuye, puede haber restos de suciedad en el limitador del adaptador. Siga estas indicaciones para verificar y limpiar la criba filtrante. Remarque : Un débit d’eau restreint peut indiquer la présence de débris dans le réducteur de débit de l'adaptateur. Procéder de la façon suivante pour vérifier et nettoyer le passage du tamis. 1. Remove the hose end from the adapter using the adjustable wrench. 2. Retire el adaptador del suministro de agua con la llave ajustable. Retire el extremo de la manguera del adaptador con una llave ajustable. Enlever l'adaptateur de l'alimentation d'eau à l'aide d'une clé à molette. Dévisser l'extrémité du boyau de l'adaptateur à l'aide d'une clé à molette. 3. Flush out the debris on the filter screen inside the adapter. Remove the adapter from water supply by adjustable wrench. 4. Re-install the adapter and hose. Enjuague la criba filtrante que hay dentro del adaptador. Vuelva a instalar el adaptador y la manguera. Nettoyer à grande eau les débris pouvant se trouver sur le tamis à l'intérieur de l'adaptateur. Réinstaller l'adaptateur et le boyau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Danze D401544SS Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación