Sony CFD-G30L Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3-044-466-21 (1)
©2001 Sony Corporation
CD Radio
Cassette-Corder
CFD-G30
CFD-G30L
CFD-G50
CFD-G50L
GB
Operating Instructions page 2
GB
Manual de instrucciones página 2
ES
ES
Introduction2
GB
Warning
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the player to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open
the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Information
For customers in Europe
This Compact Disc player is classified as a
CLASS 1 LASER product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label is
located on the side.
Warning
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Notice for customers in the United
Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is
fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to
be replaced, same rating fuse approved by
ASTA or BSI to BS 1362, (i.e. marked with
or mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has
a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never
use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact
your nearest Sony service station.
About this manual
The instructions in this manual are for the
CFD-G30, CFD-G30L, CFD-G50 and CFD-
G50L. Before you start reading, check your
model number. The CFD-G50L is the model
used for illustration purpose.
Note
The name of the button to turn on/off this
player is indicated as below:
“OPERATE”: CFD-G30L, CFD-G50L
“POWER”: CFD-G30, CFD-G50
3
GB
Introduction
Basic Operations
Table of contents
Basic Operations
4 Playing a CD
6 Listening to the radio
8 Playing a tape
10 Recording on a tape
GB
The CD Player
12 Using the display
13 Locating a specific point in a
track
14 Playing tracks repeatedly
(Repeat Play)
15 Playing tracks in random order
(Shuffle Play)
16 Creating your own programme
(Programme Play)
18 Enjoying sound effects (LOOP/
FLASH)
(CFD-G50/G50L only)
The Radio
19 Presetting radio stations
20 Playing preset radio stations
The Audio Emphasis
21 Selecting the audio emphasis
(SOUND/POWER DRIVE
WOOFER)
The Timer
22 Falling asleep to music
Setting Up
23 Choosing the power sources
25 Connecting optional components
Additional Information
27 Precautions
29 Troubleshooting
32 Maintenance
33 Specifications
35 Index
Basic Operations4
GB
Playing a CD
Basic Operations
Display
Playing time
Track number
With the label side up
3 1, 2
Connect the supplied mains lead (see page 23).
1 Press ZPUSH OPEN/CLOSE
down to open the CD
compartment and place the CD
on the CD compartment.
2 Close the lid of the CD
compartment.
3 Press u.
The player turns on (direct
power-on) and plays all the tracks
once.
Basic Operations
Basic Operations
5
GB
Use these buttons for additional operations
To Press
adjust the volume VOLUME +, (VOL +,
on the remote, CFD-G50/
G50L only)
stop playback x
pause playback u (X on the remote,
CFD-G50/G50L only)
Press the button again to
resume play after pause.
go to the next track >
go back to the previous track .
remove the CD ZPUSH OPEN/CLOSE
turn on/off the player OPERATE (or POWER, see
page 2)
Tip
Next time you want to
listen to a CD, just press
u. The player turns on
automatically and starts
playing the CD.
OPERATE
(or POWER)
x
u
., >
VOLUME +, –
ZPUSH
OPEN/CLOSE
Basic Operations6
GB
Listening to the radio
Connect the supplied mains lead (see page 23).
1 Press RADIO BANDAUTO
PRESET until the band you want
appears in the display (direct
power-on).
Each time you press the button,
the band changes as follows:
CFD-G30/G50: FM1 t FM2
t AM
CFD-G30L/G50L: FM1 t
FM2 t MW t LW
2 Hold down TUNE + or until the
frequency digits begin to change
in the display.
The player automatically scans
the radio frequencies and stops
when it finds a clear station.
If you can't tune in a station,
press the button repeatedly to
change the frequency step by
step.
Display
Indicates an FM stereo
broadcast
1
2
Basic Operations
Basic Operations
7
GB
Use these buttons for additional operations
To Press
adjust the volume VOLUME +, (VOL +,
on the remote, CFD-G50/
G50L only)
turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see
page 2)
To improve broadcast reception
Reorient the antenna for FM. Reorient the player
itself for AM or MW/LW.
for FM
for AM/MW/LW
Tips
The FM1 and FM2
bands have the same
functions. You can store
the stations you want
separately in FM1 and
FM2 (see page 19).
If the FM broadcast is
noisy, press PLAY
MODE MONO/ST
until Mono appears in
the display and the
radio will play in
monaural.
Next time you want to
listen to the radio, just
press RADIO BAND
AUTO PRESET. The
player turns on
automatically and starts
playing the previous
station.
VOLUME +, –
PLAY MODE
MONO/ST
OPERATE
(or POWER)
Basic Operations8
GB
Playing a tape
Connect the supplied mains lead (see page 23).
1 Press xZ to open the tape
compartment and insert a
recorded tape. Use TYPE I
(normal) tape only. Close the
compartment.
2 Press N.
The player turns on (direct
power-on) and starts playing.
With the side you want
to play facing upward
Display
1
2
Basic Operations
Basic Operations
9
GB
Use these buttons for additional operations
To Press
adjust the volume VOLUME +, (VOL +,
on the remote, CFD-G50/
G50L only)
stop playback xZ
fast-forward or rewind the tape M or m
pause playback X
Press the button again to
resume play after pause.
eject the cassette xZ
turn on/off the player OPERATE (or POWER, see
page 2)
Tip
Next time you want to
listen to a tape, just
press N. The player
turns on automatically
and starts playing the
tape.
xZ
X
m, M
VOLUME +, –
OPERATE
(or POWER)
Basic Operations10
GB
Recording on a tape
Connect the supplied mains lead (see page 23).
1 Press xZ to open the tape
compartment and insert a blank
tape. Use TYPE I (normal) tape
only.
2 Select the program source you
want to record.
To record from the CD player,
insert a CD (see page 4) and press
x on the CD section.
To record from the radio, tune in
the station you want (see page 6).
31
With the side you want to
record on facing upward
Display
Basic Operations
Basic Operations
11
GB
3 Press z to start recording
(N is depressed automatically).
Use these buttons for additional operations
Tips
Adjusting the volume or
the audio emphasis (see
page 21) will not affect
the recording level.
CFD-G30L/G50L only:
If the MW/LW
programme makes a
whistling sound after
youve pressed z in
step 3, press PLAY
MODEMONO/ST ISS
(Interference suppress
switch) repeatedly until
the noise is at a
minimum.
For the best results, use
the AC power as a
power source.
To erase a recording,
proceed as follows:
1 Insert the tape whose
recording you want to
erase.
2 Press X.
3 Press N.
4 Press z.
5 Press X.
To Press
stop recording xZ
pause recording X
Press the button again to
resume recording.
turn on/off the player OPERATE (or POWER, see
page 2)
xZ
X
OPERATE
(or POWER)
PLAY MODE
MONO/ST ISS
The CD Player12
GB
Using the display
You can check information about the CD
using the display.
The CD Player
Checking the remaining time
Press DISPLAY ENTMEMORY while playing a CD.
To display
Press
DISPLAY
ENTMEMORY
the current track number once
and the remaining time
on the current track*
the number of tracks left twice
and remaining time on the CD
the current track number three times
and playing time
* For a track whose number is more than 20, the remaining
time appears as “– : –”.
Total playing time
Total track number
DISPLAY ENT
MEMORY
Checking the total track number and playing
time
Press DISPLAY ENTMEMORY in stop mode.
The CD Player
The CD Player 13
GB
Locating a specific
point in a track
You can quickly find a specific point in a
track while playing a CD.
You can also locate any track using the
number buttons on the remote (CFD-
G50/G50L only).
To locate Press
a point while listening to > (forward) or .
the sound (backward) while playing
and hold down until you
find the point
a point while observing > (forward) or .
the display (backward) in pause and
hold down until you find
the point
a specific track directly the number button of the
(CFD-G50/G50L only) track on the remote
When using the remote (CFD-G50/G50L only)
., >
Note
CFD-G50/G50L only:
You cannot locate a
specific track if
SHUF or PGM is
lit in the display. Turn
off the indication by
pressing x.
Tip
CFD-G50/G50L only:
When you locate a
track numbered over
10, press >10 first, then
the corresponding
number buttons.
Example:
To play track number
23, press >10 first, then
2 and 3.
Number buttons
The CD Player14
GB
Playing tracks
repeatedly
(Repeat Play)
You can play tracks repeatedly in
normal, shuffle or programme play
modes (see pages 15 - 17).
1 Press x.
Cd appears in the display.
2 Proceed as follows.
To repeat Do this
a single track 1 Press PLAY MODE
MONO/ST until REP 1
appears.
2 Press . or > to select
the track that you want to
repeat.
3 Press u.
all the tracks 1 Press PLAY MODE
MONO/ST until REP
ALL appears.
2 Press u.
tracks in random order 1 Press PLAY MODE
MONO/ST until SHUF
REP appears.
2 Press u.
programmed tracks 1 Press PLAY MODE
MONO/ST until PGM
REP appears.
2 Programme tracks (see step
3 on page 16).
3 Press u.
To cancel Repeat Play
Press PLAY MODEMONO/ST until REP
disappears from the display.
x
PLAY MODE
MONO/ST
., >
u
On the remote
(CFD-G50/G50L only)
1 Press x.
2 Press MODE until
the repeat mode you
want appears in the
display.
3 Do either of the
following to start
repeat play:
When youve
selected REP 1,
select the track by
pressing the
number button.
When youve
selected REP
ALL or SHUF
REP, press N.
When youve
selected PGM
REP, programme
tracks (see step 3 on
page 16), then press
N.
The CD Player
The CD Player 15
GB
Playing tracks in
random order
(Shuffle Play)
You can play tracks in random order.
1 Press x.
Cd appears in the display.
2 Press PLAY MODEMONO/ST until SHUF
appears in the display.
3 Press u to start shuffle play.
To cancel Shuffle Play
Press PLAY MODEMONO/ST until SHUF
disappears from the display.
x
u
PLAY MODE
MONO/ST
On the remote
(CFD-G50/G50L only)
1 Press x.
2 Press MODE until
SHUF appears in
the display.
3 Press N.
The CD Player16
GB
1 Press x.
Cd appears in the display.
2 Press PLAY MODEMONO/ST until PGM
appears in the display.
3 Press the . or > then press DISPLAY ENT
MEMORY for the tracks you want to programme
in the order you want.
4 Press u to start programme play.
Creating your
own programme
(Programme Play)
You can arrange the playing order of
up to 20 tracks on a CD.
Programmed track
Playing
order
x
PLAY MODE
MONO/ST
., >
u
DISPLAY ENT
MEMORY
On the remote
(CFD-G50/G50L only)
1 Press x.
2 Press MODE until
PGM appears in
the display.
3 Press the number
buttons for the
tracks you want to
programme in the
order you want.
4 Press N.
The CD Player
The CD Player 17
GB
Tips
You can play the same
programme again,
since the programme is
saved until you open
the CD compartment.
You can record your
own programme. After
youve created the
programme, insert a
blank tape and press z
to start recording.
To cancel Programme Play
Press PLAY MODEMONO/ST until PGM
disappears from the display.
To check the order of tracks before play
Press DISPLAY ENTMEMORY.
Every time you press the button, the track number
appears in the programmed order.
To change the current programme
Press x once if the CD is stopped and twice if the CD
is playing. The current programme will be erased.
Then create a new programme following the
programming procedure.
The CD Player18
GB
Enjoying sound
effects
(LOOP/FLASH)
(CFD-G50/G50L only)
You can repeat part of a CD (LOOP) and
can flash the CD sound (FLASH)
during playback.
1 Play a CD.
2 Press and hold LOOP or FLASH at the point you
want to start the function.
To Press and hold
repeat a selected part of a CD LOOP
flash the CD sound FLASH
To cancel the LOOP or FLASH function
Release the button.
The player returns to normal play.
LOOP
FLASH
The Radio
The Radio
19
GB
The Radio
Presetting radio
stations
You can store radio stations into the
players memory. You can preset up
to 30 radio stations (CFD-G30/G50)
or 40 Radio stations (CFD-G30L/
G50L), 10 for each band in any order.
RADIO BAND
AUTO PRESET
1 Press RADIO BANDAUTO PRESET until the
band you want appears in the display.
2 Hold down RADIO
BANDAUTO PRESET
for 2 seconds until
AUTO flashes in the
display.
3 Press DISPLAY ENTMEMORY.
The stations are stored in memory from the lower
frequencies to the higher ones.
If a station cannot be preset automatically
You need to preset a station with a weak signal
manually.
1 Press RADIO BANDAUTO PRESET to select the
band.
2 Tune in a station you want.
3 Hold down DISPLAY ENTMEMORY for 2 seconds
until the preset number flashes in the display.
4 Press PRESET + or until the preset number (1 to
10) you want for the station flashes in the display.
5 Press DISPLAY ENTMEMORY.
The new station replaces the old one.
PRESET , +
DISPLAY ENT
MEMORY
Tip
If you automatically
preset the FM1 or
FM2 band, 10 radio
stations are stored in
FM1 band and 10
more radio stations are
stored in FM2 band.
On the remote
(CFD-G50/G50L only)
1 Press BAND until
the band you want
appears in the
display.
2 Tune in a station you
want.
3 Hold down the
number buttons that
you want to preset
the new station on
for about 2 seconds.
The Radio20
GB
Playing preset
radio stations
Once you've preset the stations, use
PRESET + or to tune in to your
favorite stations.
1 Press RADIO BANDAUTO PRESET to select the
band.
2 Press PRESET + or to tune in the stored station.
RADIO BAND
AUTO PRESET
PRESET , +
On the remote
(CFD-G50/G50L only)
1 Press BAND to select
the band.
2 Press the number
buttons to tune in the
stored station.
,
The Audio Emphasis
The Audio Emphasis
21
GB
The Audio Emphasis
Selecting the sound characteristic
Press SOUND repeatedly to select the audio emphasis
you want.
Choose To get
powerful, clean sounds, emphasizing
low and high range audio
light, bright sounds emphasizing
high and middle range audio
percussive sounds, emphasizing bass
audio
the presence of vocals, stressing
middle range audio
the whole dynamic range for music
such as classical music
Reinforcing the bass sound
Press POWER DRIVE WOOFER to select or
in the display. is more effective.
When POWER DRIVE WOOFER function works, the
button lights up.
To return to normal sound, press the button until the
indication disappears from the display .
Selecting the
audio emphasis
(SOUND/POWER DRIVE
WOOFER)
You can adjust the audio emphasis of
the sound you are listening to.
POWER DRIVE
WOOFER
SOUND
On the remote
(CFD-G50/G50L only)
Press WOOFER.
Notes
While the sleeping
timer is on, the POWER
DRIVE WOOFER
button does not light,
even if the WOOFER
function works.
When using the
headphones, the
WOOFER function
does not work.
The Timer22
GB
Falling asleep to
music
You can set the player to turn off
automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and
120 minutes, allowing you to fall asleep
while listening to music.
Note
When you are playing
a tape using this
function:
If the tape length of
one side is longer than
the set time, the player
will not go off until the
tape reaches the end.
1 Play the music source you want.
2 Press SLEEP to display SLEEP.
3 Press SLEEP to select the minutes until the player
goes off automatically.
Each time you press the
button, the indication
changes as follows:
60 t 90 t 120 t
no indication t 10 t
20 t 30.
To cancel the sleep function
Press OPERATE (or POWER) to turn off the power.
The Timer
SLEEP
Setting Up 23
GB
Setting Up
Setting Up
Choosing the
power sources
You can use the mains or batteries
as a power source.
1 to the mains
1 Connecting the mains lead
Insert one end of the supplied mains lead to the AC
IN socket located at the rear of the player, and the
other end to the mains.
Adjusting the voltage (CFD-G30/G50 only)
Be sure to set the VOLTAGE
SELECTOR (at the bottom) to
your local power supply.
2 Using the player on batteries
Insert eight R20 (size D) batteries (not supplied) into
the battery compartment.
To use the player on batteries, disconnect the mains
lead from the player.
Replacing batteries
Replace the batteries when the OPR/BATT indicator
dims or when the player stops operating. Replace all
the batteries with new ones.
AC IN
2 Battery compartment
continued
Notes
Before you replace the
batteries, be sure to
take out the CD from
the player.
CFD-G50/G50L only:
When you operate the
player with the
batteries, you cannot
turn on the player with
remote.
Setting Up24
GB
Choosing the power sources (continued)
3 Inserting batteries into the remote
(CFD-G50/G50L only)
Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied)
Replacing batteries
With normal use, the batteries should last for about
six months. When the remote no longer operates the
player, replace all the batteries with new ones.
Setting Up 25
GB
Setting Up
Connecting
optional
components
You can enjoy the sound from a TV or
VCR through the speakers of this player.
Be sure to turn off the power of each
component before making connections.
For details, refer to the instructions of the
component to be connected.
LINE
Note
Connect the cords
firmly to avoid any
malfunction.
Connecting a TV or a VCR
After finishing the connections, turn on the player,
and press LINE to display LInE.
to headphones jack
RK-G129 (not
supplied), etc.
TV, VCR, etc.
TV, VCR, etc.
to line out jack
to LINE IN
RK-G136 (not
supplied), etc.
Rear panel of
this player
continued
Setting Up26
GB
Connecting optional components (continued)
Recording the sound from the connected
components
1 Insert a blank cassette.
2 Press LINE to display LInE.
3 Press z.
Recording starts.
4 Play the optional component connected to the LINE
IN jack of the player.
Additional Information 27
GB
Precautions
Additional Information
On placement
Do not leave the player in a location
near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
Do not place the player on an inclined
or unstable place.
Do not place anything within 10 mm
of the side of the cabinet. The
ventilation holes must be
unobstructed for the player to operate
properly and prolong the life of its
components.
If the player is left in a car parked in
the sun, be sure to choose a location in
the car where the player will not be
subjected to the direct rays of the sun.
Since a strong magnet is used for the
speakers, keep personal credit cards
using magnetic coding or spring-
wound watches away from the player
to prevent possible damage from the
magnet.
On operation
If the player is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in
a very damp room, moisture may
condense on the lens inside the CD
player section. Should this occur, the
player will not operate properly. In
this case, remove the CD and wait
about an hour for the moisture to
evaporate.
If the player has not been used for a
long time, set it in the playback mode
to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.
If you have any questions or problems
concerning your player, please consult
your nearest Sony dealer.
On safety
As the laser beam used in the CD
player section is harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the
casing. Refer servicing to qualified
personnel only.
Should any solid object or liquid fall
into the player, unplug the player, and
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
On power sources
For AC operation, check that the
players operating voltage is identical
with your local power supply (see
Specifications) and use the supplied
mains lead; do not use any other type.
The voltage selector is located at the
bottom of the player (CFD-G30/G50
only).
The player is not disconnected from
the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet,
even if the player itself has been
turned off.
For battery operation, use eight R20
(size D) batteries.
When the batteries are not to be used,
remove them to avoid damage that
can be caused by battery leakage or
corrosion.
The nameplate indicating operating
voltage, power consumption, etc. is
located at the bottom.
continued
Additional Information28
GB
Notes on CDs
Before playing, clean the CD with a
cleaning cloth. Wipe the CD from the
center out.
Do not use solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners or anti-static spray intended
for vinyl LPs.
Do not expose the CD to direct
sunlight or heat sources such as hot
air ducts, nor leave it in a car parked
in direct sunlight as there can be a
considerable rise in temperature
inside the car.
Do not stick paper or sticker on the
CD, nor scratch the surface of the CD.
After playing, store the CD in its case.
If there is a scratch, dirt or fingerprints
on the CD, it may cause tracking error.
Notes on cassettes
Break off the cassette tab from side A
or B to prevent accidental recording. If
you want to reuse the tape for
recording, cover the broken tab with
adhesive tape.
The use of a cassette with more than
90 minutes of play time is not
recommended except for long,
continuous recording or playback.
Side A
Tab for side A
Tab for side B
Precautions (continued)
Additional Information 29
GB
Troubleshooting
Symptom
The power is not on.
The power is not on, and bAttErY
and Error are displayed
alternately.
There is no audio.
Noise is heard.
no diSC lights in the display even
when a CD is in place.
The CD does not play.
The sound drops out.
Noise is heard.
Remedy
Connect the mains lead to a wall outlet securely.
Make sure the batteries are inserted correctly.
You cannot turn on the player with the remote
when you operate the player on batteries
(CFD-G50/G50L only).
Make sure the batteries are inserted correctly.
Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
Make sure the function you want to use appears
in the display window.
Adjust the volume.
Unplug the headphones when listening through
speakers.
Someone is using a portable telephone or other
equipment that emits radio waves near the
player. t Move the portable telephone, etc.,
away from the player.
Insert the CD with the label surface up.
Make sure that the CD compartment is closed.
Place the CD with the label surface up.
Clean the CD.
Take out the CD and leave the CD compartment
open for about an hour to dry moisture
condensation.
Make sure Cd appears in the display.
Reduce the volume.
Clean the CD, or replace it if the CD is badly
damaged.
Place the player in a location free from
vibration.
The sound may drop out or noise may be heard
if the CD is recorded using a personal computer
(CD-R, etc.)
General
CD Player
continued
Additional Information30
GB
Symptom
The audio is weak or has poor
quality.
The picture of your TV becomes
unstable.
The tape does not move when you
press an operation button.
The REC z button does not
function/The tape does not play.
The tape does not erase completely.
The tape does not record.
The audio is weak/The audio
quality is poor.
The sound is distorted.
Remedy
Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
Move the player away from the TV.
If you are using the remote while listening to
AM or MW/LW radio, noise may be heard. This
is unavoidable (CFD-G50/G50L only).
If you are listening to an FM programme near
the TV with an indoor aerial, move the player
away from the TV.
Close the tape compartment securely.
Make sure the safety tab on the cassette is in
place.
Make sure TAPE appears in the display.
Clean the erasing head (see page 32).
Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
The source which was recorded on TYPE II
(high position) or TYPE IV (metal) tape using
this unit is being played. Record on TYPE I
(normal) tape and play.
Make sure the tape is inserted properly.
Make sure the safety tab of the cassette is in
place.
Clean the heads, pinch roller and capstan (see
page 32).
Demagnetize the heads using a demagnetizer
(see page 32).
The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal)
tape is being used. Use TYPE I (normal) tape
only.
Tape Player
Troubleshooting (continued)
Radio
Additional Information 31
GB
After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and
remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord
and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
Symptom
The remote does not function.
Remedy
Replace all the batteries in the remote with new
ones if they are weak.
Make sure that you are pointing the remote at
the remote sensor on the player.
Remove any obstacles in the path of the remote
and the player.
Make sure the remote sensor is not exposed to
strong light such as direct sunlight or
fluorescent lamp light.
Move closer to the player when using the
remote.
Remote (CFD-G50/G50L only)
Additional Information32
GB
Maintenance
Demagnetizing the tape heads
After 20 to 30 hours of use, enough
residual magnetism will have built up
on the tape heads to begin to cause loss
of high frequency sound and hiss. At
this time, you should demagnetize the
heads and all metal parts in the tape
path with a commercially available tape
head demagnetizer.
Cleaning the cabinet
Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened with
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
Cleaning the lens
If the lens becomes dirty, it may cause a
skipping of sound during CD operation.
Clean with a commercially available
blower.
Cleaning the tape heads and tape
path
Wipe the heads, the pinch roller and the
capstan with a cleaning swab slightly
moistened with cleaning fluid or alcohol
after every 10 hours of operation for
optimum playback and recording
quality. To make the best possible
recording, however, we recommend that
you clean all surfaces over which tape
travels before each recording.
After cleaning, insert a tape when the
areas cleaned are completely dry.
Erase head
Capstan
Pinch roller
Record/playback head
Lens
Additional Information 33
GB
Specifications
General
Speaker
Full range: 10 cm (4
in.) dia.,
3.2 ohms, cone type (2)
Woofer: 8 cm (3
1
4
in.) dia. 4 ohms cone type (1)
Inputs
LINE IN (stereo minijack): Sensitivity 436 mV
Outputs
Headphones jack (stereo minijack)
For 16 - 68 ohms impedance headphones
Maximum power output
Full range: 4 W + 4 W
Woofer: 12 W
Power requirements
For CD radio cassette-corder:
CFD-G30/G50
110 - 120, 220 - 240 V AC selectable, 50/60 Hz
CFD-G30L/G50L
Argentine model: 220 - 230 V AC, 50 Hz
Other models: 230 V AC, 50 Hz
12 V DC, 8 R20 (size D) batteries
For remote control (CFD-G50/G50L only):
3 V DC, 2 R6 (size AA) batteries
Power consumption
AC 30 W
Battery life
For CD radio cassette-corder:
FM recording
Sony R20P: approx. 8 h
Sony alkaline LR20: approx. 18 h
Tape playback
Sony R20P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR20: approx. 6 h
CD playback
Sony R20P: approx. 1 h
Sony alkaline LR20 : approx. 4 h
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wave length: 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Spindle speed
200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20,000 Hz +0.5/1.5 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
CFD-G30/G50
FM 87.6 - 108 MHz
AM 531 - 1,602 kHz
CFD-G30L/G50L
FM 87.5 - 108 MHz
MW 531 - 1,602 kHz
LW 153 - 279 kHz
IF
FM: 10.7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Aerials
FM: Telescopic aerial
AM/MW/LW: Built-in ferrite bar aerial
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 110 sec. with Sony cassette C-60
Frequency response
TYPE I (normal): 70 - 13,000 Hz
continued
Additional Information34
GB
Dimensions
Approx. 500 × 206 × 328 mm (w/h/d)
(19
3
4 × 8
1
8 × 13
inches)
(incl. projecting parts)
Mass
Approx. 7 kg (15 lb. 7 oz) (incl. batteries)
Supplied accessories
Mains lead (1)
Remote control (1) (CFD-G50/G50L only)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Optional accessories
Sony MDR headphones series
Specifications (continued)
Additional Information 35
GB
Index
A
Audio emphasis 21
B
Batteries
for player 23
for remote (CFD-G50/
G50L only) 24
C
CD player 12
Choosing power sources 23
Cleaning
cabinet 32
tape heads and tape path
32
Connecting the mains lead
23
Creating your own
programme 16
D, E
Demagnetizing the tape
heads 32
Display 12
F, G, H
Falling asleep to music 22
FLASH 18
I, J, K
Improving broadcast
reception 7
L
Listening to the radio 6
Locating a specific point 13
LOOP 18
M, N, O, P, Q
Playing
a CD 4
a tape 8
preset radio stations 20
tracks repeatedly 14
Power sources 23
Presetting radio stations 19
Programme Play 16
R
Radio stations
playing 20
presetting 19
Recording on a tape 10
Repeat Play 14
S
Selecting
audio emphasis 21
tracks 5
Setting up 23
Shuffle Play 15
Sleep timer 22
SOUND 21
T
Troubleshooting 29
U
Using the display 12
V
VOLTAGE SELECTOR
(CFD-G30/G50 only) 23
W, X, Y, Z
Woofer 21
Intrducción2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga el
reproductor a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el sistema. En caso de avería,
solicite sólo los servicios de personal
especializado.
Información
Para usuarios en Europa
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto lasérico de clase 1.
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se
encuentra en el lateral.
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual hacen
referencia a los modelos CFD-G30,
CFD-G30L, CFD-G50 y CFD-G50L. Antes de
comenzar a leerlas, compruebe el número de
modelo. Se ha utilizado el modelo CFD-G50L
para las ilustraciones.
Nota
El nombre del interruptor para encender y
apagar este reproductor se indica de la
siguiente forma:
OPERATE: CFD-G30L, CFD-G50L
POWER: CFD-G30, CFD-G50
Introducción
Procedimientos b
ásicos
3
ES
ES
Índice
Procedimientos básicos
4 Reproducción de un CD
6 Radiorecepción
8 Reproducción de cintas
10 Grabación en una cinta
Reproductor de discos
compactos (CD)
12 Utilización del visualizador
13 Localización de un punto
específico de una canción
14 Reproducción repetida de las
canciones
(Reproducción repetida)
15 Reproducción de canciones en
orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
16 Creación de su propio programa
(Reproducción programada)
18 Efectos sonoros (LOOP/FLASH)
(sólo CFD-G50/G50L)
Radio
19 Memorización de emisoras de
radiodifusión
20 Sintonía de emisoras
almacenadas
Énfasis de sonido
21 Selección del énfasis de audio
(SOUND/POWER DRIVE
WOOFER)
Temporizador
22 Desactivación automática de la
unidad
Preparativos
23 Selección de la fuente de
alimentación
25 Conexión de componentes
opcionales
Información
complementaria
27 Precauciones
29 Solución de problemas
32 Mantenimiento
33 Especificaciones
35 Índice alfabético
Procedimientos básicos4
ES
Reproducción de un CD
Procedimientos básicos
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 23).
1 Pulse ZPUSH OPEN/CLOSE
para abrir el compartimiento de
discos y coloque el CD.
2 Cierre la tapa del compartimiento
de discos.
3 Pulse u.
El reproductor se enciende
(activación directa) y el
reproductor reproduce todas las
canciones una vez.
Visualizador
Tiempo de
reproducción
Número de
canción
3
1, 2
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
Procedimientos básicos
Procedimientos b
ásicos
5
ES
Utilice estos botones para realizar procedimientos
adicionales
Para Pulse
ajustar el volumen VOLUME +, (VOL +,
en el mando a distancia,
sólo CFD-G50/G50L)
cesar la reproducción x
realizar una pausa u (X en el mando a
distancia, sólo CFD-G50/
G50L)
Vuelva a pulsar el botón
para reanudar la
reproducción después de
la pausa.
pasar a la siguiente canción >
retroceder a la canción anterior .
extraer el disco Z PUSH OPEN/CLOSE
encender/apagar el reproductor OPERATE (o POWER,
consulte la página 2)
Consejo
La próxima vez que
desee escuchar un CD,
basta con pulsar u. El
reproductor se enciende
automáticamente e
inicia la reproducción
del CD.
OPERATE
(o POWER)
x
u
., >
VOLUME +,
ZPUSH
OPEN/CLOSE
Procedimientos básicos6
ES
Radiorecepción
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 23).
1 Pulse RADIO BANDAUTO
PRESET hasta que la banda que
desee aparezca en el visualizador
(activación directa).
Cada vez que pulse el botón, la
banda cambiará de la siguiente
forma:
CFD-G30/G50: FM1 t FM2
t AM
CFD-G30L/G50L: FM1 t
FM2 t MW t LW
2 Mantenga pulsado TUNE + o
hasta que los dígitos de
frecuencia comiencen a cambiar
en el visualizador.
El reproductor explora
automáticamente las frecuencias
de radio y se detiene al encontrar
una emisora con sonido nítido.
Si no puede sintonizar una emisora,
pulse el botón varias veces y cambie la
frecuencia intervalo a intervalo.
Visualizador
Indica una emisión
estéreo de FM.
12
Procedimientos básicos
Procedimientos b
ásicos
7
ES
Utilice estos botones para realizar procedimientos
adicionales
Para Pulse
ajustar el volumen VOLUME +, (VOL +, en el
mando a distancia, sólo
CFD-G50/G50L)
encender/apagar la radio OPERATE (o POWER,
consulte la página 2)
Para mejorar la recepción de la radio
Reoriente la antena para FM y el reproductor para
AM o MW/LW.
Consejos
Las bandas FM1 y
FM2 tienen las
mismas funciones.
Puede almacenar las
emisoras que desee por
separado en FM1 y
FM2 (consulte la
página 19).
Si la emisión en FM
presenta ruido, pulse
PLAY MODEMONO/
ST hasta que aparezca
Mono en el
visualizador; la radio
sintonizará la emisión
en modo monofónico.
La próxima vez que
desee escuchar la radio,
basta con pulsar el
botón RADIO BAND
AUTO PRESET. La
radio se enciende
automáticamente e
inicia la reproducción
de la emisora anterior.
Para FM
Para AM/MW/LW
OPERATE
(o POWER)
VOLUME +,
PLAY MODE
MONO/ST
Procedimientos básicos8
ES
Reproducción de cintas
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 23).
1 Pulse xZ para abrir el
compartimiento de la cinta e
inserte una cinta grabada. Emplee
sólo cintas TYPE I (normal).
Cierre el compartimiento.
2 Pulse N.
El reproductor se enciende
(activación directa) e inicia la
reproducción.
Visualizador
Con la cara que desea
reproducir hacia arriba
1
2
Procedimientos básicos
Procedimientos b
ásicos
9
ES
Utilice estos botones para realizar procedimientos
adicionales
Consejo
La próxima vez que
desee escuchar una
cinta, basta con pulsar
N. El reproductor se
enciende
automáticamente e
inicia la reproducción
de la cinta.
Para Pulse
ajustar el volumen VOLUME +, (VOL +, en el
mando a distancia, sólo
CFD-G50/G50L)
cesar la reproducción xZ
avanzar rápidamente o M o m
rebobinar la cinta
realizar una pausa X
Vuelva a pulsar el botón
para reanudar la reproducción
después de la pausa.
extraer el cassette xZ
encender/apagar el OPERATE (o POWER,
reproductor consulte la página 2)
xZ
X
m, M
OPERATE
(o POWER)
VOLUME +,
Procedimientos básicos10
ES
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado
(consulte la página 23).
1 Pulse xZ para abrir el
compartimiento de cintas e
inserte una cinta virgen. Emplee
sólo cintas TYPE I (normal).
2 Seleccione la fuente de programa
que desee grabar.
Para grabar desde el reproductor
de discos compactos, inserte un
CD (consulte la página 4) y pulse
x de la sección de CD.
Para grabar desde la radio,
sintonice la emisora deseada
(consulte la página 6).
Grabación en una cinta
Visualizador
Con la cara que desea
grabar hacia arriba
31
Procedimientos básicos
Procedimientos b
ásicos
11
ES
3 Pulse z para iniciar la grabación
(N se pulsa automáticamente).
Consejos
Los ajustes del volumen
o del énfasis de sonido
no afectarán al nivel de
grabación (consulte la
página 21).
Sólo CFD-G30L/G50L:
Si durante la recepción
de un programa de
MW/LW se percibe un
sonido silbante después
de pulsar z en el paso 3,
pulse PLAY MODE
MONO/ST ISS
(interruptor de
supresión de
interferencias) varias
veces hasta que el ruido
sea mínimo.
Para obtener los mejores
resultados posibles,
emplee la fuente de
alimentación de CA.
Para borrar una
grabación, realice lo
siguiente:
1 Inserte la cinta cuya
grabación desee
borrar.
2 Pulse X.
3 Pulse N.
4 Pulse z.
5 Pulse X.
Utilice estos botones para realizar operaciones
adicionales
Para Pulse
cesar la grabación xZ
realizar una pausa X
durante la grabación Vuelva a pulsar el botón para
reanudar la grabación.
encender/apagar OPERATE (o POWER, consulte la
el reproductor página 2)
xZ
XOPERATE
(o POWER)
PLAY MODE
MONO/ST ISS
Reproductor de discos compactos (CD)12
ES
Utilización del
visualizador
Puede comprobar la información sobre el
disco en el visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD)
Comprobación del número total de canciones
y del tiempo de reproducción
Pulse DISPLAY ENTMEMORY en modo de parada.
Comprobación del tiempo restante
Pulse DISPLAY ENTMEMORY mientras reproduce
un disco.
Para visualizar Pulse DISPLAY ENT
MEMORY
el número de canción actual una vez
y el tiempo restante de ésta*
número de canciones y tiempo dos veces
del disco restantes
el número de canción actual tres veces
y tiempo de reproducción
Número total de canciones
* Para las canciones de número superior a 20, el tiempo
restante aparece en el visualizador con la forma “– : –”.
DISPLAY ENT
MEMORY
Tiempo total de reproducción
Reproductor de discos compactos (CD)
Reproductor de discos compactos (CD) 13
ES
Localización de un
punto específico
de una canción
Es posible encontrar rápidamente un
punto específico de una canción
mientras se reproduce un CD.
También es posible localizar cualquier
canción mediante los botones numéricos
en el mando a distancia (sólo CFD-G50/
G50L).
Para localizar Pulse
un punto mientras escucha el > (hacia delante) o .
sonido (hacia atrás) durante la
reproducción y manténgalo
pulsado hasta encontrar
el punto
un punto mientras observa el > (hacia delante) o .
visualizador (hacia atrás) durante una
pausa y manténgalo
pulsado hasta encontrar
el punto
directamente una canción el botón numérico de la
específica canción en el mando a
(sólo CFD-G50/G50L) distancia
Al utilizar el mando a distancia (sólo CFD-G50/
G50L)
Nota
Sólo CFD-G50/G50L:
No es posible localizar
una canción específica
si el indicador SHUF
o PGM del
visualizador se
encuentra encendido.
Apague la indicación
pulsando x.
Consejo
Sólo CFD-G50/G50L:
Cuando localice una
canción con un número
superior a 10, pulse en
primer lugar >10 y, a
continuación, los
botones numéricos
correspondientes.
Ejemplo:
Para reproducir la
canción número 23,
pulse en primer lugar
>10 y, a continuación, 2
y 3.
., >
Botones
numéricos
Reproductor de discos compactos (CD)14
ES
Reproducción
repetida de las
canciones
(Reproducción repetida)
Puede reproducir las canciones
repetidamente en los modos de
reproducción normal, aleatoria o
programada (consulte la páginas
15 - 17).
1 Pulse x.
Cd aparece en el visualizador.
2 Realice lo siguiente.
En el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
1 Pulse x.
2 Pulse MODE hasta
que el modo de
repetición deseado
aparezca en el
visualizador.
3 Realice cualquiera de
las siguientes
operaciones para
iniciar la
reproducción
repetida:
Si ha seleccionado
REP 1, elija la
canción
presionando el
botón numérico.
Si ha seleccionado
REP ALL o
SHUF REP, pulse
N.
Si ha seleccionado
PGM REP,
programe las
canciones (consulte
el paso 3 en la
página 16) y, a
continuación, pulse
N.
Para repetir
una sola canción
todas las
canciones
canciones en
orden aleatorio
canciones
programadas
Realice lo siguiente
1 Pulse PLAY MODEMONO/ST
hasta que aparezca REP 1.
2 Pulse . o > para seleccionar la
canción que desee repetir.
3 Pulse u.
1 Pulse PLAY MODEMONO/ST
hasta que aparezca REP ALL.
2 Pulse u.
1 Pulse PLAY MODEMONO/ST
hasta que aparezca SHUF REP.
2 Pulse u.
1 Pulse PLAY MODEMONO/ST
hasta que aparezca PGM REP.
2 Programe canciones (consulte el paso
3 de la página 16).
3 Pulse u.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse PLAY MODEMONO/ST hasta que REP
desaparezca del visualizador.
x
PLAY MODE
MONO/ST
., >
u
Reproductor de discos compactos (CD)
Reproductor de discos compactos (CD) 15
ES
Reproducción de
canciones en
orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Es posible reproducir las canciones en
orden aleatorio.
1 Pulse x.
Cd aparece en el visualizador.
2 Pulse PLAY MODEMONO/ST hasta que
aparezca SHUF en el visualizador.
3 Pulse u para iniciar la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse PLAY MODEMONO/ST hasta que
desaparezca SHUF del visualizador.
En el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
1 Pulse x.
2 Pulse MODE varias
veces hasta que
aparezca SHUF en
el visualizador.
3 Pulse N.
x
u
PLAY MODE
MONO/ST
Reproductor de discos compactos (CD)16
ES
Creación de su
propio programa
(Reproducción programada)
Puede crear un programa compuesto
por un máximo de 20 canciones en el
orden que desee reproducirlas.
1 Pulse x.
Cd aparece en el visualizador.
2 Pulse PLAY MODEMONO/ST hasta que la
indicación PGM aparezca en el visualizador.
3 Pulse . o > y, a continuación, DISPLAY
ENTMEMORY para las canciones que desee
programar en el orden que desee.
4 Pulse u para iniciar la reproducción
programada.
Canción
programada
Orden de
reproducción
En el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
1 Pulse x.
2 Pulse MODE hasta
que aparezca PGM
en el visualizador.
3 Pulse los botones
numéricos para las
canciones que desee
programar en el
orden que desee.
4 Pulse N.
x
PLAY MODE
MONO/ST
., >
u
DISPLAY ENT
MEMORY
Reproductor de discos compactos (CD)
Reproductor de discos compactos (CD) 17
ES
Consejos
Es posible volver a
reproducir el mismo
programa, ya que éste
queda almacenado
hasta que abra el
compartimiento de
discos compactos.
Puede grabar su propio
programa. Después de
crear el programa,
inserte una cinta virgen
y pulse z para iniciar
la grabación.
Para cancelar la reproducción programada
Pulse PLAY MODEMONO/ST hasta que PGM
desaparezca del visualizador.
Para comprobar el orden de las canciones antes de
la reproducción
Pulse DISPLAY ENTMEMORY.
Cada vez que pulse el botón, el número de canción
aparece en el orden programado.
Para cambiar el programa actual
Pulse x una vez si el CD está parado y dos veces si
está reproduciéndose. El programa actual se borrará.
A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el
procedimiento de programación.
Reproductor de discos compactos (CD)18
ES
Efectos sonoros
(LOOP/FLASH)
(sólo CFD-G50/G50L)
Puede repetir parte de un CD (LOOP) y
reproducir el sonido de forma
intermitente (FLASH) durante la
reproducción.
1 Reproduzca un CD.
2 Pulse y mantenga pulsado LOOP o FLASH en el
punto donde desee iniciar la función.
Para Pulse y mantenga
pulsado
repetir una parte seleccionada LOOP
de un CD
reproducir el sonido con FLASH
intermitencia
Para cancelar la función LOOP o FLASH
Suelte el botón.
El reproductor vuelve a la reproducción normal.
LOOP
FLASH
Radio
Radio
19
ES
Radio
Memorización de
emisoras de
radiodifusión
Es posible almacenar emisoras de radio
en la memoria del reproductor. Puede
memorizar hasta 30 emisoras (CFD-
G30/G50) o 40 (CFD-G30L/G50L), 10
para cada banda en el orden que desee.
1 Pulse RADIO BANDAUTO PRESET hasta que la
banda que desea predefinir aparezca en el
visualizador.
2 Mantenga pulsado
RADIO BANDAUTO
PRESET durante 2
segundos hasta que
AUTO aparezca en el
visualizador.
3 Pulse DISPLAY ENTMEMORY.
Las emisoras se almacenan en memoria desde las
frecuencias inferiores hasta las superiores.
Si no es posible predefinir una emisora
automáticamente
Las emisoras cuya señal sea débil deben predefinirse
manualmente.
1 Pulse RADIO BANDAUTO PRESET para
seleccionar la banda.
2 Sintonice la emisora deseada.
3 Mantenga pulsado DISPLAY ENTMEMORY
durante 2 segundos hasta que el número de
memorización parpadee en el visualizador.
4 Pulse PRESET + o hasta que el número de
memorización (1 a 10) que desee asignar a la
emisora parpadee en el visualizador.
5 Pulse DISPLAY ENTMEMORY de nuevo.
La nueva emisora sustituye a la antigua.
En el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
1 Pulse BAND hasta
que la banda que
desea predefinir
aparezca en el
visualizador.
2 Sintonice la emisora
deseada.
3 Mantenga pulsados
los botones
numéricos en los que
desee predefinir la
nueva emisora
durante 2 segundos.
RADIO BAND
AUTO PRESET
PRESET , +
DISPLAY ENT
MEMORY
Consejo
Si memoriza
automáticamente la
banda FM1 o FM2,
se almacenarán 10
emisoras en la banda
FM1 y 10 más en la
banda FM2.
Radio20
ES
Sintonía de
emisoras
almacenadas
Una vez programadas las emisoras,
utilice PRESET + o para sintonizar
sus emisoras favoritas.
En el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
1 Pulse BAND para
seleccionar la banda.
2 Pulse los botones
numéricos para
sintonizar una
emisora almacenada.
1 Pulse RADIO BANDAUTO PRESET para
seleccionar la banda.
2 Pulse PRESET + o para sintonizar una emisora
almacenada.
RADIO BAND
AUTO PRESET
PRESET , +
,
Énfasis de sonido
Énfasis de sonido
21
ES
Énfasis de sonido
Selección de las características de sonido
Pulse SOUND varias veces para seleccionar el énfasis
de audio que desee.
Elija Para obtener
sonidos potentes y limpios con
enfatización de las gamas baja y alta
de audio
sonidos brillantes y ligeros con
enfatización de las gamas alta y
media de audio
sonidos de percusión con énfasis en
los graves
sonidos vocales con enfatización de
la gama media de audio
la gama dinámica completa de
música, como clásica
Potenciación de los graves
Pulse POWER DRIVE WOOFER para seleccionar
o en el visualizador. es
más efectivo. Si la función POWER DRIVE WOOFER
se activa, el botón se iluminará.
Para recuperar el sonido normal, pulse el botón hasta
que la indicación desaparezca del visualizador.
POWER DRIVE
WOOFER
SOUND
Selección del
énfasis de audio
(SOUND/POWER DRIVE
WOOFER)
Puede ajustar el énfasis de audio del
sonido que esté escuchando.
En el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
Pulse WOOFER.
Notas
Mientras el
temporizador de
desactivación se
encuentre en
funcionamiento, el
botón POWER DRIVE
WOOFER no se
iluminará, incluso con
la función WOOFER
activada.
Si utiliza los
auriculares, la función
WOOFER no
funcionará.
Temporizador22
ES
Desactivación
automática de la
unidad
Es posible ajustar el reproductor para
que se desactive automáticamente
transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120
minutos, de forma que pueda dormirse
mientras escucha música.
1 Reproduzca la fuente musical que desee.
2 Pulse SLEEP para que aparezca SLEEP.
3 Pulse SLEEP para seleccionar los minutos en que el
reproductor se desactivará automáticamente.
Cada vez que pulse el
botón, la indicación
cambia como se indica a
continuación:
60 t 90 t 120 t
sin indicación t 10t
20 t 30.
Para cancelar la función de desactivación
automática
Pulse OPERATE (o POWER) para desactivar la
alimentación.
Nota
Cuando reproduzca
una cinta utilizando
esta función:
Si la duración de una
cara de la cinta es
superior al tiempo
establecido, el
reproductor no se
detendrá hasta que la
cinta llegue al final.
SLEEP
Temporizador
Preparativos
Preparativos
23
ES
Selección de
la fuente de
alimentación
Puede utilizar la alimentación
de CA o las pilas como fuente
de alimentación.
Preparativos
1 Conexión del cable de alimentación de CA
Inserte un extremo del cable de alimentación de CA
suministrado en la clavija AC IN situada en la parte
posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma
mural.
Ajuste de la tensión (sólo CFD-G30/G50)
Asegúrese de ajustar el selector
de tensión (VOLTAGE
SELECTOR) (situado en la parte
inferior) de acuerdo con la
tensión del suministro eléctrico
local.
2 Utilización del reproductor con pilas
Inserte ocho pilas R20 (tamaño D) (no suministradas)
en el compartimiento de las pilas.
Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el
cable de alimentación de CA del mismo.
Sustitución de las pilas
Sustituya las pilas cuando el indicador OPR/BATT se
atenúe o el reproductor deje de funcionar. Sustituya
todas las pilas por otras nuevas.
continúa
AC IN
1 a una toma mural
2 Compartimiento de las pilas
Notas
Antes de sustituir las
pilas, asegúrese de
extraer el CD del
reproductor.
Sólo CFD-G50/G50L:
Si utiliza el reproductor
con las pilas, no podrá
encenderlo con el
mando a distancia.
Preparativos24
ES
Selección de la fuente de alimentación (continuación)
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas)
3 Inserte las pilas en el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
Sustitución de las pilas
En condiciones de uso normal, la duración de las pilas
es de seis meses aproximadamente. Si no consigue
controlar el reproductor con el mando a distancia,
sustituya todas las pilas por otras nuevas.
Preparativos
Preparativos
25
ES
Conexión de
componentes
opcionales
Podrá disfrutar del sonido del TV o de la
videograbadora a través de los altavoces
de este reproductor.
Asegúrese de desactivar la alimentación
de todos los componentes antes de
realizar las conexiones. Para obtener más
información, consulte las instrucciones
del componente que vaya a conectar.
LINE
Nota
Conecte los cables
firmemente con el fin
de evitar fallos de
funcionamiento.
Conexión de un TV o una videograbadora
Una vez finalizadas las conexiones, encienda el
reproductor y pulse LINE para que aparezca LInE.
a toma de
auriculares
RK-G129 (no
suministrado),
etc.
TV,
videograbadora,
etc.
a toma de salida
de línea
a LINE IN
RK-G136 (no
suministrado),
etc.
Panel posterior de
este reproductor
continúa
TV,
videograbadora,
etc.
Preparativos26
ES
Grabación del sonido procedente de los
componentes conectados
1 Inserte un cassette virgen.
2 Pulse LINE para que aparezca LInE.
3 Pulse z.
La grabación se inicia.
4 Inicie la reproducción en el componente opcional
conectado a la toma LINE IN del reproductor.
Conexión de componentes opcionales (continuación)
Información complementaria 27
ES
Precauciones
Colocación
No deje el reproductor en un lugar
cercano a fuentes térmicas ni expuesto
a la luz solar directa, al polvo excesivo
ni a golpes mecánicos.
No coloque el reproductor en un lugar
inclinado ni inestable.
No coloque nada a una distancia
inferior a 10 mm. de los lados del
aparato. Procure no obstruir los
orificios de ventilación para lograr el
funcionamiento apropiado y
prolongar la duración de sus
componentes.
Si deja el reproductor en el automóvil
aparcado al sol, elija un lugar dentro
del automóvil donde la unidad no esté
expuesta a los rayos directos del sol.
Ya que los altavoces están provistos
de imanes potentes, mantenga
alejados del reproductor tarjetas
personales de crédito con codificación
magnética y relojes de cuerda para
prevenir posibles daños producidos
por los imanes.
Información complementaria
Seguridad
No desmonte el aparato, ya que el haz
láser utilizado en la sección del
reproductor de discos compactos es
perjudicial para los ojos. Solicite
asistencia técnica sólo a personal
especializado.
Si cae algún objeto sólido o se vierte
líquido sobre el reproductor,
desenchúfelo y haga que se lo revise
personal especializado antes de volver
a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
Cuando lo alimente con CA,
compruebe que la tensión de
funcionamiento del reproductor
coincide con la del suministro eléctrico
local (consulte Especificaciones) y
utilice el cable de corriente
suministrado; no emplee otro tipo de
cable. El selector de tensión está
situado en la parte inferior del
reproductor (sólo CFD-G30/G50).
El reproductor no estará desconectado
de la fuente de alimentación de CA
(corriente eléctrica) mientras esté
conectado a la toma mural, incluso si
ha apagado el reproductor.
Para el funcionamiento con pilas,
utilice ocho pilas R20 (tamaño D).
Si no va a utilizar las pilas, extráigalas
para evitar daños que podría causar el
derrame del electrolito o la corrosión
de las mismas.
La placa de características que indica
la tensión de funcionamiento,
consumo de energía, etc., está situada
en la parte inferior.
continúa
Información complementaria28
ES
Cara A
Lengüeta de la
cara B
Lengüeta de la
cara A
Precauciones (continuación)
Funcionamiento
Si desplaza el reproductor
directamente de un lugar frío a otro
cálido, o si lo coloca en una sala muy
húmeda, puede condensarse
humedad en la lente del interior de la
sección del reproductor de discos
compactos. Si esto ocurre, el
reproductor no funcionará
adecuadamente. En este caso, extraiga
el CD y espere durante una hora
aproximadamente hasta que se
evapore la humedad.
Si no ha utilizado el reproductor
durante mucho tiempo, déjelo durante
unos minutos en el modo de
reproducción para que se caliente
antes de insertar un cassette.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema referente al
reproductor, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Notas sobre discos compactos
Antes de la reproducción, limpie el
CD con un paño de limpieza desde el
centro hacia los bordes.
No utilice disolventes como bencina,
diluyentes, limpiadores
comercialmente disponibles o
rociadores antiestáticos destinados a
discos analógicos.
No exponga el CD a la luz solar
directa ni a fuentes térmicas como
conductos de aire caliente; tampoco lo
deje en un automóvil aparcado al sol,
ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura
en el interior del automóvil.
No adhiera papeles ni adhesivos sobre
el CD, ni arañe su superficie.
Tras la reproducción, guarde el CD en
su caja.
Si el disco está rayado, sucio o tiene
huellas dactilares, pueden producirse
errores de seguimiento.
Notas sobre cassettes
Rompa la lengüeta del cassette de la
cara A o B para evitar grabaciones
accidentales. Si desea volver a utilizar
la cinta para realizar grabaciones,
cubra el orificio de la lengüeta rota
con cinta adhesiva.
No se recomienda el uso de cassettes
de tiempo de reproducción superior a
90 minutos, excepto para grabación o
reproducción continua y de larga
duración.
Información complementaria 29
ES
Solución de problemas
Síntoma
La alimentación no se activa.
La alimentación no se activa, y
bAttErY y Error aparecen
alternativamente.
Carencia de sonido.
Se oye ruido.
La indicación no diSC se ilumina
en el visualizador aunque haya un
CD insertado.
El CD no se reproduce.
Pérdida de sonido.
Se oye ruido.
Solución
Conecte el cable de alimentación de CA a una
toma mural con firmeza.
Asegúrese de que ha insertado las pilas
correctamente.
No es posible activar el reproductor con el
mando a distancia si lo está utilizando con pilas
(sólo CFD-G50/G50L).
Asegúrese de que las pilas están insertadas
correctamente.
Sustituya todas las pilas por unas nuevas si
disponen de poca energía.
Compruebe que la función que desee emplear
aparezca en el visualizador.
Ajuste el volumen.
Desenchufe los auriculares cuando escuche a
través de los altavoces.
Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro
equipo que emite ondas de radio cerca del
reproductor. t Aleje dicho teléfono, etc., del
reproductor.
Inserte el CD con la superficie de la etiqueta
hacia arriba.
Compruebe que el compartimiento de discos
compactos está cerrado.
Coloque el CD con la superficie de la etiqueta
hacia arriba.
Limpie el CD.
Extraiga el CD y deje abierto el compartimiento
de discos compactos durante una hora
aproximadamente hasta que se seque la
condensación de humedad.
Asegúrese de que la indicación Cd aparece en
el visualizador.
Reduzca el volumen.
Limpie el CD o sustitúyalo si está gravemente
dañado.
Sitúe el reproductor en un lugar sin vibraciones.
Si el CD se ha grabado mediante un ordenador
personal (CD-R, etc.), el sonido puede perderse
u oírse ruido.
General
Reproductor de discos compactos
continúa
Información complementaria30
ES
Síntoma
El sonido es demasiado bajo o
presenta mala calidad.
La imagen del televisor no es
estable.
La cinta permanece inmóvil cuando
pulsa un botón de funcionamiento.
El botón REC z no funciona/La
cinta no se reproduce.
La cinta no se borra por completo.
La cinta no puede grabarse.
El sonido es débil o de mala calidad.
El sonido se distorsiona.
Solución
Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están
débiles.
Aleje el reproductor del televisor.
Si utiliza el mando a distancia mientras escucha
la recepción de AM o MW/LW, es posible que se
oiga ruido. Esto es inevitable (sólo CFD-G50/
G50L).
Si escucha un programa en FM cerca del
televisor con una antena interior, aleje el
reproductor del televisor.
Cierre el compartimiento de la cinta con firmeza.
Asegúrese de que el cassette está provisto de
lengüeta de seguridad.
Asegúrese de que la indicación TAPE aparece
en el visualizador.
Limpie la cabeza borradora (consulte la página
32).
Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están
débiles.
Se está reproduciendo una fuente que se grabó
en una cinta TYPE II (posición alta) o TYPE IV
(metal) con esta unidad. Grabe en una cinta
TYPE I (normal) y reprodúzcala.
Asegúrese de que ha insertado la cinta
correctamente.
Asegúrese de que el cassette está provisto de
lengüeta de seguridad.
Limpie los cabezales, el rodillo compresor y el eje
de arrastre (consulte la página 32).
Desmagnetice los cabezales con un
desmagnetizador (consulte la página 32).
Está utilizando cintas TYPE II (posición alta) o
TYPE IV (metal). Emplee sólo cintas TYPE I
(normal).
Reproductor de cintas
Radio
Solución de problemas (continuación)
Información complementaria 31
ES
Si los problemas persisten después de haber realizado las soluciones sugeridas, desenchufe el
cable de alimentación de CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las
indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Síntoma
El mando a distancia no funciona.
Solución
Sustituya todas las pilas del mando a distancia
por otras nuevas si están débiles.
Asegúrese de orientar el mando a distancia
hacia el sensor remoto del reproductor.
Elimine todos los obstáculos entre el mando a
distancia y el reproductor.
Asegúrese de que el sensor remoto no está
expuesto a iluminaciones intensas, como la luz
solar directa o la luz de una lámpara
fluorescente.
Acérquese al reproductor cuando utilice el
mando a distancia.
Mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L)
Información complementaria32
ES
Limpieza de la lente
Si la lente se ensucia, pueden producirse
pérdidas de sonido durante la
reproducción de discos compactos.
Límpiela con un soplador disponible en
las tiendas del ramo.
Limpieza de las cabezas y la
trayectoria de la cinta
Para obtener una calidad de reproducción
y grabación óptima, limpie las cabezas, el
rodillo compresor y el eje de arrastre con
una escobilla de limpieza ligeramente
humedecida en un líquido limpiador o
alcohol cada 10 horas de funcionamiento.
Sin embargo, para realizar grabaciones con
la mayor calidad posible, se recomienda
limpiar todas las superficies por las que se
desplaza la cinta antes de cada grabación.
Una vez realizada la limpieza, inserte
una cinta cuando las zonas limpiadas
estén completamente secas.
Mantenimiento
Cabeza borradora Rodillo compresor
Cabeza grabadora/
reproductora
Eje de arrastre
Desmagnetización de las cabezas de
cinta
Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra
suficiente cantidad de magnetismo
residual en los cabezales de cinta para
empezar a causar pérdida de sonido de
alta frecuencia y siseo. Llegado este
momento, deben desmagnetizarse los
cabezales y todos los componentes de
metal del recorrido de la cinta con un
desmagnetizador de cabezales que
podrá adquirir en una tienda del ramo.
Limpieza del exterior
Limpie la caja, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución detergente
poco concentrada. No utilice estropajos,
detergentes abrasivos ni disolventes
como alcohol o bencina.
Lente
Información complementaria 33
ES
Especificaciones
Sección del reproductor de discos
compactos
Sistema
Sistema audiodigital de discos compactos
Prodiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión: Continua
Salida de láser: Menos de 44,6 µW
(Esta salida es el valor medido a una distancia de
unos 200 mm de la superficie del objetivo del
bloque fonocaptor óptico con una apertura de
7 mm)
Velocidad del eje
200 rev./min. (rpm) a 500 rev./min. (rpm) (CLV)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20 - 20.000 Hz +0,5/1,5 dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite medible
Sección de la radio
Margen de frecuencias
CFD-G30/G50
FM 87,6 - 108 MHz
AM 531 - 1.602 kHz
CFD-G30L/G50L
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1.602 kHz
LW 153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Antenas
FM: Antena telescópica
AM/MW/LW: Barra de ferrita incorporada
Sección de la grabadora de cassettes
Sistema de grabación
4 pistas, 2 canales estéreo
Tiempo de bobinado rápido
110 seg. aprox. con cassettes Sony C-60
Respuesta de frecuencia
TYPE I (normal): 70 - 13.000 Hz
General
Altavoz
Gama completa : 10 cm. de diám., 3,2 ohmios, tipo
cónico (2)
Altavoz de graves: 8cm. de diám., 4 ohmios, tipo
cónico (1)
Entradas
LINE IN (minitoma estéreo):
Sensibilidad de 436 mV
Salidas
Toma de auriculares (minitoma estéreo)
Para auriculares de 16 - 68 ohmios de impedancia
Salida máxima de potencia
Gama completa: 4 W + 4 W
Altavoz de graves: 12 W
Requisitos de alimentación
Para radiocassette con reproductor de discos
compactos:
CFD-G30/G50
110 - 120 V, 220 - 240 V CA seleccionable a 50/60 Hz
CFD-G30L/G50L
Modelo argentino: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Otros modelos: 230 V CA, 50 Hz
12 V CC, 8 pilas R20 (tamaño D)
Mando a distancia (sólo CFD-G50/G50L):
3 V CC, 2 pilas R6 (tamaño AA)
Consumo
CA 30 W
Duración de las pilas
Para radiocassette con reproductor de discos
compactos:
Grabación de FM
R20P Sony: 8 h. aprox.
Alcalinas LR20 Sony: 18 h. aprox.
Reproducción de cintas
R20P Sony: 1,5 h. aprox.
Alcalinas LR20 Sony: 6 h. aprox.
Reproducción de discos compactos
R20P Sony: 1 h. aprox.
Alcalinas LR20 Sony: 4 h. aprox.
continúa
Información complementaria34
ES
Especificaciones (continuación)
Dimensiones
500 × 206 × 328 mm. aprox. (an/al/f)
(incluyendo partes salientes)
Peso
7 kg. aprox. (incluyendo las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Mando a distancia (1) (sólo CFD-G50/G50L)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Auriculares de la serie MDR Sony
Información complementaria 35
ES
Indice alfabético
A, B
Altavoz de graves 21
Apagado automático de la
unidad 22
C
Conexión del cable de
alimentación de CA 23
Creación de su propio
programa 16
D
Desmagnetización de las
cabezas de cinta 32
E
Emisoras de radio
memorización 19
sintonía 20
Énfasis de audio 21
F
FLASH 18
Fuentes de alimentación 23
G, H, I, J, K
Grabación en una cinta 10
L
Limpieza
cabezas y recorrido de
cinta 32
exterior 32
Localización de un punto
específico 13
LOOP 18
M, N, O
Mejora de la recepción de
emisoras 7
Memorización de emisoras
de radiodifusión 19
P, Q
Pilas
para el reproductor 23
para el mando a distancia
(sólo CFD-G50/G50L) 24
Preparativos 23
R
Radio 6
Reproducción
canciones de forma
repetida 14
emisoras de radio
programadas 20
un CD 4
una cinta 8
Reproducción aleatoria 15
Reproducción programada
16
Reproducción repetida 14
Reproductor de CD 12
S, T
Selección
canciones 5
énfasis de audio 21
Selección de la fuente de
alimentación 23
Solución de problemas 29
SOUND 21
U
Utilización del visualizador
12
V, W, X, Y, Z
Visualizador 12
VOLTAGE SELECTOR (sólo
CFD-G30/G50) 23
Información complementaria36
ES
Información complementaria 37
ES
Información complementaria38
ES
Sony Corporation Printed in Vietnam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony CFD-G30L Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas