Heritage Kayaks 200 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Branchement sur
l'amplificateur ou le récepteur
Pour connecter l'enceinte à l'amplificateur, nous vous
recommandons d'utiliser un cordon d'enceinte standard,
d'environ 1.6 mm de diamètre (ou un cordon plus large,
1.4 mm ou 1.2 mm de diamètre constitué de plusieurs
fils). Si vous utilisez deux enceintes ou plus, veillez à ce
que chaque enceinte soit connectée àchaque sortie de
l'amplificateur suivant le même procédé. Vous serezainsi
assuré que les enceintes sont bien en phase, c'est à dire,
que les membranes des haut-parleurs se déplacent
d'avant en arrière en même temps pour vous procurer un
son de graves optimal et une image stéréo correcte. (voir
illustration ci-dessous).
Une fois les enceintes connectées, vous pouvez vérifier
que la phase estcorrecte en effectuant un simple test
d'écoute. Placez les enceintes l'uneen face de l'autre,
espacées de quelques centimètres seulement. Réglez
l'amplificateur en position mono, mettez de la musique, et
inversez lesconnexions d'une des enceintes. La
combinaison qui produit le son leplus complet et le plus
puissant correspond à la connexion qu'il fautadopter.
Position de l'enceinte
Votre but (qui est également le nôtre) est de parvenir à une
réponse enfréquence plate (transparente) et à une image
stéréo optimale, même siles effets acoustiques de
l'environnement dans lequel vous vous trouvezpeuvent
s'avérer indésirables.
Le choix de l'emplacement est capital, pour que vos
nouvelles enceintespuissent s'adapter à la pièce dans
laquelle elles se trouvent, et à vosgoûts.Les enceintes
Heritage sont conçues pour êtres placées au sol.
Leur hauteur et la façon dont sont agencés les éléments
dans la façade ontété conçues pour vous donner
d'emblée une bonne base en ce quiconcerne l'image
sonore et la réponse en fréquence. Si vous en
avezenvie, et si vous avez un peu de temps, vous
pouvez essayer de placer lesenceintes à différents
endroits, sachant que l'acoustique de l'environne-
ment peut très souvent produire de très grandes et
trèsvisibles différences de son, même lorsque les
enceintes sont déplacées dequelques centimètres
seulement. Par exemple, quelle que soit la hauteurqui
sépare l'enceinte du sol, si le tweeter est placé à
hauteur d'oreille,l'image sonore sera des plus réalistes.
Une autre règle d'or : la proportionde graves augmente
quand vous rapprochez l'enceinte d'un endroit
oùplusieurs surfaces se trouvent en contact (mur,
plafond et sols), et le sonde graves le plus puissant
(parfois un peu trop puissant) sera obtenu enplaçant
l'enceinte dans un coin, au sol ou au plafond. Ces
quelquesnotions de base vous permettront certainement
de pouvoir obtenir assezfacilement un équilibrage qui
vous conviendra.
Volume
Comme tout produit, les enceintes Advent Heritage ont
leurs limites, et si vousdépassez ces limites trop
souvent, vous endommagerez les enceintes.
Heureusement, lorsque les enceintes atteignent leurs
limites, vous serezalerté par un changement dans le son,
qui se traduira par une distorsion,un son confus et
grésillant qui indique habituellement que l'amplificateura
été poussé au-delà de son seuil de saturation en ce qui
concerne levolume, et qu'il ne peut plus assurer un son
sans distorsion.Si l'on pousse un amplificateur ou
tout appareil branché sur l'amplificateur (même si
l'appareil a une puissance faible) au-delà de sonseuil de
saturation, il pousse à son tour l'enceinte au-delà de son
seuil desaturation, ce qui l'endommage de façon
irrémédiable. Si en écoutant dela musique à un volume
très élevé, vous percevez le signal de saturation(se
traduisant par la distorsion du son), et que vous
baissez imméd- iatement le volume jusqu'à ce que la
distorsion disparaisse, rien nesera endommagé.
Cependant, une utilisation prolongée à un volume oùla
distorsion est présente, endommage le fonctionnement
de l'enceinte,et les dégâts causés ne sont pas couverts
par la garantie. A noter : si vous avez l'intention d'utiliser
plus d'une paire d'enceintes Advent en même temps,
nous vous conseillons de contacter le fabricantde votre
amplificateur (ou récepteur), qui pourra vérifier que la
résultantede l'impédance de toutes les enceintes
n'est pas supérieure àl'impédance que l'amplificateur
peut tolérer.
Conexión al amplificador o al receptor
Recomendamos el alambre esténdar del altavoz 16-
gauge (o un cablemulti-trenzado más grande de 14 o 12-
gauge) para conectar este altavoz, con su receptor.Al usar
más de un altavoz es importante que cada altavoz esté
conectadode la misma manera con cada canal del
amplificador. T el suyo seasegura de que los altavoces
funcionen fase del in. es decir, que susconos se
mueven hacia adelante y hacia atrás juntos para rendir
larespuesta baja más completa y a proyección de
imagen estérea apropiada (véase la ilustración below).
Después de que los altavoces estén conectados, usted
puede controlar sihay posición en fase apropiada por
medio de una prueba simple elescuchar. Coloque los
altavoces cara a cara, apenas algunas pulga das-
separadas. Fije su receptor a mono, juegue una cierta
música, e inviertalas con exiones a un altavoz. Cualquier
manera rinde un sonido máscompleto y más ruidoso son
correctos los connection.
Altavoz Placement
Su meta, y las nuestras, es alcanzar respuesta de
frecuencia plana yproyección de imagen estérea
óptima a pesar de cualquieres características
acústicas indeseables que su sitio pueda tener.
La colocación es crítica en corresponder con sus altavoces
nuevos al cuarto,y a su gusto. Los altavoces de Heritage se
diseñan para la colocación delsuelo. Su altura y
espaciamiento del programa piloto se diseñan
paradarle un buen comienzo hacia respuesta óptima de
la proyección deimagen y de frecuencia. **time-out** si
usted tener tiempo y inclinación usted poder experi-
mentar con vario colocación, con conocimiento que
cuarto acústica poder a menudo producir grande evidente
diferencia ensonido para pequeño cambio en -
colocación. Por ejemplo, aunque elaltavoz se puede
que situar en cualquier altura sobre el suelo, el
localización del altavoz de agudos en alguna parte cerca
de nivel del oídoproporciona a menudo a la proyección
de imagen musical más realista.
Otra regla del pulgar es que la proporción de aumentos
bajos pues ustedmueve un altavoz más cercano a las
superficies del sitio que se intersecan(pared, techo y
suelos), y que la mayoría del bajo (a menudo demasiado)
resulta de la colocación en una esquina en el suelo o el
techo. Con estasreglas en mente, usted debe poder
obtener el equilibrio que ustedprefiere con facilidad
razonable.
Dirección De la Potencia
Como con cualquier producto, los Advent Heritage
tienen sus límites defuncionamiento, y constante-
mente exceder esos límites dañará los altavoces.
Afortunadamente, hay una alerta audible cuando se
alcanzanesos límites: distorsión, tal como fuzzy"o
sonido del gritty" que esgeneralmente el resultado de
conducir un amplificador más allá de sucapacidad no
deformada de la potencia. Abrumando un including
unodel procesador del amplificador o del sonido con una
vuelta modesta dela potencia rating.in abruma el altavoz
de modo que resulte el dañospermanente.
Si usted el encounte r la alerta de la distorsión en
elvolumen ruidoso nivela, ningún daño será hecha si
usted da vuelta inmediatamente abajo al volumen a
una punta donde desaparece la distorsión. Sin
embargo, la operación prolongada en los niveles torcidos
del volumen puede dañar el sistema del altavoz, y tal
dos no escubierta por la garantía. Nota:
Si usted se prepone jugar más de un parde los altavoces
de Advent simultáneamente, entre en contacto con
porfavor su fabricante de amplifier/receiver para verificar
capacidad baja dela impedancia de su equipo.
Récepteur
Terminal de
haut-parleur
Receptor
Terminal
del orador
2.
3.
500
(4) 4" Woofers
4" Midrange
1" Soft Dome Tweeter
Frequency Response:
35Hz-30kHz
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Sensitivity: 89dB
Recommended Power: 10-200
Watts
Finish: Silver/Black
Dimensions:
45.125”Hx5.25”Wx10.5”D
Video Shielded
500
(4) haut-parleurs de graves de 4 po
Haut-parleurs médiums de 4 po
Haut-parleur d’aigus à dôme
souple de 1 po
Réponse en fréquences :
35 Hz à 30 kHz
Impédance nominale : 4-8 ohms
Sensibilité : 89 dB
Capacité de puissance
recommandée :
10 à 200 watts
Fini : l'argent/Noircir
Dimensions : 45,125 po H x 5,25
po L x 10,5 po
Blindage vidéo
500
(4) Woofers de 4“
Midrange de 4”
Tweeter de cúpula suave de 1”
Respuesta de frecuencia:
35 Hz-30kHz
Impedancia nominal: 4-8 ohmios
Sensibilidad: 89dB
Potencia recomendada: 10-200 vatios
Acabado: Plata/Negro
Dimensiones: 45.125”alto x
5.25”ancho x 10.5”largo
Video blindado
400
(2) 6.5" Woofers
1" Soft Dome Tweeter
Frequency Response:
35Hz-30kHz
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Sensitivity: 91dB
Recommended Power: 10-175
Watts
Finish: Silver/Black
Dimensions:
37.5”Hx7.375”Wx12.125”D
Video Shielded
400
(2) haut-parleurs de graves de 6.5 po
Haut-parleur d’aigus à dôme
souple de 1 po
Réponse en fréquences :
35 Hz à 30 kHz
Impédance nominale : 4-8 ohms
Sensibilité : 91 dB
Capacité de puissance
recommandée :
10 à 175 watts
Fini : l'argent/Noircir
Dimensions : 37,5 po H x 7,375 po
L x 12,125 po
Blindage vidéo
400
(2) Woofers de Polipropileno de 6.5“
Tweeter de cúpula suave de 1”
Respuesta de frecuencia:
35 Hz-30kHz
Impedancia nominal: 4-8 ohmios
Sensibilidad: 91dB
Potencia recomendada: 10-175 vatios
Acabado: Plata/Negro
Dimensiones: 37.5”alto x
7.375”ancho x 12.125”largo
Video blindado
300
6.5" Woofer
1" Soft Dome Tweeter
Frequency Response:
45Hz-30kHz
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Sensitivity: 90dB
Recommended Power: 10-100 Watts
Finish: Silver/Black
Dimensions:
12.25”Hx7.375”Wx10.5”D
Video Shielded
300
Haut-parleur de graves 6,5 po
Haut-parleur d’aigus à dôme
souple de 1 po
Réponse en fréquences :
45 Hz à 30 kHz
Impédance nominale : 4-8 ohms
Sensibilité : 90 dB
Capacité de puissance
recommandée :
10 à 100 watts
Fini : l'argent/Noircir
Dimensions : 12,25 po H x 7,375
po L x 10,5 po
Blindage vidéo
300
Woofer de 6.5 “
Tweeter de cúpula suave de 1”
Respuesta de frecuencia:
45 Hz-30kHz
Impedancia nominal: 4-8 ohmios
Sensibilidad: 90dB
Potencia recomendada: 10-100 vatios
Acabado: Plata/Negro
Dimensiones: 12.25”alto x
7.375”ancho x 10.5”largo
Video blindado
200
5.25" Woofer
1" Soft Dome Tweeter
Frequency Response:
55Hz-30kHz
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Sensitivity: 87dB
Recommended Power: 15-85 Watts
Finish: Silver/Black
Dimensions: 11”Hx6.75”Wx10.5”D
Video Shielded
200
Haut-parleur de graves de 5,25 po
Haut-parleur d’aigus à dôme
souple de 1 po
Réponse en fréquences :
55 Hz à 30 kHz
Impédance nominale : 4-8 ohms
Sensibilité : 87 dB
Capacité de puissance
recommandée :
15 à 85 watts
Fini : l'argent/Noircir
Dimensions : 11 po H x 6,75 po L x
10,5 po
Blindage vidéo
200
Woofer de 5.25 “
Tweeter de cúpula suave de 1”
Respuesta de frecuencia:
55 Hz-30kHz
Impedancia nominal: 4-8 ohmios
Sensibilidad: 87dB
Potencia recomendada: 15-85 vatios
Acabado: Plata/Negro
Dimensiones: 11”alto x 6.75”ancho
x 10.5”largo
Video blindado
100
4" Woofer
1" Soft Dome Tweeter
Frequency Response:
75Hz-30kHz
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Sensitivity: 85dB
Recommended Power: 15-75 Watts
Finish: Silver/Black
Dimensions:
9.5”Hx5.3125”Wx8.125”D
Video Shielded
100
Haut-parleur de graves de 4 po
Haut-parleur d’aigus à dôme
souple de 1 po
Réponse en fréquences :
75 Hz à 30 kHz
Impédance nominale : 4-8 ohms
Sensibilité : 85 dB
Capacité de puissance
recommandée :
15 à 75 watts
Fini : l'argent/Noircir
Dimensions : 9,5 po H x 5,3125 po
L x 8,125 po
Blindage vidéo
100
Woofer de 4 “
Tweeter de cúpula suave de 1”
Respuesta de frecuencia:
75 Hz-30kHz
Impedancia nominal: 4-8 ohmios
Sensibilidad: 85dB
Potencia recomendada: 15-75 vatios
Acabado: Plata/Negro
Dimensiones: 9.5”alto x 5.3125”
ancho x 8.125”largo
Video blindado
Center Channel
(2) 4" Woofers
1" Soft Dome Tweeter
Frequency Response:
55Hz-30kHz
Nominal Impedance: 4-8 ohms
Sensitivity: 88dB
Recommended Power: 15-150 Watts
Finish: Silver/Black
Dimensions: 5.25”Hx15.75” Wx9”D
Video Shielded
Center Channel
(2) haut-parleurs de graves de 4 po
Haut-parleur d’aigus à dôme
souple de 1 po
Réponse en fréquences :
55 Hz à 30 kHz
Impédance nominale : 4-8 ohms
Sensibilité : 88 dB
Capacité de puissance
recommandée :
15 à 150 watts
Fini : l'argent/Noircir
Dimensions : 5,25 po H x 15,75 po
L x 9 po
Blindage vidéo
Center Channel
(2) Woofers de 4“
Tweeter de cúpula suave de 1”
Respuesta de frecuencia:
55 Hz-30kHz
Impedancia nominal: 4-8ohmios
Sensibilidad: 88dB
Potencia recomendada: 15-150 vatios
Acabado: Plata/Negro
Dimensiones: 5.25”alto x 15.75”
ancho x 9”largo
Video blindado
Specifications
4.
5.

Transcripción de documentos

Branchement sur l'amplificateur ou le récepteur Pour connecter l'enceinte à l'amplificateur, nous vous recommandons d'utiliser un cordon d'enceinte standard, d'environ 1.6 mm de diamètre (ou un cordon plus large, 1.4 mm ou 1.2 mm de diamètre constitué de plusieurs fils). Si vous utilisez deux enceintes ou plus, veillez à ce que chaque enceinte soit connectée àchaque sortie de l'amplificateur suivant le même procédé. Vous serezainsi assuré que les enceintes sont bien en phase, c'est à dire, que les membranes des haut-parleurs se déplacent d'avant en arrière en même temps pour vous procurer un son de graves optimal et une image stéréo correcte. (voir illustration ci-dessous). Terminal de haut-parleur Récepteur Une fois les enceintes connectées, vous pouvez vérifier que la phase estcorrecte en effectuant un simple test d'écoute. Placez les enceintes l'uneen face de l'autre, espacées de quelques centimètres seulement. Réglez l'amplificateur en position mono, mettez de la musique, et inversez lesconnexions d'une des enceintes. La combinaison qui produit le son leplus complet et le plus puissant correspond à la connexion qu'il fautadopter. Position de l'enceinte Votre but (qui est également le nôtre) est de parvenir à une réponse enfréquence plate (transparente) et à une image stéréo optimale, même siles effets acoustiques de l'environnement dans lequel vous vous trouvezpeuvent s'avérer indésirables. Le choix de l'emplacement est capital, pour que vos nouvelles enceintespuissent s'adapter à la pièce dans laquelle elles se trouvent, et à vosgoûts.Les enceintes Heritage sont conçues pour êtres placées au sol. 2. Leur hauteur et la façon dont sont agencés les éléments dans la façade ontété conçues pour vous donner d'emblée une bonne base en ce quiconcerne l'image sonore et la réponse en fréquence. Si vous en avezenvie, et si vous avez un peu de temps, vous pouvez essayer de placer lese n c e i n t e s à d i f f é r e n t s endroits, sachant que l'acoustique de l'environnement peut très souvent produire de très grandes et t r è s visibles différences de son, même lorsque les enceintes sont déplacées dequelques centimètres seulement. Par exemple, quelle que soit la hauteurqui sépare l'enceinte du sol, si le tweeter est placé à hauteur d'oreille,l'image sonore sera des plus réalistes. Une autre règle d'or : la proportionde graves augmente quand vous rapprochez l'enceinte d'un endroit oùplusieurs surfaces se trouvent en contact (mur, plafond et sols), et le sonde graves le plus puissant (parfois un peu trop puissant) sera obtenu enplaçant l'enceinte dans un coin, au sol ou au plafond. Ces quelquesnotions de base vous permettront certainement de pouvoir obtenir assezfacilement un équilibrage qui vous conviendra. Conexión al amplificador o al receptor Volume Como con cualquier producto, los Advent Heritage tienen sus límites defuncionamiento, y constantemente exceder esos límites dañará los altavoces. Afortunadamente, hay una alerta audible cuando se alcanzanesos límites: distorsión, tal como fuzzy"o sonido del gritty" que esgeneralmente el resultado de conducir un amplificador más allá de sucapacidad no Receptor deformada de la potencia. Abrumando un including unodel procesador del amplificador o del sonido con una vuelta modesta dela potencia rating.in abruma el altavoz Después de que los altavoces estén conectados, usted de modo que resulte el dañospermanente. puede controlar sihay posición en fase apropiada por medio de una prueba simple elescuchar. Coloque los Si usted el encounte r la alerta de la distorsión en altavoces cara a cara, apenas algunas pulga das- elvolumen ruidoso nivela, ningún daño será hecha si separadas. Fije su receptor a mono, juegue una cierta usted da vuelta inmediatamente abajo al volumen a música, e inviertalas con exiones a un altavoz. Cualquier u n a p u n t a d o n d e d e s a p a r e c e l a d i s t o r s i ó n . S i n manera rinde un sonido máscompleto y más ruidoso son embargo, la operación prolongada en los niveles torcidos del volumen puede dañar el sistema del altavoz, y tal correctos los connection. daños no escubierta por la garantía. Nota: Altavoz Placement Si usted se prepone jugar más de un parde los altavoces de Advent simultáneamente, entre en contacto con Su meta, y las nuestras, es alcanzar respuesta de porfavor su fabricante de amplifier/receiver para verificar frecuencia plana yp r o y e c c i ó n d e i m a g e n e s t é r e a capacidad baja dela impedancia de su equipo. óptima a pesar de cualquieres características acústicas indeseables que su sitio pueda tener. Comme tout produit, les enceintes Advent Heritage ont leurs limites, et si vousdépassez ces limites trop souvent, vous endommagerez les enceintes. Heureusement, lorsque les enceintes atteignent leurs limites, vous serezalerté par un changement dans le son, qui se traduira par une distorsion,un son confus et grésillant qui indique habituellement que l'amplificateura été poussé au-delà de son seuil de saturation en ce qui concerne levolume, et qu'il ne peut plus assurer un son sans distorsion.Si l'on pousse un amplificateur ou t o u t a p p a r e i l b r a n c h é s u r l'amplificateur (même si l'appareil a une puissance faible) au-delà de sonseuil de saturation, il pousse à son tour l'enceinte au-delà de son seuil desaturation, ce qui l'endommage de façon irrémédiable. Si en écoutant dela musique à un volume très élevé, vous percevez le signal de saturation( s e traduisant par la distorsion du son), et que vous b a i s s e z imméd- iatement le volume jusqu'à ce que la distorsion disparaisse, rien nesera endommagé. Cependant, une utilisation prolongée à un volume oùla distorsion est présente, endommage le fonctionnement de l'enceinte,et les dégâts causés ne sont pas couverts par la garantie. A noter : si vous avez l'intention d'utiliser plus d'une paire d'enceintes Advent en même temps, nous vous conseillons de contacter le fabricantde votre amplificateur (ou récepteur), qui pourra vérifier que la résultantede l'impédance de toutes les enceintes n'est pas supérieure àl'impédance que l'amplificateur peut tolérer. Recomendamos el alambre esténdar del altavoz 16gauge (o un cablemulti-trenzado más grande de 14 o 12gauge) para conectar este altavoz, con su receptor.Al usar más de un altavoz es importante que cada altavoz esté conectadod e l a m i s m a m a n e r a c o n c a d a c a n a l d e l amplificador. T el suyo seasegura de que los altavoces funcionen fase del in. es decir, que susconos se mueven hacia adelante y hacia atrás juntos para rendir larespuesta baja más completa y a proyección de imagen estérea apropiada (véase la ilustración below). Terminal del orador paradarle un buen comienzo hacia respuesta óptima de la proyección deimagen y de frecuencia. **time-out** si usted tener tiempo y inclinación usted poder experimentar con vario colocación, con conocimiento que cuarto acústica poder a menudo producir grande evidente diferencia ensonido para pequeño cambio en colocación. Por ejemplo, aunque elaltavoz se puede que situar en cualquier altura sobre el suelo, el localización del altavoz de agudos en alguna parte cerca de nivel del oídoproporciona a menudo a la proyección de imagen musical más realista. Otra regla del pulgar es que la proporción de aumentos bajos pues ustedmueve un altavoz más cercano a las superficies del sitio que se intersecan(pared, techo y suelos), y que la mayoría del bajo (a menudo demasiado) resulta de la colocación en una esquina en el suelo o el techo. Con estasreglas en mente, usted debe poder obtener el equilibrio que ustedprefiere con facilidad razonable. Dirección De la Potencia La colocación es crítica en corresponder con sus altavoces nuevos al cuarto,y a su gusto. Los altavoces de Heritage se diseñan para la colocación delsuelo. Su altura y espaciamiento del programa piloto se diseñan 3. Specifications 500 (4) 4" Woofers 4" Midrange 1" Soft Dome Tweeter Frequency Response: 35Hz-30kHz Nominal Impedance: 4-8 ohms Sensitivity: 89dB Recommended Power: 10-200 Watts Finish: Silver/Black Dimensions: 45.125”Hx5.25”Wx10.5”D Video Shielded 500 (4) haut-parleurs de graves de 4 po Haut-parleurs médiums de 4 po Haut-parleur d’aigus à dôme souple de 1 po Réponse en fréquences : 35 Hz à 30 kHz Impédance nominale : 4-8 ohms Sensibilité : 89 dB Capacité de puissance recommandée : 10 à 200 watts Fini : l'argent/Noircir Dimensions : 45,125 po H x 5,25 po L x 10,5 po Blindage vidéo 500 (4) Woofers de 4“ Midrange de 4” Tweeter de cúpula suave de 1” Respuesta de frecuencia: 35 Hz-30kHz Impedancia nominal: 4-8 ohmios Sensibilidad: 89dB Potencia recomendada: 10-200 vatios Acabado: Plata/Negro Dimensiones: 45.125”alto x 5.25”ancho x 10.5”largo Video blindado 200 5.25" Woofer 1" Soft Dome Tweeter Frequency Response: 55Hz-30kHz Nominal Impedance: 4-8 ohms Sensitivity: 87dB Recommended Power: 15-85 Watts Finish: Silver/Black Dimensions: 11”Hx6.75”Wx10.5”D Video Shielded 200 Haut-parleur de graves de 5,25 po Haut-parleur d’aigus à dôme souple de 1 po Réponse en fréquences : 55 Hz à 30 kHz Impédance nominale : 4-8 ohms Sensibilité : 87 dB Capacité de puissance recommandée : 15 à 85 watts Fini : l'argent/Noircir Dimensions : 11 po H x 6,75 po L x 10,5 po Blindage vidéo 200 Woofer de 5.25 “ Tweeter de cúpula suave de 1” Respuesta de frecuencia: 55 Hz-30kHz Impedancia nominal: 4-8 ohmios Sensibilidad: 87dB Potencia recomendada: 15-85 vatios Acabado: Plata/Negro Dimensiones: 11”alto x 6.75”ancho x 10.5”largo Video blindado 400 (2) 6.5" Woofers 1" Soft Dome Tweeter Frequency Response: 35Hz-30kHz Nominal Impedance: 4-8 ohms Sensitivity: 91dB Recommended Power: 10-175 Watts Finish: Silver/Black Dimensions: 37.5”Hx7.375”Wx12.125”D Video Shielded 400 (2) haut-parleurs de graves de 6.5 po Haut-parleur d’aigus à dôme souple de 1 po Réponse en fréquences : 35 Hz à 30 kHz Impédance nominale : 4-8 ohms Sensibilité : 91 dB Capacité de puissance recommandée : 10 à 175 watts Fini : l'argent/Noircir Dimensions : 37,5 po H x 7,375 po L x 12,125 po Blindage vidéo 400 (2) Woofers de Polipropileno de 6.5“ Tweeter de cúpula suave de 1” Respuesta de frecuencia: 35 Hz-30kHz Impedancia nominal: 4-8 ohmios Sensibilidad: 91dB Potencia recomendada: 10-175 vatios Acabado: Plata/Negro Dimensiones: 37.5”alto x 7.375”ancho x 12.125”largo Video blindado 100 4" Woofer 1" Soft Dome Tweeter Frequency Response: 75Hz-30kHz Nominal Impedance: 4-8 ohms Sensitivity: 85dB Recommended Power: 15-75 Watts Finish: Silver/Black Dimensions: 9.5”Hx5.3125”Wx8.125”D Video Shielded 100 Haut-parleur de graves de 4 po Haut-parleur d’aigus à dôme souple de 1 po Réponse en fréquences : 75 Hz à 30 kHz Impédance nominale : 4-8 ohms Sensibilité : 85 dB Capacité de puissance recommandée : 15 à 75 watts Fini : l'argent/Noircir Dimensions : 9,5 po H x 5,3125 po L x 8,125 po Blindage vidéo 100 Woofer de 4 “ Tweeter de cúpula suave de 1” Respuesta de frecuencia: 75 Hz-30kHz Impedancia nominal: 4-8 ohmios Sensibilidad: 85dB Potencia recomendada: 15-75 vatios Acabado: Plata/Negro Dimensiones: 9.5”alto x 5.3125” ancho x 8.125”largo Video blindado 300 6.5" Woofer 1" Soft Dome Tweeter Frequency Response: 45Hz-30kHz Nominal Impedance: 4-8 ohms Sensitivity: 90dB Recommended Power: 10-100 Watts Finish: Silver/Black Dimensions: 12.25”Hx7.375”Wx10.5”D Video Shielded 300 Haut-parleur de graves 6,5 po Haut-parleur d’aigus à dôme souple de 1 po Réponse en fréquences : 45 Hz à 30 kHz Impédance nominale : 4-8 ohms Sensibilité : 90 dB Capacité de puissance recommandée : 10 à 100 watts Fini : l'argent/Noircir Dimensions : 12,25 po H x 7,375 po L x 10,5 po Blindage vidéo 300 Woofer de 6.5 “ Tweeter de cúpula suave de 1” Respuesta de frecuencia: 45 Hz-30kHz Impedancia nominal: 4-8 ohmios Sensibilidad: 90dB Potencia recomendada: 10-100 vatios Acabado: Plata/Negro Dimensiones: 12.25”alto x 7.375”ancho x 10.5”largo Video blindado Center Channel (2) 4" Woofers 1" Soft Dome Tweeter Frequency Response: 55Hz-30kHz Nominal Impedance: 4-8 ohms Sensitivity: 88dB Recommended Power: 15-150 Watts Finish: Silver/Black Dimensions: 5.25”Hx15.75” Wx9”D Video Shielded Center Channel (2) haut-parleurs de graves de 4 po Haut-parleur d’aigus à dôme souple de 1 po Réponse en fréquences : 55 Hz à 30 kHz Impédance nominale : 4-8 ohms Sensibilité : 88 dB Capacité de puissance recommandée : 15 à 150 watts Fini : l'argent/Noircir Dimensions : 5,25 po H x 15,75 po L x 9 po Blindage vidéo Center Channel (2) Woofers de 4“ Tweeter de cúpula suave de 1” Respuesta de frecuencia: 55 Hz-30kHz Impedancia nominal: 4-8ohmios Sensibilidad: 88dB Potencia recomendada: 15-150 vatios Acabado: Plata/Negro Dimensiones: 5.25”alto x 15.75” ancho x 9”largo Video blindado 4. 5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Heritage Kayaks 200 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario