Craftsman 580.752300, 580.752301, 580752301 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752300 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 12Q802 = E×ploded View
5O
306_
6849
5
307_
22
ENGINE, 6.0 HP, Briggs and Stratton, 12Q802 - E×ploded View
843
843A_
188
505 e
972
85__
1
12'
20@ 8420
65 _' 58_
592
334_
108
1
633 ®
1275
L
977 CARBURETOR
GASKET SET
617% 1370
633 @
633A@ 163
276Q
633A _
37
78
137_
276Q
276 Q
@
121 CARBURETOR
OVERHAUL KiT
127_
633A @ 276 Q
3s6_
689 O
456 @
597 _
921
332_
305
358 ENGINE GASKET SET
524
324
23
GARANTIA .................................... 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 26-28
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESSlON .29
MONTAJE .................................. 30-32
OPERAClON ................................ 33-35
MANTENIMIENTO ............................ 36-39
ESPECIFICACIONES ............................ 36
ALMACENAMIENTO .......................... 40-41
REPARACION DE DANOS ........................ 42
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISlONES ......... 43
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durante un afio a partir de ta fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de presi6n Craftsman hays sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo a tas instrucciones suministradas en et manual det propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de ta fecha
de compra. Siesta maquina tavadora de presi6n es usada para alquiter, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despues
de ta fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Etementos perecederos como bujias o fittros de sire, tos cuales se desgastan con et uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia det operador, incluyendo dafios ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a ta bomba o por no mantener et equipo de acuerdo a tas instrucciones contenidas en et manual det
propietario.
Et servicio de garantia se hace efectivo devolviendo ta maquina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en tos Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tenet otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_1 Este es el sJmbolo de alerta de segurJdad. Es usado para Jndicarle sJtuacJones con pelJgros potencJales de
lesion para el personal. Siga las Jnstru¢cJones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual mJnuciosamente y conozca a
rondo las partes y el funcionamJento de su
maquina lavadora a presJ6n. Conozca sus
aplicacJones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerts de seguridad (,_,) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una itustraci6n, pars alertarto acerca
de cualquier situaci6n de petigro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo et cual, si no se evita, causar4 la
muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo
et cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCl0N indica un riesgo, et cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCl0N, cuando se usa sin el simbolo de alerts,
indica una situaci6n que podria resultar en et dafio det
equipo. Siga los mensajes de seguridad pars evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases Tdxicos Descarga Electrica
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Liquids
Fuego Superficie CalienteExplosi6n
Partes en MovimJento
Objetos Voladores
Contragolpe
26
En et estado de California es obligatorio, segQn ta ley, et uso
de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos
PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes
simitares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales. Si equipa el sitenciador con un apagachispas,
este debera ser mantenido en buenas condiciones de
trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a traves de
su distribuidor de servicio autorizado Sears.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir cancer, defectos de nacimiento
u otros daSos de tipo reproductivo.
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire fibre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rode liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
CUANBO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
I ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de Io contrario podrian ocurrir descargas electricas fatales.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia arras.
1
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO permita en ningQn momento que NIiqOS operen la maquina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Mantengase alejado de los gases de escape.
NUNCA mueva el equipo mientras este en funcionamiento.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
27
ADVERTENCIA
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MP, QUINA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
1 ADVERTENCIA 1
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se este usando el equipo.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina este en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios esten conectados correctamente.
PRECAUCION
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando este en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregQntele a su concesionario o contacte a
Sears.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en
clima frio, revise todas las partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o
signos de cleterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
toclos los defectos antes de operar la maquina lavadora a
presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
28
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su maquina lavadora a presi6n.
Compare las itustraciones con su m&quina tavadora a presi6n para famitiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Calcomania Ejemplar de Datos
Extensi6n para Boquitlas
Arrancador de Retroceso
Tapa de la Gaso_
Boquitla Ajustable
Palanca de Control de la
Valvula de
Regulaci6n/Cebador
Manguera de Alta
Presi6n
Tapa det Dep6sito det
Aceite
Entrada de Agua
Toma de Alta Presi6n
Fittro de Aire
Fittro y Tubo para
Recolecci6n de Detergente
Bomba
Arrancador de Retroceso - Usado para et arranque det
motor.
Bomba - Desarrolta alta presidn de agua.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presi6n a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Calcomania Ejemplar de Datos - Proporciona el modeto y
et nOmero de serie de arandeta de presi6n. Tenga pot favor
estos prontamente disponible cuando llamar para la ayuda.
Entrada de Agua - Conexi6n para ta manguera de jardin.
Extensi6n para Boquillas - Conectada a ta pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Filtro de Aire - Et etemento de fittro tipo seco timita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en et motor.
Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botetta de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n.
Manguera de Alta Presidn - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y et otto extremo a la toma de alta
presi6n.
Palanca de Control de la Valvula de RegulacidnlCebador
- Coloca et motor en modo de arranque para et arrancador
de retroceso y detiene et motor en funcionamiento.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con et gatitto. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina - Ltene et tanque det combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depdsito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Yea ta pagina 31 para tas recomendaciones det aceite
y las instrucciones de ttenado.
Toma de Alta Presidn - Conexi6n para la manguera de
alta presi6n.
29
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada Qnicamente despues de haber
depositado et combustible y et aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavaclora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar et
motor sin haber depositado et aceite recomendado resultara
en falta det mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
4. Conecte ta manguera de alta presi6n a ta pistola de
rociado y a ta bomba.
5. Conecte et suministro de agua a ta bomba.
Fijar el Manubrio
1. Coloque et manubrio sobre los soportes det manubrio
que ya se encuentran conectados a ta unidad principal.
AsegQrese de que los oriflcios en et manubrio esten
alineados con los orificios en los soportes det manubrio.
/
L Manubrio
Alineados
Orificios
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a ta manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que et
panel pueda ser dobtado hacia abajo.
2. Retire el material de retteno y la caja de repuestos
enviada con ta maquina tavadora a presi6n.
3. Saque ta maquina lavadora a presi6n de ta caja.
4. Revise la caja para ver si existen partes suettas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise et contenido de ta caja. Si alguna de las partes NO
esta presente o esta da_ada, llame a ta linea de ayuda de
la maquina tavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manubrio
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n para boquittas con boquitla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los etementos descritos a
continuaci6n)
Accesorios para adherir et manubrio
Manual det operador
Tarjeta de ta matricula
Famitiaricese con cada parte antes de ensambtar ta
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
itustraci6n de la pagina 29. Si alguna de ta partes NO esta
presente o se encuentra da_ada, tlame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n
Craftsman ha sido ensamblada en ta fabrica. Sin embargo,
usted debera ltevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n:
1. Fijar et manubrio.
2. Deposite aceite en la caja det cig0e_al det motor.
Soportes de_' {
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un tado a otto para alinear et manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes det mismo
manubrio.
2. Inserte et pemo del soportes a traves det orificios det
manubrio y fije la perittas de plastico. Apriete la peritlas
manualmente.
3,
4,
Inserte et "L" gancho det agujero apenas bajo ta
cartetera en el izquierda de ta manija (visto desde ta
parte posterior de la unidad). Sostenga et gancho en
lugar con los alicates y asocie la tuerca de fijaci6n con
una ltave det 7/16".
...... ¢_//! _a:c_o det
Gancho det / / / / Pistola
Manguera // _/
((
Inserte et "L" gancho det agujero apenas arriba la
cartetera en el derecho de ta manija (visto desde la
parte posterior de la unidad). Sostenga et gancho en
lugar con los alicates y asocie la tuerca de fijaci6n con
una ltave det 7/16".
3. Deposite combustible en et tanque.
3O
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
et motor antes de que se haya depositado et aceite
recomendado puede resultar en falta det motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento det motor,
utitice Qnicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasiflcado con et peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seteccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
L J J 1 J
F -20 , 0 , 20 32 40 , 60 , 80 , 1C ==t====
>C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Temperaturas de Uso Esperadas
* El uso de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utitice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia et nivel de
aceite det motor.
** Si utitiza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que et arranque sea mas dificit e
incluso que se desbiete et motor debido a su inadecuada
lubricaci6n intern&
2 Coloque la maquina lavadora a presi6n en una
superficie nivetada
3 Limpie et area alrededor det llenado de aceite
4 Retire et tap6n det orificio de ttenado y ta varitla de
medici6n
5.
Limpie la varitla de medici6n, inserteta en et orificio de
ltenado y aprieteta firmemente; retire ta varitta de
medici6n. Deposite et aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varitta de medici6n.
DEPOSITAR LLENO
6. Deposite et aceite tentamente. Limpie la varitla de
medici6n cada vez que revise et nivel det aceite. NO
ltene excesivamente.
7. Instale el tap6n det oriflcio de ltenado de aceite y la
varitta de medici6n y aprieteta firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
_1 ADVERTENClAY NUNCA llene et tanque decombustible en recintos cerrados. NUNCA llene et
tanque de combustible cuando et motor este
funcionando o este caliente. NO fume cuando este
ltenando et tanque de combustible.
_1 ADVERTENClAY NUNCA tlene por completo et
tanque de combustible. Deje espacio para ta
expansi6n det combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible det motor y det equipo antes de darte
arranque a la unidad.
1. Use combustible limpio y almaceneto en recipientes
cubiertos, timpios y aprobados. Utitice embudos limpios.
NUNCA utitice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
2. Limpie el area alrededor de ta tapa de ltenado det
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasotina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene et tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
det cuetto det tubo de tlenado.
_' +_: _ r- Tanque
%===J
_r_ _ i COmbustible
4 Instale ta tapa det tanque de combustible y timpie la
gasolina que se haya derramado
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en tas partes esenciales det sistema de
combustible como en el carburador, fittro del combustible,
manguera det combustible o tanque, durante su
almacenamiento Los combustibles mezctados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ta
humedad, la cual produce ta separaci6n y formaci6n de
acidos durante et almacenamiento La gasolina acida puede
da_ar et sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento
Para evitar problemas en et motor, debera vaciar et sistema
de combustible antes de periodos de almacenamiento de
30 dias o mas. Yea "Almacenamiento" en la paginas 40-41.
NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores
en et tanque det combustible; si 1ohace ocurriran da_os
permanentes.
31
Conecte la Nlanguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar ta extensi6n para
boquitlas y conectar todas las mangueras antes de darte
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca et
motor sin tener todas las mangueras conectadas y et
suministro agua abierto.
1. Desenrrolte la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a ta base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
"qL
3. Conecte et otro extremo de la manguera de atta presi6n
a ta salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
4. Antes de que conecte la manguera de jardin a ta
entrada de agua, inspeccione et colador de ta entrada.
Limpie et colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si esta da_ado. Refierase a la secci6n
"Mantenimiento de los Anitlos 'O'" si la colador de la
entrada se dal_ado. NO haga funcionar la maquina
lavadora a presion si el colador de la entrada esta
daSado.
Inspeccione ta
rejitla de entrada.
NO ta use siesta
da_ada, limpieta
_- si se encuentra
5. Haga correr et agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte et agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para et
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
6. Conecte ta manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la longitud) a la entrada det agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto porla garantia.
ABRA el suministo det agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se este usando el equipo.
Antes de darle arranque a la maquina lavadora a presi6n,
asegQrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha ttevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este al nivel
correcto en la caja det cigQe_al det motor.
2. Deposite ta gasolina adecuada en et tanque det
combustible.
3. Revise que todas tas conexiones de las mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
4. Proporcione et suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. AsegQrese de leer tas secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
6. Siva a encender ta unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en
la paginas 40-41.
32
C0MO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene probtemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor ltame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136,
C6mo Darle Arranque a su M&quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su maquina tavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso, Esta informaci6n acerca det arranque inicial
tambien se aplica cuando vaya a darte arranque al motor
despues de haber dejado de ta maquina tavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia,
1, Coloque la maquina tavadora a presi6n en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3,0 galones por
minuto en no menos que 20 PSI en et fin de arandeta
de presi6n de la manga det jardin,
2, Revise que ta manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a ta pistola de rociado y a ta
bomba, Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a
Presi6n',
3,
4.
AsegUrese que la unidad este nivetada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada det agua.
Aprieteta con la mano, Abra el suministro de agua,
PRECAUCION
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n,no sera cubierto por la garantia,
5, Presione et disparador en ta pistola para purgar de aire
e impurezas et sistema de bombeo,
6, Acopte ta boquitta de extensi6n a la pistola aspersora,
Aprieteta manualmente,
7. Coloque la boquitla en et modo de baja presi6n (deslice
la boquitla hacia adetante) y presione el disparador en
la pistola aspersora para tiberar ta presi6n provocada
por haber abierto (ON) et agua. El agua ttenara ta
pistola mediante un tigero flujo. ContinUe sosteniendo et
disparador hasta que haya un flujo estabte de agua y
no quede residuo alguno de aire en et sistema. Suette
entonces et disparador.
8. Fije et pestitlo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
_ errojo de
Seguridad
9,
10.
Mueva et control de la valvula de admisi6n a ta posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Mueva ta palanca det ahogador a la posici6n "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En et caso de que et motor este catiente, asegUrese
de que la palanca det ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
11. Sujete ta manija y hale ligeramente ta manija det
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
haleta rapidamente.
12. Jale ta cuerda de arranque tentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra det arrancador.
13. Cuando arranque et motor, mueva lentamente la
palanca det ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor fatla, mueva ta palanca a ta
posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despues a la posici6n
"En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continua correr,
Presione et disparador en ta pistola para aliviar ta
presi6n interna de bomba. Mueva la palanca det
ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"), y repite los
pasos 11 por 13.
15. Si et motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
palanca det ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run").
PRECAUClON
Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retrocesoy que el motor no arranque,
C6mo Detener su M&quina Lavadora a
Presi6n
Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop" ("Parado").
° Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presi6n de la manguera.
NOTA: Observara una pequefia cantidad de agua cuando
etimine la presi6n.
33
C6mo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar et patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
PRECAUCI6N
NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando este rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patr6n de rociado.
En et extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adetante y hacia atras para ajustar et
patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n.
1. Apunte ta boquitla hacia et sueto, desenganche et
cerrojo de seguridad y apriete et gatitlo para probar et
patr6n de rociado.
2.
Usted tambien puede ajustar et patr6n de rociado
girando la boquitla para que este concentrado en un
patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico.
Mueva la boquilla hacia atras
para obtener el modo de alta
presi6n.
Mueva la boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baja presi6n y para la
aplicaci6n del detergente.
3.
Et patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a
un patr6n en abanico girando la boquitla.
Gire la boquilla en sentido
contrario alas manecillas del
reloj para un patr6n de rociado
en abanico.
Gire la boquilla en sentido de
las manecillas del reloj para un
patr6n de rociado a chorro.
4. Para una timpieza m&s efectiva, mantenga la boquitla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
5. Si coloca ta boquitla de rociado demasiado cerca podria
dafiar la superficie, especialmente cuando este usando
et modo de atta presi6n.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Aplicaci6n del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utitice quimicos dise_ados especificamente
para maquinas tavadoras a presi6n. Los detergentes
caseros podrian da_ar la bomba.
PRECAUCION
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de
la bomba.
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garant[a.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise et uso de ta boquitta ajustable.
2. Prepare ta soluci6n detergente segQn 1oindicado para
et trabajo de timpieza.
3. Coloque el extremo con et fittro det tubo para succi6n
de detergente en et recipiente det detergente.
PRECAUClON
Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente
con el silenciador caliente.
34
4. Mueva la boquitta ajustable hacia adetante para obtener
et modo de baja presi6n. Et detergente NO puede ser
apticado si tiene ta boquitla en ta posici6n de alta
presi6n.
5. AsegQrese que ta manguera de jardin este conectada a
la entrada det agua. Revise que ta manguera de atta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dete arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigiendose hacia
arriba.
7. Permita que et detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuetva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que ta superficie se seque.
8. Para tavar, comience en la parte inferior del area que
esta tavando y dirijase hacia arriba, utitizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted debera tavar et sistema de inyecci6n
de quimicos despues de cada uso colocando et fittro en un
batde de agua timpia y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en et modo de baja
presi6n.
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presi6n
Para Enjuage:
1. Mueva la boquitta hacia atras para obtener el modo de
alta presi6n, oprima et gatitlo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambien puede detener la circulaci6n det detergente
retirando et tubo de succi6n det recipiente.
2. Mantenga ta pistola de rociado a una distancia segura
det area que planea rociar.
3,
Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequefia,
despues revise si la superficie presenta dafios. Si no
encuentra dafios, puede continuar con et trabajo de
limpieza.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia arras.
4,
Comience en la parte superior det area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utitiz6 para et lavado y
la aplicaci6n det detergente.
Sistema de Enfriarniento Autom&tico
(Alivio T6rmico)
El agua que circula dentro de ta bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar et
motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir et gatitlo de la pistola de rociado. Et sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en et piso,
evitando asi et dafio intemo de la bomba.
35
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segOn et nOmero de horas o segOn el calendario, lo que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE IVIANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL
SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el fiitro de la entrada de
agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique
que no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de
contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE
OPERACION POR
HORA
Antes de
Cada Uso
Cada 25
Horas o
ai Afio
Cada 50
Horas o
al Afio
X 1
X
X
X
x
X
Yea "Almacenamiento" en
la paginas 40-41.
X
X2
X3
X
Si la unidad permanecera sin
uso por mas de 30 dias.
Cada
100
Horas o
al Afio
X
FECHAS DE SERVIClO
Limpiar siesta obstruido. Remplazar siesta perforado o roto.
2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
Especificaciones de la Maquina Lavadora a Presi6n
Presi6n .................. 2,300 PSI
Vetocidad de fiujo .......... 2.0 GPM
Mezcta de quimicos ........ Use segOn instrucciones
Temperatura det suministro
de agua ................. Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ......... 63 lbs.
Especificaciones del Motor
Cabaltos de fuerza ......... 6.0 HP
Bujia
Tipo: ................ Champion RJ-19LM o similar
Calibre la separaci6n a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina ...... 1.6 Cuartos
Aceite
Por encima de 40°F ...... SAE 30
0°F - 40°F .............. SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de ta maquina tavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, et operador debera mantener la tavadora de
presi6n tat y como se indica en et manual, inctuyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la paginas 40-41.
mantener adecuadamente su maquina tavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot to menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al afio, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y et fittro de aire. Una bujia nueva y un fittro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
0tit mas prolongada.
Si equip6 con tlantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en et valor marcado en la ltanta o dentro de
15 y 40 psi.
ANTES DE CADA USO
1. Revise et nivel de aceite det motor.
2. Revise si existen dafios en et colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen dafios en et fittro en tinea.
4. Revise si existen fugas en ta manguera de alta presi6n.
5. Revise si existen dafios en los flttros de quimicos.
6. Revise si existen fugas en et conjunto de ta extensi6n
para boquitlas y pistola.
7. Etimine et aire y los contaminantes de la bomba.
36
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine et colador de entrada de ta manguera de jardin.
Limpielo siesta tapado o remplaceto si esta roto.
Revise la Manguera de Alta PresiOn
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobteces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de ta cubierta, dafio o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cuatquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
I _ ADVERTENCIA i
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise la Pistola y la E×tensi6n para
Boquillas
Examine ta conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe et gatitlo
oprimiendolo y asegurandose de que se devuetve a su sitio
cuando lo suette. Coloque et cerrojo de seguridad y pruebe
et gatitlo. Usted no debe set capaz de oprimir et gatitlo.
Remplace ta pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la itustraci6n y suministre servicio al fittro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Fittro en linea
Extensi6n para
Boquitlas
Anitlo '0'
1.
2.
3.
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n NO
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
1. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta
descrito en ta secci6n de "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Hale et gatitlo de la pistola y mantengalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale la maquina lavadora a presi6n como esta
descrito en ta secci6n de "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte et suministro de agua.
2. Retire ta extensi6n para boquitlas de ta pistola.
3. Ponga en marcha et motor de acuerdo a tas
instrucciones de ta secci6n "C6mo Usar Su Maquina
Lavadora A Presi6n".
4,
5.
Hale et gatitlo de la pistola y mantengalo apretado.
Cuando et suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuetva a
ajustar ta extensi6n para boquittas.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar et
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de ta
presi6n excesiva en ta bomba es cuando la boquitla se
encuentra atascada o tapada con materiales extrafios, tales
como tierra, etc. Para corregir et problema, timpie
inmediatamente la boquitla las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de
2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de
la extensi6n de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la extensi6n
de boquilla.
4. Use un pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la boquilla.
Introduzca et alambre dentro de ta boquitla y gireto hacia los
lados, hacia adetante y atras hasta despejar la obstrucci6n.
37
6.
7.
8.
9.
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier 3.
desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray" 4.
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6.
Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
IVlantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anitto, et articulo
numera 7175116, en sus Sears locales o tlamando
1-800-366-PART o en linea en www.sears.com. No se
inctuye con la arandeta de la presi6n. Este juego incluye los
anitlos del reemplazo O, arandeta de caucho y flttro de cala
de agua. Refierase a ta hoja de ta instrucci6n proporcionada
en et juego para atender a su unidad'los anitlos de s O.
IVlantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie et aceite cada 50 horas o una vez al afio, 1oque
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botetla de aceite para la bomba
previamente medido, de pieza 190586GS, llamando al
1-800-366-PART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aeeite ¢omo se indica a continuation:
1. Vacie et aceite det motor y et combustible de ta
limpiadora a presi6n.
2. Use una 8mm llave allen para extraer el tap6n negro de
aceite de ta bomba que hay entre la salida de presi6n y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
Incline ta limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente ta bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
Incline ta timpiadora a presi6n hacia et lado contrario y
ltene la bomba con et aceite recomendado a traves det
mismo orificio (puede utitizar para etto un embudo
pequefio).
Instale et tap6n negro de aceite de ta bombay aprieteto
firmemente.
Cotoque ta limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). Afiada combustible y aceite de motor.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisi6n del Nivel del Aceite
Et nivel det aceite debera set revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve et nivel det
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie et aceite del motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si esta utitizando
su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga et
cambio de aceite con mayor frecuencia.
PRECAUCI6N
Elaceiteusadodelmotorha sidomostradoalcancerde lapiel
de la causaen ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavadoexpuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NII_IOS.
NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.
VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION
CENTRA.
Cambie el aeeite con el motor caliente despues del
funcionamiento, como se indica a continuation:
1. Drene et tanque det combustible haciendo funcionar la
maquina tavadora a presi6n hasta que et tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y 1omantiene lejos det
bujia.
3. Limpie et area atrededor de la abertura para llenado de
aceite, retire la varitta de medici6n/tapa det aceite.
Limpie ta varitta de medici6n.
4. Incline su maquina tavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves det orificio de ltenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar ta unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja det cigQefial
este vacia, vuelva a colocar ta maquina tavadora a
presi6n en posici6n vertical.
5. Limpie tavaritla de medici6n, inserteta en et orificio de
llenado y aprieteta firmemente; despues, vuelva a retirar la
varitla de medici6n. Deposite et aceite recomendado hasta
la marca "Full" de la varitla de medici6n. Deposite et aceite
lentamente. Limpie la varitla de medici6n cada vez que
revise et nivet det aceite. NO llene excesivamente.
38
6. Instale et tap6n det orificio de ttenado y la varitla de
medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede da_arse si
usted to hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio at depurador de aire una vez cada 25 horas
de operaci6n o una vez pot a_o, to que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se
detallan a continuaci6n:
1. Afloje et tornitlo y quite la cubierta.
Las etiquetas y las Ranuras
Et cartucho
La base
Et tornitto La cubierta
2. Remueva cuidadosamente et cartucho.
3. Para limpiar et cartucho, golpee ligeramente su costado
de papet plegado sobre una superificie firme.
4. Reinstale et juego de cartucho nuevo o timpio debajo de
la cubierta.
5. Inserte tas tengQetas de ta cubierta en las ranuras que
se encuentran en et fondo de ta base.
6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete et tornitlo
firmemente a ta base.
NOTA: Usted puede comprar los etementos det fittro de aire
nuevos ltamando al 1-800-366-PART.
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operaci6n
o una vez al a_o, lo que suceda primero.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MP,QUINA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelodonde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
1. Limpie et area alrededor de ta bujia.
2. Retire y revise ta bujia.
3. Cambie la bujia si los etectrodos estan desgastados, o
si et aislador esta roto o partido. Para su remplazo,
utitice una bujia Champion RJ-19LM.
4. Revise la separaci6n det electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste ta separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
5. Instale la bujia y aprieteta firmemente.
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos ltamando al
1-800-366=PART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento det
motor podria resultar afectado a altitudes pot encima de
7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con et centro de servicio Sears mas cercano.
Servicio del Apagachispas
Et motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es itegat operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, lo puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener et nQmero de parte ttame al 1-800-366-PART.
Debera suministrarte servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarto en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si et motor ha estado funcionando, et silenciador estara
bastante caliente. Deje que et sitenciador se enfrie para
poder darte servicio al apagachispas.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla siesta da_ada.
39
DESPUES DE CADA USO ALMACENAMIENTO PARA
No debera haber agua en ta unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en pares de la bombay "congetar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave et tubo de succi6n de detergente colocando el
fittro en un balde de agua timpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina tavadora a presi6n en et
modo de baja presi6n (boquitta ajustabte en posici6n
detantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague et motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte et alambre de la bujia.
4. Saque todos los tiquidos de la bomba halando ta manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar ta mayoria det liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar ta unidad pot mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Prolongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise ta manguera de alta presi6n para vet si presenta
da_os. Los cortes en la manguera o et desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presidn. Si
encuentra algQn da_o, remplace la manguera. No
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con ta parte Sears genuina.
7. Desconecte manga det fusit det rocio y salida alta de
presi6n en la bomba. DesagQe agua de la manga, det
fusit, y de ta extensi6n de boquitta. Use un harapo para
quitar ta manga.
INVIERNO
PRECAUCION
Si no Iohace, daSara permanentemente la bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantJano cubre eldaSode la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamJento:
1. Lave et tubo de succi6n de detergente colocando et
fittro en un balde de agua timpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina tavadora a presi6n en et
modo de baja presi6n (boquitla ajustabte en posici6n
detantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Saque todos los tiquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria det liquido de la bomba.
3. Utitice un protector de bomba, disponible en Sears con
et nQmero de catalogo 7174403, para cuidar la bomba.
Aquet protege a ta unidad contra el congetamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
4. Si et protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongetante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
8. La manga det folio y apropiadamente 1ocuetga en et
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuetva a conectar et alambre a la bujia.
10. Almacene la unidad en una area timpia y seca.
_1 ADVERTENCIA! NUNCA almacene et motor con
combustible en et tanque en recintos cerrados o en
areas encerradas con poca ventitaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de pitoto.
40
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no ptanea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar et motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar ta formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales det sistema det combustible tales
como carburador, fittro det combustible, manguera o tanque
det combustible durante el almacenamiento. Tambien, ta
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, 1oque tleva a ta separaci6n y formaci6n de
acidos durante et almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar et sistema det combustible de un motor durante et
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, llene et tanque de
combustible con gasolina fresca. Si et tanque esta
parcialmente lleno, et aire det tanque va a promover el
deterioro det combustible durante et almacenamiento. Et
motor y el combustible pueden set almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Aseg0rese de tenet conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento el motor en un area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible det tanque y haga funcionar et motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con et motor todavia caliente, drene el aceite de la caja det
cigQefial. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 38.
Aceite el Di&metro interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congetar et dafio y lubrica embolos y setlos.
NOTA: El protector de ta bomba, n0mero de item Sears
nOmero 7174403, estan disponible s6to como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandeta de la presi6n.
PRECAUCION
Si no Io hace, dafiara permanentemente la bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el dafio de la unidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el salvador de bomba:
PRECAUCION
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
1,
2.
3.
4.
Conecte manga en et salvador de bomba puede a la
cala de ta bomba.
Et empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
Cuando liquido de salvador de bomba comienza a ta
salida de ta bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
®
®
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y ct_brala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a presi6n
cuando et motor y et area det escape esten calientes.
41
Problema Soluci6n
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presi6n, produce una
presion errada, traqueteo,
perdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"maY' cuando se conecta una
carga.
El motor Ro arral3ca; o arral3ca
y funciona real.
CaLISa
1. La boquitta esta en et modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta btoqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de
entrada esta tapado.
6. Et suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquitla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. Et fittro de quimicos esta tapado.
3. Sucio en et fittro de la linea.
4. La boquitta esta en et modo de alta
presi6n.
La velocidad det motor es demasiado
lenta.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva.
9. Mezcta de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. Et motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
1. Mueva la boquitla hacia atras para et
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el cotador de ta
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire tas obstrucciones de ta manguera
de salida.
8. Remplace ta pistola.
9. Limpie la boquitla.
10. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
1. Coloque et tubo de succi6n de
detergente en et detergente.
2. Limpie o remptace et fittro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En et Fittro de la Linea".
4. Mueva la boquitta hacia adetante para et
modo de baja presi6n.
Mueva et control de ta valvula de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si et motor
continua funcionando mal, p6ngase en
contacto con et centro de servicio Sears.
1. Llene la caja det cigQeSal hasta et nivel
correcto.
2. Limpie o remplace et depurador de aire.
3. Llene et tanque de combustible.
4. Drene et tanque de gasolina; lteneto con
combustible fresco.
5. Conecte et alambre a la bujia.
6. Remplace ta bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; lteneto con
combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga
girar et motor.
9. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con et centro de
servicio Sears.
1. Llene et tanque de combustible.
El motor se apaga durante la
operation. 2. Llene la caja det cigQe_al hasta et nivel
correcto.
Fittro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido.
Remplace et fittro de aire.
Mueva et cebador a la posici6n intermedia
hasta que et motor funcione normalmente.
42
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de P,ecursos sobre el Aire de
California, CAP,B, pot sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion
Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en ingles).
Declaration de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Declaraci6n de garantia sobre el control de ernisiones de la EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantia para el sistema de control de emisiones
para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos aSo 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se
deben disefiar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignicion por chispa certificados para
modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuacion, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra incluir partes como el
carburador o el sistema de inyeccion de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambien se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparara el motor peque_o para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos a_os. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones esta defectuosa, Sears la reparara o sustituira.
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequefio para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
peque_o para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la
realizacion de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequefio para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor peque_o para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor pequefio para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un
periodo razonable, que no excedera de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia, pongase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuacion (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de medicion de combustible.
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b. Sistema de induccion de aire.
Filtro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignicion.
Bujias.
Sistema de ignicion pot magneto.
d. Sistema catalizador.
Convertidor catalitico.
Colector de escape.
Sistema de inyeccion de aire o valvula pot impulsos.
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
Valvulas e interruptores de vacio, temperatura, posicion y de
deteccion de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista.
3. NO habr_ cargos
La reparacion o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagnostico que derive en la determinacion de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagnostico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobade.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar&n conforme a
las disposiciones de la Poliza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir& para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segL_n se establece en la Poliza de
garantia de motores de Sears. Sears no es responsable pot la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas per el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no este programado
como mantenimiento requerido o que este programada _nicamente
para inspeccion frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos
pot el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo este programado como mantenimiento requerido tendra
solamente una garantia contra defectos 0nicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr&
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparacion. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar& a la falla de cualquier
componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menu de mensajes pregrabados con
informacion sobre mantenimiento de productos.
43
/