Panasonic SCHTR310 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de funcionamiento
Sistema de Audio Home Theater
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento y por completo estas
instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Estimado cliente
E
La ilustración muestra el modelo SC-HTR310.
Nºde modelo
SC-HTR310
SC-HTR210
RQTX0154-1E
H0308VT1038
Sp
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 1 3/17/2008 5:26:37 PM
RQTX0154
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA
UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO
U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS
Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS
CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca
del equipo y donde se pueda acceder a ella
fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá
estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de
la red de CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
2
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 2 3/17/2008 5:26:38 PM
RQTX0154
Antes de
utilizar el
sistema
Conexión
Reproducción
Referencia
Cómo configurar su sistema de Home Theater ..4
Precauciones de seguridad ..................................5
Accesorios suministrados ....................................6
Guía de control ......................................................7
Preparación del mando a distancia .....................9
Instalación y montaje del mueble ......................10
Conexiones del sistema Home Theater .............16
Conexiones básicas .................................................. 16
Conexión de equipos con terminal HDMI
(TV, grabador de DVD, etc). ...................................... 17
Conexión con equipos con terminal digital ........... 18
Conexión con un VCR ............................................... 19
Otras conexiones ................................................20
Conexión de un decodificador digital
(cable o satélite) ........................................................ 20
Conexión de un grabador de DVD con
videograbadora integrada ........................................ 21
Conexión al suministro eléctrico de CA ............22
Comprobación de la salida del altavoz .............23
Disfrute de sus películas y música ....................24
Campo acústico ......................................................... 26
Uso del sistema VIERA Link “HDAVI Control
TM
..28
Funciones y configuración .................................
29
Para usar el modo “WHISPER MODE SURROUND”
.. 29
Uso del modo “GAME” ............................................. 29
Silenciamiento ........................................................... 29
Ajuste de la salida de los altavoces ........................ 29
Función REAL CENTER ............................................ 30
Ajuste de la calidad del sonido ................................ 30
Ajuste del balance ..................................................... 30
Reducción del consumo de energía En espera
(modo En espera) ...................................................... 31
Ajuste del sistema VIERA Link “HDAVI Control”
a “OFF” ....................................................................... 31
Ajuste del retardo mediante el retraso de la salida
del audio cuando la imagen en la TV llega tras el
sonido. ........................................................................ 31
Cambio entre sonidos duales .................................. 32
Audio nítido a bajo volumen .................................... 32
Activación del atenuador .......................................... 32
Ajuste de las señales de entrada ............................. 33
Reiniciar (ajustes de fábrica) ................................... 33
Cuando se usan otros equipos fabricados por
Panasonic (sistema de componentes mini,
amp AV, etc). .............................................................. 34
Mensajes de error ................................................35
Especificaciones .................................................35
Guía para la solución de problemas ..................36
Señales digitales que se pueden reproducir
en este sistema ....................................................37
Glosario ................................................................38
Mantenimiento .....................................................39
Índice
Antes de utilizar
el sistema
ConexiónReproducción
Referencia
3
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 3 3/17/2008 5:26:40 PM
RQTX0154
Después de haber instalado el mueble,
coloque el panel superior, el estante y las
puertas de cristal.
En este manual se utilizan ilustraciones del modelo SC-HTR310 para representar el sistema, a menos que se indique
de otro modo.
Antes de utilizar
el sistema
Cómo configurar su sistema de Home Theater
Instalación del mueble
(
página 10 a 15)
Paso
1
Conexión a la televisión y el reproductor de DVD
(
página 16)
Paso
2
(Los equipos periféricos y cables no se incluyen a menos que se mencione de otro modo).
Tamaño recomendado de la TV:
: 50 pulgadas o menos
: 42 pulgadas o menos
Conexión básica
(
página 16)
Conectar con un cable HDMI para lograr audio y vídeo de alta calidad.
Esta conexión requiere terminales HDMI tanto en la televisión como
en el grabador de DVD.
(
página 17)
Disfrute de sus películas y música
(
páginas 24 a 27)
Paso
3
Disfrute de sonido ambiental con DVD, TV y
otras fuentes.
Este sistema dispone de altavoces integrados.
No conecte otros altavoces con los altavoces frontales, altavoz
central y subwoofer.
Si conecta otros altavoces, el sonido no se producirá con las
características apropiadas, pudiéndose producir averías en el
sistema.
SC-HTR210
SC-HTR310
4
Cómo configurar su sistema de Home Theater
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 4 3/17/2008 5:26:40 PM
RQTX0154
Antes de utilizar
el sistema
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Coloque el sistema sobre una superficie lisa lejos
de la luz directa del sol, temperatura y humedad
elevadas y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar el sistema y otros componentes,
reduciendo la vida útil de los mismos.
No se cuelgue ni suba sobre el sistema. Puede dar
lugar a lesiones graves.
Coloque la televisión debidamente sobre el sistema.
Utilice la cinta anticaídas para impedir que la
televisión se caiga y provoque graves daños o
lesiones.
No coloque elementos con mayor peso del
recomendado sobre el sistema o las estanterías.
No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto
puede sobrecargar el sistema y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de CC. Verifique
cuidadosamente la fuente cuando coloque el sistema
en una embarcación u otro lugar donde se utilice CC.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no dañado. Una
mala conexión y un cable dañado pueden ser la
causa de un incendio o una descarga eléctrica. No
tire del cable, no lo doble y no coloque el sistema
sobre el mismo
Sujete la clavija firmemente cuando desenchufe el
cable. No mueva el sistema si el cable de corriente
continúa enchufado a la toma mural. Tirar del cable
de corriente puede provocar una descarga eléctrica.
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
Desenchufe la clavija de corriente de la toma mural
cuando no vaya a usar la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo.
No permita que ningún objeto de metal caiga dentro
del sistema. Esto puede causar una descarga
eléctrica o averías.
No permita la entrada de líquidos en el sistema. Esto
puede causar una descarga eléctrica o averías. Si
esto ocurre, desconecte inmediatamente el sistema
de la fuente de alimentación y póngase en contacto
con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre o en el interior del
sistema. Contienen gases inflamables que pueden
arder al ser rociados dentro del sistema.
No intente reparar este sistema usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan,
sale humo o sucede cualquier otro problema que
no se indica en estas instrucciones, desconecte el
cable de corriente y póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio autorizado. Si este
sistema es reparado, desarmado o reconstruido por
personas no cualificadas, puede producirse una
descarga eléctrica u otros daños.
Para prolongar la vida útil del sistema desconéctelo
de la fuente de alimentación si no se va a usar
durante un periodo de tiempo largo.
Puertas de vidrio
Proteja las puertas contra los arañazos.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir y
cerrar las puertas.
No toque las puertas si presentan grietas. Consulte a
su distribuidor para proceder a su cambio inmediato.
Ubicación
Voltaje
Protección de cable de alimentación de CA
Objetos extraños
Servicio
5
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 5 3/17/2008 5:26:41 PM
RQTX0154
2 Puertas de vidrio
1 Cable de alimentación de CA 2 Pilas 1 Mando a distancia
(N2QAYB000288)
2 Estantes
1 Estante
8 Espigas moldeadas
4 Espigas moldeadas
1 x Izquierda
1 x Derecha
1 Panel superior de vidrio 4 Topes de rueda
Esquema de embalaje
SC-HTR310 SC-HTR210
Marque e identifique los accesorios suministrados.
Accesorios suministrados
Antes de utilizar
el sistema
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados para el amplificador
Accesorios suministrados para el mueble
Lado izquierdo
Lado derecho
Estante
Otros
accesorios
suministrados
Puertas de vidrio
Pilas
Mando
a distancia
Mueble
Estante
Puertas de vidrio
Pilas
Mando a distancia
Mueble
Otros
accesorios
suministrados
Panel superior
de vidrio
Panel superior
de vidrio
(línea de puntos)
(línea de puntos)
SC-HTR310
SC-HTR210
SC-HTR310
SC-HTR210
2
Tornillos
6
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 6 3/17/2008 5:26:47 PM
RQTX0154
SC-HTR310
SC-HTR210
Este sistema
Guía de control
(Vista frontal)
(Vista posterior)
(Vista frontal)
(Vista posterior)
Antes de utilizar
el sistema
Guía de control
Otros
accesorios
suministrados
Subwoofer
(izquierda)
Altavoz central
Altavoz delantero
(derecho)
Subwoofer
(derecha)
Altavoz delantero
(izquierdo)
Panel posterior Amplificador
Recortes Recortes
Panel posterior
Amplificador
Recortes
Subwoofer
(izquierda)
Altavoz
central
Altavoz delantero
(derecho)
Subwoofer
(derecha)
Altavoz delantero
(izquierdo)
Panel de control
(pantalla)
Rueda
Panel de
control
(pantalla)
Rueda
7
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 7 3/17/2008 5:26:51 PM
Terminales de altavocesToma CA (
página 22) Terminal de entrada digital (
páginas 17 a 21 y 28)
Terminal de entrada de
sonido
(
páginas 16, 17, 19 y 21)
Terminal HDMI (
páginas 17 y 28)
RQTX0154
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTO
R
Terminales de altavoces
Los altavoces ya están conectados. A menos que sea absolutamente necesario no toque los conectores.
Si los conectores se desconectan, consulte las siguientes ilustraciones para su conexión.
Conexión del conector
Cómo acoplar los conectores
Asegúrese que el color de cada conector
es el mismo que el color del bloque de
terminales correspondiente e introduzca el
conector recto, a tope.
DIGITAL : Fuentes Dolby Digital
DTS : Fuentes DTS
VS : Cuando funciona el sistema Dolby
Virtual Speaker
SFC : Cuando se usa un modo SFC
PL
II
: Cuando está en uso el descodificador de
Dolby Pro Logic
II
(Cuando se usa Dolby Virtual Speaker en
una fuente estéreo de 2 canales)
Panel de control
Guía de control
Para ajustar el volumen ( página 24)
Interruptor En
espera/conexión
(
páginas 22 a 24)
Indicador En espera
(
página 22)
Interruptor
“INPUT
SELECTOR”
(
página 24)
Antes de utilizar
el sistema
Guía de control
Pantalla
Cuando la señal de entrada
se fija en DTS (
página 33)
PCM
DIGITAL DTS
PL
SFC
VS
DIGITAL INPUT
Señal Digital surround/campo acústico
(
debajo, páginas 26 y 27)
Cuando la señal de entrada es digital
Cuando la señal de entrada se fija en PCM (
página 33)
Pantalla general
Amplificador
Orificio de ventilación
(ventilador)
Verde
Blanco
Rojo
Violeta
Blanco
Rojo
Violeta
Verde
Para usar el modo “WHISPER MODE SURROUND”
(
página 29)
Bloque de terminales
Conector
8
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 8 3/17/2008 5:26:56 PM
RQTX0154
Botón Espera/conexión
(
páginas 23 a 25)
Botones de modo de entrada y modo del
mando a distancia ( página 24, 25 y 34)
Ajuste de la salida de los altavoces
( páginas 23 y 29)
Salida de señal de prueba (
página 23)
Para ajustar el volumen
( páginas 23 a 25)
Para usar el modo “WHISPER MODE
SURROUND” (
página 29)
Silencio ( página 29)
Para volver al menú anterior
( páginas 29 a 34)
Para usar el modo “GAME”
(
página 29)
Para entrar en el modo de configuración
(
páginas 29 a 34)
Para ajustar la configuración/Para
activar la configuración
( páginas 29 a 34)
Para seleccionar o cancelar
Dolby Virtual Speaker,
Dolby Pro Logic
II
y el modo SFC
(
páginas 26 y 27)
Mando a distancia
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Preparación del mando a distancia
Introducir las pilas
Uso del mando a distancia
No coloque ningún objeto entre el sensor de señal y el mando a
distancia.
No deje el sensor expuesto a la luz directa del sol ni a la potente
luz de una lámpara fluorescente.
Mantenga la ventana de transmisión y el sensor del sistema
limpios de polvo.
(R6/LR6, AA)
Sensor de señal del mando a distancia
Presionar la pestaña para abrir.
A menos de 7 metros desde
el frente (la distancia real
depende del ángulo)
Ventana de transmisión
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo
recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
No utilice pilas recargables.
No calentar ni exponer a las llamas.
No deje las pilas en un automóvil directamente al sol durante un periodo de tiempo prolongado con las puertas y
ventanillas cerradas.
Introduzca las pilas de forma que los polos (+ y –)
coincidan con los del mando a distancia.
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.
utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
las desmonte ni cortocircuite.
intente recargar pilas alcalinas o de manganeso.
utilice pilas si el exterior estuviera pelado.
Una manipulación inadecuada de las pilas puede provocar una
fuga del electrolito, lo que puede dañar gravemente el mando a
distancia.
Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un
largo plazo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Antes de utilizar
el sistema
Guía de control/Preparación del mando a distancia
9
Nota
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 9 3/17/2008 5:26:58 PM
RQTX0154
Instalación
Ejemplo de instalación
Este sistema Este sistema Este sistema
10
Se necesitan al menos 2 personas para la instalación.
Utilice un destornillador Phillips. (No utilice un destornillador automático).
Elija una ubicación estable para la instalación.
Maneje con sumo cuidado el panel superior y las puertas de vidrio.
Asegúrese de colocar el mueble sobre una superficie lisa y estable para evitar el peligro de caída. Tome las medidas
de seguridad necesarias para evitar que la televisión pueda caerse.
Puede instalar este sistema de forma que quede al ras con la pared, en cualquiera de los lados o en la parte
posterior, pero necesitará algo de espacio para trabajar durante la instalación y conexión.
No la coloque delante de cortinas ya que puede obstruir los orificios de ventilación del sistema.
Evite presionar las redes de los altavoces durante la instalación.
Si la superficie del suelo de madera es blanda, podrían quedar marcas de las ruedas.
Consulte la página 11 para desmontar las ruedas.
Instalación y montaje del mueble
Conexión
Instalación y montaje del mueble
Conjunto de puerta de vidrio (
página 15)
Red de altavoces
Conjunto de estante (
página 12)
Precaución
Utilice los altavoces sólo con el sistema recomendado. De no hacerlo podrían dañarse el amplificador y los
altavoces, y podría provocar un incendio.
Consulte a un técnico cualificado si se producen daños o si empeora el rendimiento.
Instalación de los
diversos equipos
Conjunto de
panel superior
de vidrio
(
página 12)
Ajuste de los
topes de las rue-
das (
página 14)
(Reproductor de DVD/Reproductor de Blu-ray/Grabador de DVD
página 13)
(TV
página 13)
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 10 3/17/2008 5:27:01 PM
RQTX0154
Cómo desmontar las ruedas
Cómo levantar el mueble
Levante la parte posterior
del panel superior e
introduzca la mano hasta el
fondo de la parte posterior.
Introduzca la mano hasta
la parte inferior del lado
delantero.
Levante el mueble
horizontalmente, con
ambas manos.
11
Desmonte las ruedas en lugares inestables (alfombras de
pelo grueso, etc).
Extienda un paño suave en el suelo e incline el mueble
hacia atrás para desmontar las ruedas.
Sujete y tire para desmontarlas.
Al menos son necesarias 2 personas para desmontar las
ruedas.
Asegúrese de que al menos 2 personas sujetan el tablero
inferior al mover el mueble después de desmontar las
ruedas. Consulte las siguientes instrucciones para ver cómo
levantar el mueble.
No coloque nada sobre ni dentro del mueble al desmontar
las ruedas. No coloque tampoco el panel superior de vidrio.
Conexión
Instalación y montaje del mueble
(Tablero inferior)
Sujetar y tirar.
Rueda
Lado delantero
Lado posterior
Paño suave, etc.
Lado delantero
Lado posterior
Ajuste de los
topes de las rue-
das (
página 14)
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 11 3/17/2008 5:27:12 PM
RQTX0154
12
Montaje del panel superior de vidrio
(Vista lateral)
Ajuste el panel superior de vidrio
(incluido) hasta los salientes
El panel superior de vidrio dispone de un lado
frontal y otro trasero. Coloque hacia delante el
lado frontal con la pegatina.
En el panel superior del mueble se han colocado
tiras adhesivas no deslizantes. No retire estas tiras
al colocar el panel superior de vidrio.
Bájelo con cuidado, y ajústelo al
panel superior del mueble.
Suba y baje despacio para no provocar impactos en el vidrio.
1
2
Tiras
antideslizantes
Panel superior de vidrio
Saliente
Pegatina
Panel superior del
mueble
Panel superior de vidrio
Panel superior del
mueble
Instalación y montaje del mueble
Conjunto de estante
1
SC-HTR310 SC-HTR210
3
2
Orificio
Muesca (debajo
del estante)
Estante
Espiga moldeada
Conexión
Instalación y montaje del mueble
Nota
Introduzca la espiga moldeada (incluida) en
el orificio adecuado de uno de los laterales.
Introduzca el estante (incluido) inclinado y
ajústelo, para ello haga coincidir la muesca
del estante con la espiga moldeada.
Sujete el estante, introduzca la espiga
moldeada en el orificio adecuado en el otro
lateral. Ajuste horizontalmente el estante.
La altura del estante puede ajustarse a tres niveles
diferentes.
Cambie la posición de las espigas para subir o bajar el
estante.
Introduzca la espiga moldeada no demasiado suelta, incluso
aunque el estante no esté totalmente fijado.
UNIDAD: mm
Posición de la espiga Superior Medio Inferior
Compartimento
Al
Estante
superior
101 131 161
Estante
inferior
101 71 41
An 448 (izquierda y derecha)
P 354
UNIDAD: mm
Posición de la espiga Superior Medio Inferior
Compartimento
Al
Estante
superior
98 128 158
Estante
inferior
101 71 41
An 700
P 354
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 12 3/17/2008 5:27:15 PM
RQTX0154
Instalación de la televisión
(Consulte también las instrucciones de uso de la televisión)
.
Instalación de un Reproductor de DVD/Reproductor de Blu-ray/grabador de
DVD u otro equipo en el estante
(Consulte también las instrucciones de uso del otro equipo.)
1
2
Estante superior (medida
): 348 mm (Profundidad máxima del equipo
cuando se abre la parte grande del
recorte del panel posterior)
Estante superior (medida
): 255 mm (Profundidad máxima del equipo
cuando se abre la parte pequeña del
recorte del panel posterior)
Nivel inferior (panel inferior) (medida
):
255 mm (Profundidad máxima del equipo)
(Vista posterior)
Recortes
Estante superior
(Vista lateral en
sección transversal)
Coloque la televisión (con el soporte acoplado)
en el centro del mueble.
Recomendados: : 50 pulgadas o menos
: 42 pulgadas o menos
Soporte de
la televisión
Levante la televisión cuando la coloque sobre el mueble. Si la
arrastra puede dañar el panel superior.
(Para obtener detalles, consulte también las instrucciones de uso
de la televisión).
Si el soporte de la televisión se adhiere al panel superior de vidrio
con demasiada fuerza para retirarla, levante el soporte usando un
objeto plano y delgado como palanca. Esto puede ayudar a mover
el soporte.
Instale el soporte giratorio dela televisión para que no gire sobre el
mueble, incluso aunque pueda hacerlo.
(Vista frontal)
Nivel inferior (panel inferior)
SC-HTR310
SC-HTR210
Presione el recorte en el panel posterior
con el pulgar con fuerza suficiente para
retirarlo y que pasen los cables tras
instalar el equipo.
Consulte las páginas 16 a 21 para ver las conexiones con
otros equipos.
Si las instrucciones de uso del equipo requieren la
existencia de ventilación, retire el recorte del panel
posterior para garantizar dicha ventilación.
Si coloca equipos con el orificio de ventilación en el
lateral, siga las instrucciones de uso del equipo antes de
instalarlo.
Tire del mazo de cables de los equipos a
través de los recortes para su conexión.
No coloque equipos cuyo peso sea superior a 12 k
g
en el estante superior o de más de 20 k
g
en el estante
inferior.
Pueden producirse interferencias en la imagen
si coloca un grabador de DVD, etc, en el estante
superior. Si esto se produce, colóquela en el estante
inferior.
Dependiendo del equipo que vaya a instalar, podría
no ser posible la conexión de los cables.
Para instalar el equipo, ajuste la altura del estante a
la posición en la que salen los cables.
Si lo coloca en el nivel inferior (en el panel inferior),
el equipo con mayor profundidad puede no ajustarse
debidamente, o puede que el cable del equipo no
salga bien.
Al instalar el equipo, consulta la tabla para “Conjunto
de estante” en la página 12.
Presione el punto
negro.
Recortes pequeños
Recortes grandes
13
Nota
Nota
Conexión
Instalación y montaje del mueble
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 13 3/17/2008 5:27:18 PM
RQTX0154
14
Ajuste de los topes de las ruedas
Estabilización de la televisión
Fijación al mueble
Fije la cinta anticaídas suministrada con la TV mediante
los tornillos incluidos, según se muestra en la ilustración
de la derecha. (Si la cinta anticaídas no se incluye con la
TV, utilice una cinta apropiada para la fijación).
Fije la cinta anticaídas al orificio preparado en el centro
del lado inferior del panel superior.
Si el orificio no se encuentra en un lugar adecuado,
taladre uno alternativo de unos 2 mm en la parte inferior y
fije la cinta con el tornillo.
Si aprieta demasiado el tornillo, agrandará el orificio y no
realizará la función.
Fijación a la pared
Utilice tornillos de bricolaje, una cuerda o cadena
resistente adecuada para los materiales de la pared o el
pilar al que se fijará.
Las paredes y los pilares deben ser lo suficientemente
fuertes para soportar el peso de la TV. Pida consejo, si
fuera necesario al personal que realiza la instalación.
Fije dos partes, a la izquierda y la derecha.
(Ejemplo de instalación)
La ilustración es un ejemplo.
La forma puede variar del producto real.
(Ejemplo de instalación)
(Posición del tope de las ruedas)
SC-HTR310 SC-HTR210
Coloque los topes para ruedas bajo las 4 ruedas marcadas
con la línea de puntos tal como se muestra a continuación.
Conexión
Instalación y montaje del mueble
Instalación y montaje del mueble
Orificio
preparado
para el
tornillo
Banda
anticaídas
Delante
Tope de rueda
Flecha
Lado delantero
(Lado inferior)
Lado delantero
(Lado inferior)
Tornillo (incluido)
Coloque los topes de las ruedas
(incluidos) debajo de éstas para fijar el
sistema e impedir que se mueva.
Al ajustar los topes de la rueda, haga coincidir el lado
delantero de la rueda con la flecha del tope.
Levante el mueble para retirar los topes de las ruedas.
Consulte la página 11 para ver cómo levantar el mueble.
Fije la televisión al mueble para impedir su posible caída.
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 14 3/17/2008 5:27:21 PM
RQTX0154
Conjunto de puerta de vidrio
Retire los 4 tornillos del soporte del vidrio
con un destornillador Phillips y extraiga el
panel.
Antes de extraer el panel, retire la cinta que fija el soporte del
vidrio.
Utilice un destornillador Phillips del tamaño adecuado.
Introduzca la puerta de vidrio (incluida) en el
soporte firmemente y apriete los 2 tornillos
delante provisionalmente.
La ilustración de la derecha muestra cómo fijar la puerta de
vidrio izquierda.
Un lado del pestillo imantado dispone de un orificio.
Este es el lado interior del vidrio.
La lámina antideslizamiento está pegada en la zona de
inserción del soporte del vidrio, sobre la superficie de la
puerta de vidrio.
Fíjela tal cual está.
Cierre la puerta de vidrio para ajustar la
altura y la separación en ambos lados. Abra
la puerta de vidrio de forma que no quede
desalineada y apriete los 2 tornillos de
delante con el destornillador Phillips.
Apriete con firmeza los 2 tornillos
posteriores.
Coloque la otra puerta de vidrio siguiendo los mismos pasos.
1
2
3
4
Panel
Soporte
del vidrio
Pestillo
imantado
Orificio
Lámina antideslizamiento
Destornillador
Phillips
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Interior
del vidrio
Tornillo
Interior del
vidrio
Interior del
vidrio
Destornillador
Phillips
Destornillador
Phillips
Tornillo
15
Conexión
Instalación y montaje del mueble
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 15 3/17/2008 5:27:24 PM
RQTX0154
Conexiones básicas
16
Conexión
Conexiones del sistema Home Theater
Reduzca el volumen de la televisión y seleccione TV después de realizar las conexiones
según lo indicado anteriormente si quiere utilizar este sistema.
TV
Utilice esta conexión de
forma que el sonido del
equipo pueda oírse a
través de los altavoces
de la televisión, incluso
aunque la unidad se
encuentre en modo En
espera.
AUDIO IN
Cable de
vídeo
Cable de
audio
Amplificador
Reproductor de DVD, etc
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Cable de conexión estéreo (no incluido)
Cable de conexión
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.
Conexiones del sistema Home Theater
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
Cable Euroconector de 21 patillas (no incluido)
AV
AV
También es
posible una
conexión con cable
Euroconector de
21 patillas.
También es posible
una conexión con
cable Euroconector
de 21 patillas.
VIDEO IN
Salida de
audio
R L
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 16 3/17/2008 5:27:26 PM
RQTX0154
Apague todos los componentes antes de realizar cualquier
conexión.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas.
17
Conexión
Conexiones del sistema Home Theater
Cable de
audio
Notas sobre el cable HDMI
Utilice un cable HDMI Panasonic para obtener los mejores resultados.
Cable HDMI (no incluido) Cable de fibra óptica (no incluido)
Conexión del cable de
fibra óptica
Observe
la forma y
colóquelo
correctamente
en el terminal
¡No
doblar!
Conexión de equipos con terminal HDMI (TV, grabador de DVD, etc)
Cable de conexión
Entrada
HDMI
Salida de audio
digital (óptica)
TV
Reproductor de Blu-ray/
Grabador de DVD, etc.
HDMI
Salida de video/audio
Realice la conexión
o
de acuerdo con la
disponibilidad de conexiones en sus equipos.
Amplificador
Salida de
audio
R L
Cable de conexión estéreo (no incluido)
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 17 3/17/2008 5:27:29 PM
RQTX0154
Conexiones del sistema Home Theater
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente
en el terminal.
¡No doblar!
Cable de fibra óptica (no incluido)
Conexión con equipos con terminal digital
Cable de conexión
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.
TV
Salida audio
digital (óptica)
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
VIDEO IN AUDIO IN
Utilice esta conexión de
forma que el sonido del
equipo pueda oírse a
través de los altavoces
de la televisión, incluso
aunque el sistema se
encuentre en modo En
espera.
Cable de
vídeo
Cable de
audio
Amplificador
Reproductor de
DVD, etc.
Salida de audio
digital
(óptica)
VIDEO OUT AUDIO OUT
Cable coaxial (no incluido)
Salida de audio
digital
(coaxial)
18
Conexión
Conexiones del sistema Home Theater
Realice la conexión o de acuerdo con la disponibilidad de conexiones
en sus equipos.
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 18 3/17/2008 5:27:31 PM
RQTX0154
Cable de fibra óptica (no incluido)
Apague todos los componentes antes de realizar cualquier
conexión.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas.
19
Conexión
Conexiones del sistema Home Theater
Cable de conexión estéreo (no incluido)
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente
en el terminal.
¡No doblar!
Conexión con un VCR
Cable de conexión
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.
TV
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
VIDEO IN
AUDIO IN
Utilice esta conexión de
forma que el sonido del
equipo pueda oírse a
través de los altavoces
de la televisión, incluso
aunque la unidad se
encuentre en modo En
espera.
Cable de
vídeo
Cable de
audio
Amplificador
Videograbadora, etc.
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Salida
audio
digital
(óptica)
R L
Salida de audio
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 19 3/17/2008 5:27:33 PM
RQTX0154
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente
en el terminal.
¡No doblar!
Cable de conexión
Cable de fibra óptica (no incluido)
Conexión de un decodificador digital (cable o satélite)
Conecte el vídeo
directamente
desde el otro
equipo a la
televisión.
VIDEO IN
Utilice esta
conexión de forma
que el sonido del
equipo pueda
rse a través de
los altavoces de la
televisión, incluso
aunque la unidad
se encuentre en
modo En espera.
AUDIO IN
TV
Cable de
vídeo
Cable
de
audio
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Decodificador digital
de cable o satélite, etc.
Salida
de audio
digital
(óptica)
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.
Amplificador
Reproductor de
DVD, etc
Salida de audio
digital
(coaxial)
Salida audio
digital (óptica)
20
Conexión
Otras conexiones
Otras conexiones
Cable coaxial (no incluido)
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 20 3/17/2008 5:27:35 PM
RQTX0154
Conexión del cable de fibra
óptica
Observe la forma
y colóquelo
correctamente en
el terminal.
¡No doblar!
Cable de conexión
Cable de fibra óptica (no incluido) Cable de conexión estéreo (no incluido)
Conexión de un grabador de DVD con videograbadora integrada
Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo.
Conecte el vídeo
directamente desde
el otro equipo a la
televisión.
VIDEO IN
Utilice esta
conexión de forma
que el sonido del
equipo pueda
rse a través de
los altavoces de la
televisión, incluso
aunque la unidad
se encuentre en
modo En espera.
AUDIO IN
TV
Cable de
vídeo
R L
Salida de
audio
Terminal de
salida de
DVD/VCR
Salida de
audio digital
(óptica)
Terminal de
salida DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Cable de
audio
Grabador de DVD
con videograbadora
incorporada
Salida
audio
digital
(óptica)
Amplificador
Conexión para equipos con terminal DVD/VCR.
Vaya a la página 25 para consultar la reproducción.
Nota
Apague todos los componentes antes de realizar cualquier
conexión.
Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas.
21
Conexión
Otras conexiones
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 21 3/17/2008 5:27:36 PM
RQTX0154
22
Nota
Conecte este cable después de haber conectado el resto de cables.
Conexión al suministro eléctrico de CA
Toma de corriente doméstica
(CA 230 a 240 V, 50 Hz)
Cable de
alimentación de CA
(incluido)
Amplificador
Indicador “En espera”
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Indicador En espera
Interruptor de alimentación en
espera/conectada
Interruptor de alimentación en espera/conectada [8]
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña
cantidad de corriente.
Indicador En espera [^]
Cuando se conecte el aparato a la red de CA, este indicador se
encenderá en el modo de alimentación en espera y se apagará
cuando se conecte la alimentación del aparato.
El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado únicamente para su uso con este sistema. No lo utilice con ningún
otro equipo.
Además, no utilice el cable de corriente CA para otros equipos con este sistema.
Ahorro de energía
Este sistema consume una pequeña cantidad de energía, incluso mientras se encuentra en modo En espera (aprox. 0,7 W). Para
ahorrar energía cuando no se vaya a utilizar el sistema durante un período largo de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Después de enchufar el sistema tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria.
Conexión
Conexión al suministro eléctrico de CA
Inserción del conector
Aunque el conector se introduzca perfectamente, la parte delantera del conector puede
sobresalir como se muestra en la ilustración, dependiendo del tipo de entrada utilizado.
Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar el sistema.
Entrada en el equipo
Conector
6 mm aprox
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 22 3/17/2008 5:27:39 PM
RQTX0154
23
Nota
Nota
1. Pulse para encender el sistema.
2. Pulse para emitir la señal de prueba.
3. Pulse para ajustar el volumen de
los altavoces delanteros al nivel de audición normal.
La señal de prueba se emitirá a través de un altavoz cada vez durante dos
segundos en el orden siguiente.
L
(Delantero izquierdo)
C
(Central)
R
(Delantero derecho)
SUBW
(Subwoofer)
4. Pulse para detener la señal de prueba.
Altavoz
Compruebe las conexiones cuando el altavoz no emita la señal de prueba. (
página 8)
Si piensa que la salida del altavoz central y del subwoofer no están equilibradas con respecto a los altavoces
delanteros, ajuste la salida del altavoz de acuerdo con sus gustos.
1. Emita la señal de prueba. (
paso 1 a 3 anteriores)
2. Pulse para seleccionar el altavoz que desee ajustar.
SUBW (Subwoofer) C (Central)
3. Pulse
para ajustar el nivel de emisión de todos los altavoces.
La señal de prueba procede del altavoz que se ajusta.
La señal de prueba se emite de nuevo en el orden anterior, 2 segundos después del ajuste.
4. Pulse para detener la señal de prueba.
Intervalo de ajuste:
SUBW: OFF, MIN,
1 a 19, MAX
C: 6
a
6
Para ajustar el volumen del altavoz delantero, pulse [VOL –, +]. Para ajustar el balance del volumen de los altavoces delanteros
izquierdo y derecho, consulte “Ajuste del balance”. (
página 30)
Cuando se selecciona “OFF” para el ajuste del subwoofer, no se emite sonido desde el subwoofer.
Incluso aunque adapte el nivel de cada canal en este ajuste, el valor de los canales en cada modo SFC no cambia.
Cuando se realiza este ajuste, se activan las funciones Dolby Virtual Speaker. Al reproducirse fuentes de 2 canales, el sistema
Dolby Pro Logic
II
también trabaja conjuntamente. (
páginas 26 y 27)
Puede ajustar el nivel del altavoz mientras reproduce películas y música. (
página 29)
Conexión
Comprobación de la salida del altavoz
Comprobación de la salida del altavoz
Puede comprobar la salida de audio con una señal de prueba
Ajuste de la salida de los altavoces
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 23 3/17/2008 5:27:45 PM
RQTX0154
24
1
Encienda el sistema.
Pulse
TV : TV
BD/DVD : Reproductor Blu-ray/
(ajuste de fábrica)
Grabador de DVD
AUX 1 : Terminal AUX1
AUX 2 : Terminal AUX2
AUX 3 : Terminal AUX3
Uso en el panel de control
2
Seleccione la fuente.
3
Inicie la reproducción en
el otro equipo.
4
Ajuste el volumen.
VOLUME
INPUT
SELECTOR
(La fuente de entrada
cambia cada vez que
pulse el botón).
Reproducción
Disfrute de sus películas y música
Encienda la televisión y cambie su entrada para que coincida con la conexión (por ejemplo a
través de HDMI) con el mando a distancia de la televisión.
Disfrute de sus películas y música
Preparación
Panel de control
Pulse
Pulse
Panel de control
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 24 3/17/2008 5:27:50 PM
RQTX0154
25
Nota
Nota
TV : TV
BD/DVD : Reproductor Blu-ray/
Grabador de DVD
AUX 1 : Terminal AUX1
AUX 2 : Terminal AUX2
AUX 3 : Terminal AUX3
Puede disfrutar de una variedad de efectos de sonido envolvente. ( página 26 a 27)
Consulte la página 37 para ver qué señales digitales pueden reproducirse en este sistema.
Para encender la unidad
Pulse el botón.
1
2
3
4
Tras la reproducción, reduzca el nivel del volumen y apague la unidad.
Para seleccionar la fuente
Pulse uno de estos
botones.
Inicie la reproducción en el otro equipo.
Para ajustar el volumen
Pulse los botones.
“AUX 1”, “AUX 2” y “AUX 3”
cambian cada vez que se pulsa [AUX].
o
o
Si el equipo dispone de un terminal de salida específicamente para DVD/VHS, seleccione la entrada
según lo descrito en el paso 2 anterior.
Para disfrutar de un DVD: seleccione “AUX 1”.
Para disfrutar de vídeo: seleccione “AUX 3”.
0 (Mín.) a 50 (Máx.)
(ajuste de fábrica)
Reproducir desde un grabador de DVD con videograbadora incorporada
Dependiendo de la fuente de reproducción, puede notar que el volumen del subwoofer o del altavoz central no está
equilibrado con respecto al volumen de los altavoces delanteros. En este caso, puede ajustar el volumen del altavoz
durante la reproducción. (
página 29)
Aunque cambie la entrada a fuentes distintas a “BD/DVD”, las imágenes (o el sonido) del equipo conectado al terminal
BD/DVD se emiten desde el terminal de salida de la TV.
Cuando se conectan a este sistema equipos de imágenes como TV y grabadores a través del conector HDMI
(
página 17), las señales de imagen/sonido del grabador pasan a través del sistema y se transmiten a la TV, incluso
aunque el sistema se encuentre apagado. (Función de puente En espera) Esto resulta cómodo para disfrutar sólo
con el altavoz del TV.
También se admiten imágenes grabadas con x.v.Colour (
página 38).
Disfrute de imágenes y audio cuando el sistema se encuentre apagado
Reproducción
Disfrute de sus películas y música
Si apaga el sistema, las señales de imagen/sonido de un grabador conectado a la entrada HDMI BD/DVD de este sistema se
emiten a través de la televisión, incluso aunque haya configurado la entrada en el sistema a un valor diferente a
“BD/DVD”.
(El selector vuelve al valor anterior cuando se conecta de nuevo el sistema).
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 25 3/17/2008 5:27:54 PM
Consulte la página 8 para saber cómo visualizar la señal digital de sonido envolvente/SFC.
Si la fuente de entrada es de 2 canales, Dolby Virtual Speaker
funciona también al mismo tiempo si presiona [ PL
II
].
SFC no está disponible para la señal LPCM multicanal.
No puede usarse el sistema Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic
II
y SFC cuando al fuente contiene señales
PCM con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz. Se cancelan automáticamente si se reciben dichas
señales. Para usar el efecto cuando se reproducen optras fuentes, pulse [ VIRTUAL SPEAKER],
[ PL
II
]
o
[SFC MUSIC, MOVIE] de nuevo para seleccionarlo.
También puede pulsar [GAME] en el mando a distancia para seleccionar el modo “GAME ” (
anterior) del SFC.
(
página 29)
Cuando se cancela el campo acústico, se recupera el estado anterior previo a la cancelación del campo acústico al
cambiar la fuente de entrada, conectando y desconectando el sistema o cambiando la entrada.
Este sistema admite señales LPCM de 7.1 canales.
Puede disfrutar de efectos más amplios en el campo acústico durante la reproducción.
La siguiente pantalla aparece cuando llegan señales LPCM de 7.1 canales.
Dolby Virtual Speaker
Puede disfrutar de efectos de sonido envolvente como el 5.1. (Dolby Pro Logic
II
funciona con fuentes estéreo de
cintas de vídeo o CD.) Dolby Virtual Speaker presenta los siguientes modos.
REFERENCE (Modo estándar) Efecto de sonido estándar.
WIDE (Modo Amplio) Amplía el efecto a la izquierda y derecha.
Dolby Pro Logic
II
Puede disfrutar de fuentes de 2 canales, incluido CD con el efecto de sonido envolvente.
SFC (Control del campo acústico)
Puede añadir presencia y amplitud al sonido envolvente de acuerdo con su gusto cuando utilice SFC con fuentes
Dolby Digital, DTS, o estéreo (vídeo, CD, etc). SFC dispone de los siguientes modos.
MÚSICA PELÍCULA
LIVE Transmite la impresión y la propagación
de una gran sala de conciertos.
DRAMA Apropiado para diálogos de películas
dramáticas.
POP/ROCK Apropiado para sonido dinámico como,
por ejemplo, la música pop o rock.
ACTION Apropiado para películas con mucha
acción.
VOCAL Apropiado para realzar las voces. SPORTS Disfrute de una sensación como la de
estar presenciando un acontecimiento
deportivo.
JAZZ Disfrute de reflexiones sonoras como si
estuviera en un pequeño club de Jazz.
MUSICAL Disfrute de una sensación como la
de estar presenciando una actuación
musical en directo.
DANCE Disfrute de un efecto de audio como el
de una sala de baile.
GAME Disfrute de los videojuegos con un
mayor impacto de sonida.
MONO Adecuado para las películas antiguas
con sonido monoaural.
Los efectos para el campo acústico dependen de la fuente de entrada. Seleccione el modo que prefiera.
Disfrute de sus películas y música
Campo acústico
RQTX0154
26
Reproducción
Disfrute de sus películas y música
Nota
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 26 3/17/2008 5:27:55 PM
Campo acústico
Los efectos de sonido envolvente desaparecen para fuentes de 2 canales tales como
CD y TV.
Las señales digitales de sonido envolvente cuyas fuentes de entrada sean Dolby
Digital o DTS y las señales LPCM multicanal se reducen a 3.1 canales y las señales
se emiten desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho, el altavoz central y el
subwoofer.
PL
VS
Uso de Dolby Virtual Speaker
El modo cambia cada vez que pulsa
el botón. (
página 26)
Cancelación del campo acústico
Pulse
Pulse
Uso del SFC (Control del campo acústico)
Puede disfrutar más si añade su efecto de sonido envolvente favorito además del efecto
Dolby Virtual Speaker (anterior).
El modo cambia cada vez que pulsa
el botón. (
página 26)
Pulse
Para cancelar el modo SFC
Pulse
Uso de Dolby Pro Logic
II
Pulse
RQTX0154
27
Reproducción
Disfrute de sus películas y música
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 27 3/17/2008 5:27:59 PM
RQTX0154
Uso del sistema VIERA Link “HDAVI Control
TM
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control” ?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función muy práctica que ofrece un funcionamiento vinculado
de este sistema y un televisor Panasonic (VIERA) y un grabador de DVD (DIGA) Panasonic mediante
el control HDAVI de esta unidad. Esta función se puede utilizar si conecta el equipo con el cable
HDMI. Para obtener detalles de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del equipo
conectado.
El sistema VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones de control proporcionada por la conexión HDMI, el cual es un
estándar del sector llamado HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función exclusiva que hemos desarrollado y
añadido. Como tal, su funcionamiento con equipos de otras marcas que soporten el protocolo HDMI CEC no puede garantizarse.
Este sistema soporta la función “HDAVI Control 1”.
Este estándar es compatible con los equipos Panasonic con HDAVI convencional
Consulte los manuales individuales para los equipos de otros fabricantes que admitan la función VIERA Link.
Conecte su equipo de Home Theater (Televisión VIERA compatible con VIERA Link “HDAVI Control” y grabador
DVD DIGA) con un cable HDMI.
Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. No pueden utilizarse cables con compatibles con HDMI.
Nº de artículo recomendado: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m),
RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Únicamente con la conexión de cable HDMI puede disfrutar de sonidos de la TV en este sistema. Conecte la TV a
este sistema con el cable digital de fibra óptica para disfrutar del sonido de la TV.
Televisor (VIERA)
Amplificador
Conexión
HDMI IN
Salida de audio
digital (óptica)
HDMI
OUT
Grabador de
DVD (DIGA)
Puede elegir la “Speaker Selection” (Selección de altavoces) (“Home Cinema” o “TV” (Televisión)).
Home Cinema: Este sistema se conectará automáticamente si se encuentra en modo En espera y el sonido
proviene del altavoz de este sistema. Puede ajustar también el volumen con los botones de control
de volumen.
TV: Los altavoces de la TV están activos.
Cuando apaga la TV (VIERA) este sistema se apaga automáticamente.
Si un grabador compatible (DIGA) con el sistema VIERA Link “HDAVI Control” está conectado con el cable HDMI, el
grabador (DIGA) también se desconecta.
Note
Al usar la TV (VIERA), por ejemplo para seleccionar un canal, el selector de entrada de este sistema cambiará
automáticamente a “TV”.
Al utilizar el grabador de DVD DIGA, el selector de entrada de este sistema cambia automáticamente a “BD/DVD ”.
Para usar otras funciones, utilice el mando a distancia de este sistema.
Puede disfrutar de lo siguiente si utiliza el mando a distancia del TV (VIERA)
Conecte todos los equipos.
Encienda la televisión (VIERA).
Cambie la entrada de la televisión (VIERA) al terminal HDMI al que está conectado este sistema.
Asegúrese de que la entrada de este sistema está configurada para “BD/DVD” para ver las
imágenes del grabador DIGA correctamente.
Note
Esta configuración debe repetirse cada vez que se produzcan las siguientes condiciones:
la primera vez
al añadir o volver a conectar equipos
al cambiar la configuración
Setup
Ajuste del sistema VIERA Link “HDAVI Control a “OFF ”. (
page 31)
Al no usar esta función
28
Reproducción
Uso del sistema VIERA Link “HDAVI Control
TM
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 28 3/17/2008 5:28:01 PM
Nota
Nota
RQTX0154
29
Reproducción
Para cancelar Pulse de nuevo.
El silenciamiento se cancela al colocar el sistema en el
modo en espera.
El silenciamiento se cancela también cuando ajusta el
volumen.
Ajuste de la salida
de los altavoces
Dependiendo de la
fuente de reproducción,
puede notar que el
volumen del subwoofer
o del altavoz central no
está equilibrado con
respecto al volumen
de los altavoces
delanteros. En este
caso, puede ajustar el
volumen del altavoz
durante la reproducción.
1 Pulse para seleccionar el altavoz que
desee ajustar.
(El altavoz cambia cada vez que pulsa el botón).
2 Pulse para ajustar el nivel de
emisión de todos los altavoces.
SUBW (Subwoofer)
C (Central)
Intervalo de ajuste: SUBW: OFF, MIN,
1 a 19, MAX
C:
6 a 6
Para ajustar el balance del volumen de los altavoces
delanteros, consulte “Ajuste del balance”. (
página 30).
No se emite nada desde el subwoofer si selecciona
“OFF”.
Si el sonido se presenta distorsionado, baje el nivel.
No puede ajustar el nivel de salida de los altavoces si
la salida del audio de los altavoces se ajusta en el valor
OFF. (
páginas 26 y 27)
Puede ajustar el nivel de salida del altavoz en cada modo
SFC independientemente. (
páginas 26 y 27)
Uso del modo
“GAME”
Disfrute de juegos con
más impacto.
“GAME” (
páginas 26 a 27) queda seleccionado en SFC.
Para cancelar Pulse de nuevo.
Si se cancela, el propio efecto del SFC se cancela.
Para usar el modo
“WHISPER MODE
SURROUND”
Puede disfrutar de
efectos de sonido
envolvente dinámico
incluso aunque el nivel
del volumen sea bajo.
Para cancelar Pulse de nuevo
Si lo cancela,
“W.S. OFF” aperece en pantalla.
Este ajuste también puede realizarse en el
panel de control.
Cuando esta está activada, el indicador [WHISPER
MODE SURROUND] se enciende en el panel de
control.
WHISPER MODE SURROUND no puede usarse en los
siguientes casos.
Cuando Dolby Virtual Speaker tiene el valor “off”
Si se realiza el ajuste anterior cuando esta función está
activada, el indicador [WHISPER MODE SURROUND]
desaparece y esta función temporalmente queda
deshabilitada.
Silenciamiento
“MUTING IS ON” se
desplazará por la
pantalla mientras el
volumen esté silenciado.
Funciones y configuración
Pulse
Pulse
VOLUME
WHISPER MODE
SURROUND
INPUT
SELECTOR
Pulse
Pulse
Panel de control
Indicador [WHISPER MODE
SURROUND]
Funciones y configuración
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 29 3/17/2008 5:28:06 PM
RQTX0154
Reproducción
Funciones y configuración
30
Función REAL
CENTER
Hace que el diálogo
desde el altavoz central
sea más claro al
reproducir las fuentes
de sonido envolvente.
El valor de brica es “ON
.
Véase a la derecha cómo
ajustarlo a “OFF”.
1
Pulse para
confirmar.
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
2 Pulse para seleccionar
“REAL C.”.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Ajuste de la calidad
del sonido
Puede ajustar el nivel de
los graves y los agudos.
Las señales de entrada
deben ser 2 canales,
bien analógicos o PCM.
Este ajuste no se
muestra en otras
condiciones.
Asegúrese de que el
cambio anterior está
realizado antes de
configurar esta función
.
Ajuste del balance
Puede ajustar el balance
de los altavoces
delanteros.
L: Altavoz delantero
(izquierdo)
R: Altavoz delantero
(derecho)
1 Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Seleccione “EXIT”
y confirme para
finalizar el modo de
configuración.
Utilice la barra como guía.
El efecto cambia tan pronto como seleccione “ON” o “OFF” pero debe pulsar [OK] para
confirmar la selección.
3
Pulse para seleccionar
“OFF”.
ON, OFF
Ajustes de fábrica: ON
4
Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Volver al menú anterior/cancelar.
Pulse
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
1
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
2
Pulse para
confirmar.
Pulse para seleccionar
“BASS” o “TREBLE”.
Seleccione “EXIT”
y confirme para
finalizar
con el modo
de configuración.
4
Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Volver al menú anterior/cancelar.
Pulse
3
Pulse para ajustar el
intervalo.
Intervalo de ajuste: –6 a +6
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Pulse para seleccionar
“BALANCE”.
2
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
3
4
Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse
Volver al menú anterior/cancelar.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Pulse para ajustar
el balance.
Funciones y configuración
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 30 3/17/2008 5:28:16 PM
RQTX0154
31
Reproducción
Funciones y configuración
Ajuste del retardo
mediante el retraso
de la salida del
audio cuando la
imagen en la TV
llega tras el sonido
Reducción del
consumo de
energía En espera
(modo En espera)
Función de puente En
espera
(
páginas 25 y 38) no
funciona en este modo si
se ha conectado a través
del terminal HDMI.
VIERA Link “HDAVI
Control” (
page 28) no
funcionará cuando este
sistema esté apagado.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
2
1
Pulse para seleccionar
“HDMI”.
3
Pulse para seleccionar
“STNBY”.
STNBY, CTRL
5
Pulse varias a veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse
OFF : Consumo de energía en En espera reducido
(aprox 0,3 W)
ON : Consumo de energía En espera normal
4
Pulse para seleccionar “OFF”.
Ajustes de fábrica: ON
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
2
1
Pulse para seleccionar “TV
DELAY”.
3 Pulse para seleccionar el
ajuste.
AUTO
, OFF, 10, 20, 30, 40
Ajustes de fábrica: AUTO
4
Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
Volver al menú anterior/cancelar.
Volver al menú anterior/cancelar.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI, TV
DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Sólo para la combinación con TV Panasonic TV
(VIERA) que admiten el HDAVI Control 3
Ajuste del sistema
VIERA Link “HDAVI
Control” a “OFF”
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
2
1
Pulse para seleccionar “HDMI”.
3
Pulse para seleccionar
“CTRL”.
STNBY, CTRL
5
Pulse varias a veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse
OFF : Cuando el uso no está vinculado
ON : Cuando el uso está vinculado
4
Pulse para seleccionar “OFF.
Ajustes de fábrica: ON
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Volver al menú anterior/cancelar.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 31 3/17/2008 5:28:22 PM
RQTX0154
32
Reproducción
Funciones y configuración
Funciones y configuración
M1: Audio principal, M2: Salida de audio de canal secundario,
M1+M2: Salida de audio de canal Principal + secundario
2
1
Pulse para seleccionar
“DUAL PRG”.
3 Pulse para seleccionar el
sonido.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
Pulse para
confirmar.
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
4 Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse para
confirmar.
Pulse
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Volver al menú anterior/cancelar.
1
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
Activación del
atenuador
Cambie el atenuador
“ON” cuando los
sonidos fuertes se
distorsionan mientras
reproduce una fuente
de entrada analógica.
2 Pulse para seleccionar
“ATTENUATOR”.
Pulse para
confirmar.
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY,
DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE,
RESET, EXIT
3 Pulse
para seleccionar “ON”.
ON, OFF
Ajustes de fábrica: OFF
4 Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Volver al menú anterior/cancelar.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Audio nítido a bajo
volumen
Comprime el margen
dinámico de forma que
puede oír los diálogos y
dejar el campo acústico
sin afectar. Utilice esta
función cuando tenga
que bajar el volumen,
por ejemplo por las
noches.
Compresión de gama
dinámica para Dolby
Digital
OFF : Reproducción normal; STANDARD: El nivel
recomendado por el productor del programa para
ver en casa; MAX: La compresión máxima permitida
(recomendada para ver programas durante la noche)
2
1
Pulse para seleccionar
“DRCOMP”.
3 Pulse para seleccionar el
ajuste.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
Pulse para
confirmar.
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
Pulse para
confirmar.
Ajustes de fábrica:
OFF
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
4
Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse para
confirmar.
Pulse
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Volver al menú anterior/cancelar.
Cambio entre
sonidos duales
Puede cambiar entre
sonidos duales de
señales Dolby Digital.
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 32 3/17/2008 5:28:27 PM
Reiniciar
(ajustes de fábrica)
Los ajustes de
funcionamiento para el
sistema volverán a ser
aquellos realizados en
el momento de entrega
del mismo.
Todos los ajustes se reinician cuando selecciona “YES” y el selector de entrada cambia
automáticamente a “BD/DVD”.
Si selecciona “NO”, volverá al paso 2. Para salir del modo de configuración, pulse [RETURN] varias
veces para que aparezca en pantalla “EXIT”, y luego pulse [OK].
2
1
Pulse para seleccionar
“RESET”.
3 Pulse para seleccionar
“YES”.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
Pulse para
confirmar.
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
Pulse para
confirmar.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
YES, NO
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
RQTX0154
Reproducción
Funciones y configuración
33
Ajuste de las
señales de entrada
La mayoría de las
fuentes puede
reproducirse con “AUTO”
(valor de fábrica).
Sin embargo, en los
siguientes casos,
cambie la configuracn
de detección de la señal
de entrada.
Si el inicio de la canción
se corta durante la
reproducción del CD,
ajuste en PCM (PCM
FIX).
Si la señal no se
detecta durante la
reproducción de
fuentes DTS, ajuste
en “DTS”
(DTS FIX).
Puede fijar el tipo
de señal (digital
o analógica)
suministrada por la
TV.
Si se produce ruido,
devuelva el parámetro a
“AUTO”.
2
1
Pulse para seleccionar
INPUT MODE
.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Pulse para
confirmar.
Seleccione “EXIT”
y confirme para
finalizar el modo de
configuración.
TV, DVD, AUX1, AUX2
AUTO: Detección automática
PCM: Entrada digital PCM (de CD) fija
DTS: Entrada digital DTS fija
ANLG (TV sólo): Fija la señal de entrada a analógica
DIG (TV sólo): Fija la señal de entrada a digital
3
Pulse para seleccionar el
ajuste.
4
Pulse para seleccionar la
señal de entrada.
Ajustes de fábrica: AUTO
Pulse para
confirmar.
Pulse para
confirmar.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar el ajuste.
5
Pulse para
confirmar.
Pulse varias veces para
seleccionar “EXIT”.
Pulse
Volver al menú anterior/cancelar.
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 33 3/17/2008 5:28:29 PM
RQTX0154
34
Funciones y configuración
Cuando se usan otros equipos fabricados por Panasonic (sistema de componentes mini, amp AV,
etc).
Si utiliza el mando a distancia de este sistema, pueden controlarse otros equipos. En este caso, cambie el código del
mando a distancia del sistema a “REMOTE 1”. Realice lo siguiente para ajustar el mismo número de código para
este sistema y el mando a distancia.
1, 2
3.
Pulse para seleccionar el
número.
Se configura el código del mando a distancia en este sistema.
No puede finalizar el modo de ajuste hasta que se cambie la configuración en el mando a distancia. Vaya al
paso 4.
TV: Código 1 del mando a distancia
BD/DVD: Código 2 del mando a distancia (ajuste de fábrica)
Se configura el código del mando a distancia en el mando a distancia.
Seleccione el mismo número que el código seleccionado en el paso 3.
2.
1.
Pulse para seleccionar
“REMOTE”.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos.
REAL C.,
BASS,
TREBLE, BALANCE, HDMI,
TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR,
REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT
Pulse para confirmar.
Seleccione “EXIT” y
confirme para finalizar el
modo de configuración.
Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido.
Ajustes de fábrica: 2
Pulse para confirmar.
4.
Mientras pulsa , mantenga pulsado o unos 2 segundos.
5.
Pulse para confirmar.
Pulse varias veces para seleccionar
“EXIT”.
Reproducción
Funciones y configuración
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 34 3/17/2008 5:28:32 PM
RQTX0154
Mensajes de error
Pantalla Punto de comprobación/Causa/Contramedida Páginas
Ajuste el mismo código del mando a distancia para el sistema y el mando a
distancia.
Si se muestra “REMOTE 2”, ajuste el código del mando a distancia en “2”.
Si se muestra “REMOTE 1”, ajuste el código del mando a distancia en “1”.
34
El equipo conectado mediante el cable HDMI no es compatible con la
tecnología de protección de derechos de autor de la unidad.
El sistema recibe las señales de vídeo que son incompatible con el mismo a
través de la conexión HDMI. Compruebe los ajustes del equipo conectado.
Se ha producido un problema con la conexión HDMI. Intente lo siguiente
para corregir el problema. Consulte con su distribuidor si el código de error
permanece en pantalla.
Apague y vuelva a encender el equipo conectado.
Desconecte el cable HDMI, luego vuelva a conectarlo.
No conecte más de 2 equipos en serie a la salida de este sistema.
(Avanza por la pantalla)
No se puede usar Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic
II
o SFC para
sonidos duales.
32
(Avanza por la pantalla)
No se puede usar Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic
II
efecto SFC con
señales PCM con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz.
SFC no está disponible para la señal LPCM multicanal.
26
26
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Potencia de salida RMS de cada canal activado
Distorsión armónica total del 10%
1 kHz, canal delantero 70 W por canal (4
Ω)
1 kHz, canal central 70 W por canal (4
Ω)
100 Hz, canal Subwoofer 90 W por canal (3
Ω)
Potencia de salida total (RMS) 300 W
Distorsión armónica total
media potencia a 1 kHz (canal delantero) 0,5 % (4
Ω)
Sensibilidad de entrada
TV, AUX 3 450 mV, IHF’66
Relación señal a ruido a la potencia nominal (4
)
BD/DVD, TV, AUX 1, AUX 2 80 dB
Impedancia de entrada
TV, AUX 3 47 k
Controles de tono
BASS (graves) 50 Hz, +6 dB a -6 dB
TREBLE (agudos) 20 kHz, +6 dB a -6 dB
Entrada digital
Óptica 2
Coaxial 1
Entrada HDMI 1
Salida HDMI 1
Este sistema soporta la función “HDAVI Control 1”.
GENERAL
Alimentación CA 230 a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía
Equipo principal 68 W
En espera (HDMI ACT) 0,7 W
En espera (HDMI DESC) 0,3 W
Especificaciones
SISTEMA DE MUEBLE
(SC-HTR310)
INCLUIDOS ALTAVOCES
Dimensiones (An x Al x Prof) 1300 mm x 444 mm x 458 mm
Mass aprox. 50 k
g
Mass es un sistema (AMP, Unidad de altavoces integrado)
Peso máximo de carga 80 k
g
(SC-HTR210)
INCLUIDOS ALTAVOCES
Dimensiones (An x Al x Prof) 1080 mm x 444 mm x 458 mm
Mass aprox. 43 k
g
Mass es un sistema (AMP, Unidad de altavoces integrado)
Peso máximo de carga 80 k
g
SISTEMA DE ALTAVOCES
DELANTERO (I/D) sistema de 1 Altavoz de 1 Vía
(Reflejo de graves)
Tipo cónico de 6,5 cm, Gama completa x1
CENTRAL sistema de 1 Altavoz de 1 Vía
(Reflejo de graves)
Tipo cónico de 6,5 cm, Gama completa x1
SUBWOOFER sistema de 2 Altavoces de 1 Vía
(Reflejo de graves)
Tipo cónico de 13 cm, Woofer x
2
1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
2. La distorsión armónica total se mide mediante el analizador
de espectro digital.
Nota
35
Referencia
Mensajes de error/Especificaciones
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 35 3/17/2008 5:28:35 PM
RQTX0154
Problema Posible solución Páginas
No hay alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado. 22
No aparece sonido ni
imagen tras iniciarse la
reproducción.
Seleccione el origen correcto.
Desactive el silenciamiento.
Compruebe que el sistema puede descodificar las señales digitales.
No se puede reproducir la señal PCM con frecuencias de muestreo
superior a 96 kHz.
Compruebe las conexiones a los otros equipos.
Ajuste “DIG” o “ANLG” en “Ajuste de las señales de entrada”.
Ajuste “AUTO” en “Ajuste de las señales de entrada”.
Apague el sistema y vuelva a conectarlo.
24, 25
29
37
16 a 21
33
33
El mando a distancia no
funciona.
Si las pilas están agotadas, cámbielas. 9
El indicador de En espera
se enciende incluso si el
sistema está apagado.
Cuando conecta el cable de la alimentación eléctrica a la toma de corriente
doméstica, el indicador En espera se enciende mientras el sistema está
desconectado. Cuando conecta el sistema, el indicador se apaga.
22
No se emite sonido desde el
micrófono conectado a un
reproductor DVD (karaoke).
No existe salida de sonido desde el micrófono si la conexión a este sistema
es digital. Cambie a conexión y entrada analógica. Realice una conexión
analógica a AUX3.
19
No hay salida de audio
de DTS. Hay salida de
audio, pero el indicador del
descodificador de DTS no
está encendido.
Ajuste la salida de audio digital DTS en el reproductor de DVD,
Reproductor de discos Blu-ray o o grabador de DVD en “Bitstream”.
Ajuste “DTS” en “Ajuste de las señales de entrada”.
33
No se oye sonido cuando se
reproduce un DVD de audio.
Esto puede ocurrir debido a la protección digital del copyright del disco si
utiliza la conexión digital. Este sistema puede no ser capaz de reproducir
fuentes con frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
El sonido se detiene.
(“F61” aparece en la pantalla
durante un segundo.) El
circuito de protección se
activa cuando se detecta
alguna anormalidad,
y desactiva el sistema
automáticamente.
Fatiga de los altavoces debido a un volumen o potencia excesivos.
Esto puede producirse si utiliza el sistema en un entorno de calor extremo.
Las cortinas u otros objetos pueden estar bloqueando el orificio de
ventilación.
Determine y corrija la causa y, a continuación, encienda la unidad.
(El circuito de protección se reinicia).
(Consulte con su distribuidor si persiste el problema).
“F70  aparece en
la pantalla.
(“DSP” o “HDMI” se muestra
en lugar de .)
Apague el sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte
a su proveedor.
“F76” aparece en la pantalla.
(Tras visualizarse, el sistema
se desconecta).
Desconecte el cable de CA, y consulte a su distribuidor.
Sin sonido en modo de
sonido envolvente.
Ajuste en Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic
II
o SFC. 26, 27
No se puede usar Dolby
Virtual Speaker, Dolby Pro
Logic II o SFC.
No puede usar estas características con señales PCM con frecuencia de
muestreo superior a 48 kHz. Realice una conexión analógica a AUX3.
No puede usarse para sonidos duales Dolby Digital.
19
32
Al usar una conexión HDMI,
los primeros segundos de
sonido se cortan.
Esto puede ocurrir si comienza a reproducir desde un capítulo en un DVD.
Lo siguiente corregirá el problema.
Cambie el ajuste de salida de audio en el reproductor Blu-ray o la
grabadora de DVD de “Bitstream” a “PCM”.
Cambie la configuración de la señal de entrada a “PCM” en “Ajuste de
las señales de entrada”.
33
El sistema no funciona
correctamente.
El sistema no funciona adecuadamente si ha conectado incorrectamente
los terminales de entrada y salida HDMI. Apague el sistema, desenchufe el
cable de alimentación de CA y vuelva a realizar las conexiones.
17
Referencia
Guía para la solución de problemas
HDMI
Problemas comunes
Campo acústico
36
Realice las verificaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones.
Si tiene dudas acerca de algunos puntos de comprobación, o si las soluciones propuestas en la tabla no solucionan el
problema, póngase en contacto con su proveedor.
Guía para la solución de problemas
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 36 3/17/2008 5:28:35 PM
RQTX0154
Problema Posible solución Páginas
Cuando la función VIERA
Link “HDAVI Control” no
funciona correctamente
Confirme que “Ajuste dal sistema VIERA Link “HDAVI Control” a
“OFF”
tiene el valor “ON” (en funcionamiento simultáneo).
Si es “OFF”, cámbielo a “ON”.
VIERA Link “Control HDAVI” no funciona en modo de ahorro de energía o
cuando la unidad se encuentra apagada. Consulte la sección “Reducción del
consumo de energía En espera” (modo En espera)” y ajuste al valor “ON”
(consumo de energía normal).
Compruebe los ajuste de VIERA Link “HDAVI Control” del equipo conectado.
VIERA Link “HDAVI Control” puede no funcionar al cambiar las conexiones
para el equipo HDMI, o al conectar o desconectar la salida, o durante un
apagón. En tal caso realice lo siguiente.
– Active en la TV (VIERA) de nuevo mientras todos los equipos conectados
con cables HDMI están activados.
– Ajuste “VIERA Link “HDAVI Control” (control de equipos HDAVI)” de la
TV (VIERA) a “OFF” luego vuelva de nuevo a “ON”. (Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de uso de la TV (VIERA).)
– Conecte este sistema al TV (VIERA) mediante el cable HDMI, encienda
el TV (VIERA) , desenchufe el cable de alimentación de este sistema e
insértelo de nuevo en una toma de corriente de CA.
31
31
HDMI
Referencia
Guía para la solución de problemas/Señales digitales que se pueden reproducir en este sistema
37
La reproducción de las siguientes señales también está disponible cuando realiza conexiones HDMI. (
páginas 17 y 28)
– Señales PCM con frecuencia de muestreo superior a 96 kHz
– Señales multicanal con frecuencia de muestreo superior a 48 kHz
Dependiendo de los equipos conectados, la condición de la reproducción varía. (La reproducción puede resultar imposible si no
se soporta). Consulte las instrucciones de uso de los equipos de reproducción para obtener más información.
Consulte “Glosario” (
página 38) para obtener más información sobre cada señal.
Dolby Digital DTS PCM (2-canales)
LPCM multicanal
(PCM lineal)
DVD etc. DVD etc. CD, DVD audio etc.
(Señales con frecuencias de
muestreo de hasta 96 kHz)
Disco Blu-ray, DVD audio, etc.
(Señales con frecuencias de
muestreo de hasta 48 kHz)
Señales digitales que se pueden reproducir en este sistema
Nota
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 37 3/17/2008 5:28:36 PM
RQTX0154
Referencia
Glosario
38
Glosario
Analógica
Las señales de audio producidas desde terminales de salida de
audio I/D de equipos generales se llama audio analógico.
CPPM (Content Protection for Prerecorded
Media (Protección del contenido para
medios pregrabados))
Esta es la tecnología de protección del copyright que impide la
copia de archivos de DVD audio.
Decodificador, Decodificar
El decodificador es el dispositivo que nos permite oír los datos
de audio que están codificados en el DVD, etc, como una señal
de audio normal. Este proceso se le llama Decodificar.
Digital
Los reproductores Blu-ray, los grabadoras de DVD,
reproductores de DVD, y los reproductores de CD normalmente
son equipos con terminales de salida digital. Conéctese a
través del terminal digital para disfrutar de los sistemas digitales
de sonido envolvente tales como Dolby Digital y DTS.
Dolby Digital (DVD etc.)
Sistema de sonido envolvente digital desarrollado por Dolby
Laboratories.
Dolby Pro Logic
II
Este sistema puede producir no sólo Dolby Surround, sino otras
fuentes de 2 canales para producir un sonido de 5.1 canales
para obtener un campo acústico más realista. Es posible que
mejore las películas antiguas grabadas en estéreo con este
sonido dinámico de 5.1 canales. Este sistema utiliza Dolby Pro
Logic
II
para añadir efectos de sonido envolvente a las fuentes
estéreo tales como cintas de vídeo y CD.
Dolby Virtual Speaker
Este sistema le permite disfrutar de un efecto de sonido
envolvente con dos altavoces frontales, un altavoz central y
un subwoofer. Esto no es simplemente un efecto de “sonido
envolvente virtual”, sino que se utiliza la disposición óptima
del altavoz y las posiciones de escucha para el sonido de 5.1
canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Sistema de sonido envolvente digital desarrollado por DTS, Inc.
Gama dinámica
La gama dinámica representa la diferencia entre el nivel más
bajo de sonido que se puede oír por encima del ruido producido
por el aparato y el nivel del sonido más alto antes que se
produzca distorsión.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI permite la transmisión de señales digitales de audio y
vídeo a través de un sólo cable.
También puede transmitir señales de control usando
conexiones HDMI.
LPCM (PCM lineal)
Este es uno de los métodos PCM y la señal de audio sin
comprimir codificada digitalmente. Este método se utiliza para
CD de música, etc. Las señales LPCM multicanal usadas para
Discos Blu-ray, DVD de audio, etc permiten la reproducción con
mayor calidad de sonido.
En este sistema puede admitir señales LPCM de hasta 7.1
canales.
Óptica
El uso del cable de fibra óptica para la entrada/salida de la
señal digital de los DVD, CD, etc., proporciona una mejor
calidad de sonido para la reproducción o grabación comparada
con la analógica. Sólo es posible con equipos que tienen un
terminal óptico.
PCM (modulación por codificación de
impulsos)
Este es uno de los métodos que permite convertir los sonidos
analógicos en sonidos digitales.
Frecuencia de muestreo
La frecuencia de muestreo es el proceso de convertir las
alturas de las muestras de la onda de sonido (señal analógica)
tomadas en periodos concretos en dígitos (codificación digital).
La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas
por segundo, de tal forma que los números mayores significan
una reproducción fiel del sonido original.
Función de puente En espera
Cuando este sistema y la TV y el grabador de DVD están
conectados con cables HDMI, la imagen / audio del grabador
de DVD pueden transmitirse a la TV incluso aunque el sistema
esté apagado.
Resulta útil cuando desea disfrutar durante la noche sólo con
los altavoces de la televisión.
También se admiten imágenes grabadas con x.v.Colour.
Señal de sonido envolvente
Señal de audio creada con los altavoces delanteros, altavoz
central y altavoces de sonido envolvente. Para este sistema,
la señal de sonido envolvente se reproduce automáticamente
mediante Dolby Virtual Speaker.
x.v.Colour
Este es un nombre de productos compatibles con el Estándar
ISO para un espacio cromático más amplio: “xvYCC”. Este
sistema soporta x.v.Colour.
1080p
Esta es una de las imágenes de alta definición digital.
1080 es el número de líneas de escaneado efectivo que
constituyen la pantalla real. Esto permite que cada detalle se
exprese magníficamente. Las imágenes presentan menos
parpadeos con el método progresivo que exploraciones en
orden desde la parte superior. Este sistema soporta 1080p.
Sonido envolvente 5.1 canales
Monoaural y estéreo usan un canal y dos canales
respectivamente para reproducir el sonido, pero el sonido
envolvente de 5.1 canal utiliza 5 altavoces y un canal de efecto
de baja frecuencia. Los 5 canales son: 1 altavoz central, 2
altavoces frontales, y 2 altavoces sonido envolvente a un lado
de o a la espalda de la posición de audición. La salida de
sonido del subwoofer es mucho más estrecha que los otros
altavoces y por eso se considera 0.1. Esto se llama sonido
envolvente de 5.1 canales cuando se reproduce a través de
todos los canales 5.1 y con este sistema puede lograr un efecto
similar con Dolby Virtual Speaker.
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 38 3/17/2008 5:28:36 PM
RQTX0154
Mantenimiento
Desenchufe el cable de alimentación de la toma mural doméstica y limpie el sistema con un paño suave y seco.
Cuando el sistema está muy sucio, escurra bien el paño, limpie la suciedad y elimine la humedad con un paño seco.
No utilice disolventes como bencina, diluyentes o alcohol debido a que pueden provocar deformidad y la desaparición
del revestimiento.
Antes de utilizar un paño tratado con productos químicos, lea atentamente las instrucciones suministradas con el paño.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por
favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Cd
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple
con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
“DTS” es una marca comercial registrada de DTS,
Inc. y “DTS Virtual” es una marca comercial de
DTS, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas de fábrica o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
TM
es una marca de fábrica de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Mantenimiento
Referencia
39
SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 39 3/17/2008 5:28:54 PM

Transcripción de documentos

Instrucciones de funcionamiento Sistema de Audio Home Theater Nºde modelo SC-HTR310 SC-HTR210 La ilustración muestra el modelo SC-HTR310. Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este producto. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento y por completo estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. E Sp SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 1 RQTX0154-1E H0308VT1038 3/17/2008 5:26:37 PM ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. 2 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 2 3/17/2008 5:26:38 PM Antes de utilizar el sistema Cómo configurar su sistema de Home Theater .. 4 Precauciones de seguridad .................................. 5 Accesorios suministrados.................................... 6 Guía de control ...................................................... 7 Preparación del mando a distancia ..................... 9 Antes de utilizar el sistema Índice Instalación y montaje del mueble ...................... 10 Conexiones del sistema Home Theater............. 16 Conexión Conexión Conexiones básicas .................................................. 16 Conexión de equipos con terminal HDMI (TV, grabador de DVD, etc). ...................................... 17 Conexión con equipos con terminal digital ........... 18 Conexión con un VCR ............................................... 19 Otras conexiones ................................................ 20 Conexión de un decodificador digital (cable o satélite) ........................................................ 20 Conexión de un grabador de DVD con videograbadora integrada ........................................ 21 Conexión al suministro eléctrico de CA............ 22 Comprobación de la salida del altavoz ............. 23 Disfrute de sus películas y música .................... 24 Campo acústico ......................................................... 26 Uso del sistema VIERA Link “HDAVI ControlTM” .. 28 Funciones y configuración ................................. 29 Referencia Reproducción Mensajes de error ................................................ 35 Especificaciones ................................................. 35 Guía para la solución de problemas .................. 36 Señales digitales que se pueden reproducir en este sistema .................................................... 37 Glosario ................................................................ 38 Mantenimiento ..................................................... 39 Referencia Reproducción Para usar el modo “WHISPER MODE SURROUND” .. 29 Uso del modo “GAME” ............................................. 29 Silenciamiento ........................................................... 29 Ajuste de la salida de los altavoces ........................ 29 Función REAL CENTER ............................................ 30 Ajuste de la calidad del sonido ................................ 30 Ajuste del balance ..................................................... 30 Reducción del consumo de energía En espera (modo En espera) ...................................................... 31 Ajuste del sistema VIERA Link “HDAVI Control” a “OFF” ....................................................................... 31 Ajuste del retardo mediante el retraso de la salida del audio cuando la imagen en la TV llega tras el sonido. ........................................................................ 31 Cambio entre sonidos duales .................................. 32 Audio nítido a bajo volumen .................................... 32 Activación del atenuador .......................................... 32 Ajuste de las señales de entrada ............................. 33 Reiniciar (ajustes de fábrica) ................................... 33 Cuando se usan otros equipos fabricados por Panasonic (sistema de componentes mini, amp AV, etc). .............................................................. 34 3 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 3 3/17/2008 5:26:40 PM el sistema Cómo configurar su sistema de Home Theater Antes de utilizar Cómo configurar su sistema de Home Theater En este manual se utilizan ilustraciones del modelo SC-HTR310 para representar el sistema, a menos que se indique de otro modo. Paso 1 Instalación del mueble ( página 10 a 15) Después de haber instalado el mueble, coloque el panel superior, el estante y las puertas de cristal. Paso 2 Conexión a la televisión y el reproductor de DVD ( página 16) (Los equipos periféricos y cables no se incluyen a menos que se mencione de otro modo).  Tamaño recomendado de la TV: SC-HTR310 : 50 pulgadas o menos SC-HTR210 : 42 pulgadas o menos Conexión básica ( página 16) Conectar con un cable HDMI para lograr audio y vídeo de alta calidad. Esta conexión requiere terminales HDMI tanto en la televisión como en el grabador de DVD. ( página 17) Paso 3 Disfrute de sus películas y música ( páginas 24 a 27) Disfrute de sonido ambiental con DVD, TV y otras fuentes.  Este sistema dispone de altavoces integrados. No conecte otros altavoces con los altavoces frontales, altavoz central y subwoofer. Si conecta otros altavoces, el sonido no se producirá con las características apropiadas, pudiéndose producir averías en el sistema. 4 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 4 3/17/2008 5:26:40 PM Objetos extraños Coloque el sistema sobre una superficie lisa lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad elevadas y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar el sistema y otros componentes, reduciendo la vida útil de los mismos. No se cuelgue ni suba sobre el sistema. Puede dar lugar a lesiones graves. Coloque la televisión debidamente sobre el sistema. Utilice la cinta anticaídas para impedir que la televisión se caiga y provoque graves daños o lesiones. No coloque elementos con mayor peso del recomendado sobre el sistema o las estanterías. No permita que ningún objeto de metal caiga dentro del sistema. Esto puede causar una descarga eléctrica o averías. No permita la entrada de líquidos en el sistema. Esto puede causar una descarga eléctrica o averías. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente el sistema de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. No rocíe insecticidas sobre o en el interior del sistema. Contienen gases inflamables que pueden arder al ser rociados dentro del sistema. Voltaje Precauciones de seguridad Ubicación Antes de utilizar el sistema Precauciones de seguridad Puertas de vidrio Proteja las puertas contra los arañazos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir y cerrar las puertas. No toque las puertas si presentan grietas. Consulte a su distribuidor para proceder a su cambio inmediato. No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar el sistema y causar un incendio. No use una fuente de alimentación de CC. Verifique cuidadosamente la fuente cuando coloque el sistema en una embarcación u otro lugar donde se utilice CC. Servicio Protección de cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y un cable dañado pueden ser la causa de un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable, no lo doble y no coloque el sistema sobre el mismo Sujete la clavija firmemente cuando desenchufe el cable. No mueva el sistema si el cable de corriente continúa enchufado a la toma mural. Tirar del cable de corriente puede provocar una descarga eléctrica. No manipule el enchufe con las manos mojadas. Esto puede provocar una descarga eléctrica. Desenchufe la clavija de corriente de la toma mural cuando no vaya a usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo. No intente reparar este sistema usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier otro problema que no se indica en estas instrucciones, desconecte el cable de corriente y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado. Si este sistema es reparado, desarmado o reconstruido por personas no cualificadas, puede producirse una descarga eléctrica u otros daños. Para prolongar la vida útil del sistema desconéctelo de la fuente de alimentación si no se va a usar durante un periodo de tiempo largo. 5 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 5 3/17/2008 5:26:41 PM Accesorios suministrados el sistema Accesorios suministrados Antes de utilizar Marque e identifique los accesorios suministrados. Accesorios suministrados para el mueble 1 Panel superior de vidrio 4 Topes de rueda 2 Puertas de vidrio 1 x Izquierda 1 x Derecha 2 Tornillos Lado izquierdo 2 Estantes 1 Estante Lado derecho 8 Espigas moldeadas 4 Espigas moldeadas SC-HTR310 SC-HTR210 SC-HTR310 SC-HTR210 Accesorios suministrados para el amplificador 1 Cable de alimentación de CA 2 Pilas 1 Mando a distancia (N2QAYB000288) Esquema de embalaje SC-HTR310 Panel superior de vidrio SC-HTR210 Panel superior de vidrio Puertas de vidrio Puertas de vidrio Estante (línea de puntos) Otros accesorios suministrados Pilas Mueble Mando a distancia Estante (línea de puntos) Otros accesorios suministrados Pilas Mueble Mando a distancia 6 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 6 3/17/2008 5:26:47 PM Guía de control (Vista frontal) SC-HTR310 Altavoz delantero (izquierdo) Altavoz delantero (derecho) Panel de control Altavoz central (pantalla) Guía de control Antes de utilizar el sistema Este sistema Subwoofer (derecha) Subwoofer (izquierda) Rueda (Vista posterior) Panel posterior Recortes SC-HTR210 Amplificador Recortes (Vista frontal) Panel de Altavoz delantero control (izquierdo) (pantalla) Altavoz central Altavoz delantero (derecho) orios strados Subwoofer (izquierda) Subwoofer (derecha) Rueda (Vista posterior) Panel posterior Recortes Amplificador 7 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 7 3/17/2008 5:26:51 PM Guía de control el sistema Guía de control Antes de utilizar Panel de control Para ajustar el volumen ( página 24) VOLUME Interruptor En espera/conexión ( páginas 22 a 24) WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR ( サウン ゲーム ド ) Interruptor “INPUT SELECTOR” ( página 24) Para usar el modo “WHISPER MODE SURROUND” ( página 29) Indicador En espera ( página 22) Pantalla Cuando la señal de entrada se fija en PCM ( página 33) Cuando la señal de entrada es digital PCM SFC Cuando la señal de entrada se fija en DTS ( página 33) Señal Digital surround/campo acústico ( debajo, páginas 26 y 27) Pantalla general DIGITAL DTS VS DIGITAL INPUT DIGITAL DTS VS SFC PL : Fuentes Dolby Digital : Fuentes DTS : Cuando funciona el sistema Dolby Virtual Speaker : Cuando se usa un modo SFC PLII : Cuando está en uso el descodificador de Dolby Pro Logic II (Cuando se usa Dolby Virtual Speaker en una fuente estéreo de 2 canales) Amplificador Toma CA ( página 22) Terminales de altavoces Orificio de ventilación (ventilador) Terminal de entrada digital ( páginas 17 a 21 y 28) Terminal de entrada de sonido ( páginas 16, 17, 19 y 21) Terminal HDMI ( páginas 17 y 28) Terminales de altavoces Los altavoces ya están conectados. A menos que sea absolutamente necesario no toque los conectores. Si los conectores se desconectan, consulte las siguientes ilustraciones para su conexión. Conexión del conector Verde Violeta 8 Violeta Verde Rojo Blanco Blanco Rojo Cómo acoplar los conectores Bloque de terminales Conector Asegúrese que el color de cada conector es el mismo que el color del bloque de terminales correspondiente e introduzca el conector recto, a tope. RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 8 3/17/2008 5:26:56 PM Salida de señal de prueba ( página 23) Para usar el modo “WHISPER MODE SURROUND” ( página 29) Para usar el modo “GAME” ( página 29) Para entrar en el modo de configuración ( páginas 29 a 34) Botones de modo de entrada y modo del mando a distancia ( página 24, 25 y 34) Ajuste de la salida de los altavoces ( páginas 23 y 29) Antes de utilizar el sistema Botón Espera/conexión ( páginas 23 a 25) Guía de control/Preparación del mando a distancia Mando a distancia Para ajustar el volumen ( páginas 23 a 25) Silencio ( página 29) Para ajustar la configuración/Para activar la configuración ( páginas 29 a 34) Para volver al menú anterior ( páginas 29 a 34) Para seleccionar o cancelar Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II y el modo SFC ( páginas 26 y 27) Preparación del mando a distancia Introducir las pilas Presionar la pestaña para abrir. (R6/LR6, AA) Introduzca las pilas de forma que los polos (+ y –) coincidan con los del mando a distancia. No: • mezcle pilas viejas y nuevas. • utilice tipos diferentes al mismo tiempo. • las desmonte ni cortocircuite. • intente recargar pilas alcalinas o de manganeso. • utilice pilas si el exterior estuviera pelado. Una manipulación inadecuada de las pilas puede provocar una fuga del electrolito, lo que puede dañar gravemente el mando a distancia. Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo plazo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. CUIDADO Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante. • No utilice pilas recargables. • No calentar ni exponer a las llamas. • No deje las pilas en un automóvil directamente al sol durante un periodo de tiempo prolongado con las puertas y ventanillas cerradas. Uso del mando a distancia Sensor de señal del mando a distancia VOLUME WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR A menos de 7 metros desde el frente (la distancia real depende del ángulo) Nota • No coloque ningún objeto entre el sensor de señal y el mando a distancia. • No deje el sensor expuesto a la luz directa del sol ni a la potente luz de una lámpara fluorescente. • Mantenga la ventana de transmisión y el sensor del sistema limpios de polvo. Ventana de transmisión 9 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 9 3/17/2008 5:26:58 PM Instalación y montaje del mueble Conjunto de estante ( página 12) Conjunto de puerta de vidrio ( página 15) Conjunto de panel superior de vidrio ( página 12) Red de altavoces Conexión Ajuste de los topes de las ruedas ( página 14) Instalación de los diversos equipos (Reproductor de DVD/Reproductor de Blu-ray/Grabador de DVD  página 13) (TV  página 13) Instalación Instalación y montaje del mueble  Se necesitan al menos 2 personas para la instalación.  Utilice un destornillador Phillips. (No utilice un destornillador automático).  Elija una ubicación estable para la instalación.  Maneje con sumo cuidado el panel superior y las puertas de vidrio. Ejemplo de instalación Este sistema Este sistema Este sistema • Asegúrese de colocar el mueble sobre una superficie lisa y estable para evitar el peligro de caída. Tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que la televisión pueda caerse. • Puede instalar este sistema de forma que quede al ras con la pared, en cualquiera de los lados o en la parte posterior, pero necesitará algo de espacio para trabajar durante la instalación y conexión. • No la coloque delante de cortinas ya que puede obstruir los orificios de ventilación del sistema. • Evite presionar las redes de los altavoces durante la instalación. • Si la superficie del suelo de madera es blanda, podrían quedar marcas de las ruedas. • Consulte la página 11 para desmontar las ruedas. Precaución • Utilice los altavoces sólo con el sistema recomendado. De no hacerlo podrían dañarse el amplificador y los altavoces, y podría provocar un incendio. • Consulte a un técnico cualificado si se producen daños o si empeora el rendimiento. 10 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 10 3/17/2008 5:27:01 PM (Tablero inferior) Lado delantero Rueda Lado posterior Sujetar y tirar. Paño suave, etc. Cómo levantar el mueble  Levante la parte posterior del panel superior e introduzca la mano hasta el fondo de la parte posterior.  Introduzca la mano hasta  Levante el mueble la parte inferior del lado horizontalmente, con delantero. ambas manos. Conexión • Desmonte las ruedas en lugares inestables (alfombras de pelo grueso, etc). • Extienda un paño suave en el suelo e incline el mueble hacia atrás para desmontar las ruedas. • Sujete y tire para desmontarlas. • Al menos son necesarias 2 personas para desmontar las ruedas. • Asegúrese de que al menos 2 personas sujetan el tablero inferior al mover el mueble después de desmontar las ruedas. Consulte las siguientes instrucciones para ver cómo levantar el mueble. • No coloque nada sobre ni dentro del mueble al desmontar las ruedas. No coloque tampoco el panel superior de vidrio. Lado posterior Lado delantero Instalación y montaje del mueble ue14) Cómo desmontar las ruedas 11 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 11 3/17/2008 5:27:12 PM Instalación y montaje del mueble Montaje del panel superior de vidrio Conexión 1 2 Ajuste el panel superior de vidrio (incluido) hasta los salientes • El panel superior de vidrio dispone de un lado frontal y otro trasero. Coloque hacia delante el lado frontal con la pegatina. • En el panel superior del mueble se han colocado tiras adhesivas no deslizantes. No retire estas tiras al colocar el panel superior de vidrio. Panel superior de vidrio Tiras antideslizantes Bájelo con cuidado, y ajústelo al panel superior del mueble. Saliente Pegatina Panel superior del mueble (Vista lateral) Panel superior de vidrio Panel superior del mueble Nota Instalación y montaje del mueble Suba y baje despacio para no provocar impactos en el vidrio. Conjunto de estante 1 Introduzca la espiga moldeada (incluida) en el orificio adecuado de uno de los laterales. Orificio Espiga moldeada 2 Introduzca el estante (incluido) inclinado y ajústelo, para ello haga coincidir la muesca del estante con la espiga moldeada. Muesca (debajo del estante) Estante 3 Sujete el estante, introduzca la espiga moldeada en el orificio adecuado en el otro lateral. Ajuste horizontalmente el estante. • La altura del estante puede ajustarse a tres niveles diferentes. • Cambie la posición de las espigas para subir o bajar el estante. • Introduzca la espiga moldeada no demasiado suelta, incluso aunque el estante no esté totalmente fijado. SC-HTR310 UNIDAD: mm Posición de la espiga Superior Medio Inferior Estante 101 131 161 superior Al Estante 101 71 41 Compartimento inferior An 448 (izquierda y derecha) P 354 SC-HTR210 UNIDAD: mm Posición de la espiga Superior Medio Estante 98 128 superior Al Estante 101 71 Compartimento inferior An 700 P 354 Inferior 158 41 12 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 12 3/17/2008 5:27:15 PM Instalación de un Reproductor de DVD/Reproductor de Blu-ray/grabador de DVD u otro equipo en el estante (Consulte también las instrucciones de uso del otro equipo.) • Consulte las páginas 16 a 21 para ver las conexiones con otros equipos. • Si las instrucciones de uso del equipo requieren la existencia de ventilación, retire el recorte del panel posterior para garantizar dicha ventilación. • Si coloca equipos con el orificio de ventilación en el lateral, siga las instrucciones de uso del equipo antes de instalarlo. 2 Presione el punto negro. Recortes pequeños (Vista posterior) Recortes Recortes grandes Conexión 1 Presione el recorte en el panel posterior con el pulgar con fuerza suficiente para retirarlo y que pasen los cables tras instalar el equipo. Tire del mazo de cables de los equipos a través de los recortes para su conexión.  255 mm (Profundidad máxima del equipo) Instalación y montaje del mueble Nota • No coloque equipos cuyo peso sea superior a 12 kg (Vista lateral en en el estante superior o de más de 20 kg en el estante sección transversal) inferior. Estante superior (Vista frontal) • Pueden producirse interferencias en la imagen si coloca un grabador de DVD, etc, en el estante superior. Si esto se produce, colóquela en el estante inferior. • Dependiendo del equipo que vaya a instalar, podría no ser posible la conexión de los cables. Para instalar el equipo, ajuste la altura del estante a Nivel inferior (panel inferior) la posición en la que salen los cables. Estante superior (medida ): 348 mm (Profundidad máxima del equipo • Si lo coloca en el nivel inferior (en el panel inferior), cuando se abre la parte grande del el equipo con mayor profundidad puede no ajustarse recorte del panel posterior) debidamente, o puede que el cable del equipo no Estante superior (medida ): 255 mm (Profundidad máxima del equipo salga bien. cuando se abre la parte pequeña del • Al instalar el equipo, consulta la tabla para “Conjunto recorte del panel posterior) de estante” en la página 12. Nivel inferior (panel inferior) (medida ): Instalación de la televisión (Consulte también las instrucciones de uso de la televisión). Recomendados: SC-HTR310 SC-HTR210 : 50 pulgadas o menos : 42 pulgadas o menos Coloque la televisión (con el soporte acoplado) en el centro del mueble. Nota • Levante la televisión cuando la coloque sobre el mueble. Si la arrastra puede dañar el panel superior. (Para obtener detalles, consulte también las instrucciones de uso de la televisión). • Si el soporte de la televisión se adhiere al panel superior de vidrio con demasiada fuerza para retirarla, levante el soporte usando un objeto plano y delgado como palanca. Esto puede ayudar a mover el soporte. • Instale el soporte giratorio dela televisión para que no gire sobre el mueble, incluso aunque pueda hacerlo. Soporte de la televisión 13 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 13 3/17/2008 5:27:18 PM Instalación y montaje del mueble Ajuste de los topes de las ruedas Coloque los topes de las ruedas (incluidos) debajo de éstas para fijar el sistema e impedir que se mueva. • Al ajustar los topes de la rueda, haga coincidir el lado delantero de la rueda con la flecha del tope. (Posición del tope de las ruedas) Coloque los topes para ruedas bajo las 4 ruedas marcadas con la línea de puntos tal como se muestra a continuación. SC-HTR310 Lado delantero SC-HTR210 Lado delantero Delante Tope de rueda (Lado inferior) (Lado inferior) Conexión Flecha • Levante el mueble para retirar los topes de las ruedas. Consulte la página 11 para ver cómo levantar el mueble. Estabilización de la televisión Fije la televisión al mueble para impedir su posible caída. Instalación y montaje del mueble  Fijación al mueble (Ejemplo de instalación) • Fije la cinta anticaídas suministrada con la TV mediante los tornillos incluidos, según se muestra en la ilustración de la derecha. (Si la cinta anticaídas no se incluye con la TV, utilice una cinta apropiada para la fijación). Fije la cinta anticaídas al orificio preparado en el centro del lado inferior del panel superior. Si el orificio no se encuentra en un lugar adecuado, taladre uno alternativo de unos 2 mm en la parte inferior y fije la cinta con el tornillo. • Si aprieta demasiado el tornillo, agrandará el orificio y no realizará la función.  Fijación a la pared • Utilice tornillos de bricolaje, una cuerda o cadena resistente adecuada para los materiales de la pared o el pilar al que se fijará. • Las paredes y los pilares deben ser lo suficientemente fuertes para soportar el peso de la TV. Pida consejo, si fuera necesario al personal que realiza la instalación. • Fije dos partes, a la izquierda y la derecha. Banda anticaídas Orificio preparado para el tornillo Tornillo (incluido) (Ejemplo de instalación) La ilustración es un ejemplo. La forma puede variar del producto real. 14 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 14 3/17/2008 5:27:21 PM Conjunto de puerta de vidrio Panel • Antes de extraer el panel, retire la cinta que fija el soporte del vidrio. • Utilice un destornillador Phillips del tamaño adecuado. 2 Introduzca la puerta de vidrio (incluida) en el soporte firmemente y apriete los 2 tornillos delante provisionalmente. • La ilustración de la derecha muestra cómo fijar la puerta de vidrio izquierda. • Un lado del pestillo imantado dispone de un orificio. Este es el lado interior del vidrio. • La lámina antideslizamiento está pegada en la zona de inserción del soporte del vidrio, sobre la superficie de la puerta de vidrio. Fíjela tal cual está. Tornillo Destornillador Phillips Soporte del vidrio Pestillo imantado Conexión 1 Retire los 4 tornillos del soporte del vidrio con un destornillador Phillips y extraiga el panel. Tornillo Orificio Interior del vidrio Lámina antideslizamiento 3 Cierre la puerta de vidrio para ajustar la altura y la separación en ambos lados. Abra la puerta de vidrio de forma que no quede desalineada y apriete los 2 tornillos de delante con el destornillador Phillips. Interior del vidrio Destornillador Phillips Tornillo Tornillo 4 Apriete con firmeza los 2 tornillos posteriores. • Coloque la otra puerta de vidrio siguiendo los mismos pasos. Interior del vidrio Destornillador Phillips Tornillo Instalación y montaje del mueble Tornillo 15 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 15 3/17/2008 5:27:24 PM Conexiones del sistema Home Theater Conexiones básicas Cable de conexión Cable de conexión estéreo (no incluido) Cable Euroconector de 21 patillas (no incluido) • Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo. Conexión TV Conexiones del sistema Home Theater Salida de audio R L AV También es posible una conexión con cable Euroconector de 21 patillas. Conecte el vídeo directamente desde el otro equipo a la televisión. Utilice esta conexión de forma que el sonido del equipo pueda oírse a través de los altavoces de la televisión, incluso aunque la unidad se encuentre en modo En espera. AUDIO IN VIDEO IN Amplificador Cable de vídeo Reproductor de DVD, etc También es posible una conexión con cable Euroconector de 21 patillas. VIDEO OUT Cable de audio AUDIO OUT AV Reduzca el volumen de la televisión y seleccione “TV ” después de realizar las conexiones según lo indicado anteriormente si quiere utilizar este sistema. 16 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 16 3/17/2008 5:27:26 PM • Apague todos los componentes antes de realizar cualquier conexión. • Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas. Conexión de equipos con terminal HDMI (TV, grabador de DVD, etc) Cable de conexión Cable de conexión estéreo (no incluido) Cable HDMI (no incluido) Cable de fibra óptica (no incluido) Notas sobre el cable HDMI • Utilice un cable HDMI Panasonic para obtener los mejores resultados. Realice la conexión  o  de acuerdo con la disponibilidad de conexiones en sus equipos. Entrada HDMI Conexión Salida de audio R L TV Salida de audio digital (óptica) Observe la forma y colóquelo ¡No correctamente doblar! en el terminal Amplificador e de o Conexiones del sistema Home Theater Conexión del cable de fibra óptica Reproductor de Blu-ray/ Grabador de DVD, etc. HDMI Salida de video/audio 17 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 17 3/17/2008 5:27:29 PM Conexiones del sistema Home Theater Conexión con equipos con terminal digital Cable de conexión Cable de fibra óptica (no incluido) Cable coaxial (no incluido) • Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo. Conexión TV Conecte el vídeo directamente desde el otro equipo a la televisión. Salida audio digital (óptica) Utilice esta conexión de forma que el sonido del equipo pueda oírse a través de los altavoces de la televisión, incluso aunque el sistema se encuentre en modo En espera. VIDEO IN AUDIO IN Conexiones del sistema Home Theater Conexión del cable de fibra óptica Amplificador Observe la forma y colóquelo correctamente en el terminal. ¡No doblar! Cable de vídeo Cable de audio Reproductor de DVD, etc. Salida de audio digital (óptica) Salida de audio digital (coaxial) VIDEO OUT AUDIO OUT Realice la conexión  o  de acuerdo con la disponibilidad de conexiones en sus equipos. 18 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 18 3/17/2008 5:27:31 PM • Apague todos los componentes antes de realizar cualquier conexión. • Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas. Conexión con un VCR Cable de conexión Cable de conexión estéreo (no incluido) Cable de fibra óptica (no incluido) Salida audio digital (óptica) Conecte el vídeo directamente desde el otro equipo a la televisión. Utilice esta conexión de forma que el sonido del equipo pueda oírse a través de los altavoces de la televisión, incluso aunque la unidad se encuentre en modo En espera. VIDEO IN AUDIO IN Conexión del cable de fibra óptica Observe la forma y colóquelo ¡No doblar! correctamente en el terminal. Amplificador Cable de vídeo Cable de audio Conexiones del sistema Home Theater TV Conexión • Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo. Videograbadora, etc. VIDEO OUT AUDIO OUT R L Salida de audio 19 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 19 3/17/2008 5:27:33 PM Otras conexiones Conexión de un decodificador digital (cable o satélite) Cable de conexión Cable de fibra óptica (no incluido) Cable coaxial (no incluido) Conexión • Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo. Conecte el vídeo directamente desde el otro equipo a la televisión. VIDEO IN Otras conexiones TV Utilice esta conexión de forma que el sonido del equipo pueda oírse a través de los altavoces de la televisión, incluso aunque la unidad se encuentre en modo En espera. Salida audio digital (óptica) AUDIO IN Amplificador Cable de vídeo Cable de audio Conexión del cable de fibra óptica Observe la forma y colóquelo ¡No doblar! correctamente en el terminal. VIDEO OUT AUDIO OUT Salida de audio digital (óptica) Decodificador digital de cable o satélite, etc. Salida de audio digital (coaxial) Reproductor de DVD, etc 20 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 20 3/17/2008 5:27:35 PM • Apague todos los componentes antes de realizar cualquier conexión. • Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas. Conexión de un grabador de DVD con videograbadora integrada Conexión para equipos con terminal DVD/VCR. Cable de conexión Cable de fibra óptica (no incluido) Cable de conexión estéreo (no incluido) • Consulte las instrucciones de uso del equipo que conecta para conocer el tipo correcto del cable de vídeo. Conecte el vídeo directamente desde el otro equipo a la televisión. Salida audio digital (óptica) Utilice esta conexión de forma que el sonido del equipo pueda oírse a través de los altavoces de la televisión, incluso aunque la unidad se encuentre en modo En espera. AUDIO IN Otras conexiones VIDEO IN Conexión TV Conexión del cable de fibra óptica Observe la forma y colóquelo correctamente en ¡No doblar! el terminal. Cable de vídeo Amplificador Grabador de DVD con videograbadora incorporada R L Salida de audio Terminal de salida de DVD/VCR Salida de audio digital (óptica) Terminal de salida DVD VIDEO OUT Cable de audio AUDIO OUT Nota Vaya a la página 25 para consultar la reproducción. 21 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 21 3/17/2008 5:27:36 PM Conexión al suministro eléctrico de CA Conecte este cable después de haber conectado el resto de cables. Amplificador Conexión Cable de alimentación de CA (incluido) Toma de corriente doméstica (CA 230 a 240 V, 50 Hz) Conexión al suministro eléctrico de CA Inserción del conector Aunque el conector se introduzca perfectamente, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la ilustración, dependiendo del tipo de entrada utilizado. Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar el sistema. Entrada en el equipo Conector 6 mm aprox Nota • El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado únicamente para su uso con este sistema. No lo utilice con ningún otro equipo. • Además, no utilice el cable de corriente CA para otros equipos con este sistema. Ahorro de energía Este sistema consume una pequeña cantidad de energía, incluso mientras se encuentra en modo En espera (aprox. 0,7 W). Para ahorrar energía cuando no se vaya a utilizar el sistema durante un período largo de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Después de enchufar el sistema tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria. Indicador “En espera” Indicador En espera VOLUME WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR Interruptor de alimentación en espera/conectada Interruptor de alimentación en espera/conectada [8] Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. Indicador En espera [^] Cuando se conecte el aparato a la red de CA, este indicador se encenderá en el modo de alimentación en espera y se apagará cuando se conecte la alimentación del aparato. 22 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 22 3/17/2008 5:27:39 PM Comprobación de la salida del altavoz Puede comprobar la salida de audio con una señal de prueba 1. Pulse para encender el sistema. 2. Pulse para emitir la señal de prueba. Altavoz 3. Pulse para ajustar el volumen de 4. Pulse para detener la señal de prueba. Conexión los altavoces delanteros al nivel de audición normal. • La señal de prueba se emitirá a través de un altavoz cada vez durante dos segundos en el orden siguiente. L (Delantero izquierdo) → C (Central) → R (Delantero derecho) → SUBW (Subwoofer) Ajuste de la salida de los altavoces Si piensa que la salida del altavoz central y del subwoofer no están equilibradas con respecto a los altavoces delanteros, ajuste la salida del altavoz de acuerdo con sus gustos. 1. Emita la señal de prueba. ( paso 1 a 3 anteriores) 2. Pulse para seleccionar el altavoz que desee ajustar. SUBW (Subwoofer) → C (Central) 3. Pulse para ajustar el nivel de emisión de todos los altavoces. • La señal de prueba procede del altavoz que se ajusta. • La señal de prueba se emite de nuevo en el orden anterior, 2 segundos después del ajuste. 4. Pulse para detener la señal de prueba. Comprobación de la salida del altavoz Nota Compruebe las conexiones cuando el altavoz no emita la señal de prueba. ( página 8) Intervalo de ajuste: SUBW: OFF, MIN, 1 a 19, MAX C: −6a+6 Nota • Para ajustar el volumen del altavoz delantero, pulse [VOL –, +]. Para ajustar el balance del volumen de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, consulte “Ajuste del balance”. ( página 30) • Cuando se selecciona “OFF” para el ajuste del subwoofer, no se emite sonido desde el subwoofer. • Incluso aunque adapte el nivel de cada canal en este ajuste, el valor de los canales en cada modo SFC no cambia. • Cuando se realiza este ajuste, se activan las funciones Dolby Virtual Speaker. Al reproducirse fuentes de 2 canales, el sistema Dolby Pro Logic II también trabaja conjuntamente. ( páginas 26 y 27) • Puede ajustar el nivel del altavoz mientras reproduce películas y música. ( página 29) 23 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 23 3/17/2008 5:27:45 PM Disfrute de sus películas y música Preparación Encienda la televisión y cambie su entrada para que coincida con la conexión (por ejemplo a Disfrute de sus películas y música través de HDMI) con el mando a distancia de la televisión. Reproducción Panel de control Uso en el panel de control 1 Encienda el sistema. 2 Seleccione la fuente. Pulse VOLUME ゲーム ( サウン ド ) Pulse WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR TV BD/DVD Panel de control : TV : Reproductor Blu-ray/ (ajuste de fábrica) AUX 1 AUX 2 AUX 3 3 4 24 (La fuente de entrada cambia cada vez que pulse el botón). INPUT SELECTOR Grabador de DVD : Terminal AUX1 : Terminal AUX2 : Terminal AUX3 Inicie la reproducción en el otro equipo. Ajuste el volumen. Pulse VOLUME RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 24 3/17/2008 5:27:50 PM  Consulte la página 37 para ver qué señales digitales pueden reproducirse en este sistema. 1 Pulse el botón. 2 Para seleccionar la fuente o Pulse uno de estos botones. (ajuste de fábrica) TV BD/DVD AUX 1 AUX 2 AUX 3 o : TV : Reproductor Blu-ray/ Grabador de DVD : Terminal AUX1 : Terminal AUX2 : Terminal AUX3  “AUX 1”, “AUX 2” y “AUX 3” cambian cada vez que se pulsa [AUX]. Inicie la reproducción en el otro equipo.  Puede disfrutar de una variedad de efectos de sonido envolvente. ( página 26 a 27) Para ajustar el volumen Pulse los botones. 0 (Mín.) a 50 (Máx.)  Tras la reproducción, reduzca el nivel del volumen y apague la unidad. Nota • Dependiendo de la fuente de reproducción, puede notar que el volumen del subwoofer o del altavoz central no está equilibrado con respecto al volumen de los altavoces delanteros. En este caso, puede ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción. ( página 29) • Aunque cambie la entrada a fuentes distintas a “BD/DVD”, las imágenes (o el sonido) del equipo conectado al terminal BD/DVD se emiten desde el terminal de salida de la TV. Reproducción 3 4 Disfrute de sus películas y música Para encender la unidad Disfrute de imágenes y audio cuando el sistema se encuentre apagado • Cuando se conectan a este sistema equipos de imágenes como TV y grabadores a través del conector HDMI ( página 17), las señales de imagen/sonido del grabador pasan a través del sistema y se transmiten a la TV, incluso aunque el sistema se encuentre apagado. (Función de puente En espera) Esto resulta cómodo para disfrutar sólo con el altavoz del TV. • También se admiten imágenes grabadas con x.v.Colour ( página 38). Nota Si apaga el sistema, las señales de imagen/sonido de un grabador conectado a la entrada HDMI BD/DVD de este sistema se emiten a través de la televisión, incluso aunque haya configurado la entrada en el sistema a un valor diferente a “BD/DVD”. (El selector vuelve al valor anterior cuando se conecta de nuevo el sistema). Reproducir desde un grabador de DVD con videograbadora incorporada Si el equipo dispone de un terminal de salida específicamente para DVD/VHS, seleccione la entrada según lo descrito en el paso 2 anterior. • Para disfrutar de un DVD: seleccione “AUX 1”. • Para disfrutar de vídeo: seleccione “AUX 3”. 25 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 25 3/17/2008 5:27:54 PM Disfrute de sus películas y música Los efectos para el campo acústico dependen de la fuente de entrada. Seleccione el modo que prefiera. Campo acústico  Dolby Virtual Speaker Disfrute de sus películas y música Puede disfrutar de efectos de sonido envolvente como el 5.1. (Dolby Pro Logic II funciona con fuentes estéreo de cintas de vídeo o CD.) Dolby Virtual Speaker presenta los siguientes modos. REFERENCE (Modo estándar) Efecto de sonido estándar. WIDE (Modo Amplio) Amplía el efecto a la izquierda y derecha.  Dolby Pro Logic II Puede disfrutar de fuentes de 2 canales, incluido CD con el efecto de sonido envolvente.  SFC (Control del campo acústico) Puede añadir presencia y amplitud al sonido envolvente de acuerdo con su gusto cuando utilice SFC con fuentes Dolby Digital, DTS, o estéreo (vídeo, CD, etc). SFC dispone de los siguientes modos. Reproducción MÚSICA PELÍCULA LIVE Transmite la impresión y la propagación DRAMA de una gran sala de conciertos. Apropiado para diálogos de películas dramáticas. POP/ROCK Apropiado para sonido dinámico como, ACTION por ejemplo, la música pop o rock. Apropiado para películas con mucha acción. VOCAL Apropiado para realzar las voces. JAZZ Disfrute de reflexiones sonoras como si MUSICAL estuviera en un pequeño club de Jazz. DANCE Disfrute de un efecto de audio como el de una sala de baile. SPORTS Disfrute de una sensación como la de estar presenciando un acontecimiento deportivo. Disfrute de una sensación como la de estar presenciando una actuación musical en directo. GAME Disfrute de los videojuegos con un mayor impacto de sonida. MONO Adecuado para las películas antiguas con sonido monoaural. Nota • Consulte la página 8 para saber cómo visualizar la señal digital de sonido envolvente/SFC. • Si la fuente de entrada es de 2 canales, Dolby Virtual Speaker funciona también al mismo tiempo si presiona [ PL II]. • SFC no está disponible para la señal LPCM multicanal. • No puede usarse el sistema Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II y SFC cuando al fuente contiene señales PCM con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz. Se cancelan automáticamente si se reciben dichas señales. Para usar el efecto cuando se reproducen optras fuentes, pulse [ VIRTUAL SPEAKER], [ PL II] o [SFC MUSIC, MOVIE] de nuevo para seleccionarlo. • También puede pulsar [GAME] en el mando a distancia para seleccionar el modo “GAME ” ( anterior) del SFC. ( página 29) • Cuando se cancela el campo acústico, se recupera el estado anterior previo a la cancelación del campo acústico al cambiar la fuente de entrada, conectando y desconectando el sistema o cambiando la entrada. • Este sistema admite señales LPCM de 7.1 canales. Puede disfrutar de efectos más amplios en el campo acústico durante la reproducción. La siguiente pantalla aparece cuando llegan señales LPCM de 7.1 canales. 26 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 26 3/17/2008 5:27:55 PM Uso de Dolby Virtual Speaker Pulse Disfrute de sus películas y música • El modo cambia cada vez que pulsa el botón. ( página 26) VS PL Uso de Dolby Pro Logic II Pulse Uso del SFC (Control del campo acústico) Puede disfrutar más si añade su efecto de sonido envolvente favorito además del efecto Dolby Virtual Speaker (anterior). • El modo cambia cada vez que pulsa el botón. ( página 26) Pulse Pulse Reproducción  Para cancelar el modo SFC Cancelación del campo acústico Pulse • Los efectos de sonido envolvente desaparecen para fuentes de 2 canales tales como CD y TV. • Las señales digitales de sonido envolvente cuyas fuentes de entrada sean Dolby Digital o DTS y las señales LPCM multicanal se reducen a 3.1 canales y las señales se emiten desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho, el altavoz central y el subwoofer. 27 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 27 3/17/2008 5:27:59 PM Uso del sistema VIERA Link “HDAVI ControlTM” Uso del sistema VIERA Link “HDAVI ControlTM” ¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control” ? VIERA Link “HDAVI Control” es una función muy práctica que ofrece un funcionamiento vinculado de este sistema y un televisor Panasonic (VIERA) y un grabador de DVD (DIGA) Panasonic mediante el control HDAVI de esta unidad. Esta función se puede utilizar si conecta el equipo con el cable HDMI. Para obtener detalles de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. • El sistema VIERA Link “HDAVI Control”, basado en las funciones de control proporcionada por la conexión HDMI, el cual es un estándar del sector llamado HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función exclusiva que hemos desarrollado y añadido. Como tal, su funcionamiento con equipos de otras marcas que soporten el protocolo HDMI CEC no puede garantizarse. • Este sistema soporta la función “HDAVI Control 1”. Este estándar es compatible con los equipos Panasonic con HDAVI convencional • Consulte los manuales individuales para los equipos de otros fabricantes que admitan la función VIERA Link. Puede disfrutar de lo siguiente si utiliza el mando a distancia del TV (VIERA)  Puede elegir la “Speaker Selection” (Selección de altavoces) (“Home Cinema” o “TV” (Televisión)). Home Cinema: Este sistema se conectará automáticamente si se encuentra en modo En espera y el sonido proviene del altavoz de este sistema. Puede ajustar también el volumen con los botones de control de volumen. TV: Los altavoces de la TV están activos.  Cuando apaga la TV (VIERA) este sistema se apaga automáticamente. Si un grabador compatible (DIGA) con el sistema VIERA Link “HDAVI Control” está conectado con el cable HDMI, el grabador (DIGA) también se desconecta. Note • Al usar la TV (VIERA), por ejemplo para seleccionar un canal, el selector de entrada de este sistema cambiará automáticamente a “TV”. • Al utilizar el grabador de DVD DIGA, el selector de entrada de este sistema cambia automáticamente a “BD/DVD ”. • Para usar otras funciones, utilice el mando a distancia de este sistema. Reproducción Conexión Conecte su equipo de Home Theater (Televisión VIERA compatible con VIERA Link “HDAVI Control” y grabador DVD DIGA) con un cable HDMI. • Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. No pueden utilizarse cables con compatibles con HDMI. Nº de artículo recomendado: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc. • Únicamente con la conexión de cable HDMI puede disfrutar de sonidos de la TV en este sistema. Conecte la TV a este sistema con el cable digital de fibra óptica para disfrutar del sonido de la TV. Salida de audio digital (óptica) Amplificador HDMI OUT HDMI IN Televisor (VIERA) Grabador de DVD (DIGA) Setup     Conecte todos los equipos. Encienda la televisión (VIERA). Cambie la entrada de la televisión (VIERA) al terminal HDMI al que está conectado este sistema. Asegúrese de que la entrada de este sistema está configurada para “BD/DVD” para ver las imágenes del grabador DIGA correctamente. Note Esta configuración debe repetirse cada vez que se produzcan las siguientes condiciones: • la primera vez • al añadir o volver a conectar equipos • al cambiar la configuración Al no usar esta función Ajuste del sistema VIERA Link “HDAVI Control a “OFF ”. ( page 31) 28 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 28 3/17/2008 5:28:01 PM Funciones y configuración Pulse  Para cancelar Pulse de nuevo Si lo cancela, “W.S. OFF” aperece en pantalla. Puede disfrutar de efectos de sonido envolvente dinámico incluso aunque el nivel del volumen sea bajo. VOLUME ゲーム ( サウン ド ) WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR Pulse Indicador [WHISPER MODE SURROUND] • Cuando esta está activada, el indicador [WHISPER MODE SURROUND] se enciende en el panel de control. Funciones y configuración Para usar el modo “WHISPER MODE SURROUND” Este ajuste también puede realizarse en el panel de control. Panel de control Nota • WHISPER MODE SURROUND no puede usarse en los siguientes casos. Cuando Dolby Virtual Speaker tiene el valor “off” Si se realiza el ajuste anterior cuando esta función está activada, el indicador [WHISPER MODE SURROUND] desaparece y esta función temporalmente queda deshabilitada. Uso del modo “GAME” Disfrute de juegos con más impacto. Silenciamiento Pulse • “GAME” ( páginas 26 a 27) queda seleccionado en SFC.  Para cancelar Pulse de nuevo. Si se cancela, el propio efecto del SFC se cancela. Pulse Reproducción “MUTING IS ON” se  Para cancelar Pulse de nuevo. desplazará por la • El silenciamiento se cancela al colocar el sistema en el pantalla mientras el modo en espera. volumen esté silenciado. • El silenciamiento se cancela también cuando ajusta el volumen. 1 Pulse para seleccionar el altavoz que desee ajustar. (El altavoz cambia cada vez que pulsa el botón). SUBW (Subwoofer) → C (Central) Ajuste de la salida de los altavoces 2 Pulse para ajustar el nivel de Dependiendo de la fuente de reproducción, emisión de todos los altavoces. puede notar que el Intervalo de ajuste: SUBW: OFF, MIN, volumen del subwoofer 1 a 19, MAX o del altavoz central no C: − 6 a +6 está equilibrado con respecto al volumen de los altavoces Nota delanteros. En este • Para ajustar el balance del volumen de los altavoces caso, puede ajustar el delanteros, consulte “Ajuste del balance”. ( página 30). volumen del altavoz • No se emite nada desde el subwoofer si selecciona durante la reproducción. “OFF”. • Si el sonido se presenta distorsionado, baje el nivel. • No puede ajustar el nivel de salida de los altavoces si la salida del audio de los altavoces se ajusta en el valor OFF. ( páginas 26 y 27) • Puede ajustar el nivel de salida del altavoz en cada modo SFC independientemente. ( páginas 26 y 27) 29 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 29 3/17/2008 5:28:06 PM Funciones y configuración 1 Mantenga pulsado 2 Pulse Función REAL CENTER Funciones y configuración Hace que el diálogo desde el altavoz central sea más claro al reproducir las fuentes de sonido envolvente. El valor de fábrica es “ON”. Véase a la derecha cómo ajustarlo a “OFF”. durante unos 2 segundos. para seleccionar Pulse para confirmar. “REAL C.”. • Seleccione “EXIT” y   REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, confirme para finalizar el TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, modo de configuración. REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. 3 Pulse para seleccionar ON, OFF “OFF”. Pulse para confirmar. Ajustes de fábrica: ON • El efecto cambia tan pronto como seleccione “ON” o “OFF” pero debe pulsar [OK] para confirmar la selección. 4 Pulse varias veces para seleccionar “EXIT”. Pulse para confirmar.  Volver al menú anterior/cancelar. Ajuste de la calidad del sonido Puede ajustar el nivel de los graves y los agudos. 1 Mantenga pulsado 2 Pulse durante unos 2 segundos. para seleccionar Pulse para confirmar. “BASS” o “TREBLE”. Reproducción  Las señales de entrada deben ser 2 canales, bien analógicos o PCM. Este ajuste no se muestra en otras condiciones. Asegúrese de que el cambio anterior está realizado antes de configurar esta función. • Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar con el modo de configuración.  REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. 3 Pulse Pulse para confirmar. para ajustar el Intervalo de ajuste: –6 a +6 intervalo. 4 Pulse varias veces para seleccionar “EXIT”.  Volver al menú anterior/cancelar. 1 Mantenga pulsado 2 Pulse Ajuste del balance Pulse Pulse para confirmar. Pulse durante unos 2 segundos. Pulse para confirmar. para seleccionar “BALANCE”. • REAL C., ※BASS, ※ TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. Puede ajustar el balance de los altavoces delanteros. L: Altavoz delantero 3 Pulse (izquierdo) R: Altavoz delantero (derecho) el balance. Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar el modo de configuración. Pulse para confirmar. para ajustar Utilice la barra como guía. 4 Pulse varias veces para seleccionar “EXIT”.  Volver al menú anterior/cancelar. Pulse para confirmar. Pulse 30 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 30 3/17/2008 5:28:16 PM 1 Mantenga pulsado Reducción del consumo de energía En espera 2 Pulse “HDMI”. (modo En espera) durante unos 2 segundos. para seleccionar  Pulse para confirmar.  REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT • Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar el modo de configuración.  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. Pulse para confirmar. para seleccionar “OFF”. OFF : Consumo de energía en En espera reducido (aprox 0,3 W) Ajustes de fábrica: ON ON : Consumo de energía En espera normal 1 Mantenga pulsado Pulse para confirmar. Pulse durante unos 2 segundos. para seleccionar “HDMI”.  Pulse para confirmar.  REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT Ajuste del sistema VIERA Link “HDAVI 3 Pulse Control” a “OFF” para seleccionar STNBY, CTRL para seleccionar “OFF”. OFF : Cuando el uso no está vinculado ON : Cuando el uso está vinculado 5 Pulse varias a veces para seleccionar “EXIT”.  Volver al menú anterior/cancelar. 1 Mantenga pulsado 2 Pulse DELAY”. Ajuste del retardo mediante el retraso de la salida del audio cuando la 3 Pulse imagen en la TV llega tras el sonido ajuste. • Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar el modo de configuración.  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. “CTRL”. 4 Pulse Funciones y configuración STNBY, CTRL 5 Pulse varias a veces para seleccionar “EXIT”.  Volver al menú anterior/cancelar. 2 Pulse Pulse para confirmar. para seleccionar Pulse para confirmar. Pulse para confirmar. Ajustes de fábrica: ON Reproducción Función de puente En 3 Pulse espera ( páginas 25 y 38) no “STNBY”. funciona en este modo si se ha conectado a través 4 Pulse del terminal HDMI. VIERA Link “HDAVI Control” ( page 28) no funcionará cuando este sistema esté apagado. Pulse para confirmar. Pulse durante unos 2 segundos. Pulse para confirmar. para seleccionar “TV • Seleccione “EXIT” y   confirme para finalizar el REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV modo de configuración. DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. Pulse para confirmar. Ajustes de fábrica: AUTO para seleccionar el  AUTO , OFF, 10, 20, 30, 40  Sólo para la combinación con TV Panasonic TV (VIERA) que admiten el HDAVI Control 3 4 Pulse varias veces para seleccionar “EXIT”.  Volver al menú anterior/cancelar. Pulse para confirmar. Pulse 31 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 31 3/17/2008 5:28:22 PM Funciones y configuración 1 Mantenga pulsado 2 Pulse durante unos 2 segundos. Pulse para confirmar. para seleccionar • Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar el modo de configuración. “DUAL PRG”.  Funciones y configuración Puede cambiar entre sonidos duales de señales Dolby Digital.  REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. Cambio entre sonidos duales 3 Pulse para seleccionar el M1: Audio principal, M2: Salida de audio de canal secundario, M1+M2: Salida de audio de canal Principal + secundario sonido. Pulse para confirmar. 4 Pulse varias veces para seleccionar “EXIT”. Reproducción  Volver al menú anterior/cancelar. Audio nítido a bajo volumen 1 Mantenga pulsado Compresión de gama dinámica para Dolby Digital 2 Pulse Pulse durante unos 2 segundos. Pulse para confirmar. para seleccionar • Seleccione “EXIT” y TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, confirme para finalizar el modo de configuración. REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. “DRCOMP”. REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, Comprime el margen dinámico de forma que 3 Pulse puede oír los diálogos y dejar el campo acústico ajuste. sin afectar. Utilice esta función cuando tenga que bajar el volumen, por ejemplo por las noches. 4 Pulse para seleccionar el OFF : Reproducción normal; STANDARD: El nivel recomendado por el productor del programa para ver en casa; MAX: La compresión máxima permitida (recomendada para ver programas durante la noche) Pulse para confirmar. varias veces para seleccionar “EXIT”.  Volver al menú anterior/cancelar. 1 Mantenga pulsado Activación del atenuador 2 Pulse Pulse durante unos 2 segundos. para seleccionar Pulse para confirmar. “ATTENUATOR”.  Cambie el atenuador “ON” cuando los sonidos fuertes se distorsionan mientras reproduce una fuente de entrada analógica. Pulse para confirmar. Ajustes de fábrica: OFF  REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT • Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar el modo de configuración.  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. 3 Pulse para seleccionar “ON”. ON, OFF 4 Pulse varias veces para seleccionar “EXIT”.  Volver al menú anterior/cancelar. Pulse para confirmar. Ajustes de fábrica: OFF Pulse para confirmar. Pulse 32 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 32 3/17/2008 5:28:27 PM 2 Pulse durante unos 2 segundos. Pulse para seleccionar para La mayoría de las confirmar. fuentes puede • Seleccione “EXIT” “INPUT MODE”.   REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, reproducirse con “AUTO” y confirme para TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, (valor de fábrica). finalizar el modo de REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT Sin embargo, en los configuración.  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. siguientes casos, cambie la configuración de detección de la señal de entrada. Pulse para para seleccionar el 3 Pulse ● Si el inicio de la canción confirmar. ajuste. se corta durante la TV, DVD, AUX1, AUX2 reproducción del CD, ajuste en “PCM” (PCM para seleccionar la 4 Pulse FIX). Pulse para señal de entrada. ● Si la señal no se confirmar. detecta durante la AUTO: Detección automática reproducción de PCM: Entrada digital PCM (de CD) fija Ajustes de fábrica: AUTO fuentes DTS, ajuste DTS: Entrada digital DTS fija en “DTS” (DTS FIX). ANLG (TV sólo): Fija la señal de entrada a analógica ● Puede fijar el tipo DIG (TV sólo): Fija la señal de entrada a digital de señal (digital o analógica)  Repita los pasos 3 y 4 para cambiar el ajuste. suministrada por la TV. 5 Pulse varias veces para Si se produce ruido, Pulse para devuelva el parámetro a seleccionar “EXIT”. confirmar. “AUTO”. Pulse  Volver al menú anterior/cancelar. 1 Mantenga pulsado Reiniciar (ajustes de fábrica) Los ajustes de funcionamiento para el sistema volverán a ser aquellos realizados en el momento de entrega del mismo. 2 Pulse “RESET”. 3 Pulse “YES”. Funciones y configuración 1 Mantenga pulsado durante unos 2 segundos. Pulse para confirmar. para seleccionar  • Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar el modo de configuración.  REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. para seleccionar YES, NO Reproducción Ajuste de las señales de entrada Pulse para confirmar. • Todos los ajustes se reinician cuando selecciona “YES” y el selector de entrada cambia automáticamente a “BD/DVD”. • Si selecciona “NO”, volverá al paso 2. Para salir del modo de configuración, pulse [RETURN] varias veces para que aparezca en pantalla “EXIT”, y luego pulse [OK]. 33 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 33 3/17/2008 5:28:29 PM Funciones y configuración Cuando se usan otros equipos fabricados por Panasonic (sistema de componentes mini, amp AV, etc). Si utiliza el mando a distancia de este sistema, pueden controlarse otros equipos. En este caso, cambie el código del mando a distancia del sistema a “REMOTE 1”. Realice lo siguiente para ajustar el mismo número de código para este sistema y el mando a distancia. 1. Mantenga pulsado 2. Pulse Pulse para seleccionar   REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT “REMOTE”. Funciones y configuración durante unos 2 segundos. para confirmar. • Seleccione “EXIT” y confirme para finalizar el modo de configuración.  Sólo aparece cuando se puede realizar el ajuste del sonido. 3. Pulse para seleccionar el Pulse para confirmar. Ajustes de fábrica: 2 1, 2 número. • Se configura el código del mando a distancia en este sistema. • No puede finalizar el modo de ajuste hasta que se cambie la configuración en el mando a distancia. Vaya al paso 4. 4. Mientras pulsa , mantenga pulsado o unos 2 segundos. TV: Código 1 del mando a distancia BD/DVD: Código 2 del mando a distancia (ajuste de fábrica) • Se configura el código del mando a distancia en el mando a distancia. • Seleccione el mismo número que el código seleccionado en el paso 3. varias veces para seleccionar Pulse para confirmar. Reproducción 5. Pulse “EXIT”. 34 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 34 3/17/2008 5:28:32 PM Mensajes de error Pantalla Punto de comprobación/Causa/Contramedida Páginas • Ajuste el mismo código del mando a distancia para el sistema y el mando a distancia. Si se muestra “REMOTE 2”, ajuste el código del mando a distancia en “2”. Si se muestra “REMOTE 1”, ajuste el código del mando a distancia en “1”. 34 • El equipo conectado mediante el cable HDMI no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor de la unidad. — • El sistema recibe las señales de vídeo que son incompatible con el mismo a través de la conexión HDMI. Compruebe los ajustes del equipo conectado. — • Se ha producido un problema con la conexión HDMI. Intente lo siguiente para corregir el problema. Consulte con su distribuidor si el código de error permanece en pantalla. ― Apague y vuelva a encender el equipo conectado. ― Desconecte el cable HDMI, luego vuelva a conectarlo. ― No conecte más de 2 equipos en serie a la salida de este sistema. — — — • No se puede usar Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II o SFC para sonidos duales. 32 • No se puede usar Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II efecto SFC con señales PCM con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz. • SFC no está disponible para la señal LPCM multicanal. 26 (Avanza por la pantalla) 26 (Avanza por la pantalla) Especificaciones 2 1 1 1 (SC-HTR210) INCLUIDOS ALTAVOCES Dimensiones (An x Al x Prof) 1080 mm x 444 mm x 458 mm Mass aprox. 43 kg  Mass es un sistema (AMP, Unidad de altavoces integrado) Peso máximo de carga 80 kg  SISTEMA DE ALTAVOCES DELANTERO (I/D) CENTRAL SUBWOOFER Este sistema soporta la función “HDAVI Control 1”.  GENERAL Alimentación Consumo de energía Equipo principal En espera (HDMI ACT) En espera (HDMI DESC) Nota CA 230 a 240 V, 50 Hz 68 W 0,7 W 0,3 W sistema de 1 Altavoz de 1 Vía (Reflejo de graves) Tipo cónico de 6,5 cm, Gama completa x1 sistema de 1 Altavoz de 1 Vía (Reflejo de graves) Tipo cónico de 6,5 cm, Gama completa x1 sistema de 2 Altavoces de 1 Vía (Reflejo de graves) Tipo cónico de 13 cm, Woofer x2 1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 2. La distorsión armónica total se mide mediante el analizador de espectro digital. Mensajes de error/Especificaciones Entrada digital Óptica Coaxial Entrada HDMI Salida HDMI  SISTEMA DE MUEBLE (SC-HTR310) INCLUIDOS ALTAVOCES Dimensiones (An x Al x Prof) 1300 mm x 444 mm x 458 mm Mass aprox. 50 kg  Mass es un sistema (AMP, Unidad de altavoces integrado) Peso máximo de carga 80 kg Referencia SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida RMS de cada canal activado Distorsión armónica total del 10% 1 kHz, canal delantero 70 W por canal (4 Ω) 1 kHz, canal central 70 W por canal (4 Ω) 100 Hz, canal Subwoofer 90 W por canal (3 Ω) Potencia de salida total (RMS) 300 W Distorsión armónica total media potencia a 1 kHz (canal delantero) 0,5 % (4 Ω) Sensibilidad de entrada TV, AUX 3 450 mV, IHF’66 Relación señal a ruido a la potencia nominal (4 Ω) BD/DVD, TV, AUX 1, AUX 2 80 dB Impedancia de entrada TV, AUX 3 47 kΩ Controles de tono BASS (graves) 50 Hz, +6 dB a -6 dB TREBLE (agudos) 20 kHz, +6 dB a -6 dB 35 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 35 3/17/2008 5:28:35 PM Guía para la solución de problemas Realice las verificaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene dudas acerca de algunos puntos de comprobación, o si las soluciones propuestas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su proveedor. Problemas comunes Problema Posible solución No hay alimentación. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado. No aparece sonido ni imagen tras iniciarse la reproducción. • Seleccione el origen correcto. • Desactive el silenciamiento. • Compruebe que el sistema puede descodificar las señales digitales. No se puede reproducir la señal PCM con frecuencias de muestreo superior a 96 kHz. • Compruebe las conexiones a los otros equipos. • Ajuste “DIG” o “ANLG” en “Ajuste de las señales de entrada”. • Ajuste “AUTO” en “Ajuste de las señales de entrada”. • Apague el sistema y vuelva a conectarlo. El mando a distancia no funciona. • Si las pilas están agotadas, cámbielas. 9 El indicador de En espera se enciende incluso si el sistema está apagado. • Cuando conecta el cable de la alimentación eléctrica a la toma de corriente doméstica, el indicador En espera se enciende mientras el sistema está desconectado. Cuando conecta el sistema, el indicador se apaga. 22 No se emite sonido desde el micrófono conectado a un reproductor DVD (karaoke). • No existe salida de sonido desde el micrófono si la conexión a este sistema es digital. Cambie a conexión y entrada analógica. Realice una conexión analógica a AUX3. 19 No hay salida de audio de DTS. Hay salida de audio, pero el indicador del descodificador de DTS no está encendido. • Ajuste la salida de audio digital DTS en el reproductor de DVD, Reproductor de discos Blu-ray o o grabador de DVD en “Bitstream”. • Ajuste “DTS” en “Ajuste de las señales de entrada”. — No se oye sonido cuando se reproduce un DVD de audio. • Esto puede ocurrir debido a la protección digital del copyright del disco si utiliza la conexión digital. Este sistema puede no ser capaz de reproducir fuentes con frecuencia de muestreo superior a 48 kHz. Guía para la solución de problemas El sonido se detiene. • Fatiga de los altavoces debido a un volumen o potencia excesivos. (“F61” aparece en la pantalla • Esto puede producirse si utiliza el sistema en un entorno de calor extremo. durante un segundo.) El • Las cortinas u otros objetos pueden estar bloqueando el orificio de circuito de protección se ventilación. activa cuando se detecta  Determine y corrija la causa y, a continuación, encienda la unidad. alguna anormalidad, (El circuito de protección se reinicia). y desactiva el sistema (Consulte con su distribuidor si persiste el problema). automáticamente. “F70 ” aparece en la pantalla. (“DSP” o “HDMI” se muestra en lugar de .) • Apague el sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su proveedor. HDMI Campo acústico “F76” aparece en la pantalla. (Tras visualizarse, el sistema • Desconecte el cable de CA, y consulte a su distribuidor. se desconecta). Referencia Páginas Sin sonido en modo de sonido envolvente. • Ajuste en Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II o SFC. No se puede usar Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II o SFC. • No puede usar estas características con señales PCM con frecuencia de muestreo superior a 48 kHz. Realice una conexión analógica a AUX3. • No puede usarse para sonidos duales Dolby Digital. Al usar una conexión HDMI, los primeros segundos de sonido se cortan. • Esto puede ocurrir si comienza a reproducir desde un capítulo en un DVD. Lo siguiente corregirá el problema.  Cambie el ajuste de salida de audio en el reproductor Blu-ray o la grabadora de DVD de “Bitstream” a “PCM”.  Cambie la configuración de la señal de entrada a “PCM” en “Ajuste de las señales de entrada”. El sistema no funciona correctamente. • El sistema no funciona adecuadamente si ha conectado incorrectamente los terminales de entrada y salida HDMI. Apague el sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y vuelva a realizar las conexiones. 22 24, 25 29 37 16 a 21 33 33 — 33 — — — — — — 26, 27 19 32 — 33 17 36 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 36 3/17/2008 5:28:35 PM Posible solución Páginas 31 Cuando la función VIERA Link “HDAVI Control” no funciona correctamente • Confirme que “Ajuste dal sistema VIERA Link “HDAVI Control” a “OFF” ” tiene el valor “ON” (en funcionamiento simultáneo). Si es “OFF”, cámbielo a “ON”. • VIERA Link “Control HDAVI” no funciona en modo de ahorro de energía o cuando la unidad se encuentra apagada. Consulte la sección “Reducción del consumo de energía En espera” (modo En espera)” y ajuste al valor “ON” (consumo de energía normal). • Compruebe los ajuste de VIERA Link “HDAVI Control” del equipo conectado. • VIERA Link “HDAVI Control” puede no funcionar al cambiar las conexiones para el equipo HDMI, o al conectar o desconectar la salida, o durante un apagón. En tal caso realice lo siguiente. – Active en la TV (VIERA) de nuevo mientras todos los equipos conectados con cables HDMI están activados. – Ajuste “VIERA Link “HDAVI Control” (control de equipos HDAVI)” de la TV (VIERA) a “OFF” luego vuelva de nuevo a “ON”. (Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de uso de la TV (VIERA).) – Conecte este sistema al TV (VIERA) mediante el cable HDMI, encienda el TV (VIERA) , desenchufe el cable de alimentación de este sistema e insértelo de nuevo en una toma de corriente de CA. 31 — — Señales digitales que se pueden reproducir en este sistema Dolby Digital DVD etc. DTS DVD etc. PCM (2-canales) LPCM multicanal (PCM lineal) CD, DVD audio etc. Disco Blu-ray, DVD audio, etc. (Señales con frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz) (Señales con frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz) Nota Referencia La reproducción de las siguientes señales también está disponible cuando realiza conexiones HDMI. ( páginas 17 y 28) – Señales PCM con frecuencia de muestreo superior a 96 kHz – Señales multicanal con frecuencia de muestreo superior a 48 kHz  Dependiendo de los equipos conectados, la condición de la reproducción varía. (La reproducción puede resultar imposible si no se soporta). Consulte las instrucciones de uso de los equipos de reproducción para obtener más información. • Consulte “Glosario” ( página 38) para obtener más información sobre cada señal. Guía para la solución de problemas/Señales digitales que se pueden reproducir en este sistema HDMI Problema 37 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 37 3/17/2008 5:28:36 PM Glosario Analógica Óptica Las señales de audio producidas desde terminales de salida de audio I/D de equipos generales se llama audio analógico. El uso del cable de fibra óptica para la entrada/salida de la señal digital de los DVD, CD, etc., proporciona una mejor calidad de sonido para la reproducción o grabación comparada con la analógica. Sólo es posible con equipos que tienen un terminal óptico. CPPM (Content Protection for Prerecorded Media (Protección del contenido para medios pregrabados)) Esta es la tecnología de protección del copyright que impide la copia de archivos de DVD audio. Decodificador, Decodificar El decodificador es el dispositivo que nos permite oír los datos de audio que están codificados en el DVD, etc, como una señal de audio normal. Este proceso se le llama Decodificar. Digital Los reproductores Blu-ray, los grabadoras de DVD, reproductores de DVD, y los reproductores de CD normalmente son equipos con terminales de salida digital. Conéctese a través del terminal digital para disfrutar de los sistemas digitales de sonido envolvente tales como Dolby Digital y DTS. Dolby Digital (DVD etc.) Sistema de sonido envolvente digital desarrollado por Dolby Laboratories. Dolby Pro Logic II Este sistema puede producir no sólo Dolby Surround, sino otras fuentes de 2 canales para producir un sonido de 5.1 canales para obtener un campo acústico más realista. Es posible que mejore las películas antiguas grabadas en estéreo con este sonido dinámico de 5.1 canales. Este sistema utiliza Dolby Pro Logic II para añadir efectos de sonido envolvente a las fuentes estéreo tales como cintas de vídeo y CD. Dolby Virtual Speaker Este sistema le permite disfrutar de un efecto de sonido envolvente con dos altavoces frontales, un altavoz central y un subwoofer. Esto no es simplemente un efecto de “sonido envolvente virtual”, sino que se utiliza la disposición óptima del altavoz y las posiciones de escucha para el sonido de 5.1 canales. DTS (Digital Theater Systems) Sistema de sonido envolvente digital desarrollado por DTS, Inc. Gama dinámica Glosario La gama dinámica representa la diferencia entre el nivel más bajo de sonido que se puede oír por encima del ruido producido por el aparato y el nivel del sonido más alto antes que se produzca distorsión. Referencia HDMI (High Definition Multimedia Interface) HDMI permite la transmisión de señales digitales de audio y vídeo a través de un sólo cable. También puede transmitir señales de control usando conexiones HDMI. LPCM (PCM lineal) Este es uno de los métodos PCM y la señal de audio sin comprimir codificada digitalmente. Este método se utiliza para CD de música, etc. Las señales LPCM multicanal usadas para Discos Blu-ray, DVD de audio, etc permiten la reproducción con mayor calidad de sonido. En este sistema puede admitir señales LPCM de hasta 7.1 canales. PCM (modulación por codificación de impulsos) Este es uno de los métodos que permite convertir los sonidos analógicos en sonidos digitales. Frecuencia de muestreo La frecuencia de muestreo es el proceso de convertir las alturas de las muestras de la onda de sonido (señal analógica) tomadas en periodos concretos en dígitos (codificación digital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas por segundo, de tal forma que los números mayores significan una reproducción fiel del sonido original. Función de puente En espera Cuando este sistema y la TV y el grabador de DVD están conectados con cables HDMI, la imagen / audio del grabador de DVD pueden transmitirse a la TV incluso aunque el sistema esté apagado. Resulta útil cuando desea disfrutar durante la noche sólo con los altavoces de la televisión. También se admiten imágenes grabadas con x.v.Colour. Señal de sonido envolvente Señal de audio creada con los altavoces delanteros, altavoz central y altavoces de sonido envolvente. Para este sistema, la señal de sonido envolvente se reproduce automáticamente mediante Dolby Virtual Speaker. x.v.Colour Este es un nombre de productos compatibles con el Estándar ISO para un espacio cromático más amplio: “xvYCC”. Este sistema soporta x.v.Colour. 1080p Esta es una de las imágenes de alta definición digital. 1080 es el número de líneas de escaneado efectivo que constituyen la pantalla real. Esto permite que cada detalle se exprese magníficamente. Las imágenes presentan menos parpadeos con el método progresivo que exploraciones en orden desde la parte superior. Este sistema soporta 1080p. Sonido envolvente 5.1 canales Monoaural y estéreo usan un canal y dos canales respectivamente para reproducir el sonido, pero el sonido envolvente de 5.1 canal utiliza 5 altavoces y un canal de efecto de baja frecuencia. Los 5 canales son: 1 altavoz central, 2 altavoces frontales, y 2 altavoces sonido envolvente a un lado de o a la espalda de la posición de audición. La salida de sonido del subwoofer es mucho más estrecha que los otros altavoces y por eso se considera 0.1. Esto se llama sonido envolvente de 5.1 canales cuando se reproduce a través de todos los canales 5.1 y con este sistema puede lograr un efecto similar con Dolby Virtual Speaker. 38 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 38 3/17/2008 5:28:36 PM Mantenimiento Desenchufe el cable de alimentación de la toma mural doméstica y limpie el sistema con un paño suave y seco. • Cuando el sistema está muy sucio, escurra bien el paño, limpie la suciedad y elimine la humedad con un paño seco. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes o alcohol debido a que pueden provocar deformidad y la desaparición del revestimiento. • Antes de utilizar un paño tratado con productos químicos, lea atentamente las instrucciones suministradas con el paño. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDAVI ControlTM es una marca de fábrica de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. “DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc. y “DTS Virtual” es una marca comercial de DTS, Inc. Referencia HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. Mantenimiento Cd 39 RQTX0154 SC-HTR310_210 (Sp)_0314.indd 39 3/17/2008 5:28:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic SCHTR310 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas