Honeywell CT87N Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
• Etiquetasconletrasgrandesparalos
indicadores de la parte interior del
termostato
• Laplacadecubierta
• Soportesdeparedytornillosdemontaje
(2cadauno)
• Rótulosparaloscables
• Tarjetaenbraille
Herramientas y materiales
necesarios:
• DestornilladorPhillipsN.º2y
destornilladores de bolsillo
• Martillo
• Nivel(optativo)
• Lápiz
• Mechadetaladro(3/16”para
mamposteríaenseco,7/32”parayeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
AVISO DE MERCURIO
Noarrojesuviejo
termostato a la basura si
contiene mercurio en un
tubosellado.Comuníquese
con la autoridad local de
disposicióndedesechos
para recibir instrucciones
sobre reciclado y
eliminacióncorrecta.
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
CT87N Easy-To-See
TM
The Round
®
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Termostato viejo
Dejelaplacademontajeensulugar
¿Existealgúntuboselladoquecontenga
mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre
mercurioquefiguraabajo.
Cubierta
Remueva su viejo termostato
PRECAUCIÓN: CORTE LA ELECTRICIDAD
Antesdecomenzar,cortelaelectricidadenelsistemadecalefacciónoenelpanel
del interruptor de circuito/fusible. Quite la cubierta y el termostato, y deje la placa para
pared con los cables sujetos a ella.
Eltermostatofuncionaconsistemasdecalefacciónydeenfriamiento
Estetermostatotieneunabateríadelitioquepuedecontenerperclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
®MarcaregistradadelosEE.UU.PatenteenEE.UU:Nº7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2009 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
CT87N Easy-To-See
TM
Manual de Uso
69-1919EFS—04 12
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Useundestornilladorparadesconectarloscablesunoauno.Amedidaque
desconectecadacable,péguelealrededorelrótuloconlamismaletraque
figuraensuviejotermostato.(Enelpaquetedesutermostatoseincluyen
rótulosautoadhesivos.)
Retirelaviejaplacademontajesólodespués de haber rotulado todos los
cables.Tengacuidadodenodejarqueloscablessueltoscaiganenel
hueco de la pared.
Envuelvafirmementelosrótulosprovistos
alrededor de cada cable
¡No permitaqueloscablescaiganenelhueco
de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use
sóloletras para identificar los tipos de cable.
Sisuviejotermóstatotiene4omáscables(no contando los terminales C
oC1),ustedpudohabercompradoeltermóstatoincorrectodelreemplazo.
Interrumpalainstalaciónyllameal1-800-468-1502parapedirconsejo.
1. Tire de los cables a través de la
base.
2. Nivelelabasesilodesea.
3. Marquelasposicionesde
ambos orificios.
Repérez la position de montage
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
13 69-1919EFS—04
1. Hale los cables a través del
agujeroparaloscables.Coloque
la placa de cubierta en la pared,
niveleymarquelasposiciones
de los agujeros.
2. Realicelosagujeros(de3/16
de pulgada para tablarroca o
de7/32depulgadaparayeso)
e introduzca las anclas de
expansióncongolpesleves.
3. Haleelcableatravésdelaplaca
de cubierta y de la parte interior
deltermostato;colóquelassobre
lasanclasdeexpansiónyajuste
los tornillos de montaje. Controle
el nivel si lo desea.
4. Apliquelasetiquetasenlaplaca
de cubierta haciéndolas coincidir
con las de la parte interior del
termostato.
Conecte los cables
1. Haga coincidir cada cable rotulado con el
terminalquetienela misma letra.
2. Utilice un destornillador para aflojar los
terminales atornillados, inserte los cables
en ranuras, luego ajuste los tornillos.
3. Empujeelcablesobrantedentrodel
orificio de la pared.
¿Los rótulos no coinciden?
Silosrótulosnocoincidenconlasletrasde
los terminales en el termostato, consulte la
tabla abajo.
Cables existentes Conecte a:
R • RH • 4 • V Terminal “R” [1]
Rc Terminal “Rc” [1]
O Terminal “O” [2]
B Terminal “B” [2]
G • F Terminal “G
W • W1 • H Terminal W
Y • Y1 • M Terminal “Y
C • X • B Para no utilizar [3]
Instalación de placa de montaje
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el
empalme de metal.
[2]NoconecteloscablesdeO y de B
si usted tiene una pompa de calor.
Conecte solamente el cable de O.
Envuelva el cable de B con la cinta
eléctrica.
[3]NoutiliceloscablesdeC, de X o de B.
Envuelvaelextremodecablesconla
cinta eléctrica.
[4] Si tiene dos cables, conéctelos a los
terminales R y W.
Etiquetasconletras
grandes para los
indicadores de la parte
interior del termostato
Parte interior
del termostato
Placa de cubierta
CT87N Easy-To-See
TM
Manual de Uso
69-1919EFS—04 14
E
F
Finalice la instalación
Termostato
Placa de cubierta
y parte interior del
termostato
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje con
suavidadhastaquelacubiertacalceensu
lugar.
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el
sistemadecalefacción/refrigeración,oenel
panel de fusibles/disyuntor.
Fije el interruptor para su sistema:
F: Paralossistemasdecalefaccióna
gas o petróleo, deje el interruptor de
funcionamientodelventiladorenlaposición
originaldefábrica(estaposiciónespara
lossistemasquecontrolanelventilador
cuandohaydemandadecalefacción).
E: Cambieelinterruptoraestaposición
paralossistemasdecalefaccióneléctricos
o de bombeo de calor.(Estaposiciónes
paralossistemasquepermitenqueelter-
mostato controle el ventilador cuando hay
demandadecalefacción,sihayconectado
uncabledelventiladoralterminalG.)
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véaselatablaabajo).
Sistema de calefacción 1 2
Sistema de vapor/gravedad On On
Aire caliente de alta Apagado On
eficiencia(90%+),agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado
(ajustedelafábrica)
Aire caliente eléctrico On Apagado
Interruptores
Ajuste de funcionamiento del ventilador
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
15 69-1919EFS—04
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condi-
ciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso
o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el
producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un pro-
ducto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que
el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño
producido mientras el producto estaba en manos de un con-
sumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será repa-
rar o reemplazar el producto en el marco de los términos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuen-
tes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su
caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE
HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO
LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO
PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE
UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten
limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas,
de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá,
escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V
4Z9.
Indicadores
Losnúmeros
de la parte
superior,
aumentados
y en relieve,
indican el
rango de tem-
peratura y
pueden leerse
mediante el tacto o
lavista.Losnúmeros
grandes 5, 6, 7 y 8 indican
50,60,70y80ºFrespectivamente.
Interruptor del ventilador
• On: El ventilador funciona
continuamente.
• Auto:Funcionasólo
cuandoestáencendido
el sistema de
refrigeracióno
calefacción.
Temperatura
Temperatura de
interior actual.
Interruptor del sistema
• Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
• Heat: Controla el sistema de
calefacción.
•Off: Todos los
sistemasestán
apagados.
Instrucciones de manejo
Configuración
de tempera-
tura
Gire la perilla
para regular la
temperatura.
Escucharáun
clic cada dos
grados.
Garantía limitada de 1 año
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Nohagafuncionarelsistemaderefrigeracióncuandolatemperaturaexteriorsea
inferiora50°F(10°C).

Transcripción de documentos

7 ON Owner’s Manual UTO •A 6 FAN • O T HE A 8 CO OL • • FF English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 CT87N Easy-To-See TM The Round ® Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido Herramientas y materiales del paquete: necesarios: • Termostato • Destornillador Phillips N.º 2 y • Etiquetas con letras grandes para los destornilladores de bolsillo indicadores de la parte interior del • Martillo termostato • Nivel (optativo) • La placa de cubierta • Lápiz • Soportes de pared y tornillos de montaje • Mecha de taladro (3/16” para (2 cada uno) mampostería en seco, 7/32” para yeso) • Rótulos para los cables • Tarjeta en braille El termostato funciona con sistemas de calefacción y de enfriamiento Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Remueva su viejo termostato PRECAUCIÓN: CORTE LA ELECTRICIDAD Antes de comenzar, corte la electricidad en el sistema de calefacción o en el panel del interruptor de circuito/fusible. Quite la cubierta y el termostato, y deje la placa para pared con los cables sujetos a ella. ¿Existe algún tubo sellado que contenga Deje la placa de montaje en su lugar mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura abajo. Termostato viejo Cubierta ® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº 7,159,789; 7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes. © 2009 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. AVISO DE MERCURIO No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. CT87N Easy-To-See • Manual de Uso TM Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.) Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared. Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables caigan en el hueco de la pared! IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use sólo letras para identificar los tipos de cable. Si su viejo termóstato tiene 4 o más cables (no contando los terminales C o C1), usted pudo haber comprado el termóstato incorrecto del reemplazo. Interrumpa la instalación y llame al 1-800-468-1502 para pedir consejo. Repérez la position de montage 1. Tire de los cables a través de la base. 2. Nivele la base si lo desea. 3. Marque las posiciones de ambos orificios. 69-1919EFS—04 12 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instalación de placa de montaje 1. Hale los cables a través del agujero para los cables. Coloque la placa de cubierta en la pared, nivele y marque las posiciones de los agujeros. Etiquetas con letras grandes para los indicadores de la parte interior del termostato 2. Realice los agujeros (de 3/16 de pulgada para tablarroca o de 7/32 de pulgada para yeso) e introduzca las anclas de expansión con golpes leves. 3. Hale el cable a través de la placa de cubierta y de la parte interior del termostato; colóquelas sobre las anclas de expansión y ajuste los tornillos de montaje. Controle el nivel si lo desea. 4. Aplique las etiquetas en la placa de cubierta haciéndolas coincidir con las de la parte interior del termostato. Parte interior del termostato Placa de cubierta Conecte los cables 1. Haga coincidir cada cable rotulado con el terminal que tiene la misma letra. 2. Utilice un destornillador para aflojar los terminales atornillados, inserte los cables en ranuras, luego ajuste los tornillos. 3. Empuje el cable sobrante dentro del orificio de la pared. ¿Los rótulos no coinciden? Si los rótulos no coinciden con las letras de los terminales en el termostato, consulte la tabla abajo. Cables existentes Conecte a: R • RH • 4 • V Rc O B G • F W • W1 • H Y • Y1 • M Terminal “R” [1] Terminal “Rc” [1] Terminal “O” [2] Terminal “B” [2] Terminal “G” Terminal “W” Terminal “Y” Para no utilizar [3] C • X • B [1] Si los cables son conectados con los terminales de R y de Rc, retire el empalme de metal. [2] No conecte los cables de O y de B si usted tiene una pompa de calor. Conecte solamente el cable de O. Envuelva el cable de B con la cinta eléctrica. [3] No utilice los cables de C, de X o de B. Envuelva el extremo de cables con la cinta eléctrica. [4] Si tiene dos cables, conéctelos a los terminales R y W. 13 69-1919EFS—04 CT87N Easy-To-See • Manual de Uso TM Ajuste de funcionamiento del ventilador Fije el interruptor para su sistema: F: Para los sistemas de calefacción a gas o petróleo, deje el interruptor de funcionamiento del ventilador en la posición original de fábrica (esta posición es para los sistemas que controlan el ventilador cuando hay demanda de calefacción). E F E: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de calor. (Esta posición es para los sistemas que permiten que el termostato controle el ventilador cuando hay demanda de calefacción, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G.) Fije los interruptores de la tarifa del ciclo Fije los interruptores de la tarifa del ciclo para su sistema (véase la tabla abajo). Sistema de calefacción Sistema de vapor/gravedad Aire caliente de alta eficiencia (90%+), agua caliente o pompa de calor Aire caliente (gas/petróleo) (ajuste de la fábrica) Aire caliente eléctrico Interruptores 1 2 On Apagado On On Apagado Apagado On Apagado Finalice la instalación Placa de cubierta y parte interior del termostato 1. Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas del termostato, luego empuje con suavidad hasta que la cubierta calce en su lugar. 2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el sistema de calefacción/refrigeración, o en el panel de fusibles/disyuntor. Termostato 69-1919EFS—04 14 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de manejo O • UTO •A CO OL • Interruptor del ventilador • On: El ventilador funciona continuamente. • Auto: Funciona sólo cuando está encendido el sistema de FAN refrigeración o ON calefacción. 8 Interruptor del sistema • Cool: Controla el sistema de refrigeración. • Heat: Controla el sistema de calefacción. • Off: Todos los EAT sistemas están •H F F apagados. 7 6 Indicadores Los números de la parte superior, aumentados y en relieve, indican el rango de temperatura y pueden leerse mediante el tacto o la vista. Los números grandes 5, 6, 7 y 8 indican 50, 60, 70 y 80 ºF respectivamente. Configuración de temperatura Gire la perilla para regular la temperatura. Escuchará un clic cada dos grados. Temperatura Temperatura de interior actual. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C). Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell). Si el producto es defectuoso: (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o (ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso. ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9. 15 69-1919EFS—04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell CT87N Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para