HoMedics NMSQ-217HJ Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
NMSQ-217HJ
2-YEAR LIMITED WARRANTY
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or in a shower.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use,
and before putting on or taking off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids,
or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not
recommended by HoMedics, specifically any attachments not provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for
examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock,
or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a handle.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
DO NOT use outdoors.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive skin areas or in the
presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may
be dangerous.
3
DO NOT use this massager in close proximity to loose clothing or jewelry.
Keep long hair away from massager while in use.
NEVER operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
DO NOT attempt to repair the massager. There are no user-serviceable parts. For service, contact the
Consumer Relations telephone number listed in the Warranty section.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
Consult your doctor prior to using this product, if:
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
Not recommended for use by diabetics.
NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
This product is equipped with an overheating protection circuit; if the power is cut off, please wait
until the product is cooled down.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies.
This product is not for use in automobiles.
This product is intended for household use only.
This product has an internal, nonreplaceable lithium battery. This battery is not user-serviceable.
Please dispose in accordance with local, state, province, and country regulations.
4
1. Insert adapter jack into the plug underneath left handle strap (Fig. 1).
2. Plug into an AC 120-volt outlet.
3. This unit incorporates a wire frame allowing you to contour the unit
to your neck. Place massager on your neck and mold the wire framing to
desired position (Fig. 2).
4. To activate the massage action, press the button on the control
pad (Fig. 3).
5. Press once for low speed, a second time for high, and press again
to turn the unit off.
6. To activate the heat function, with massage running, press the
button on the control pad (Fig. 3).
7. To turn off the heat function, simply press the button again.
NOTE: Heat is a mild, comfortable heat.
OPTIONAL BATTERY INSTRUCTIONS
NOTE: Batteries will only operate the massage function. You must use the
adapter to activate the heat function.
1. Locate the zipper on the back of the unit.
2. Unzip to expose the battery compartment, remove lid (Fig. 4).
3. Insert 4 AA batteries (not included). Proper battery orientation is noted
inside the battery compartment housing.
4. Replace the cover and zip the back portion up, making sure both zipper
ends are touching each other to ensure zipper is closed properly.
5. To activate massage, follow steps 4 – 5 from adapter instructions.
INSTRUCTIONS FOR USE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
5
BATTERY PRECAUTIONS
Use only the size and type of batteries specified.
When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of batteries may cause
damage to the unit.
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (Ni-Cad, Ni-MH, etc.) batteries.
DO NOT dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to prevent damage due
to possible battery leakage.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Remove depleted batteries promptly.
Dispose of properly in accordance with all local, state, province, and country regulations.
NOTE: There is a 15-minute auto shutoff on the unit for your safety. This should not be considered
as a substitute for off. Always remember to turn your unit off when not in use.
6
MAINTENANCE
TO CLEAN
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Spot clean only with a soft, slightly damp sponge.
Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit.
DO NOT immerse in any liquid to clean.
NEVER use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals that might or might not be flammable and/
or damaging to the product to clean.
DO NOT attempt to repair the massager. There are no user-serviceable parts. For service, call the
Consumer Relations telephone number listed in the Warranty section.
TO STORE
Place massager in its box or in a cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects that
might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.
Do not hang the unit by the power cord.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
7
NECK AND SHOULDER MASSAGER WITH HEAT
CONVENIENT AND PORTABLE
Perfect for use at home or in the office.
VIBRATION MASSAGE
FLEX HANDLES
Customize the intensity of your massage by
pulling down on the handles for a more intense
massage, and releasing the pressure for a more
gentle massage.
HEAT
Soothing heat for a more relaxing
massage. Heat will not work
unless massage feature is on,
and the unit is plugged in. The
soothing heat will not work when
the unit is running off of AA
batteries.
NOTE: Do not attempt to repair the Neck Massager.
There are no user serviceable parts. For service, call
the Consumer Relations telephone number listed in the
Warranty section.
POWER SUPPLY PLUG
The Neck Massager is powered by a
120-volt power cord.
POWER
Press once for low speed, a second
time for high, and press again to
turn the unit off.
*Source: The NPD Group. January 2018-December 2018, Retail Tracking Service.
©2019 HoMedics, LLC. All rights reserved.
HoMedics and HoMedics #1 Brand In Massage are registered trademarks of HoMedics, LLC.
Distributed by HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-NMSQ217HJ
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from
the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and
workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please make sure to
have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone including, but not limited to Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a
Retailer, or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage
caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage
of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;
vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or
repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product
that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed,
manufactured, approved, and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT
OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE
GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not
limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all
warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof that are repaired, replaced, altered,
or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from state to state and country to
country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378
2-YEAR LIMITED WARRANTY
NMSQ-217HJ
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
aidera à créer les produits
que vous désirez.
NOUS VOUS
REMERCIONS
DE PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT À L’ADRESSE :
APPAREIL DE MASSAGE VIBRANT
POUR LE COU APAISANTE THÉRAPIE PRO
AVEC CHALEUR
10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS,
DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant
de le nettoyer.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
NE PAS utiliser l’appareil dans la douche ou la baignoire.
NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier
ou une baignoire.
NE PAS placer l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
NE JAMAIS utiliser de tiges ou d’autres fixations métalliques avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE
BLESSURES:
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après utilisation
et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
Cet appareil ne doit PAS être utilisé par des enfants.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des personnes invalides
ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires
non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil
à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
NE PAS utiliser aux endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou aux endroits
où de l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se produire
et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme
une poignée.
Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Arrêt, puis retirer la fiche
de la prise électrique.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
11
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de peluches,
poils, etc.
NE JAMAIS utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les ouvertures d’air pourraient
être bloquées.
Utiliser les surfaces chauffées avec prudence. Peut causer de graves brûlures. NE PAS utiliser sur une peau
insensible ou en présence d’une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur par des enfants ou des
personnes handicapées peut être dangereuse.
NE PAS utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples, de bijoux ou de cheveux longs.
NE PAS tenter de réparer l’appareil de massage. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section.
ATTENTION:
Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée par le personnel de réparation
HoMedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
NON recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée
de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de continuer à l’utiliser.
NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des
éruptions cutanées.
NE PAS utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
L’appareil est équipé d’un circuit de protection contre la surchauffe. Si l’appareil s’éteint, patienter jusqu’à
ce qu’il ait refroidi.
NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant de maux physiques qui limiteraient
sa capacité à utiliser les commandes.
NE JAMAIS utiliser ce produit dans un véhicule automobile.
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
Cet appareil est muni d’une batterie au lithium rechargeable. La batterie ne peut pas être réparée par
l’utilisateur. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales
et nationales.
12
1. Insérer la fiche de l’adaptateur dans la prise située sous la bride de la
poignée gauche (Fig. 1).
2. Brancher sur une prise de 120 VCA.
3. Cet appareil est muni d’un cadre métallique qui permet d’adapter l’appareil
à la forme du cou. Placer l’appareil de massage sur le cou et donner au cadre
métallique la forme voulue (Fig. 2).
4. Pour activer la fonction de massage, appuyer sur le bouton du panneau
de commande (Fig. 3).
5. Appuyer une fois pour régler sur vitesse basse, deux fois pour une vitesse
haute, et une fois de plus pour éteindre l’appareil.
6. Pour activer la fonction de chaleur lorsque la fonction de massage est
activée, appuyer sur le bouton sur le panneau de commande (Fig. 3).
7. Pour désactiver la fonction de la chaleur, il suffit d’appuyer de nouveau sur
le bouton .
REMARQUE : La fonction de chaleur produit une chaleur douce et confortable.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX PILES
FACULTATIVES
REMARQUE : Les piles permettent uniquement d’activer la fonction de
massage. Pour activer la fonction de chaleur, l’adaptateur doit être utilisé
1. Localiser la fermeture éclair à l’arrière de l’appareil.
2. L’ouvrir pour exposer le compartiment des piles, et retirer le couvercle
du compartiment (Fig. 4).
3. Insérer 4 piles AA (non fournies). La bonne orientation des piles est indiquée
dans le compartiment des piles.
4. Replacer le couvercle et fermer la fermeture éclair en s’assurant que ses
extrémités se touchent pour assurer une bonne fermeture.
5. Pour activer le massage, suivre les étapes 4 et 5 des instructions relatives
à l’adaptateur.
MODE D’EMPLOI
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
13
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
Utiliser uniquement des piles de taille et de type spécifiés.
Lors de l’installation des piles, respecter la polarité +/-. Une installation incorrecte des piles peut
endommager l’appareil.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
Ne pas incinérer les piles. Les piles peuvent exploser ou fuir.
Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, retirer les piles pour éviter les
dommages dus à des fuites éventuelles.
Nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant d’installer les piles.
Enlever rapidement les piles usagées.
Éliminer les piles conformément à tous les règlements locaux, d’État, provinciaux et nationaux.
REMARQUE : Une fonction d’arrêt automatique après 15 minutes est fournie pour assurer la sécurité. Ne
pas utiliser cette fonction pour éteindre l’appareil. Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
14
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge
douce légèrement humide. Ne jamais laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
NE PAS immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses ou de produits chimiques puissants
inflammables et pouvant endommager le produit.
NE PAS tenter de réparer l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les
réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section Garantie.
RANGEMENT
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger.
Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la
surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE :
HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications
non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
15
REMARQUE: Ne pas tenter de réparer l’appareil de massage pour
le cou. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour
les réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la
clientèle fourni dans la section Garantie.
APPAREIL DE MASSAGE CHAUFFANT POUR LE COU
ET LES ÉPAULES
PRATIQUE ET PORTATIF
Idéal pour une utilisation à la maison ou
au bureau.
MASSAGE VIBRANT
POIGNÉES FLEXIBLES
Personnalisez l’intensité de votre massage en tirant
les poignées vers le bas pour un massage plus
intense ou en relâchant la pression pour un massage
plus doux.
D’ALIMENTATION
Appuyer une fois pour régler sur
vitesse basse, deux fois pour une
vitesse haute, et une fois de plus
pour éteindre l’appareil.
PRISE D’ALIMENTATION
L’appareil de massage pour le cou est alimenté par
un cordon d’alimentation de 120 V.
CHALEUR
Une chaleur apaisante pour un
massage plus relaxant. La fonction
de chaleur ne fonctionne que lorsque
la fonction de massage est activée
et que l’appareil est branché. La
fonction de chaleur apaisante ne
fonctionne pas lorsque l’appareil
fonctionne sur piles AA.
* Source: Le groupe NPD. Janvier 2018-Décembre 2018, Service de suivi des ventes au détail.
©2019 HoMedics, LLC. Tous les droits sont réservés.
HoMedics e HoMedics #1 Brand In Massage est une marque déposée de HoMedics, LLC
Distribué par HoMedics, LLC, 3000, chemin Pontiac, canton de Commerce, MI 48390
IB-NMSQ217HJ
HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une période de
2 années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit sera exempt de vices
de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs
et ne s’applique pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir
de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès
d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente
garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé
que ce soit ; altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée de l’alimentation
électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire
l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte
de jouissance pendant que le produit est dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ;
ou toute autre condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de HoMedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des
modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé
et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE
OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE
GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES
DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. Si les pièces de rechange pour le
matériel défectueux ne sont pas disponibles, HoMedics se réserve le droit de faire des substitutions de produits aux lieu et place d’une réparation
ou d’un remplacement.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris mais non de façon
limitative à la vente de tels produits sur les sites Internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels produits par des revendeurs de surplus
ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit
ou pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier d’un état ou d’une
province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et pays, certaines des restrictions qui précèdent
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter :
www.homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U.
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE
1-800-466-3342
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00 HNE
1-888-225-7378
GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS
NMSQ-217HJ
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
www.homedics.com/register
Su valiosa opinión con respecto a
este producto nos ayudará a crear
los productos que usted querrá
en el futuro.
POR FAVOR,
TÓMESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
MASAJEADOR VIBRATORIO
PROTERAPIA PARA CUELLO
CON CALOR RELAJANTE
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo.
NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
NO la utilice al bañarse o al ducharse.
NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o a un lavabo.
NO lo ponga en el agua o en otros líquidos.
NUNCA utilice pasadores u otros broches metálicos con este aparato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES:
Un electrodoméstico NUNCA debe dejarse desatendido cuando está enchufado. Desconéctelo del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
NO debe ser utilizado por niños.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca
de personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. NO utilice accesorios
no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente,
si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuélvalo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión
y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a personas.
NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable como asa.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado (off), y a continuación, quite
el enchufe del tomacorriente.
NO lo utilice en exteriores.
NUNCA opere el electrodoméstico con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire
libres de pelusa, pelo y similares.
19
NUNCA opere el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sillón donde las aberturas
de aire puedan bloquearse.
Utilice las superficies calientes con cuidado. Pueden causar quemaduras serias. NO lo utilice sobre áreas
de la piel que sean insensibles, o en presencia de mala circulación. El uso del calor por niños o personas
incapacitadas puede ser peligroso.
No utilice este masajeador muy cerca de ropa holgada, joyería o pelo largo.
NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para obtener
servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la
Sección de Garantía.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal
de servicio autorizado por HoMedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
Consulte a su médico antes de utilizar este producto si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
NO se recomienda para ser utilizado por diabéticos.
NUNCA deje el aparato sin atención, especialmente si hay niños presentes.
NO utilice este producto por más de 15 minutos por vez.
El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que esto
ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, o sobre
erupciones cutáneas.
NO use este producto como sustituto de la atención médica.
El producto está equipado con un circuito de protección de sobrecalentamiento, si se corta la energía,
por favor, espere hasta que el producto se enfríe.
NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia que limite
la capacidad del usuario para operar los controles.
NUNCA use este producto en automóviles.
Este producto es únicamente para uso en el hogar.
Este producto viene con una batería de litio recargable. El usuario no puede dar mantenimiento a esta
batería. Por favor deséchela de acuerdo con las regulaciones locales, estatales, provinciales y nacionales.
20
1. Inserte la clavija del adaptador dentro del enchufe por debajo de la correa
del asa izquierda (Fig. 1).
2. Conéctela en un tomacorriente de 120 voltios AC.
3. Esta unidad incorpora un marco de alambre que le permite ajustar el
contorno de la unidad a su cuello. Ponga el masajeador en el cuello y déle
forma al marco de alambre hasta la posición deseada (Fig. 2).
4. Para activar la acción de masaje, presione el botón en el tablero
de control (Fig. 3).
5. Presione una vez para velocidad baja, una segunda vez para velocidad
alta y presione nuevamente para apagar la unidad.
6. Para activar la función de calor, con el masajeador funcionando, presione
el botón en el tablero de control (Fig. 3).
7. Para apagar la función de calor, simplemente presione nuevamente
el botón .
NOTA: El calor es un calor suave y cómodo.
INSTRUCCIONES DE LAS BATERÍAS
OPCIONALES
NOTA: Las baterías únicamente operarán la función de masaje. Debe
utilizar el adaptador para activar la función de calor.
1. Ubique la cremallera en la parte posterior de la unidad.
2. Abra la cremallera para exponer el compartimiento de la batería y quite
la tapa (Fig. 4).
3. Inserte 4 baterías AA (no incluidas). La orientación correcta de las
baterías está marcada dentro de la carcasa del compartimiento
de las baterías.
4. Vuelva a poner la tapa y cierre la cremallera de la parte posterior,
asegurándose de que los extremos de la cremallera se toquen entre ellos
para asegurar que la cremallera está bien cerrada.
5. Para activar el masaje, siga los pasos 4-5 de las instrucciones
del adaptador.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
21
PRECAUCIONES CON LAS BATERÍAS
Utilice únicamente el tamaño y tipo de baterías especificado.
Al instalar las baterías, observe que la polaridad +/- sea correcta. Una instalación incorrecta
de las baterías puede causar daños a la unidad.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas.
Si no se va a utilizar la unidad por un periodo de tiempo prolongado, retire las baterías para evitar
daños debidos a posibles fugas en las baterías.
Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de instalarlas.
Retire con prontitud las baterías agotadas.
Elimine de forma apropiada de conformidad con todas las regulaciones locales, estatales,
provinciales y nacionales.
NOTA: La unidad cuenta con una función de apagado automático de 15 minutos para su seguridad. Esta
no debe considerarse un sustituto para el apagado. Recuerde siempre apagar su unidad cuando no esté
en uso.
22
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie puntualmente sólo con una esponja
suave, ligeramente húmeda. Nunca permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad.
NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla.
NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no ser inflamables y/o
dañar el producto para limpiarlo.
NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para obtener
servicio, llame al número telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la Sección de Garantía.
ALMACENAMIENTO
Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes agudos
u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que se rompa, no
envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable de corriente.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones
no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el
equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase
B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al
usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.
23
MASAJEADOR PARA CUELLO Y HOMBROS CON CALOR
NOTA: No intente reparar el masajeador para cuello. No hay
partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para
obtener servicio, llame al número telefónico de Relaciones con
el Cliente que aparece en la Sección de Garantía.
CONVENIENTE Y PORTÁTIL
Perfecto para uso en casa o en la oficina.
MASAJE DE VIBRACIÓN
ASAS FLEXIBLES
Personalice la intensidad de su masaje jalando
de las asas para obtener un masaje más intenso
y liberando la presión para recibir un masaje
más suave.
CALOR
Calor relajante para un masaje
más relajante El calor no
funcionará a menos que la función
de masaje esté encendida y la
unidad esté conectada. El calor
relajante no funcionará cuando
la unidad está funcionando con
baterías AA.
ENCHUFE DE
ALIMENTACIÓN
El masajeador para cuello está alimentado por un
cable de corriente de 120 voltios.
ENCENDIDO
Presione una vez para velocidad baja,
una segunda vez para velocidad alta
y presione nuevamente para apagar
la unidad.
*Fuente: El Grupo NPD. Enero de 2018 a diciembre de 2018, servicio de seguimiento minorista.
©2019 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
HoMedics y HoMedics #1 Brand In Massage es una marca registrada de HoMedics, LLC.
Distribuido por HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-NMSQ217HJ
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos
años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos
estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los
consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los
compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los
daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta;
reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación
eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento
recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso
durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier
otra condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN
O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero
no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de
excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de
los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un país
a otro. Debido a las regulaciones de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor, visite:
www.homedics.ca.
PARA SERVICIO EN EUA
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 7:00 pm Hora del este
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 5:00 pm Hora del este
1-888-225-7378
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HoMedics NMSQ-217HJ Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

En otros idiomas