Maytag NEPTUNE WASHER Installation Instructions Manual

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Installation Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

NEPTUNE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
MISE EN SERVICE SÉCHEUSE NEPTUNE
I N S T RUCCIONES DE INSTA L ACIÓN DE LA SECADORA NEPTUNO
The installation, including a proper exhaust system,
is the responsibility of the owner.
La responsabilité de la mise en service, y compris le système
d'évacuation qui convient, revient au propriétaire.
Es responsabilidad del propietario la instalación correcta,
incluso la del sistema de escape.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER
REMETTRE CES INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO
Printed in U.S.A., Printed in U.S.A. • Impreso en los Estados Unidos Stampato negli Stati Uniti 6 3714120
Cinta de teflón o compuesto
para juntas de tubos (gas
solamente)
Navaja de uso general
Llave inglesa (gas solamente)
Llave de tuercas
Nivel
Desarmador (estándar)
Cinta para tubos
Llave ajustable
El comprador es responsable de la instalación correcta de la lavadora.
NO OBSTANTE, LAS LLAMADAS DE SERVICIO EFECTUADAS COMO CONSECUENCIA DE UNA INSTALACION
DEFICIENTE SON RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR.
Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación apropiada.
1. Se requiere una TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA.Vea los requisitos de electricidad.
2. CABLE ELÉCTRICO para secadoras eléctricas (excepto Canadá).
3. LÍNEAS DE GAS (si es secadora de gas) deben hacerse de acuerdo con los códigos nacional y locales.
4. SISTEMA DE ESCAPE - utilice tubería de escape de metal rígido o flexible con pared rígida. Consulte los
Requerimientos de escape en esta sección.
Lea esto antes de comenzar…
PIEZAS SUMINISTRADAS
Secadora eléctrica
solamente
Secadora de
gas solamente
Herramientas necesarias para la instalación
3/4 pulgada
(1,9 cm)
1 1/2 pulgadas
(3,81 cm)
6 13/16 pulgadas
(17,3 cm)
3 5/8
pulgadas
(9,2 cm)
16 pulgadas
(40,6 cm)
3/8 pulgada
(1 cm) mínimo
Escape
de Bajo
Escape
de Bajo
Tubería
de gas
22 1/4 pulgadas
(65,5 cm)
27 1/2 pulgadas
(69,9 cm)
2 7/16
pulgadas
(6,2 cm)
3 7/16
pulgadas
(8,7 cm)
27 pulgadas
(68,9 cm)
43 1/4
pulgadas
(109,9 cm)
mínimo
36 1/4
pulgadas
(92,1 cm)
mínimo
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
SÍRVASE LEER LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE COMENZAR A INSTALAR LA
LAVADORA. ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN CONSERVARSE PARA REFERENCIA FUTURA.
QUITE LAS PUERTAS DE TODOS LOS APARATOS DESECHADOS PARA EVITAR EL PELIGRO DE QUE ALGÚN
NIÑO SE ASFIXIE.
3 1/4 pulgadas
(8,3 cm)
13 1/2 pulgadas
(34,3 cm)
CONSIDERACIONES DE UBICACIÓN
Esta secadora debe colocarse de manera que quede suficiente espacio al frente para cargar la secadora, y suficiente
espacio detrás de la lavadora para el sistema de escape.
Esta secadora tiene un escape posterior adaptado de fábrica. Para cambiar el escape por abajo o por el lado izquierdo,
use el juego de accesorios de escape (vea Accesorios). Las instrucciones se incluyen con el juego.
Es importante asegurarse de que el cuarto cuente con ventilación adecuada. El área donde se coloque la secadora no
debe obstruir el flujo de combustión ni el aire de ventilación.
En las secadoras de gas debe haber un espacio libre adecuado según aparece en la placa de datos para asegurar la
cantidad adecuada de aire y asegurarse de que haya suficiente aire para la combustión y el funcionamiento correcto de
la secadora.
LA SECADORA NO DEBE INSTALARSE NI ALMACENARSE EN UN ÁREA EN DONDE ESTARÁ EXPUESTA AL AGUA
Y/O A LA INTEMPERIE. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIMPIA Y LIBRE DE MATERIALES COM-
BUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES. LA SECADORA PRODUCE PELUSA
COMBUSTIBLE. EL ÁREA ALREDEDOR DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE DE PELUSA.
INSTALACIÓN EN CUARTOS DE LAVADO O EN HUECOS
El cuarto de lavado en donde esté instalado un aparato no debe tener otro aparato
que use combustible, instalado allí mismo.
Toda abertura en la puerta debe tener un mínimo de 36 pulgadas cuadradas
(91,4 cm). Estas aberturas no deben estar obstruidas. (Las puertas con rejillas que
tengan aberturas equivalentes son aceptables.)
ADVERTENCIA –
La secadora debe
tener un escape
hacia afuera para
reducir el riesgo
de incendio cuan-
do se instale en
PUERTA DEL CUARTO DE LAVADO
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
0
(0 cm)
0
(0 cm)
0”
2 pulgadas
(5,1 cm)
3 pulgadas
(7,6 cm)
3
pulgadas
(7,6 cm)
36
pulgadas
cuadradas
(91,4 cm)
36
pulgadas
cuadradas
(91,4 cm)
un cuarto de lavado o en un
hueco.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
La instalación de la secadora en casas móviles debe estar en conformidad con el título 24 CFR, Parte 32-80, de las nor-
mas de construcción y seguridad de casas (previamente conocida como el título 24, HUD [Parte 280] de las normas fed-
erales para la construcción y la seguridad de casas móviles, 1975) para los Estados Unidos, o las normas CSA Z240
para Canadá.
Cuando instale una secadora en una casa móvil, deben tomarse medidas para anclar la secadora al piso. Se encuentra
disponible un juego de soporte de anclaje con instrucciones (vea Accesorios). Colóquela en un área que tenga venti-
lación adecuada. Se requiere un mínimo de 25 pulgadas cuadradas (63,5 cm) de abertura sin obstrucciones.
Toda instalación en casas móviles debe tener el escape hacia afuera con la terminación firmemente sujeta a la estruc-
tura de la casa móvil, usando materiales que no favorezcan la combustión. El ducto de escape no debe terminar debajo
de la casa móvil. Vea la sección sobre escape para obtener más información.
Espacios libres mínimos de instalación. Se
recomienda más espacio libre, si es posible.
17
pulgadas
(43,2 cm)
ADVERTENCIA – La tubería flexible de plástico o no metálica presenta un peligro potencial.
NUNCA UTILICE TUBERÍA FLEXIBLE DE PLÁSTICO O NO METÁLICA.
Si la tubería actual de su casa es de plástico, no metálica o combustible, reemplácela con tubería
metálica. Utilice solamente tubos de escape metálicos que no se prendan fácilmente para asegurar la
contención del aire del escape, del calor y de la pelusa.
ESCAPE
El escape de la secadora hacia afuera es obligatorio para evitar que se esparzan grandes cantidades de humedad y de
pelusa en el cuarto.
En Estados Unidos:
todas las secadoras de gas deben tener el escape hacia afuera.
las secadoras eléctricas ubicadas en áreas confinadas tales como una recámara, un baño, o un cuarto de
lavado deben tener el escape hacia afuera.
las secadoras eléctricas que no están ubicadas en un área confinada pueden tener el escape hacia adentro
(vea instalaciones sin escape).
En Canadá:
todas las secadoras de gas y eléctricas deben tener el escape hacia afuera.
Fuera de EE.UU. y Canadá:
consulte los códigos locales.
El ducto de plástico flexible se puede doblar, ablandar o agu-
jerar.También puede reducir el flujo de aire de salida, alargar
el tiempo de secado o en general afectar la operación total
de secado.
USE UN TUBO DE ALUMINIO RÍGIDO CON UN DIÁMETRO
MÍNIMO DE 4 PULGADAS (10,2 CM) O DE ACERO GALVA-
NIZADO RÍGIDO. No use un ducto más pequeño. Los tubos
con un diámetro mayor de 4 pulgadas (10,2 cm) pueden pro-
ducir una mayor acumulación de pelusa. Es preciso que
limpie periódicamente la acumulación de pelusa. Si es nece-
sario utilizar un tubo de metal flexible, es preferible que utilice
el tipo de tubo que tenga una pared metálica rígida. No use
un ducto flexible con una pared de hoja metálica delgada. Se
puede producir un bloqueo severo si el ducto metálico flexible
se dobla demasiado. Nunca instale ningún tipo de ducto flexi-
ble en paredes, techos u otros espacios ocultos.
Mantenga los tubos del escape lo más derechos y cortos
posible. Los sistemas de escape más largos de lo recomen-
dado pueden aumentar los tiempos de secado, afectar el fun-
cionamiento de la secadora y acumular pelusa. Asegure las
uniones con cinta para tuberías. No utilice tornillos.
NO DIRIJA EL ESCAPE DE LA SECADORA HACIA LA
PARED, EL TECHO, LOS ESPACIOS ANGOSTOS, NI LOS
ESPACIOS CERRADOS DE UN EDIFICIO, LA VENTILA DE
GAS NI HACIA NINGÚN OTRO DUCTO COMÚN O CHIME-
NEA. ESTO PODRÍA CAUSAR UN PELIGRO DE INCENDIO
DEBIDO A LA PELUSA QUE DESPIDE LA SECADORA.
El extremo del tubo de escape debe tener un capuchón de escape con una compuerta giratoria para impedir que el aire
se regrese al tubo y la entrada de animales. NUNCA utilice un capuchón de escape con una compuerta magnética. El
capuchón debe tener cuando menos 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre entre la parte inferior del capuchón y el
suelo u otra obstrucción. La abertura del capuchón debe estar apuntando hacia abajo. NUNCA instale un filtro en la sali-
da del escape.
Cuando sea posible no dirija el escape de la secadora directamente hacia un hueco de ventana a fin de impedir que se
acumule la pelusa. No dirija el escape hacia abajo de la casa ni del porche.
28 pies (71,1 cm)
24 pies (60,9 cm)
20 pies (50,8 cm)
17 pies (43,2 cm)
15 pies (38,1 cm)
Tipos de Capuchones de Escape
Longitud máxima del tubo de metal rígido
con diámetro de 4 pulgadas (10,2 cm)
Número
de vueltas
de 90°
0
1
2
3
4
65 pies (165,1 cm)
54 pies (127,2 cm)
44 pies (111,8 cm)
36 pies (91,4 cm)
28 pies (71,1 cm)
59 pies (149,9 cm)
48 pies (121,9 cm)
38 pies (96,5 cm)
30 pies (76,2 cm)
22 pies (55,9 cm)
4 pulgadas (9,2 cm)
2 1/2 pulgadas (6,4 cm)
Longitud máxima del tubo flexilde con pared metálica
rígido con diámetro de 4 pulgadas (10,2 cm)
0
1
2
3
4
36 pies (91,4 cm)
32 pies (81,3 cm)
28 pies (71,1 cm)
25 pies (63,5 cm)
23 pies (58,4 cm)
Si tiene que dirigir la tubería del escape a través de un área sin calefacción, es preciso que aísle el tubo y que lo
coloque ligeramente inclinado hacia abajo en dirección al capuchón del escape para reducir la condensación y la acu-
mulación de pelusa.
Si se va a utilizar en la secadora un sistema de escape ya existente, debe asegurarse de:
Que el sistema de escape cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales.
Que no se utilice un tubo flexible de plástico.
Inspeccionar y limpiar completamente las acumulaciones de pelusa en el interior del tubo.
Que el tubo no esté torcido ni aplastado.
Que la compuerta del capuchón se abra y se cierre fácilmente.
La presión estática de cualquier sistema de escape no debe exceder 0.92 pulgadas (0,228 kPa) de presión de agua, o
estar por debajo de 0. Esta presión puede medirse colocando un manómetro en el punto de la salida de aire. Allí donde
el ducto de plástico flexible se conecta con la secadora. Este flujo debe medirse con la secadora prendida en cualquiera
de las posiciones de secado. La secadora debe estar desocupada y el filtro de pelusa completamente limpio.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape cuando menos una vez al año. Desconecte el suministro eléctrico
antes de realizar la limpieza. Revise la línea de las secadoras de gas cada vez que mueva la secadora.
Revise frecuentemente la secadora para cerciorarse de que la compuerta del capuchón del escape se abra y se cierre
fácilmente.
INSTALACIONES SIN ESCAPE
Si la secadora eléctrica no tiene escape al exterior, el escape no debe terminar directamente detrás de la secadora. Use
un juego para respiradero rectangular junto con una bolsa de malla de dacrón (vea Accesorios). Mantenga un espacio
libre de 6 pulgadas (15,2 cm) entre la parte posterior del panel de control y la pared. Aunque el filtro de pelusa y la bolsa
de pelusa retendrán la mayoría de la pelusa, un poco de ella se expulsará al área de la lavandería.
ADVERTENCIA: SI LA SECADORA NO TIENE ESCAPE AL EXTERIOR, UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE PELUSA
FINA SE EXPULSARÁ AL ÁREA DE LA LAVANDERÍA. LA ACUMULACIÓN DE POLVO O PELUSA EN CUALQUIER
LUGAR DE UN HOGAR CREA UN PELIGRO DE INCENDIO. LAS ACUMULACIONES DE PELUSA DEBEN
LIMPIARSE A MENUDO.
REQUERIMIENTOS DE GAS
Utilice solamente gas natural o LP (propano líquido).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN LA AUSENCIA
DE ÉSTOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL DE GAS ANSI/Z223.1, ÚLTIMA VERSIÓN (EN LOS ESTADOS UNIDOS), O
CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (EN CANADÁ).
Las secadoras de gas están equipadas con un orificio en el quemador para funcionar con gas NATURAL. Si la secado-
ra va funcionar con gas LP es preciso convertirla para obtener un desempeño seguro y correcto y la conversión
debe realizarla un técnico de servicio competente. Los juegos de conversión de gas natural a gas LP, o de gas LP a
gas NATURAL están disponibles a través de su concesionario local (consulte la sección Accesorios). Si se requieren
otras conversiones consulte con el servicio de gas local para obtener la información específica relacionada con los
requerimientos de conversión.
Se recomienda una línea de suministro de gas de 1/2 pulgada (1,27 cm) y es preciso reducirla para conectarla a la línea
de gas de 3/8 de pulgada (1,0 cm) en la secadora.
El Código Nacional de Gas requiere que se instale una válvula de cierre de gas manual, que esté accesible y aprobada
a una distancia menor de 6 pies (1,83 m) de la secadora.
Además, debe instalarse inmediatamente un tapón roscado de 1/8 de pulgada (0,3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread),
que quede accesible para la conexión del calibrador de prueba. El tapón roscado debe quedar antes de la conexión del
suministro de gas a la secadora.
La secadora debe estar desconectada del sistema de tubería del suministro de gas durante las pruebas de presión
del sistema.
NO vuelva a utilizar la línea de gas de metal flexible vieja. El diseño de la línea flexible de gas debe ser certificado por la
Asociación Americana de Gas (American Gas Association) (CGA en Canadá). NOTA: el compuesto para las juntas de
tubos que se utilice debe ser resistente a la acción de los gases de petróleo licuado.
NOTA: Por cortesía, la mayoría de los departamentos locales de servicio de gas inspeccionan la instalación de los
aparatos de gas.
IGNICIÓN DEL GAS -
Esta secadora utiliza un sistema de ignición automático para encender el quemador. No tiene un piloto de
encendido constante.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
NOTA: El diagrama de cableado se encuentra dentro del panel de acceso.
Modelos de exportación (para países fuera de EE.UU. o Canadá): Vea "instrucciones adicionales" para modelos de
exportación al reverso de esta hoja.
ADVERTENCIA – Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesión person-
al, todo el cableado y todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo con la última
versión del código eléctrico nacional ANSI/NFPA (para EE.UU.) o la última versión del código
eléctrico canadiense CSA C22.1 (para Canadá) y los códigos locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Todas las secadoras deben estar conectadas a tierra. En caso de que fallara o se descompusiera el aparato, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas proporcionando una menor resistencia de la corriente eléctrica.
MODELOS DE GAS
Cada aparato está equipado con un cordón que tiene un
conductor equipado a tierra y una clavija a tierra. La clavija
debe estar conectada en a enchufe adecuado que esté cor-
rectamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y las disposiciones locales.
No modifique el enchufe suministrado con el electrodomésti-
co, si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista
calificado instale el receptáculo apropiado.
Si los códigos locales requieren una conexión a tierra por separado, hay un cable de conexión a tierra y abrazadera de
conexión a tierra accesorios disponible. Conecte el cable de conexión a tierra a la parte posterior de la unidad con el
tornillo y la arandela de conexión a tierra del gabinete (que se encuentran en el paquete de piezas). Asegure el otro
extremo del cable de conexión a tierra a conexión a tierra externo. El cable de conexión a tierra puede sujetarse con la
abrazadera a la tubería de agua FRÍA.
NUNCA CONECTE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA A TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LÍNEAS DE GAS NI A
TUBERÍAS DE AGUA CALIENTE.
MODELOS ELÉCTRICOS
Los modelos eléctricos de EE.UU. se envían con una tira a tierra conectada desde el poste
del bloque terminal neutro hasta el marco de cada secadora. Si los códigos locales prohiben
el uso de una tira a tierra, es preciso que la secadora se conecte a tierra de acuerdo a los
códigos locales.
Si no se utiliza un cordón eléctrico y la secadora eléctrica va a estar cableada per-
manentemente, es preciso que conecte la secadora a un sistema de cableado per-
manente, de metal conectado a tierra; o se debe pasar un conductor de tierra de
equipo por los conductores de circuito y conectarse al terminal de tierra de equipo.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ANTES DE OPERARLA O PROBARLA, siga todas las instrucciones de puesta a
tierra en la sección Conexión a tierra.
Se recomienda utilizar un circuito derivado independiente (o separado) para uso exclusivo de la secadora. NO UTILICE
UN CORDÓN DE EXTENSIÓN.
MODELOS DE GAS – EE.UU. y Canadá
Se requiere un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 Hz CA, aprobado con un fusible de 15 amperios o
un cortacircuitos.
ADVERTENCIA – Una conexión defec-
tuosa del conductor de conexión a tier-
ra del equipo puede resultar en riesgo
de descarga eléctrica. Consulte con un
electricista calificado o con personal de
servicio si tiene dudas sobre la conex-
ión a tierra de la lavadora.
Tornillo de
conexión a tierra
MODELOS ELÉCTRICOS – EE.UU. solamente
La mayoría de las secadoras para los EE.UU., al fabricarse, requieren electricidad de corriente alterna de 120/240
voltios a 60 Hz. Algunas requieren 120/208 voltios a 60 hz. Los requisitos de electricidad se encuentran en la etiqueta
de datos ubicada al frente, detrás de la puerta. Se requiere un fusible o cortacircuitos de 30 amperios en ambos lados
de la línea.
La secadora de EE.UU. de 120/240 voltios debe convertirse si se va a usar en un sistema eléctrico de 120/208 voltios.
Se encuentra disponible un juego de conversión del elemento calentador de la secadora (vea la sección Accesorios).
Si se utiliza un cordón eléctrico, es preciso que enchufe el cordón en un receptáculo de 30 amperios.
El cordón eléctrico NO se incluye en los modelos eléctricos de los EE.UU.
IMPORTANTE: Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro eléctrico de la secadora debe conectarse mediante
un juego de cordón de suministro eléctrico nuevo, marcado para usarse con secadoras de ropa, y que esté clasificado
por U.L, con una clasificación nominal de cuando menos 120/240 voltios, 30 amperios, con 3 conductores de cobre No.
10 que estén acabados con terminales de bucles cerrados, con terminales de horquilla y extremo abierto, con las puntas
volteadas hacia arriba o de plomo estañado.
No vuelva a utilizar un cordón de suministro eléctrico de una secadora vieja. El cableado del suministro eléctrico del
cordón debe sujetarse al gabinete de la secadora con un protector contra tirones adecuado y listado por U.L.
Si la secadora se va a instalar en un área en donde los códigos locales no permitan la conexión a tierra mediante un
conductor neutro, solamente debe utilizarse un cordón eléctrico de cuatro conductores, clasificado y acabado como se
describe anteriormente.
MODELOS ELÉCTRICOS – Canadá solamente
Se requiere electricidad de corriente alterna de 120/240 voltios a 60 Hz protegida por un fusible o un cortacircuitos a
30 amperios en ambos lados de la línea.
Todos los modelos canadienses se envían con el cordón eléctrico unido. Es preciso que enchufe el cordón en un recep-
táculo de 30 amperios.
NOTA: No se permite convertir una secadora a 208 voltios en Canadá.
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Si la secadora requiere de piezas de repuesto o de accesorios, comuníquese con su concesionario local de
Maytag por medio del cual adquirió su aparato, o con Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee
37320-2370, EE.UU., teléfono 423-472-3333, para obtener información sobre el distribuidor de piezas de Maytag
autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
Las piezas y los materiales impresos están empacados dentro
del cilindro de la secadora.
Para instalarla…
1. Coloque la secadora en un lugar apropiado para instalarla. Considere instalar la
secadora antes que la lavadora cuando se instalen una al lado de la otra, para per-
mitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y del escape.
Coloque dos de los refuerzos de cartón de las esquinas sobre el piso.Incline la
lavadora con el frente hacia adelante de manera que descanse transversalmente
sobre ambos refuerzos de esquinas.
2. Retire los alambres de la caja de embalaje que sujetan la base de
ésta a la base del marco. Esto puede hacerse con un desarmador.
3. Afloje las tuercas de fijación de las patas de nivelación y
instale los forros de vinilo.
4. Coloque la secadora en posición vertical.
5. Revise la sección sobre el escape al reverso antes de instalar el sistema de
escape. Instale los ductos de la secadora al capuchón de escape. El extremo
aboquillado de las secciones de ducto deben apuntar en la dirección opuesta a
la secadora. NO use tornillos autorroscantes al armar los ductos. Estas uniones
deben sujetarse con cinta. Nunca use material flexible de
plástico para el escape.
Consejos para instalaciones en lugares estrechos:
instale una sección del sistema de escape a la
secadora antes de poner la secadora en su lugar.
Use cinta para ductos para afianzar esta sección a
la secadora pero no cubra las persianas en el
gabinete de la secadora.
Una conexión defectuosa del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del electrodoméstico. No modifique el enchufe suministrado con el
electrodoméstico, si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el
receptáculo apropiado.
Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, todo el cableado
y todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo con la última versión del código eléctrico
nacional ANSI/NFPA 70 (para EE.UU.) o la última versión del código eléctrico canadiense CSA C22.1 y los códi-
gos locales. El propietario del electrodoméstico tiene la responsabilidad personal y obligación de suministrar un
servicio eléctrico adecuado a este electrodoméstico.
Todas las instalaciones de gas deben realizarse en conformidad con el Código Nacional de Gas ANSI/Z2231 de la
última revisión (en EE.UU.), o con los Códigos de Instalación CAN/CGA-B149 de la última revisión (en Canadá) y
con los códigos y las disposiciones locales.
Revise los requisitos de gas al reverso de estas instrucciones.
Quite la tapa protectora de la rosca del tubo.
Aplique compuesto para juntas o aproximadamente 1 1/2 vueltas de cinta de teflón en todas las
conexiones roscadas. NOTA: El compuesto para juntas debe ser resistente a la acción de gases de
petróleo licuados.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un acoplador adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4 pulgada (1,9 cm) de un conector flexible con el extremo de la
rosca macho de 3/8 pulgada (1,0 cm) de la secadora. Apriete firmemente el acoplador de la línea de
gas sobre las roscas.
Abra la válvula de servicio de gas y revise todas las conexiones del suministro de gas desde la
válvula de servicio hasta la válvula de cierre para verificar que no haya fugas, utilizando una solución
jabonosa. NO utilice una llama abierta para revisar las fugas de gas.
6. SECCIÓN PARA SECADORAS DE GAS
Revise los requisitos de eléctricas al reverso de estas instrucciones.
ANTES DE OPERAR O PROBAR, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en el reverso de estas
instrucciones.
MODELOS DE EE.UU.:
IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses están diseñados para utilizar una
CONEXIÓN DE SISTEMA DE TRES CONDUCTORES. El marco de la secadora está
conectado a tierra al conductor neutro en el bloque terminal. Se requiere una
CONEXIÓN DE SISTEMA DE CUATRO CONDUCTORES en las casas nuevas o remod-
eladas, casas móviles o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través
de un conductor neutro. Si se utiliza el sistema de cuatro conductores, el marco de la
secadora no se puede conectar a tierra al conductor neutro en el bloque terminal.
Consulte las siguientes instrucciones o CONEXIONES DE SISTEMAS DE TRES Y
CUATRO CONDUCTORES.
Retire la placa de cubierta del bloque terminal.
Inserte el cordón eléctrico con un protector contra tirones clasificado por U.L. a través del orificio que se encuen-
tra en el gabinete cerca del bloque terminal. NOTA: Se debe utilizar un protector contra tirones.
No afloje las tuercas que ya vienen instaladas en el bloque terminal. Cerciórese de que estén bien apretadas.
Utilice un desarmador de tuercas de 3/8 de pulgada (1,0 cm) de profundidad.
CONEXIONES DE SISTEMA DE TRES
CONDUCTORES
Si el cordón eléctrico tiene terminales, coloque los terminales
sobre las tuercas ya existentes en los postes. El conductor neu-
tro (el blanco o el conductor central del cordón eléctrico) siem-
pre tiene que estar conectado al poste central (color plateado)
del bloque terminal.
Fíjelo en su lugar utilizando las tuercas incluidas en el paquete
de piezas. Si el cordón eléctrico no tiene terminales, utilice aran-
delas acopadas adelante de las tuercas.
Cerciórese de que las tuercas del bloque terminal estén bien
apretadas. Fije el cordón eléctrico en su posición. Apriete los
tornillos del protector contra tirones a fin de fijar el protector
contra tirones al cordón.
Vuelva a colocar la cubierta del bloque terminal.
A DV E RT E N C I A : Si se va conve rtir el sistema eléctrico de cuatro
conductores al sistema eléctrico de tres, es preciso que la tira a
t i e r r a vuelva a conectarse al soporte del bloque terminal para
conectar a tierra el marco de la secadora al conductor neutro.
6. SECCIÓN PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Placa de
cubierta del
bloque
terminal
Poste
neutro
Tira a
tierra
Neutro
Protector
contra
tirones
Sistema de tres conductoras
CONEXIONES DE SISTEMA DE
CUATRO CONDUCTORES
Retire el tornillo de la tira a tierra del soporte del bloque termi-
nal. Doble la tira a tierra de manera que ambos extremos de
ésta queden unidos al poste del bloque terminal central.
Conecte el conductor neutro (blanco) del cordón al poste
(plateado) central del bloque terminal. Conecte el conductor a
tierra (verde) del cordón al soporte del bloque terminal utilizan-
do el tornillo de la tira a tierra.
Conecte los conductores rojo y negro del cordón a los postes
exteriores del bloque terminal.
Cerciórese de que las tuercas del bloque terminal estén bien
apretadas. Fije el cordón eléctrico en su posición. Apriete los
tornillos del protector contra tirones a fin de fijar el protector
contra tirones al cordón. Vuelva a colocar la cubierta del bloque
terminal.
MODELOS DE EXPORTACIÓN
Refiérase a la sección Instrucciones Adicionales.
7. Con un nivel, compruebe la nivelación de la secadora y haga los
ajustes necesarios a las patas. Una vez nivelada la secadora, ajuste
con una llave las tuercas de fijación de las patas de nivelación.
8. Se puede invertir la dirección de la puerta de la secadora.
1. Si la secadora está enchufada a la electricidad, desenchúfela.
2. Quite las cubiertas de los orificios y los tornillos de las bisagras.
Mueva la cubierta del pestillo de la puerta al lado opuesto.
3. Mientras apoya la puerta, quite de las bisagras los 2 tornillos
que las afianzan al gabinete.
4. Quite la puerta levantándola ligeramente en las bisagras y tiran-
do de las lengüetas de las bisagras para sacarlas de las ranuras de las bisagras.
5. Mueva las siguientes piezas al lado opuesto de la puerta: 2 bisagras y 4 tornillos de bisagra, 4 tornillos de
puerta, cerradura de la puerta y su tornillo, placa de cubierta interna de la puerta y su tornillo.
6. Fije la puerta al lado opuesto del gabinete usando los 2 tornillos avellanados. (Vea a continuación.)
7. El atornillar primero el tornillo de la bisagra inferior ayudará a alinear la puerta y las bisagras.
8. Vuelva a colocar las cubiertas de los orificios de las bisagras y los tornillos en el lado opuesto.
Poste
neutro
120
VCA
240/208
VCA
Tornillo
de tira a
tierra
Neutro
Protector
contra
tirones
Sistema de cuatro
conductores con el
cordón eléctrico unido
Pestillo de
la puerta
Cubierta
del
orificio
de las
bisagras
Cubierta
del pestillo
de la
puerta
Bisagra
Placa de la cubierta
interna de la puerta
Tornillo avellanado
Bisagra
Cerradura
de la
puerta
Tornillos de
la puerta
Tornillos de
la puerta
Page 32
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE INSTALACIÓN
n La secadora está debidamente enchufada en un tomacorriente eléctrico conectado a tierra.
n La tubería del escape está conectada y las uniones pegadas con cinta adhesiva.
n NO se utilizó tubería flexible de plástico.
n Se utilizó material de ventilación con pared de metal flexible, rígido o duro.
n La secadora está nivelada con todas las patas firmes sobre el piso, con las tuercas bien apretadas.
n Se instalaron las patas de vinilo.
n Modelos de gas – la llave del gas está abierta, no hay fugas de gas.
n La secadora funciona, calienta y se apaga.
n Demuestre el uso al consumidor.
9. En este punto, cerciórese de que todas las conexiones de gas, escape y electricidad se hayan realizado comple-
tamente. Enchufe la secadora y revise que funcione usando la lista de verificación que aparece a continuación.
10. (MODELOS DE GAS SOLAMENTE)
Es posible que el quemador no se encienda inicialmente debido a la presencia de aire en la línea de gas. El dejar
que la secadora funcione en un ajuste que emplea calor hará que la línea se purgue. Si el gas no se enciende en
un lapso de cinco minutos, apague la secadora y espere 5 minutos. Cerciórese de que el suministro de gas a la
secadora se haya abierto. Para confirmar que el gas se ha encendido, revise el escape para ver si hay calor.
ACCESORIOS DOMÉSTICOS DE INSTALACIÓN
Capuchón de ventilación – abertura de 4 pulgadas (10,16 cm) – 059129
Tubo de aluminio – 4 pulgadas x 24 pulgadas (10,16 cm x 60,96 cm) – 059130
Codo de aluminio – 4 pulgadas (10,16 cm) – 059131
Placa de aluminio de la ventana – 15 pulgadas x 20 pulgadas (38,10 cm x 50,80 cm) – orificio de 4 pulgadas
(10,16 cm) – 059134
Ducto de aluminio flexible – orificio de 4 pulgadas (10,16 cm) – 38 pulgadas (81,28 cm) longitud se estira a 8 pies
(2,44 cm) – 304353
Abrazadera para tubería de aluminio flexible – 304630
Juego del tubo de escape para la base o escape del lado izquierdo – 12001453
Juegos rectangulares de ventilación – 059144
Bolsa de dacrón para pelusas – 311353
Juego de conversión de gas LP a gas NATURAL – 306195
Juego de conversión de gas NATURAL a gas LP – 306204
Juego de sujetador de anclaje – 303740
Juego de conversión del elemento calentador, 208 voltios – 308590 (No para Canadá)
Conductor de tierra – 311155
Abrazadera a tierra – 301548
Cordones eléctricos – 240 voltios, 30 amperios
4 pies (121,9 cm) – Conductor de 3 – 33001780
5 pies (152,4 cm) – Conductor de 3 – 33001822
6 pies (182,9 cm) – Conductor de 3 – 33001823
10 pies (304,8 cm) – Conductor de 3 – 33001838
4 pies (121,9 cm) – Conductor de 4 – 33001781
5 pies (152,4 cm) – Conductor de 4 – 33001824
6 pies (182,9 cm) – Conductor de 4 – 33001825
10 pies (304,8 cm) – Conductor de 4 – 33001838
Para las personas con impedimentos visuales, se pueden colocar rótulos en Braille en el panel de control del aparato.
Consulte con su representante local de la asociación para ciegos para obtener información sobre fabricantes de rótulos
en Braille.
INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LOS MODELOS
DE EXPORTACIÓN
(no en EE.UU. ni Canadá)
Comuníquese con el distribuidor que le vendió el aparato o con Maytag International, 8700 W.Bryn Mawr Avenue,
Chicago, Illinois EE.UU. 60631, 773-714-0100, para obtener información sobre el producto, daños durante el envío,
piezas de repuesto y accesorios.
Los modelos de Maytag fabricados para funcionar en un servicio eléctrico de 60 Hz CA no están diseñados para usarse
en un servicio eléctrico de 50 Hz CA. No se recomienda la conversión del producto de 50 a 60 Hz.Para obtener más
información sobre productos de 50 Hz, comuníquese con Maytag International.
Los requisitos de servicio eléctrico se encuentran ubicados en la etiqueta de datos que encontrará en la parte delantera
de la secadora detrás de la puerta.
MODELOS ELÉCTRICOS DE EXPORTACIÓN
Los modelos eléctricos de exportación están fabricados para funcionar ya sea en un servicio eléctrico aprobado de
230/240 voltios, 50 Hz o de 220 voltios, 60 Hz. Se requiere un servicio eléctrico aprobado de dos cables con un fusible
de 30 amperios o un cortacircuitos. Es preciso que la secadora se conecte a tierra adecuadamente con un conductor
de tierra.
IMPORTANTE: Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse medi-
ante un juego de cordón de suministro eléctrico nuevo, marcado para usarse con secadoras de ropa, y que esté clasifi-
cado por la agencia, con una clasificación nominal de cuando menos 240 voltios, 30 amperios, con 2 conductores de
cobre No. 10 que estén acabados con terminales de bucles cerrados, con terminales de horquilla y extremo abierto, con
las puntas volteadas hacia arriba o de plomo estañado.
No vuelva a utilizar el cordón de suministro eléctrico de una secadora vieja. El cableado del suministro eléctrico o el
cordón eléctrico debe sujetarse al gabinete de la secadora con un
protector contra tirones adecuado y listado por una agencia.
CONEXIONES DE SISTEMA A TIERRA Y
DE DOS CONDUCTORES
Retire la placa de cubierta del bloque terminal.
Inserte el cordón eléctrico con un protector contra tirones clasificado
por una agencia, a través del orificio que se encuentra en el gabi-
nete cerca del bloque terminal. Nota: Se debe utilizar un protector
contra tirones.
No afloje las tuercas que ya vienen instaladas en el bloque terminal.
Cerciórese de que estén bien apretadas. Utilice un desarmador de
tuercas de 3/8 de pulgada (1,0 cm) de profundidad.
Fije el conductor de tierra del cordón eléctrico al soporte del bloque
terminal utilizando el tornillo a tierra.
Si el cordón eléctrico tiene terminales, coloque los terminales sobre
las tuercas ya existentes en los postes. El conductor neutro del
cordón eléctrico siempre tiene que estar conectado al poste central
(color plateado) del bloque terminal.
Fíjelo en su lugar utilizando las tuercas incluidas en el paquete de
piezas. Si el cordón eléctrico no tiene terminales, utilice arandelas acopadas antes de las tuercas.
Cerciórese de que las tuercas del bloque terminal estén bien apretadas. Fije el cordón eléctrico en su posición. Apriete
los tornillos del protector contra tirones a fin de fijar el protector contra tirones al cordón.
Vuelva a colocar la cubierta del bloque terminal.
ANTES DE OPERARLA O PROBARLA, asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra correctamente.
MODELOS DE GAS DE EXPORTACIÓN
Los modelos de gas de exportación están fabricados para funcionar ya sea en un servicio eléctrico aprobado de
230/240 voltios, 50 Hz o 220 voltios, 60 Hz CA, con un fusible de 15 amperios o un cortacircuitos.
Los modelos de gas de exportación están fabricados para usarse con gas natural que tenga un valor de calentamiento
mayor a aproximadamente 1025 BTU por pie cuadrado. Se debe realizar la conversión a gas LP con un valor de calen-
tamiento mayor a aproximadamente 2500 BTU por pie cuadrado, la conversión debe realizarla un técnico competente de
servicio. Se encuentra disponible un juego de conversión.
Cordón eléctrico y protecter
contra tirones
Poste
neutro
Neutro
Hueco
para el
cordón
eléctrico y
protector
contra
tirones
Cable de
conexión
a tierra
del
cordón
eléctrico

Transcripción de documentos

NEPTUNE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE SÉCHEUSE NEPTUNE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA NEPTUNO The installation, including a proper exhaust system, is the responsibility of the owner. La responsabilité de la mise en service, y compris le système d'évacuation qui convient, revient au propriétaire. Es responsabilidad del propietario la instalación correcta, incluso la del sistema de escape. LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER REMETTRE CES INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO Printed in U.S.A., Printed in U.S.A. • Impreso en los Estados Unidos • Stampato negli Stati Uniti 6 3714120 Lea esto antes de comenzar… Herramientas necesarias para la instalación • Cinta de teflón o compuesto • • • • • • • para juntas de tubos (gas solamente) Navaja de uso general Llave inglesa (gas solamente) Llave de tuercas Nivel Desarmador (estándar) Cinta para tubos Llave ajustable PIEZAS SUMINISTRADAS Secadora eléctrica solamente Secadora de gas solamente El comprador es responsable de la instalación correcta de la lavadora. NO OBSTANTE, LAS LLAMADAS DE SERVICIO EFECTUADAS COMO CONSECUENCIA DE UNA INSTALACION DEFICIENTE SON RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación apropiada. 1. Se requiere una TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA. Vea los requisitos de electricidad. 2. CABLE ELÉCTRICO para secadoras eléctricas (excepto Canadá). 3. LÍNEAS DE GAS (si es secadora de gas) deben hacerse de acuerdo con los códigos nacional y locales. 4. SISTEMA DE ESCAPE - utilice tubería de escape de metal rígido o flexible con pared rígida. Consulte los Requerimientos de escape en esta sección. 3/4 pulgada (1,9 cm) 43 1/4 pulgadas (109,9 cm) mínimo Tubería de gas 36 1/4 pulgadas (92,1 cm) mínimo 3 5/8 pulgadas (9,2 cm) 3/8 pulgada (1 cm) mínimo 2 7/16 pulgadas (6,2 cm) 16 pulgadas (40,6 cm) Escape 1 1/2 pulgadas (3,81 cm) 6 13/16 pulgadas de Bajo (17,3 cm) 27 1/2 pulgadas (69,9 cm) 22 1/4 pulgadas (65,5 cm) 3 7/16 pulgadas (8,7 cm) 3 1/4 pulgadas Escape (8,3 cm) de Bajo 13 1/2 pulgadas (34,3 cm) 27 pulgadas (68,9 cm) INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR SÍRVASE LEER LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE COMENZAR A INSTALAR LA LAVADORA. ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN CONSERVARSE PARA REFERENCIA FUTURA. QUITE LAS PUERTAS DE TODOS LOS APARATOS DESECHADOS PARA EVITAR EL PELIGRO DE QUE ALGÚN NIÑO SE ASFIXIE. CONSIDERACIONES DE UBICACIÓN Esta secadora debe colocarse de manera que quede suficiente espacio al frente para cargar la secadora, y suficiente espacio detrás de la lavadora para el sistema de escape. Esta secadora tiene un escape posterior adaptado de fábrica. Para cambiar el escape por abajo o por el lado izquierdo, use el juego de accesorios de escape (vea Accesorios). Las instrucciones se incluyen con el juego. Es importante asegurarse de que el cuarto cuente con ventilación adecuada. El área donde se coloque la secadora no debe obstruir el flujo de combustión ni el aire de ventilación. En las secadoras de gas debe haber un espacio libre adecuado según aparece en la placa de datos para asegurar la cantidad adecuada de aire y asegurarse de que haya suficiente aire para la combustión y el funcionamiento correcto de la secadora. LA SECADORA NO DEBE INSTALARSE NI ALMACENARSE EN UN ÁREA EN DONDE ESTARÁ EXPUESTA AL AGUA Y/O A LA INTEMPERIE. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIMPIA Y LIBRE DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES. LA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. EL ÁREA ALREDEDOR DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE DE PELUSA. INSTALACIÓN EN CUARTOS DE LAVADO O EN HUECOS El cuarto de lavado en donde esté instalado un aparato no debe tener otro aparato que use combustible, instalado allí mismo. Toda abertura en la puerta debe tener un mínimo de 36 pulgadas cuadradas (91,4 cm). Estas aberturas no deben estar obstruidas. (Las puertas con rejillas que tengan aberturas equivalentes son aceptables.) PUERTA DEL CUARTO DE LAVADO ADVERTENCIA – La secadora debe tener un escape hacia afuera para reducir el riesgo de incendio cuando se instale en un cuarto de lavado o en un hueco. 36 pulgadas cuadradas (91,4 cm) 3 pulgadas (7,6 cm) 0” 17 pulgadas (43,2 cm) Espacios libres mínimos de instalación. Se recomienda más espacio libre, si es posible. 0 (0 cm) 0 (0 cm) 2 pulgadas (5,1 cm) VISTA FRONTAL 3 pulgadas (7,6 cm) 36 pulgadas cuadradas (91,4 cm) VISTA LATERAL INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES La instalación de la secadora en casas móviles debe estar en conformidad con el título 24 CFR, Parte 32-80, de las normas de construcción y seguridad de casas (previamente conocida como el título 24, HUD [Parte 280] de las normas federales para la construcción y la seguridad de casas móviles, 1975) para los Estados Unidos, o las normas CSA Z240 para Canadá. Cuando instale una secadora en una casa móvil, deben tomarse medidas para anclar la secadora al piso. Se encuentra disponible un juego de soporte de anclaje con instrucciones (vea Accesorios). Colóquela en un área que tenga ventilación adecuada. Se requiere un mínimo de 25 pulgadas cuadradas (63,5 cm) de abertura sin obstrucciones. Toda instalación en casas móviles debe tener el escape hacia afuera con la terminación firmemente sujeta a la estructura de la casa móvil, usando materiales que no favorezcan la combustión. El ducto de escape no debe terminar debajo de la casa móvil. Vea la sección sobre escape para obtener más información. ESCAPE El escape de la secadora hacia afuera es obligatorio para evitar que se esparzan grandes cantidades de humedad y de pelusa en el cuarto. En Estados Unidos: • todas las secadoras de gas deben tener el escape hacia afuera. • las secadoras eléctricas ubicadas en áreas confinadas tales como una recámara, un baño, o un cuarto de lavado deben tener el escape hacia afuera. • las secadoras eléctricas que no están ubicadas en un área confinada pueden tener el escape hacia adentro (vea instalaciones sin escape). En Canadá: • todas las secadoras de gas y eléctricas deben tener el escape hacia afuera. Fuera de EE.UU. y Canadá: • consulte los códigos locales. ADVERTENCIA – La tubería flexible de plástico o no metálica presenta un peligro potencial. NUNCA UTILICE TUBERÍA FLEXIBLE DE PLÁSTICO O NO METÁLICA. Si la tubería actual de su casa es de plástico, no metálica o combustible, reemplácela con tubería metálica. Utilice solamente tubos de escape metálicos que no se prendan fácilmente para asegurar la contención del aire del escape, del calor y de la pelusa. El ducto de plástico flexible se puede doblar, ablandar o agujerar.También puede reducir el flujo de aire de salida, alargar el tiempo de secado o en general afectar la operación total de secado. USE UN TUBO DE ALUMINIO RÍGIDO CON UN DIÁMETRO MÍNIMO DE 4 PULGADAS (10,2 CM) O DE ACERO GALVANIZADO RÍGIDO. No use un ducto más pequeño. Los tubos con un diámetro mayor de 4 pulgadas (10,2 cm) pueden producir una mayor acumulación de pelusa. Es preciso que limpie periódicamente la acumulación de pelusa. Si es necesario utilizar un tubo de metal flexible, es preferible que utilice el tipo de tubo que tenga una pared metálica rígida. No use un ducto flexible con una pared de hoja metálica delgada. Se puede producir un bloqueo severo si el ducto metálico flexible se dobla demasiado. Nunca instale ningún tipo de ducto flexible en paredes, techos u otros espacios ocultos. Mantenga los tubos del escape lo más derechos y cortos posible. Los sistemas de escape más largos de lo recomendado pueden aumentar los tiempos de secado, afectar el funcionamiento de la secadora y acumular pelusa. Asegure las uniones con cinta para tuberías. No utilice tornillos. NO DIRIJA EL ESCAPE DE LA SECADORA HACIA LA PARED, EL TECHO, LOS ESPACIOS ANGOSTOS, NI LOS ESPACIOS CERRADOS DE UN EDIFICIO, LA VENTILA DE GAS NI HACIA NINGÚN OTRO DUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA CAUSAR UN PELIGRO DE INCENDIO DEBIDO A LA PELUSA QUE DESPIDE LA SECADORA. Tipos de Capuchones de Escape Número de vueltas de 90° 4 pulgadas (9,2 cm) 2 1/2 pulgadas (6,4 cm) Longitud máxima del tubo de metal rígido con diámetro de 4 pulgadas (10,2 cm) 0 1 2 3 4 65 pies (165,1 cm) 54 pies (127,2 cm) 44 pies (111,8 cm) 36 pies (91,4 cm) 28 pies (71,1 cm) 59 pies (149,9 cm) 48 pies (121,9 cm) 38 pies (96,5 cm) 30 pies (76,2 cm) 22 pies (55,9 cm) Longitud máxima del tubo flexilde con pared metálica rígido con diámetro de 4 pulgadas (10,2 cm) 0 1 2 3 4 36 pies (91,4 cm) 32 pies (81,3 cm) 28 pies (71,1 cm) 25 pies (63,5 cm) 23 pies (58,4 cm) 28 pies (71,1 cm) 24 pies (60,9 cm) 20 pies (50,8 cm) 17 pies (43,2 cm) 15 pies (38,1 cm) El extremo del tubo de escape debe tener un capuchón de escape con una compuerta giratoria para impedir que el aire se regrese al tubo y la entrada de animales. NUNCA utilice un capuchón de escape con una compuerta magnética. El capuchón debe tener cuando menos 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre entre la parte inferior del capuchón y el suelo u otra obstrucción. La abertura del capuchón debe estar apuntando hacia abajo. NUNCA instale un filtro en la salida del escape. Cuando sea posible no dirija el escape de la secadora directamente hacia un hueco de ventana a fin de impedir que se acumule la pelusa. No dirija el escape hacia abajo de la casa ni del porche. Si tiene que dirigir la tubería del escape a través de un área sin calefacción, es preciso que aísle el tubo y que lo coloque ligeramente inclinado hacia abajo en dirección al capuchón del escape para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Si se va a utilizar en la secadora un sistema de escape ya existente, debe asegurarse de: • Que el sistema de escape cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales. • Que no se utilice un tubo flexible de plástico. • Inspeccionar y limpiar completamente las acumulaciones de pelusa en el interior del tubo. • Que el tubo no esté torcido ni aplastado. • Que la compuerta del capuchón se abra y se cierre fácilmente. La presión estática de cualquier sistema de escape no debe exceder 0.92 pulgadas (0,228 kPa) de presión de agua, o estar por debajo de 0. Esta presión puede medirse colocando un manómetro en el punto de la salida de aire. Allí donde el ducto de plástico flexible se conecta con la secadora. Este flujo debe medirse con la secadora prendida en cualquiera de las posiciones de secado. La secadora debe estar desocupada y el filtro de pelusa completamente limpio. Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape cuando menos una vez al año. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar la limpieza. Revise la línea de las secadoras de gas cada vez que mueva la secadora. Revise frecuentemente la secadora para cerciorarse de que la compuerta del capuchón del escape se abra y se cierre fácilmente. INSTALACIONES SIN ESCAPE Si la secadora eléctrica no tiene escape al exterior, el escape no debe terminar directamente detrás de la secadora. Use un juego para respiradero rectangular junto con una bolsa de malla de dacrón (vea Accesorios). Mantenga un espacio libre de 6 pulgadas (15,2 cm) entre la parte posterior del panel de control y la pared. Aunque el filtro de pelusa y la bolsa de pelusa retendrán la mayoría de la pelusa, un poco de ella se expulsará al área de la lavandería. ADVERTENCIA: SI LA SECADORA NO TIENE ESCAPE AL EXTERIOR, UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE PELUSA FINA SE EXPULSARÁ AL ÁREA DE LA LAVANDERÍA. LA ACUMULACIÓN DE POLVO O PELUSA EN CUALQUIER LUGAR DE UN HOGAR CREA UN PELIGRO DE INCENDIO. LAS ACUMULACIONES DE PELUSA DEBEN LIMPIARSE A MENUDO. REQUERIMIENTOS DE GAS Utilice solamente gas natural o LP (propano líquido). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN LA AUSENCIA DE ÉSTOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL DE GAS ANSI/Z223.1, ÚLTIMA VERSIÓN (EN LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (EN CANADÁ). Las secadoras de gas están equipadas con un orificio en el quemador para funcionar con gas NATURAL. Si la secadora va funcionar con gas LP es preciso convertirla para obtener un desempeño seguro y correcto y la conversión debe realizarla un técnico de servicio competente. Los juegos de conversión de gas natural a gas LP, o de gas LP a gas NATURAL están disponibles a través de su concesionario local (consulte la sección Accesorios). Si se requieren otras conversiones consulte con el servicio de gas local para obtener la información específica relacionada con los requerimientos de conversión. Se recomienda una línea de suministro de gas de 1/2 pulgada (1,27 cm) y es preciso reducirla para conectarla a la línea de gas de 3/8 de pulgada (1,0 cm) en la secadora. El Código Nacional de Gas requiere que se instale una válvula de cierre de gas manual, que esté accesible y aprobada a una distancia menor de 6 pies (1,83 m) de la secadora. Además, debe instalarse inmediatamente un tapón roscado de 1/8 de pulgada (0,3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread), que quede accesible para la conexión del calibrador de prueba. El tapón roscado debe quedar antes de la conexión del suministro de gas a la secadora. La secadora debe estar desconectada del sistema de tubería del suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar la línea de gas de metal flexible vieja. El diseño de la línea flexible de gas debe ser certificado por la Asociación Americana de Gas (American Gas Association) (CGA en Canadá). NOTA: el compuesto para las juntas de tubos que se utilice debe ser resistente a la acción de los gases de petróleo licuado. NOTA: Por cortesía, la mayoría de los departamentos locales de servicio de gas inspeccionan la instalación de los aparatos de gas. IGNICIÓN DEL GAS Esta secadora utiliza un sistema de ignición automático para encender el quemador. No tiene un piloto de encendido constante. REQUISITOS ELÉCTRICOS NOTA: El diagrama de cableado se encuentra dentro del panel de acceso. Modelos de exportación (para países fuera de EE.UU. o Canadá): Vea "instrucciones adicionales" para modelos de exportación al reverso de esta hoja. ADVERTENCIA – Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, todo el cableado y todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo con la última versión del código eléctrico nacional ANSI/NFPA (para EE.UU.) o la última versión del código eléctrico canadiense CSA C22.1 (para Canadá) y los códigos locales. CONEXIÓN A TIERRA Todas las secadoras deben estar conectadas a tierra. En caso de que fallara o se descompusiera el aparato, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas proporcionando una menor resistencia de la corriente eléctrica. MODELOS DE GAS Cada aparato está equipado con un cordón que tiene un conductor equipado a tierra y una clavija a tierra. La clavija debe estar conectada en a enchufe adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las disposiciones locales. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico, si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el receptáculo apropiado. ADVERTENCIA – Una conexión defectuosa del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra de la lavadora. Si los códigos locales requieren una conexión a tierra por separado, hay un cable de conexión a tierra y abrazadera de conexión a tierra accesorios disponible. Conecte el cable de conexión a tierra a la parte posterior de la unidad con el tornillo y la arandela de conexión a tierra del gabinete (que se encuentran en el paquete de piezas). Asegure el otro extremo del cable de conexión a tierra a conexión a tierra externo. El cable de conexión a tierra puede sujetarse con la abrazadera a la tubería de agua FRÍA. NUNCA CONECTE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA A TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LÍNEAS DE GAS NI A TUBERÍAS DE AGUA CALIENTE. MODELOS ELÉCTRICOS Los modelos eléctricos de EE.UU. se envían con una tira a tierra conectada desde el poste del bloque terminal neutro hasta el marco de cada secadora. Si los códigos locales prohiben el uso de una tira a tierra, es preciso que la secadora se conecte a tierra de acuerdo a los códigos locales. Si no se utiliza un cordón eléctrico y la secadora eléctrica va a estar cableada permanentemente, es preciso que conecte la secadora a un sistema de cableado permanente, de metal conectado a tierra; o se debe pasar un conductor de tierra de equipo por los conductores de circuito y conectarse al terminal de tierra de equipo. CONEXIONES ELÉCTRICAS Tornillo de conexión a tierra ANTES DE OPERARLA O PROBARLA, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en la sección Conexión a tierra. Se recomienda utilizar un circuito derivado independiente (o separado) para uso exclusivo de la secadora. NO UTILICE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN. MODELOS DE GAS – EE.UU. y Canadá Se requiere un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 Hz CA, aprobado con un fusible de 15 amperios o un cortacircuitos. MODELOS ELÉCTRICOS – EE.UU. solamente La mayoría de las secadoras para los EE.UU., al fabricarse, requieren electricidad de corriente alterna de 120/240 voltios a 60 Hz. Algunas requieren 120/208 voltios a 60 hz. Los requisitos de electricidad se encuentran en la etiqueta de datos ubicada al frente, detrás de la puerta. Se requiere un fusible o cortacircuitos de 30 amperios en ambos lados de la línea. La secadora de EE.UU. de 120/240 voltios debe convertirse si se va a usar en un sistema eléctrico de 120/208 voltios. Se encuentra disponible un juego de conversión del elemento calentador de la secadora (vea la sección Accesorios). Si se utiliza un cordón eléctrico, es preciso que enchufe el cordón en un receptáculo de 30 amperios. El cordón eléctrico NO se incluye en los modelos eléctricos de los EE.UU. IMPORTANTE: Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro eléctrico de la secadora debe conectarse mediante un juego de cordón de suministro eléctrico nuevo, marcado para usarse con secadoras de ropa, y que esté clasificado por U.L, con una clasificación nominal de cuando menos 120/240 voltios, 30 amperios, con 3 conductores de cobre No. 10 que estén acabados con terminales de bucles cerrados, con terminales de horquilla y extremo abierto, con las puntas volteadas hacia arriba o de plomo estañado. No vuelva a utilizar un cordón de suministro eléctrico de una secadora vieja. El cableado del suministro eléctrico del cordón debe sujetarse al gabinete de la secadora con un protector contra tirones adecuado y listado por U.L. Si la secadora se va a instalar en un área en donde los códigos locales no permitan la conexión a tierra mediante un conductor neutro, solamente debe utilizarse un cordón eléctrico de cuatro conductores, clasificado y acabado como se describe anteriormente. MODELOS ELÉCTRICOS – Canadá solamente Se requiere electricidad de corriente alterna de 120/240 voltios a 60 Hz protegida por un fusible o un cortacircuitos a 30 amperios en ambos lados de la línea. Todos los modelos canadienses se envían con el cordón eléctrico unido. Es preciso que enchufe el cordón en un receptáculo de 30 amperios. NOTA: No se permite convertir una secadora a 208 voltios en Canadá. PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si la secadora requiere de piezas de repuesto o de accesorios, comuníquese con su concesionario local de Maytag por medio del cual adquirió su aparato, o con Maytag Customer Service, Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, EE.UU., teléfono 423-472-3333, para obtener información sobre el distribuidor de piezas de Maytag autorizado más cercano. INSTALACIÓN Las piezas y los materiales impresos están empacados dentro del cilindro de la secadora. Para instalarla… 1. Coloque la secadora en un lugar apropiado para instalarla. Considere instalar la secadora antes que la lavadora cuando se instalen una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y del escape. Coloque dos de los refuerzos de cartón de las esquinas sobre el piso. Incline la lavadora con el frente hacia adelante de manera que descanse transversalmente sobre ambos refuerzos de esquinas. 2. 3. 4. 5. Retire los alambres de la caja de embalaje que sujetan la base de ésta a la base del marco. Esto puede hacerse con un desarmador. Afloje las tuercas de fijación de las patas de nivelación y instale los forros de vinilo. Coloque la secadora en posición vertical. Revise la sección sobre el escape al reverso antes de instalar el sistema de escape. Instale los ductos de la secadora al capuchón de escape. El extremo aboquillado de las secciones de ducto deben apuntar en la dirección opuesta a la secadora. NO use tornillos autorroscantes al armar los ductos. Estas uniones deben sujetarse con cinta. Nunca use material flexible de plástico para el escape . Consejos para instalaciones en lugares estrechos: instale una sección del sistema de escape a la secadora antes de poner la secadora en su lugar. Use cinta para ductos para afianzar esta sección a la secadora pero no cubra las persianas en el gabinete de la secadora. • Una conexión defectuosa del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra del electrodoméstico. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico, si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el receptáculo apropiado. • Para evitar un riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, todo el cableado y todas las conexiones a tierra deben hacerse de acuerdo con la última versión del código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 (para EE.UU.) o la última versión del código eléctrico canadiense CSA C22.1 y los códigos locales. El propietario del electrodoméstico tiene la responsabilidad personal y obligación de suministrar un servicio eléctrico adecuado a este electrodoméstico. • Todas las instalaciones de gas deben realizarse en conformidad con el Código Nacional de Gas ANSI/Z2231 de la última revisión (en EE.UU.), o con los Códigos de Instalación CAN/CGA-B149 de la última revisión (en Canadá) y con los códigos y las disposiciones locales. 6. SECCIÓN PARA SECADORAS DE GAS Revise los requisitos de gas al reverso de estas instrucciones. Quite la tapa protectora de la rosca del tubo. Aplique compuesto para juntas o aproximadamente 1 1/2 vueltas de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas. NOTA: El compuesto para juntas debe ser resistente a la acción de gases de petróleo licuados. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un acoplador adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4 pulgada (1,9 cm) de un conector flexible con el extremo de la rosca macho de 3/8 pulgada (1,0 cm) de la secadora. Apriete firmemente el acoplador de la línea de gas sobre las roscas. Abra la válvula de servicio de gas y revise todas las conexiones del suministro de gas desde la válvula de servicio hasta la válvula de cierre para verificar que no haya fugas, utilizando una solución jabonosa. NO utilice una llama abierta para revisar las fugas de gas. 6. SECCIÓN PARA SECADORAS ELÉCTRICAS Revise los requisitos de eléctricas al reverso de estas instrucciones. ANTES DE OPERAR O PROBAR, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en el reverso de estas instrucciones. MODELOS DE EE.UU.: IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses están diseñados para utilizar una CONEXIÓN DE SISTEMA DE TRES CONDUCTORES. El marco de la secadora está Placa de conectado a tierra al conductor neutro en el bloque terminal. Se requiere una cubierta del CONEXIÓN DE SISTEMA DE CUATRO CONDUCTORES en las casas nuevas o remodbloque eladas, casas móviles o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través terminal de un conductor neutro. Si se utiliza el sistema de cuatro conductores, el marco de la secadora no se puede conectar a tierra al conductor neutro en el bloque terminal. Consulte las siguientes instrucciones o CONEXIONES DE SISTEMAS DE TRES Y CUATRO CONDUCTORES. Retire la placa de cubierta del bloque terminal. Inserte el cordón eléctrico con un protector contra tirones clasificado por U.L. a través del orificio que se encuentra en el gabinete cerca del bloque terminal. NOTA: Se debe utilizar un protector contra tirones. No afloje las tuercas que ya vienen instaladas en el bloque terminal. Cerciórese de que estén bien apretadas. Utilice un desarmador de tuercas de 3/8 de pulgada (1,0 cm) de profundidad. CONEXIONES DE SISTEMA DE TRES CONDUCTORES Si el cordón eléctrico tiene terminales, coloque los terminales sobre las tuercas ya existentes en los postes. El conductor neutro (el blanco o el conductor central del cordón eléctrico) siempre tiene que estar conectado al poste central (color plateado) del bloque terminal. Fíjelo en su lugar utilizando las tuercas incluidas en el paquete de piezas. Si el cordón eléctrico no tiene terminales, utilice arandelas acopadas adelante de las tuercas. Cerciórese de que las tuercas del bloque terminal estén bien apretadas. Fije el cordón eléctrico en su posición. Apriete los tornillos del protector contra tirones a fin de fijar el protector contra tirones al cordón. Vuelva a colocar la cubierta del bloque terminal. ADVERTENCIA: Si se va convertir el sistema eléctrico de cuatro conductores al sistema eléctrico de tres, es preciso que la tira a tierra vuelva a conectarse al soporte del bloque terminal para conectar a tierra el marco de la secadora al conductor neutro. Sistema de tres conductoras Poste neutro Tira a tierra Neutro Protector contra tirones CONEXIONES DE SISTEMA DE CUATRO CONDUCTORES Sistema de cuatro conductores con el cordón eléctrico unido Retire el tornillo de la tira a tierra del soporte del bloque terminal. Doble la tira a tierra de manera que ambos extremos de ésta queden unidos al poste del bloque terminal central. Conecte el conductor neutro (blanco) del cordón al poste (plateado) central del bloque terminal. Conecte el conductor a tierra (verde) del cordón al soporte del bloque terminal utilizando el tornillo de la tira a tierra. Tornillo de tira a tierra Poste neutro Conecte los conductores rojo y negro del cordón a los postes exteriores del bloque terminal. Cerciórese de que las tuercas del bloque terminal estén bien apretadas. Fije el cordón eléctrico en su posición. Apriete los tornillos del protector contra tirones a fin de fijar el protector contra tirones al cordón. Vuelva a colocar la cubierta del bloque terminal. 120 VCA Neutro Protector contra tirones 240/208 VCA MODELOS DE EXPORTACIÓN Refiérase a la sección Instrucciones Adicionales. 7. 8. Con un nivel, compruebe la nivelación de la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas. Una vez nivelada la secadora, ajuste con una llave las tuercas de fijación de las patas de nivelación. Se puede invertir la dirección de la puerta de la secadora. 1. Si la secadora está enchufada a la electricidad, desenchúfela. 2. Quite las cubiertas de los orificios y los tornillos de las bisagras. Mueva la cubierta del pestillo de la puerta al lado opuesto. 3. Mientras apoya la puerta, quite de las bisagras los 2 tornillos que las afianzan al gabinete. 4. Quite la puerta levantándola ligeramente en las bisagras y tirando de las lengüetas de las bisagras para sacarlas de las ranuras de las bisagras. 5. Mueva las siguientes piezas al lado opuesto de la puerta: 2 bisagras y 4 tornillos de bisagra, 4 tornillos de puerta, cerradura de la puerta y su tornillo, placa de cubierta interna de la puerta y su tornillo. 6. Fije la puerta al lado opuesto del gabinete usando los 2 tornillos avellanados. (Vea a continuación.) 7. El atornillar primero el tornillo de la bisagra inferior ayudará a alinear la puerta y las bisagras. 8. Vuelva a colocar las cubiertas de los orificios de las bisagras y los tornillos en el lado opuesto. Pestillo de la puerta Tornillo avellanado Tornillos de la puerta Cubierta del orificio de las bisagras Bisagra Cubierta del pestillo de la puerta Placa de la cubierta interna de la puerta Cerradura de la puerta Bisagra Tornillos de la puerta 9. En este punto, cerciórese de que todas las conexiones de gas, escape y electricidad se hayan realizado completamente. Enchufe la secadora y revise que funcione usando la lista de verificación que aparece a continuación. 10. (MODELOS DE GAS SOLAMENTE) Es posible que el quemador no se encienda inicialmente debido a la presencia de aire en la línea de gas. El dejar que la secadora funcione en un ajuste que emplea calor hará que la línea se purgue. Si el gas no se enciende en un lapso de cinco minutos, apague la secadora y espere 5 minutos. Cerciórese de que el suministro de gas a la secadora se haya abierto. Para confirmar que el gas se ha encendido, revise el escape para ver si hay calor. LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE INSTALACIÓN n La secadora está debidamente enchufada en un tomacorriente eléctrico conectado a tierra. n La tubería del escape está conectada y las uniones pegadas con cinta adhesiva. n n NO se utilizó tubería flexible de plástico. Se utilizó material de ventilación con pared de metal flexible, rígido o duro. n n La secadora está nivelada con todas las patas firmes sobre el piso, con las tuercas bien apretadas. Se instalaron las patas de vinilo. n n Modelos de gas – la llave del gas está abierta, no hay fugas de gas. La secadora funciona, calienta y se apaga. n Demuestre el uso al consumidor. ACCESORIOS DOMÉSTICOS DE INSTALACIÓN • Capuchón de ventilación – abertura de 4 pulgadas (10,16 cm) – 059129 • Tubo de aluminio – 4 pulgadas x 24 pulgadas (10,16 cm x 60,96 cm) – 059130 • Codo de aluminio – 4 pulgadas (10,16 cm) – 059131 • Placa de aluminio de la ventana – 15 pulgadas x 20 pulgadas (38,10 cm x 50,80 cm) – orificio de 4 pulgadas (10,16 cm) – 059134 • Ducto de aluminio flexible – orificio de 4 pulgadas (10,16 cm) – 38 pulgadas (81,28 cm) longitud se estira a 8 pies (2,44 cm) – 304353 • Abrazadera para tubería de aluminio flexible – 304630 • Juego del tubo de escape para la base o escape del lado izquierdo – 12001453 • Juegos rectangulares de ventilación – 059144 • Bolsa de dacrón para pelusas – 311353 • Juego de conversión de gas LP a gas NATURAL – 306195 • Juego de conversión de gas NATURAL a gas LP – 306204 • Juego de sujetador de anclaje – 303740 • Juego de conversión del elemento calentador, 208 voltios – 308590 (No para Canadá) • Conductor de tierra – 311155 • Abrazadera a tierra – 301548 • Cordones eléctricos – 240 voltios, 30 amperios 4 pies (121,9 cm) 5 pies (152,4 cm) 6 pies (182,9 cm) 10 pies (304,8 cm) 4 pies (121,9 cm) 5 pies (152,4 cm) 6 pies (182,9 cm) 10 pies (304,8 cm) – Conductor de 3 – 33001780 – Conductor de 3 – 33001822 – Conductor de 3 – 33001823 – Conductor de 3 – 33001838 – Conductor de 4 – 33001781 – Conductor de 4 – 33001824 – Conductor de 4 – 33001825 – Conductor de 4 – 33001838 Para las personas con impedimentos visuales, se pueden colocar rótulos en Braille en el panel de control del aparato. Consulte con su representante local de la asociación para ciegos para obtener información sobre fabricantes de rótulos en Braille. Page 32 INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LOS MODELOS DE EXPORTACIÓN (no en EE.UU. ni Canadá) Comuníquese con el distribuidor que le vendió el aparato o con Maytag International, 8700 W. Bryn Mawr Avenue, Chicago, Illinois EE.UU. 60631, 773-714-0100, para obtener información sobre el producto, daños durante el envío, piezas de repuesto y accesorios. Los modelos de Maytag fabricados para funcionar en un servicio eléctrico de 60 Hz CA no están diseñados para usarse en un servicio eléctrico de 50 Hz CA. No se recomienda la conversión del producto de 50 a 60 Hz. Para obtener más información sobre productos de 50 Hz, comuníquese con Maytag International. Los requisitos de servicio eléctrico se encuentran ubicados en la etiqueta de datos que encontrará en la parte delantera de la secadora detrás de la puerta. MODELOS ELÉCTRICOS DE EXPORTACIÓN Los modelos eléctricos de exportación están fabricados para funcionar ya sea en un servicio eléctrico aprobado de 230/240 voltios, 50 Hz o de 220 voltios, 60 Hz. Se requiere un servicio eléctrico aprobado de dos cables con un fusible de 30 amperios o un cortacircuitos. Es preciso que la secadora se conecte a tierra adecuadamente con un conductor de tierra. IMPORTANTE: Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse mediante un juego de cordón de suministro eléctrico nuevo, marcado para usarse con secadoras de ropa, y que esté clasificado por la agencia, con una clasificación nominal de cuando menos 240 voltios, 30 amperios, con 2 conductores de cobre No. 10 que estén acabados con terminales de bucles cerrados, con terminales de horquilla y extremo abierto, con las puntas volteadas hacia arriba o de plomo estañado. No vuelva a utilizar el cordón de suministro eléctrico de una secadora vieja. El cableado del suministro eléctrico o el cordón eléctrico debe sujetarse al gabinete de la secadora con un protector contra tirones adecuado y listado por una agencia. Cordón eléctrico y protecter contra tirones CONEXIONES DE SISTEMA A TIERRA Y DE DOS CONDUCTORES Retire la placa de cubierta del bloque terminal. Inserte el cordón eléctrico con un protector contra tirones clasificado por una agencia, a través del orificio que se encuentra en el gabinete cerca del bloque terminal. Nota: Se debe utilizar un protector contra tirones. Poste neutro No afloje las tuercas que ya vienen instaladas en el bloque terminal. Cerciórese de que estén bien apretadas. Utilice un desarmador de tuercas de 3/8 de pulgada (1,0 cm) de profundidad. Fije el conductor de tierra del cordón eléctrico al soporte del bloque terminal utilizando el tornillo a tierra. Neutro Si el cordón eléctrico tiene terminales, coloque los terminales sobre las tuercas ya existentes en los postes. El conductor neutro del cordón eléctrico siempre tiene que estar conectado al poste central (color plateado) del bloque terminal. Hueco para el cordón eléctrico y protector contra tirones Cable de conexión a tierra del cordón eléctrico Fíjelo en su lugar utilizando las tuercas incluidas en el paquete de piezas. Si el cordón eléctrico no tiene terminales, utilice arandelas acopadas antes de las tuercas. Cerciórese de que las tuercas del bloque terminal estén bien apretadas. Fije el cordón eléctrico en su posición. Apriete los tornillos del protector contra tirones a fin de fijar el protector contra tirones al cordón. Vuelva a colocar la cubierta del bloque terminal. ANTES DE OPERARLA O PROBARLA, asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra correctamente. MODELOS DE GAS DE EXPORTACIÓN Los modelos de gas de exportación están fabricados para funcionar ya sea en un servicio eléctrico aprobado de 230/240 voltios, 50 Hz o 220 voltios, 60 Hz CA, con un fusible de 15 amperios o un cortacircuitos. Los modelos de gas de exportación están fabricados para usarse con gas natural que tenga un valor de calentamiento mayor a aproximadamente 1025 BTU por pie cuadrado. Se debe realizar la conversión a gas LP con un valor de calentamiento mayor a aproximadamente 2500 BTU por pie cuadrado, la conversión debe realizarla un técnico competente de servicio. Se encuentra disponible un juego de conversión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Maytag NEPTUNE WASHER Installation Instructions Manual

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Installation Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas