Teka E/60.3 3G 1P AL Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y
MANTENIMIENTO ENCIMERAS DE COCCIÓN
ES
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS PARA COZINHAR
PT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND RECOMMENDATIONS FOR USE
AND MAINTENANCE OF COOKING HOBS
EN
SL P60 4G AI AL
SL P60 4G AL
SL P60 4G AI
E/60.3 4G AI AL
E/60.3 4G AL
E/60.3 4G AI
SL P60 4G TR AI AL
SL P60 4G TR AL
E/60.3 4G TR AI AL
E/60.3 4G TR AL
SL P60 3G 1P AI AL
SL P60 3G 1P AL
E/60.3 3G 1P AI AL
E/60.3 3G 1P AL
CL
Chile
Lá instalación del producto deberá ser
realizada solamente por instaladores
autorizados por la Superintendencia de
Electricidade y Combustibles
Cód: 1330209-a
1
ES
Índice
Descripción ........................................................................................................................................... 2
Guía de Uso del Libro de Instrucciones ............................................................................................. 3
Instrucciones de Seguridad ................................................................................................................. 4
Instrucciones de Seguridad ................................................................................................................. 5
Instalación ............................................................................................................................................. 6
Emplazamiento de las encimeras de cocción ...................................................................................... 6
Emplazamiento del horno .................................................................................................................... 7
Anclaje de la encimera de cocción ...................................................................................................... 7
Conexión del gas ................................................................................................................................. 7
Conexión eléctrica ............................................................................................................................... 8
La transformación del gas ................................................................................................................... 8
Información Técnica ............................................................................................................................. 9
Datos técnicos ..................................................................................................................................... 9
Uso y Mantenimiento ............................................................................................................................ 10
Encendido de los quemadores ............................................................................................................ 10
Sistema antigiro accidental en mandos de gas ................................................................................... 10
Componentes de un sistema con seguridad ....................................................................................... 10
Consejos para la buena utilización de los quemadores ...................................................................... 11
Limpieza y conservación de los quemadores ...................................................................................... 11
Mantenimiento de los quemadores ..................................................................................................... 12
Funcionamiento de los modelos con placas eléctricas ........................................................................ 12
Consejos para la buena utilización de las placas eléctricas ................................................................ 13
Limpieza y conservación de las placas ............................................................................................... 13
Consideraciones medioambientales .................................................................................................... 14
Si algo no funciona ............................................................................................................................... 15
2
ES
Descripción
DESCRIPCIÓN PLACA DE COCCIÓN
TIPOS: PMT 60 V2
Modelos
SL P60 4G AI AL
SL P60 4G AL
SL P60 4G AI
E/60.3 4G AI AL
E/60.3 4G AL
E/60.3 4G AI
SL P60 4G TR AI AL
SL P60 4G TR AL
E/60.3 4G TR AI AL
E/60.3 4G TR AL
SL P60 3G 1P AI AL
SL P60 3G 1P AL
E/60.3 3G 1P AI AL
E/60.3 3G 1P AL
Imagens
Caudal nominal
total (kW)
7,5 7,85 5,75
Potencia
nominal (W)
0 / 0,5 (modelos AI) 0 / 0,5 (modelos AI) 1500
Consumo
G30/G31 (g/h)
545 571 418
Consumo
G20 (l/h)
715 743 548
1- Quemador ultra-rápido de 3,35 kW
2- Quemador rápido de 3,00 kW
3- Quemador semi-rápido de 1,75 kW
4- Quemador auxiliar de 1,00 kW
5- Placa Eléctrica Ø 145 mm de 1,50 kW
6- Parrilla
7- Parrilla
8- Mando del quemador nº 1
9- Mando de quemador nº 2
10- Mando del quemador nº 3 (derecho)
11- Mando del quemador nº 3 (izquierdo)
12- Mando del quemador nº 4
13- Mando de la placa eléctrica nº 5
14- Piloto de la placa eléctrica.
ATENCIÓN: Este aparato ha sido fabricado para el uso doméstico solamente.
3
ES
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente su confianza.
Estamos seguros de que la adquisición de nuestra
encimera de cocción va a satisfacer plenamente
sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y práctico, está
fabricado con materiales de primerísima calidad,
los cuales han sido sometidos a un estricto control
de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea
atentamente este Manual y siga fielmente sus
instrucciones, para garantizar un mejor resultado
en la utilización del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar
seguro para poder consultarlo y así cumplir con
los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es
imprescindible presentar la factura de compra del
aparato junto con el certificado de garantía.
Conserve el Certificado de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al
Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos
importantes del mismo.
4
ES
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio observar
atentamente las instrucciones de instalación y
conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden
instalarse en los mismos módulos del
amueblamiento que los hornos de la marca
TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser
realizada por personal autorizado y de acuerdo a
las normas de instalación en vigor. Asimismo,
cualquier manipulación interna de la encimera
deberá ser realizada únicamente por personal
del servicio técnico de TEKA, incluida la
sustitución de cable de red.
Advertencias de seguridad:
Este aparato no está
diseñado para funcionar a través
de un temporizador externo (no
incorporado al propio aparato), o
un sistema de control remoto.
Este aparato puede ser
utilizado por niños con ocho o
más años de edad, personas
con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales,
o falta de experiencia y
conocimientos, SÓLO bajo
supervisión, o si se les ha dado
la instrucción apropiada acerca
del uso del aparato y
comprenden los peligros que su
uso implica. La limpieza y
mantenimiento a cargo del
usuario no han de ser realizadas
por niños sin supervisión.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
Precaución. Es peligroso
cocinar con grasas o aceites sin
estar presente, ya que pueden
producir fuego.
¡Nunca trate de extinguir un
fuego con agua! en ese caso
desconecte el aparato y cubra
las llamas con una tapa, un plato
o una manta.
No almacene ningún objeto
sobre las zonas de cocción de la
encimera. Evite posibles riesgos
de incendio.
Cuando los quemadores
están funcionando o después de
haber funcionado, en la placa de
la encimera hay zonas calientes
que pueden producir
quemaduras. Mantener alejados
a los niños.
5
ES
Instrucciones de Seguridad
Este aparato debe ser
utilizado exclusivamente para
cocinar, nunca para otros
propósitos tales como calentar
una habitación.
Por razones de seguridad,
recomendamos sigan las
instrucciones de la compañía
suministradora de gas cerrando
la llave de suministro cuando no
se utilice la encimera.
En el caso de una extinción
accidental de las llamas del
quemador, cierre el mando de
accionamiento del mismo y no
intente encenderlo de nuevo
durante al menos un minuto.
El uso de una encimera de
gas produce calor, humedad y
productos de la combustión en
la habitación en la que se
encuentra instalada. Asegúrese
de que la cocina está bien
ventilada, especialmente cuando
se esté usando: mantenga las
aberturas de ventilación abiertas
o instale un dispositivo mecánico
de ventilación (campana de
extracción).
La utilización intensa y
prolongada del aparato puede
necesitar una ventilación
complementaria, por ejemplo,
abriendo una ventana, o una
ventilación más eficaz, por
ejemplo, aumentando la
potencia de la ventilación
mecánica, si existe.
Si se aprecia olor a gas debe
cerrarse la llave de paso de gas
a la encimera y ventilar la
habitación. Además debe ser
comprobada la instalación de
gas y la encimera por un técnico
especializado.
El dispositivo de encendido
automático no se debe accionar
durante más de 15 segundos. Si
durante este tiempo el
quemador no se enciende, deje
de actuar sobre él y abra la
puerta de la estancia y/o espere
al menos un minuto antes de
intentar encender el quemador
de nuevo.
6
ES
Instalación
¡IMPORTANTE!
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER
EFECTUADOS POR UN TÉCNICO
AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS
DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de
cocción
Se practicará en la encimera del mueble o fogón
una abertura con las dimensiones especificadas
en la figura siguiente:
A B C D E
570 480 58,5 58,5 163,5 min.
El sistema de sujeción de la encimera está
previsto para espesores del mueble de 20, 30 ó 40
mm.
En los modelos independientes se debe colocar
una balda en el interior del mueble, siendo la
distancia mínima entre la parte inferior de la placa
de cocción y la parte superior de la balda de 20
mm.
Las encimeras descritas en este manual
únicamente pueden ser instaladas con hornos
TEKA.
La distancia entre la superficie de soporte de los
recipientes de cocción y la parte inferior del
mueble o campana colocado sobre la encimera
debe ser, como mínimo, de 600 mm. Si las
instrucciones de instalación de la campana indican
una distancia superior, esta debe ser tenida en
cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera con
horno estará convenientemente fijado.
Cuando se manipulan las encimeras antes de
instalarlas debe hacerse con precaución por si
pudiera haber alguna zona o esquina que
produjera cortes.
TEKA no se hace responsable de las averías o
daños que puedan ser causados por una mala
instalación.
7
ES
Instalación
Las colas utilizadas en la fabricación del
mueble, o en el pegado de las lamas
decorativas que forman parte de las
superficies de la mesa de trabajo, deben estar
preparadas para soportar temperaturas hasta
100ºC.
Emplazamiento del horno
Véase el manual correspondiente.
Anclaje de la encimera de cocción
Una vez dimensionado el emplazamiento se
procede a pegar la junta de estanqueidad (J),
sobre la parte inferior de la cocina, de manera que
el lado externo de la junta coincida perfectamente
con el borde perimétrico externo de la placa. Los
extremos de la junta deben coincidir sin
sobreponerse.
Bloquear con las bridas “S”, teniendo cuidado de
introducir la parte sobresaliente en la ranura “H”
que se encuentra en el fondo y enroscar el tornillo
“F” hasta que la brida “S” llegue al tope.
Las grapas “S”, los tornillos “F” y la junta de
estanqueidad “J” se localizan dentro del embalaje.
Conexión del gas
La conexión de la toma de gas de la encimera de
cocción a la red, debe realizarse siguiendo las
normas o reglamentos de instalación en vigor.
Además deben realizarse las rejillas de ventilación
en el local según indica la normativa vigente.
La encimera viene preparada con una conexión
roscada de 1/2" de diámetro según EN ISO 228-1.
Se suministran como accesorio un tubo de cobre
de Ø 10/12 mm en el cual se soldará el tubo de
toma de gas.
Cada vez que se desmonta la tuerca de conexión
de gas debe cambiarse la junta que lleva la
misma.
Para no dañar la encimera al apretar la tuerca del
tubo de la conexión de gas, debe utilizarse un par
de apriete máximo de 300 kgf.cm.
Una vez realizada la conexión del gas debe
comprobarse la estanqueidad de la instalación. Si
la comprobación se hace con aire, ha de tenerse
en cuenta que la presión de prueba no sea
superior a 200 g/cm². En caso de no disponer de
aire, aplicar agua jabonosa para comprobar la
ausencia de fugas en las uniones. Es totalmente
desaconsejable hacer la comprobación con
una llama.
Una vez instalada la encimera comprobar que los
mínimos de los quemadores están bien regulados.
Para ello encender los quemadores y comprobar
que no se apagan al pasar bruscamente del
máximo al mínimo.
8
ES
Instalación
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de cocción a la red
eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la
frecuencia de aquella corresponden con las
indicadas en la placa de características de la
encimera, la cual está situada en su parte inferior y
en la hoja de garantía o, en su caso, la hoja de datos
técnicos adjunta que debe conservar junto a este
manual.
La conexión se realizará a través de un interruptor
de corte omnipolar adecuado a la intensidad a
soportar y con una apertura mínima entre contactos
de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de
emergencia o limpieza de la encimera. También se
podrá usar una clavija siempre que sea accesible.
La conexión debe realizarse con una correcta toma
de tierra, siguiendo la normativa vigente.
Cualquier manipulación o reparación del aparato,
incluida la sustitución del cable flexible de
alimentación, deberá ser realizada por el servicio
técnico oficial de TEKA.
Evitar que el cable de entrada quede en contacto,
tanto con la carcasa de la encimera como con la del
horno, si éste va instalado en el mismo mueble.
La transformación del gas
¡Importante!
Cualquier modificación del aparato para su
adaptación a un gas diferente del que viene
preparado, debe ser realizada únicamente por un
técnico cualificado.
Información para el Servicio Técnico: en
caso de conversión del tipo de gas o presión en el
aparato, deberá colocarse la nueva etiqueta de
regulación sobre la existente, con el fin de
identificar las nuevas características después del
cambio.
Las intervenciones necesarias para la
transformación son:
La sustitución de los inyectores.
La regulación de mínimos de los grifos.
Los inyectores necesarios para cada tipo de gas
son los indicados en la tabla 1.
Para sustituir los inyectores es necesario seguir
las instrucciones siguientes:
1. Quitar las parrillas y las partes superiores del
quemador para que el inyector quede visible.
2. Mediante una llave de tubo de 7 (B) quitar los
inyectores (A) y sustituirlos por los deseados.
Debe tenerse la precaución de apretar bien el
inyector para evitar fugas.
3. Colocar la parrilla y quemadores
anteriormente quitados.
Una vez que se han cambiado los inyectores, para
regular los mínimos se procederá de la siguiente
manera:
1. Encender los quemadores al mínimo.
2. Retirar los mandos y las juntas del panel de
mandos de la cocina para acceder a los grifos
de gas.
3. Mediante un destornillador fino de ranura
actuar sobre el tornillo que está a la derecha o
en el centro del vástago de la llave de gas
(giro a la izquierda más llama y giro a la
derecha menos llama).
4. Una vez regulado comprobar que al mover de
máximo a mínimo bruscamente el mando no
se apaga la llama.
TEKA no se responsabiliza de un incorrecto
funcionamiento de la encimera si la transformación de
gas o la regulación de los mínimos de los quemadores
no ha sido realizada por el Servicio Oficial de TEKA
9
ES
Información Técnica
Datos técnicos
CARACTERÍSTICAS COMUNES PARA TODOS
LOS MODELOS CON PLACAS ELÉCTRICAS Y
ENCENDIDO AUTOMÁTICO
La tensión de alimentación y la frecuencia será la
que se indica en la placa de características.
Si se agrieta una placa eléctrica deberá
desconectar la encimera de la corriente eléctrica.
CARACTERÍSTICAS COMUNES PARA TODOS
LOS MODELOS CON QUEMADORES DE GAS
Advertencias:
Antes de la instalación, asegurarse de que las
condiciones de distribución local (naturaleza y
presión del gas) y el reglaje del aparato son
compatibles.
Las condiciones de reglaje de este aparato
están inscritas sobre la etiqueta (o la placa de
características).
Este aparato no debe conectarse a un
dispositivo de evacuación de los productos de
combustión. Su instalación y conexión se
realizará de acuerdo con las normas de
instalación en vigor. Se pondrá especial
atención a las disposiciones aplicables en
cuanto a la ventilación.
Encimera de Clase 3.
Conserve el Certificado de Garantía o, en
su caso, la hoja de datos técnicos junto al
Manual de Instrucciones durante la vida útil del
aparato. Contiene datos técnicos importantes
del mismo.
País Categoría
España II2H3+
Portugal II2H3+
Tabla 1
QUEMADORES
GAS
PRESIÓN DE
TRABAJO
MASSA/VOLUME*
DIAMETRO
INYECTOR
CAPACIDAD
TÉRMICA (kW)
DENOMINACIÓN mbar g/h l/h 1/100mm MIN. MAX.
1 TRIPLE CORONA
G 30 – BUTANO 28 – 30 244 95 1,40 3,35
G31 – PROPANO 37 239 95 1,40 3,35
G 20 – NATURAL 20 314 135 T 1,40 3,35
2 RÁPIDO
G 30 - BUTANO 28 – 30 218 85 0,75 3,00
G31 – PROPANO 37 214 85 0,75 3,00
G 20 – NATURAL 20 286 116 Y 0,75 3,00
3 SEMI-RÁPIDO
G 30 – BUTANO 28 – 30 127 66 0,50 1,75
G31 – PROPANO 37 125 66 0,50 1,75
G 20 – NATURAL 20 167 97 Z 0,50 1,75
4 AUXILIAR
G 30 – BUTANO 28 – 30 73 50 0,40 1,00
G31 – PROPANO 37 71 50 0,40 1,00
G 20 – NATURAL 20 95 72 X 0,40 1,00
* Consumo sobre Poder Calorífico Superior (Hs)
10
ES
Uso y Mantenimiento
Encendido de los quemadores
1. Verifique que los mandos están en posición
correcta.
2. Abra la llave de corte general o la llave de la
bombona.
3. Aproxime una llama o chispa al quemador si
no se dispone de encendido automático.
4. Presionar el mando y al mismo tiempo girarlo
en sentido anti horario hasta la posición de
máximo (llama grande “C”). En este momento
el quemador funcionará a la potencia máxima;
seguidamente, si conviene, podrá girarse el
mando hasta la posición de mínimo (llama
pequeña “D”).
En los modelos de encimeras que disponen de
encendido automático y seguridad, operar de la
forma siguiente:
1. Pulsar el mando del quemador hacia abajo.
2. Presionar el mando y al mismo tiempo girarlo
en sentido anti horario hasta la posición de
máximo (llama grande "C"). Mantener pulsado
el mando mínimo 5 segundos, para que
permita actuar el termopar de seguridad.
3. Situar el mando en la posición deseada.
Para el correcto funcionamiento del sistema de
encendido automático, es indispensable limpiar
periódicamente y con mucho cuidado el
encendedor (cerámica y electrodo) para evitar
problemas de encendido. Verifique también que
las ranuras de los quemadores no estén
obstruidas.
En el panel de mandos se dibujan unas zonas
marcadas “A” que indican el mando que
corresponde a cada quemador.
Utilizar recipientes de fondo plano y comprobar
que los mismos asientan correctamente sobre la
parrilla, para evitar que los recipientes se deslicen
al hervir los alimentos (no utilizar recipientes con
base cóncava o convexa).
El diámetro mínimo de los recipientes a utilizar es
de 140 mm.
Sistema antigiro accidental en mandos
de gas
En los modelos sin sistema de seguridad (sin
dispositivo de corte de gas), los grifos de gas
están dotados de un sistema mecánico que impide
que los mandos puedan girar libremente desde la
posición de cerrado a la posición de abierto (y, por
lo tanto, la salida accidental de gas por los
quemadores) si no se empuja previamente el
mando.
Si en alguna ocasión, durante el uso de la
encimera, usted percibiera que algún mando
puede girar desde la posición cerrado sin
necesidad de empujarlo previamente (por
ejemplo: debido a la suciedad que se ha
podido introducir y acumular en los grifos de
gas) debe usted, por su seguridad, avisar
rápidamente al servicio técnico para
solucionar esta anomalía.
Componentes de un sistema con
seguridad
En las encimeras de cocción con seguridad
(modelos con siglas AL), el dispositivo de corte de
gas está formado por los siguientes elementos:
Grifo de seguridad
Termopar de seguridad junto al quemador
Conexión termopar-grifo.
11
ES
Uso y Mantenimiento
El termopar envía una señal eléctrica al grifo,
detectando la presencia o no de llama en el
quemador. Durante el encendido debe mantener
presionado el grifo al menos durante 5 segundos,
hasta que el termopar se haya calentado y envíe
la señal eléctrica suficiente al grifo. En caso de
que el quemador se apague, la falta de llama es
detectada por el termopar que hace que el grifo de
seguridad corte el paso de gas.
Consejos para la buena utilización de
los quemadores
No se deben emplear quemadores rápidos con
recipientes de poco diámetro, pues parte de la
llama se difundirá fuera del recipiente, y de
esa forma el rendimiento será mucho menor.
Los quemadores no deben funcionar sin un
recipiente sobre ellos, así se evitará un gasto
inútil de gas y que la parrilla se caliente en
exceso. Es importante que el recipiente esté
tapado, ahorrará energía.
Cuando los quemadores están funcionando no
deben estar expuestos a corrientes de aire
fuertes, pues además de la pérdida de
potencia calorífica, se tiene el peligro de que
se apague la llama, con lo que el gas se
escapará, salvo en las encimeras con
seguridad (AL), pudiendo producir cualquier
accidente. Esto se debe tener en cuenta sobre
todo al funcionar con los quemadores a
potencia mínima.
Si el quemador ahúma los recipientes o las
puntas de la llama son amarillas, deberá
limpiar dicho quemador. Si esta anomalía
persiste se avisará al Servicio de Asistencia
Técnica.
Utilizar recipientes con el fondo totalmente
plano.
No se recomiendan las planchas o rejillas para
conseguir una ebullición a fuego lento, debido
a que dañan la encimera.
No utilizar placas de fundición sobre la parrilla,
ya que estas reflejan un calor excesivo a la
encimera de cocción.
Los recipientes colocados sobre los
quemadores no deberán sobresalir fuera de
los límites de la encimera de cocción, para que
el efecto del rebote de la llama no perjudique
las encimeras con superficies no resistentes a
las altas temperaturas.
Limpieza y conservación de los
quemadores
Las parrillas deben limpiarse con un estropajo
que no sea abrasivo, una vez que se hayan
enfriado.
Los quemadores deben limpiarse
periódicamente, sobre todo las ranuras; para
ello serán sumergidos en agua jabonosa
templada y frotados con un estropajo o con un
cepillo de púas rígidas.
No limpiar las tapas difusoras esmaltadas
cuando estén todavía calientes. Son
perjudiciales los productos abrasivos: vinagre,
café, leche, agua salada y jugo de tomate, que
permanezcan mucho tiempo en contacto con
las superficies esmaltadas.
Bien
Mal
12
ES
Uso y Mantenimiento
El acero inoxidable se debe lavar con agua
jabonosa y un paño suave. Si después de esto
la chapa queda amarillenta, recomendamos
emplear: limón, vinagre, amoníaco rebajado
con agua o algún producto de limpieza que
contenga este último elemento.
Al limpiar el aparato con los quemadores
desmontados debemos tener cuidado de que
no se introduzcan líquidos u objetos en el
orificio del inyector.
No utilizar para la limpieza productos que
ataquen el aluminio, como sosa, aceite, etc.
Para la limpieza de los mandos dorados no se
debe emplear productos limpiametales,
estropajos abrasivos, lejías o detergentes en
polvo. Se debe emplear agua jabonosa y un
paño suave.
Debe limpiar periódicamente y con mucho
cuidado el encendedor (cerámica y electrodo)
para evitar problemas de encendido. Verifique
también que las ranuras de los quemadores no
estén obstruidas.
Nota: Compruebe cada vez que monte un
quemador, que todos los elementos se ajustan
correctamente. Un componente mal colocado
puede producir mala combustión y/o
sobrecalentamientos.
Mantenimiento de los quemadores
Siempre que se desmonten los grifos de gas debe
cambiarse la junta que lleva entre éstas y el tubo
distribuidor. El funcionamiento de los quemadores
es correcto cuando su llama es estable y de color
azul verdoso. Si las puntas fueran amarillas deben
limpiarse bien los quemadores; si aún persisten,
consulte con el Servicio Técnico.
Para garantizar la estanqueidad de la instalación
de gas y el buen funcionamiento de los
quemadores es necesario que la encimera sea
revisada por el Servicio Técnico especializado por
lo menos una vez cada año.
Nota: Cualquier modificación o reglaje que
deba realizarse sobre el aparato debe ser
realizado por personal técnico autorizado.
Funcionamiento de los modelos con
placas eléctricas
Las placas eléctricas están controladas por un
conmutador de siete posiciones. Para obtener
distintas potencias, basta con girar el mando
correspondiente y llevarle a la posición deseada.
En el panel de mandos va dibujado unas zonas
marcadas “A” donde se indica el mando que
corresponde a cada placa.
Antes de encender la placa se debe colocar el
recipiente sobre ella.
Las potencias que corresponden a cada posición
del conmutador son las que se indica en la Tabla
abajo.
Mando en Potencia
0
Apagado
1
135 W
2
165 W
3
250 W
4
500 W
5
750 W
6
1500 W
13
ES
Uso y Mantenimiento
La placa de Ø 145 mm a 1500 W (de punto rojo)
calientan de una forma rápida a su potencia
máxima durante los primeros cinco minutos
aproximadamente, pasados los cuales su potencia
baja a 750W con lo que se consigue mantener la
temperatura.
En la primera conexión o si la placa ha estado
mucho tiempo sin funcionar, es necesario eliminar
la humedad absorbida por el aislamiento. Para
conseguir este secado poner la placa en
funcionamiento sin ningún recipiente sobre ella
durante cinco minutos en la posición 2 del
conmutador. El olor y el humo desprendidos no
ofrecen ningún peligro, aunque son
desagradables, por lo tanto, asegure una buena
ventilación, abriendo las puertas y ventanas que
conduzcan al exterior.
Consejos para la buena utilización de
las placas eléctricas
Para obtener el máximo rendimiento al funcionar
con las encimeras deben cumplirse los siguientes
requisitos:
Utilizar recipientes con fondo totalmente plano,
pues cuanto mayor sea la superficie de
contacto entre la placa y el recipiente, mayor
será la transmisión de calor. Para evitar
abolladuras en los fondos recomendamos que
éstos sean gruesos. Observe en la figura
abajo cómo en los recipientes con golpes y
abombados la superficie de contacto es más
pequeña.
No utilizar recipientes cuyo diámetro sea
menor que el de la placa, de esta manera
también se evita que los alimentos, cuando
están en ebullición, se derramen sobre las
placas.
Secar el fondo exterior de los recipientes antes
de colocarlos sobre las placas.
Cuando se acabe de cocinar es conveniente
tener la placa al mínimo o apagarla instantes
antes de quitar el recipiente; de esta manera
se aprovecha la energía almacenada y
además evitará que la placa trabaje en vacío.
No utilizar nunca la placa eléctrica sin un
recipiente encima.
Limpieza y conservación de las placas
Antes de proceder a la limpieza debe
desconectarse la toma de corriente eléctrica.
Para la limpieza no deben utilizarse productos
que sean agresivos para el aluminio, como
sosa, ácidos, etc.
Las placas eléctricas se deben limpiar con
agua jabonosa y un estropajo que no raye. Si
después de cocinar observa que el aro de
acero inoxidable de la placa o de encimera
amarillean ligeramente podrá evitarlo con
limón, vinagre, amoníaco rebajado con agua o
cualquier producto que contenga este último
elemento.
Si eventualmente se derramara algún líquido
sobre la placa deberá quitarse al instante con
un paño. Nunca deje que se carbonicen sobre
la placa, pues la transmisión de calor sería
mucho más pequeña.
Recuerde que para mayor duración de la placa
debe evitar, en lo posible, la humedad y la
temperatura excesivas.
No se deben utilizar, para la limpieza de la
encimera de cocción, aparatos que funcionen
mediante vapor.
No limpiar las placas cuando están
todavía calientes.
TEKA se reserva el derecho de introducir en sus
aparatos las modificaciones que considere
necesarias o útiles sin perjudicar sus
características esenciales.
Bien
Mal
Mal
14
ES
Uso y Mantenimiento
Consideraciones medioambientales
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio
de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Los materiales de embalaje son ecológicos y
totalmente reciclables. Los componentes de
plástico se identifican con marcados >PE<, >LD<,
>EPS<, etc. Deseche los materiales de embalaje,
como residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
15
ES
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación:
Defecto Posible causa Posible solución
No funcionan las placas ni los pilotos
El cable de red no está conectado Conectar el cable a la red
No salta chispa al pulsar el mando para activar el encendido automático
No llega tensión al enchufe Proceda a revisar/ reparar la red
eléctrica
Salta chispa pero no enciende el quemador
Está sucia o engrasada la bujía y
la zona del quemador donde debe
saltar la chispa
Limpiar el extremo de la bujía y el
quemador.
No encienden los quemadores de gas
No llega gas a la encimera Comprobar que está
correctamente abierto el regulador
de la bombona
Abrir la llave de paso si se trata de
gas canalizado
El quemador enciende pero al dejar de pulsar el mando que actúa sobre la seguridad se apaga
La llama no sale por la zona que
calienta el termopar
Limpiar los orificios del quemador
Los quemadores de gas ensucian los recipientes
Orificios de los quemadores
sucios
Limpiar los orificios de los
quemadores
Inyector o porta inyector sucio Limpiar porta-inyector e inyector
sin utilizar objetos que puedan
dañar o variar el diámetro del
orificio de salida de gas
Austria
Belgium
Bulgaria
Chile
China
Czech Republic
Denmark
Ecuador
Germany
Great Britain
Greece
Hungary
Indonesia
Malaysia
Mexico
Morocco
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Singapore
Spain
Sweden
Thailand
Turkey
Ukraine
United Arab Emirates
United Arab Emirates
Venezuela
Vietnam
Küppersbusch Austria
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Teka Bulgaria EOOD
Teka Chile S.A.
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Teka CZ S.R.O.
Juvél A/S
Teka Ecuador S.A.
Teka Küchentechnik GmbH
Teka Products Ltd.
Teka Hellas A.E.
Teka Hungary Kft.
PT Teka Buana
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Teka Maroc S.A.
Teka B.V.
Intra, A.S
Teka Polska Sp. ZO.O.
Teka Portugal S.A.
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Teka Rus LLC
Teka Singapore PTE Ltd
Teka Industrial, S.A.
Intra Mölntorp AB
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Teka Ukranie LLC
Teka Middle East Fze
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
Teka Andina S.A.
TEKA Vietnam Co., Ltd.
Eitnergasse, 13
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7
Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135
Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea
6/F. Datong Business Center, No. 369 Fuxing Middle Rd.
V Holesovickách, 593
Københavnsvej 222
Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12
Sechsheldener Str. 122
177 Milton Park
Thesi Roupaki - Aspropyrgos
Bajcsy Zsilinszky u. 53
Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3
10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie
Ferrocarril 200, Esquina Norte 29, Col. Moctezuma
73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa
Wijkermeerstraat, 34
Storsand
ul. 3-go Maja 8 / A2
Estrada da Mota - Apdo 533
Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15
Barklaya str. 6, bld. 3, Barklay plaza center, office 402
Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square
C/ Cajo,17
Säbyvägen, 8
364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee
Büyükdere Cad. 24/13
86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance
Building LOB 16, Office 417
Bin Khedia Centre
Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito)
803 Dai Minh Convention Tower, 8th Floor
1231 Wien
1731 Zellik
1784 Sofia
Pudahuel, Santiago de Chile
200025 Shanghai
182 00 Praha 8 - Liben
DK-4600 Køge
Guayaquil
35708 Haiger
OX14 4SE Milton, Abingdon
193 00 Athens
1065 Budapest
12950 Jakarta
40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan
15500 Mexico D.F.
Casablanca
2131 HA Hoofddorp
7563 Malvik
05-800 Pruszków
3834-909 Ilhavo, Aveiro
010992 Bucharest Sector 1
121087 Moscow ∙ Russia
239920 Singapore
39011 Santander
734 93 Kolbäck
10400 Bangkok
80290 Mecidiyeköy, Istanbul
03150 Kyiv
P.O. Box 18251 Dubai
P.O. Box 35142 Dubai
1070 Ca
racas
77 Hoang Van Thai, District 7, Ho Chi Minh
+43 18 668 022
+32 24 668 740
+359 29 768 330
+ 56 24 386 000
+86 2 153 076 901
+420 284 691 940
+45 36 340 288
+593 42 100 311
+49 27 713 950
+44 1 235 861 916
+30 2 109 760 283
+36 13 542 110
+62 215 762 272
+60 376 201 600
+52 5 551 330 493
+212 22 674 462
+ 31 235 656 480
+47 73 980 100
+48 227 383 270
+35 1 234 329 500
+40 212 334 450
+7 4 956 450 064
+65 67 342 415
+34 942 355 050
+46 22 040 300
+66 -26 424 888
+90 2 122 883 134
+380 444 960 680
+971 48 872 912
+971 42 833 047
+58 2 122 912 821
+84 854 160 646
Teka Subsidiaries
Country Subsidiary Address City Phone
“for further information and updated contact adresses,
please refer to the corporate website”
www.teka.com
05/2012

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS DE COCCIÓN INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO PLACAS PARA COZINHAR INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE AND MAINTENANCE OF COOKING HOBS CL Chile SL P60 4G TR AI AL SL P60 4G TR AL E/60.3 4G TR AI AL E/60.3 4G TR AL PT EN SL P60 3G 1P AI AL SL P60 3G 1P AL E/60.3 3G 1P AI AL E/60.3 3G 1P AL Lá instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidade y Combustibles Cód: 1330209-a SL P60 4G AI AL SL P60 4G AL SL P60 4G AI E/60.3 4G AI AL E/60.3 4G AL E/60.3 4G AI ES ES Índice Descripción ........................................................................................................................................... 2 Guía de Uso del Libro de Instrucciones ............................................................................................. 3 Instrucciones de Seguridad ................................................................................................................. 4 Instrucciones de Seguridad ................................................................................................................. 5 Instalación ............................................................................................................................................. 6 Emplazamiento de las encimeras de cocción...................................................................................... 6 Emplazamiento del horno .................................................................................................................... 7 Anclaje de la encimera de cocción ...................................................................................................... 7 Conexión del gas ................................................................................................................................. 7 Conexión eléctrica ............................................................................................................................... 8 La transformación del gas ................................................................................................................... 8 Información Técnica ............................................................................................................................. 9 Datos técnicos ..................................................................................................................................... 9 Uso y Mantenimiento ............................................................................................................................ 10 Encendido de los quemadores ............................................................................................................ 10 Sistema antigiro accidental en mandos de gas ................................................................................... 10 Componentes de un sistema con seguridad ....................................................................................... 10 Consejos para la buena utilización de los quemadores ...................................................................... 11 Limpieza y conservación de los quemadores ...................................................................................... 11 Mantenimiento de los quemadores ..................................................................................................... 12 Funcionamiento de los modelos con placas eléctricas ........................................................................ 12 Consejos para la buena utilización de las placas eléctricas ................................................................ 13 Limpieza y conservación de las placas ............................................................................................... 13 Consideraciones medioambientales .................................................................................................... 14 Si algo no funciona ............................................................................................................................... 15 1 ES Descripción DESCRIPCIÓN PLACA DE COCCIÓN TIPOS: PMT 60 V2 Modelos SL P60 4G AI AL SL P60 4G AL SL P60 4G AI E/60.3 4G AI AL E/60.3 4G AL E/60.3 4G AI SL P60 4G TR AI AL SL P60 4G TR AL E/60.3 4G TR AI AL E/60.3 4G TR AL SL P60 3G 1P AI AL SL P60 3G 1P AL E/60.3 3G 1P AI AL E/60.3 3G 1P AL 7,5 7,85 5,75 0 / 0,5 (modelos AI) 0 / 0,5 (modelos AI) 1500 545 571 418 715 743 548 Imagens Caudal nominal total (kW) Potencia nominal (W) Consumo G30/G31 (g/h) Consumo G20 (l/h) 1- Quemador ultra-rápido de 3,35 kW 2- Quemador rápido de 3,00 kW 3- Quemador semi-rápido de 1,75 kW 4- Quemador auxiliar de 1,00 kW 5- Placa Eléctrica Ø 145 mm de 1,50 kW 6- Parrilla 7- Parrilla 8- Mando del quemador nº 1 9- Mando de quemador nº 2 10- Mando del quemador nº 3 (derecho) 11- Mando del quemador nº 3 (izquierdo) 12- Mando del quemador nº 4 13- Mando de la placa eléctrica nº 5 14- Piloto de la placa eléctrica. ATENCIÓN: Este aparato ha sido fabricado para el uso doméstico solamente. 2 ES Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros de que la adquisición de nuestra encimera de cocción va a satisfacer plenamente sus necesidades. Este moderno modelo, funcional y práctico, está fabricado con materiales de primerísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación. Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fielmente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía. Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía. Conserve el Certificado de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo. 3 ES Instrucciones de Seguridad Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión. Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la marca TEKA. Por su seguridad, la instalación deberá ser realizada por personal autorizado y de acuerdo a las normas de instalación en vigor. Asimismo, cualquier manipulación interna de la encimera deberá ser realizada únicamente por personal del servicio técnico de TEKA, incluida la sustitución de cable de red. Advertencias de seguridad: uso implica. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no han de ser realizadas por niños sin supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato. Precaución. Es peligroso cocinar con grasas o aceites sin estar presente, ya que pueden producir fuego. Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de control remoto. ¡Nunca trate de extinguir un fuego con agua! en ese caso desconecte el aparato y cubra las llamas con una tapa, un plato o una manta. Este aparato puede ser utilizado por niños con ocho o más años de edad, personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos, SÓLO bajo supervisión, o si se les ha dado la instrucción apropiada acerca del uso del aparato y comprenden los peligros que su No almacene ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera. Evite posibles riesgos de incendio. Cuando los quemadores están funcionando o después de haber funcionado, en la placa de la encimera hay zonas calientes que pueden producir quemaduras. Mantener alejados a los niños. 4 ES Instrucciones de Seguridad Este aparato debe ser utilizado exclusivamente para cocinar, nunca para otros propósitos tales como calentar una habitación. Por razones de seguridad, recomendamos sigan las instrucciones de la compañía suministradora de gas cerrando la llave de suministro cuando no se utilice la encimera. En el caso de una extinción accidental de las llamas del quemador, cierre el mando de accionamiento del mismo y no intente encenderlo de nuevo durante al menos un minuto. El uso de una encimera de gas produce calor, humedad y productos de la combustión en la habitación en la que se encuentra instalada. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada, especialmente cuando se esté usando: mantenga las aberturas de ventilación abiertas o instale un dispositivo mecánico 5 de ventilación (campana de extracción). La utilización intensa y prolongada del aparato puede necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo, abriendo una ventana, o una ventilación más eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe. Si se aprecia olor a gas debe cerrarse la llave de paso de gas a la encimera y ventilar la habitación. Además debe ser comprobada la instalación de gas y la encimera por un técnico especializado. El dispositivo de encendido automático no se debe accionar durante más de 15 segundos. Si durante este tiempo el quemador no se enciende, deje de actuar sobre él y abra la puerta de la estancia y/o espere al menos un minuto antes de intentar encender el quemador de nuevo. ES Instalación ¡IMPORTANTE! LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR. Emplazamiento de las encimeras de cocción Se practicará en la encimera del mueble o fogón una abertura con las dimensiones especificadas en la figura siguiente: A B C D E 570 480 58,5 58,5 163,5 min. El sistema de sujeción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 20, 30 ó 40 mm. En los modelos independientes se debe colocar una balda en el interior del mueble, siendo la distancia mínima entre la parte inferior de la placa de cocción y la parte superior de la balda de 20 mm. Las encimeras descritas en este manual únicamente pueden ser instaladas con hornos TEKA. La distancia entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 600 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia superior, esta debe ser tenida en cuenta. El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado. Cuando se manipulan las encimeras antes de instalarlas debe hacerse con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes. TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación. 6 ES Instalación Las colas utilizadas en la fabricación del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas que forman parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100ºC. Emplazamiento del horno Véase el manual correspondiente. Anclaje de la encimera de cocción Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanqueidad (J), sobre la parte inferior de la cocina, de manera que el lado externo de la junta coincida perfectamente con el borde perimétrico externo de la placa. Los extremos de la junta deben coincidir sin sobreponerse. Bloquear con las bridas “S”, teniendo cuidado de introducir la parte sobresaliente en la ranura “H” que se encuentra en el fondo y enroscar el tornillo “F” hasta que la brida “S” llegue al tope. Conexión del gas La conexión de la toma de gas de la encimera de cocción a la red, debe realizarse siguiendo las normas o reglamentos de instalación en vigor. Además deben realizarse las rejillas de ventilación en el local según indica la normativa vigente. La encimera viene preparada con una conexión roscada de 1/2" de diámetro según EN ISO 228-1. Se suministran como accesorio un tubo de cobre de Ø 10/12 mm en el cual se soldará el tubo de toma de gas. Cada vez que se desmonta la tuerca de conexión de gas debe cambiarse la junta que lleva la misma. Para no dañar la encimera al apretar la tuerca del tubo de la conexión de gas, debe utilizarse un par de apriete máximo de 300 kgf.cm. Una vez realizada la conexión del gas debe comprobarse la estanqueidad de la instalación. Si la comprobación se hace con aire, ha de tenerse en cuenta que la presión de prueba no sea superior a 200 g/cm². En caso de no disponer de aire, aplicar agua jabonosa para comprobar la ausencia de fugas en las uniones. Es totalmente desaconsejable hacer la comprobación con una llama. Una vez instalada la encimera comprobar que los mínimos de los quemadores están bien regulados. Para ello encender los quemadores y comprobar que no se apagan al pasar bruscamente del máximo al mínimo. Las grapas “S”, los tornillos “F” y la junta de estanqueidad “J” se localizan dentro del embalaje. 7 ES Instalación Conexión eléctrica Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la tensión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en la hoja de garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos adjunta que debe conservar junto a este manual. 2. Mediante una llave de tubo de 7 (B) quitar los inyectores (A) y sustituirlos por los deseados. Debe tenerse la precaución de apretar bien el inyector para evitar fugas. 3. Colocar la parrilla y quemadores anteriormente quitados. La conexión se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar adecuado a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera. También se podrá usar una clavija siempre que sea accesible. La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la normativa vigente. Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la sustitución del cable flexible de alimentación, deberá ser realizada por el servicio técnico oficial de TEKA. Evitar que el cable de entrada quede en contacto, tanto con la carcasa de la encimera como con la del horno, si éste va instalado en el mismo mueble. La transformación del gas ¡Importante! Cualquier modificación del aparato para su adaptación a un gas diferente del que viene preparado, debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Una vez que se han cambiado los inyectores, para regular los mínimos se procederá de la siguiente manera: 1. Encender los quemadores al mínimo. 2. Retirar los mandos y las juntas del panel de mandos de la cocina para acceder a los grifos de gas. 3. Mediante un destornillador fino de ranura actuar sobre el tornillo que está a la derecha o en el centro del vástago de la llave de gas (giro a la izquierda más llama y giro a la derecha menos llama). 4. Una vez regulado comprobar que al mover de máximo a mínimo bruscamente el mando no se apaga la llama. Información para el Servicio Técnico: en caso de conversión del tipo de gas o presión en el aparato, deberá colocarse la nueva etiqueta de regulación sobre la existente, con el fin de identificar las nuevas características después del cambio. Las intervenciones necesarias para transformación son: • La sustitución de los inyectores. • La regulación de mínimos de los grifos. la Los inyectores necesarios para cada tipo de gas son los indicados en la tabla 1. Para sustituir los inyectores es necesario seguir las instrucciones siguientes: 1. Quitar las parrillas y las partes superiores del quemador para que el inyector quede visible. TEKA no se responsabiliza de un incorrecto funcionamiento de la encimera si la transformación de gas o la regulación de los mínimos de los quemadores no ha sido realizada por el Servicio Oficial de TEKA 8 ES Información Técnica Datos técnicos CARACTERÍSTICAS COMUNES PARA TODOS LOS MODELOS CON PLACAS ELÉCTRICAS Y ENCENDIDO AUTOMÁTICO La tensión de alimentación y la frecuencia será la que se indica en la placa de características. Si se agrieta una placa eléctrica deberá desconectar la encimera de la corriente eléctrica. CARACTERÍSTICAS COMUNES PARA TODOS LOS MODELOS CON QUEMADORES DE GAS Advertencias: • Antes de la instalación, asegurarse de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del aparato son compatibles. • Las condiciones de reglaje de este aparato están inscritas sobre la etiqueta (o la placa de características). • Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión. Su instalación y conexión se realizará de acuerdo con las normas de instalación en vigor. Se pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilación. Encimera de Clase 3. Conserve el Certificado de Garantía o, en su caso, la hoja de datos técnicos junto al Manual de Instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo. País España Portugal Categoría II2H3+ II2H3+ Tabla 1 QUEMADORES Nº 1 2 3 4 GAS PRESIÓN DE TRABAJO mbar G 30 – BUTANO 28 – 30 244 95 1,40 3,35 G31 – PROPANO 37 239 95 1,40 3,35 G 20 – NATURAL 20 135 T 1,40 3,35 DENOMINACIÓN TRIPLE CORONA RÁPIDO SEMI-RÁPIDO AUXILIAR g/h l/h 314 DIAMETRO INYECTOR 1/100mm CAPACIDAD TÉRMICA (kW) MIN. MAX. G 30 - BUTANO 28 – 30 218 85 0,75 3,00 G31 – PROPANO 37 214 85 0,75 3,00 G 20 – NATURAL 20 116 Y 0,75 3,00 G 30 – BUTANO 28 – 30 127 66 0,50 1,75 G31 – PROPANO 37 125 G 20 – NATURAL 20 G 30 – BUTANO 28 – 30 73 G31 – PROPANO 37 71 G 20 – NATURAL 20 * Consumo sobre Poder Calorífico Superior (Hs) 9 MASSA/VOLUME* 286 167 95 66 0,50 1,75 97 Z 0,50 1,75 50 0,40 1,00 50 0,40 1,00 72 X 0,40 1,00 ES Uso y Mantenimiento Encendido de los quemadores 1. Verifique que los mandos están en posición correcta. 2. Abra la llave de corte general o la llave de la bombona. 3. Aproxime una llama o chispa al quemador si no se dispone de encendido automático. 4. Presionar el mando y al mismo tiempo girarlo en sentido anti horario hasta la posición de máximo (llama grande “C”). En este momento el quemador funcionará a la potencia máxima; seguidamente, si conviene, podrá girarse el mando hasta la posición de mínimo (llama pequeña “D”). En los modelos de encimeras que disponen de encendido automático y seguridad, operar de la forma siguiente: 1. Pulsar el mando del quemador hacia abajo. 2. Presionar el mando y al mismo tiempo girarlo en sentido anti horario hasta la posición de máximo (llama grande "C"). Mantener pulsado el mando mínimo 5 segundos, para que permita actuar el termopar de seguridad. 3. Situar el mando en la posición deseada. Para el correcto funcionamiento del sistema de encendido automático, es indispensable limpiar periódicamente y con mucho cuidado el encendedor (cerámica y electrodo) para evitar problemas de encendido. Verifique también que las ranuras de los quemadores no estén obstruidas. En el panel de mandos se dibujan unas zonas marcadas “A” que indican el mando que corresponde a cada quemador. Utilizar recipientes de fondo plano y comprobar que los mismos asientan correctamente sobre la parrilla, para evitar que los recipientes se deslicen al hervir los alimentos (no utilizar recipientes con base cóncava o convexa). El diámetro mínimo de los recipientes a utilizar es de 140 mm. Sistema antigiro accidental en mandos de gas En los modelos sin sistema de seguridad (sin dispositivo de corte de gas), los grifos de gas están dotados de un sistema mecánico que impide que los mandos puedan girar libremente desde la posición de cerrado a la posición de abierto (y, por lo tanto, la salida accidental de gas por los quemadores) si no se empuja previamente el mando. Si en alguna ocasión, durante el uso de la encimera, usted percibiera que algún mando puede girar desde la posición cerrado sin necesidad de empujarlo previamente (por ejemplo: debido a la suciedad que se ha podido introducir y acumular en los grifos de gas) debe usted, por su seguridad, avisar rápidamente al servicio técnico para solucionar esta anomalía. Componentes de un sistema con seguridad En las encimeras de cocción con seguridad (modelos con siglas AL), el dispositivo de corte de gas está formado por los siguientes elementos: • Grifo de seguridad • Termopar de seguridad junto al quemador • Conexión termopar-grifo. 10 ES Uso y Mantenimiento El termopar envía una señal eléctrica al grifo, detectando la presencia o no de llama en el quemador. Durante el encendido debe mantener presionado el grifo al menos durante 5 segundos, hasta que el termopar se haya calentado y envíe la señal eléctrica suficiente al grifo. En caso de que el quemador se apague, la falta de llama es detectada por el termopar que hace que el grifo de seguridad corte el paso de gas. Consejos para la buena utilización de los quemadores • No se deben emplear quemadores rápidos con recipientes de poco diámetro, pues parte de la llama se difundirá fuera del recipiente, y de esa forma el rendimiento será mucho menor. Bien Mal • Los quemadores no deben funcionar sin un recipiente sobre ellos, así se evitará un gasto inútil de gas y que la parrilla se caliente en exceso. Es importante que el recipiente esté tapado, ahorrará energía. 11 • Cuando los quemadores están funcionando no deben estar expuestos a corrientes de aire fuertes, pues además de la pérdida de potencia calorífica, se tiene el peligro de que se apague la llama, con lo que el gas se escapará, salvo en las encimeras con seguridad (AL), pudiendo producir cualquier accidente. Esto se debe tener en cuenta sobre todo al funcionar con los quemadores a potencia mínima. • Si el quemador ahúma los recipientes o las puntas de la llama son amarillas, deberá limpiar dicho quemador. Si esta anomalía persiste se avisará al Servicio de Asistencia Técnica. • Utilizar recipientes con el fondo totalmente plano. • No se recomiendan las planchas o rejillas para conseguir una ebullición a fuego lento, debido a que dañan la encimera. • No utilizar placas de fundición sobre la parrilla, ya que estas reflejan un calor excesivo a la encimera de cocción. • Los recipientes colocados sobre los quemadores no deberán sobresalir fuera de los límites de la encimera de cocción, para que el efecto del rebote de la llama no perjudique las encimeras con superficies no resistentes a las altas temperaturas. Limpieza y conservación de los quemadores • Las parrillas deben limpiarse con un estropajo que no sea abrasivo, una vez que se hayan enfriado. • Los quemadores deben limpiarse periódicamente, sobre todo las ranuras; para ello serán sumergidos en agua jabonosa templada y frotados con un estropajo o con un cepillo de púas rígidas. • No limpiar las tapas difusoras esmaltadas cuando estén todavía calientes. Son perjudiciales los productos abrasivos: vinagre, café, leche, agua salada y jugo de tomate, que permanezcan mucho tiempo en contacto con las superficies esmaltadas. ES Uso y Mantenimiento • El acero inoxidable se debe lavar con agua jabonosa y un paño suave. Si después de esto la chapa queda amarillenta, recomendamos emplear: limón, vinagre, amoníaco rebajado con agua o algún producto de limpieza que contenga este último elemento. • Al limpiar el aparato con los quemadores desmontados debemos tener cuidado de que no se introduzcan líquidos u objetos en el orificio del inyector. • No utilizar para la limpieza productos que ataquen el aluminio, como sosa, aceite, etc. • Para la limpieza de los mandos dorados no se debe emplear productos limpiametales, estropajos abrasivos, lejías o detergentes en polvo. Se debe emplear agua jabonosa y un paño suave. • Debe limpiar periódicamente y con mucho cuidado el encendedor (cerámica y electrodo) para evitar problemas de encendido. Verifique también que las ranuras de los quemadores no estén obstruidas. Nota: Compruebe cada vez que monte un quemador, que todos los elementos se ajustan correctamente. Un componente mal colocado puede producir mala combustión y/o sobrecalentamientos. Funcionamiento de los modelos con placas eléctricas Las placas eléctricas están controladas por un conmutador de siete posiciones. Para obtener distintas potencias, basta con girar el mando correspondiente y llevarle a la posición deseada. En el panel de mandos va dibujado unas zonas marcadas “A” donde se indica el mando que corresponde a cada placa. Mantenimiento de los quemadores Siempre que se desmonten los grifos de gas debe cambiarse la junta que lleva entre éstas y el tubo distribuidor. El funcionamiento de los quemadores es correcto cuando su llama es estable y de color azul verdoso. Si las puntas fueran amarillas deben limpiarse bien los quemadores; si aún persisten, consulte con el Servicio Técnico. Para garantizar la estanqueidad de la instalación de gas y el buen funcionamiento de los quemadores es necesario que la encimera sea revisada por el Servicio Técnico especializado por lo menos una vez cada año. Nota: Cualquier modificación o reglaje que deba realizarse sobre el aparato debe ser realizado por personal técnico autorizado. Antes de encender la placa se debe colocar el recipiente sobre ella. Las potencias que corresponden a cada posición del conmutador son las que se indica en la Tabla abajo. Mando en 0 1 2 3 4 5 6 Potencia Apagado 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W 12 ES Uso y Mantenimiento La placa de Ø 145 mm a 1500 W (de punto rojo) calientan de una forma rápida a su potencia máxima durante los primeros cinco minutos aproximadamente, pasados los cuales su potencia baja a 750W con lo que se consigue mantener la temperatura. En la primera conexión o si la placa ha estado mucho tiempo sin funcionar, es necesario eliminar la humedad absorbida por el aislamiento. Para conseguir este secado poner la placa en funcionamiento sin ningún recipiente sobre ella durante cinco minutos en la posición 2 del conmutador. El olor y el humo desprendidos no ofrecen ningún peligro, aunque son desagradables, por lo tanto, asegure una buena ventilación, abriendo las puertas y ventanas que conduzcan al exterior. Consejos para la buena utilización de las placas eléctricas Para obtener el máximo rendimiento al funcionar con las encimeras deben cumplirse los siguientes requisitos: • Utilizar recipientes con fondo totalmente plano, pues cuanto mayor sea la superficie de contacto entre la placa y el recipiente, mayor será la transmisión de calor. Para evitar abolladuras en los fondos recomendamos que éstos sean gruesos. Observe en la figura abajo cómo en los recipientes con golpes y abombados la superficie de contacto es más pequeña. • No utilizar recipientes cuyo diámetro sea menor que el de la placa, de esta manera también se evita que los alimentos, cuando están en ebullición, se derramen sobre las placas. • Secar el fondo exterior de los recipientes antes de colocarlos sobre las placas. • Cuando se acabe de cocinar es conveniente tener la placa al mínimo o apagarla instantes antes de quitar el recipiente; de esta manera se aprovecha la energía almacenada y además evitará que la placa trabaje en vacío. 13 No utilizar nunca la placa eléctrica sin un recipiente encima. Bien Mal Mal Limpieza y conservación de las placas • Antes de proceder a la limpieza debe desconectarse la toma de corriente eléctrica. • Para la limpieza no deben utilizarse productos que sean agresivos para el aluminio, como sosa, ácidos, etc. • Las placas eléctricas se deben limpiar con agua jabonosa y un estropajo que no raye. Si después de cocinar observa que el aro de acero inoxidable de la placa o de encimera amarillean ligeramente podrá evitarlo con limón, vinagre, amoníaco rebajado con agua o cualquier producto que contenga este último elemento. • Si eventualmente se derramara algún líquido sobre la placa deberá quitarse al instante con un paño. Nunca deje que se carbonicen sobre la placa, pues la transmisión de calor sería mucho más pequeña. • Recuerde que para mayor duración de la placa debe evitar, en lo posible, la humedad y la temperatura excesivas. • No se deben utilizar, para la limpieza de la encimera de cocción, aparatos que funcionen mediante vapor. No limpiar las placas cuando están todavía calientes. TEKA se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las modificaciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales. ES Uso y Mantenimiento Consideraciones medioambientales El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Deseche los materiales de embalaje, como residuos domésticos en el contenedor correspondiente de su municipio. 14 ES Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación: Defecto Posible causa Posible solución No funcionan las placas ni los pilotos El cable de red no está conectado Conectar el cable a la red No salta chispa al pulsar el mando para activar el encendido automático No llega tensión al enchufe Proceda a revisar/ reparar la red eléctrica Salta chispa pero no enciende el quemador Está sucia o engrasada la bujía y Limpiar el extremo de la bujía y el la zona del quemador donde debe quemador. saltar la chispa No encienden los quemadores de gas No llega gas a la encimera Comprobar que está correctamente abierto el regulador de la bombona Abrir la llave de paso si se trata de gas canalizado El quemador enciende pero al dejar de pulsar el mando que actúa sobre la seguridad se apaga La llama no sale por la zona que Limpiar los orificios del quemador calienta el termopar Los quemadores de gas ensucian los recipientes Orificios sucios de los quemadores Limpiar los quemadores Inyector o porta inyector sucio 15 orificios de los Limpiar porta-inyector e inyector sin utilizar objetos que puedan dañar o variar el diámetro del orificio de salida de gas Teka Subsidiaries Country Subsidiary Austria Küppersbusch Austria Belgium Küppersbusch Belgium S.P.R.L. Bulgaria Teka Bulgaria EOOD Chile Teka Chile S.A. China Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic Teka CZ S.R.O. Denmark Juvél A/S Ecuador Teka Ecuador S.A. Germany Teka Küchentechnik GmbH Great Britain Teka Products Ltd. Greece Teka Hellas A.E. Hungary Teka Hungary Kft. Indonesia PT Teka Buana Malaysia Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd Mexico Teka Mexicana S.A. de C.V. Morocco Teka Maroc S.A. Netherlands Teka B.V. Norway Intra, A.S Poland Teka Polska Sp. ZO.O. Portugal Teka Portugal S.A. Romania S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L. Russia Teka Rus LLC Singapore Teka Singapore PTE Ltd Spain Teka Industrial, S.A. Sweden Intra Mölntorp AB Thailand Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Ukraine Teka Ukranie LLC United Arab Emirates Teka Middle East Fze United Arab Emirates Teka Küchentechnik U.A.E LLC Venezuela Teka Andina S.A. Vietnam TEKA Vietnam Co., Ltd. 05/2012 Address City Eitnergasse, 13 1231 Wien +43 18 668 022 Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7 1731 Zellik +32 24 668 740 Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135 1784 Sofia +359 29 768 330 Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea Pudahuel, Santiago de Chile + 56 24 386 000 6/F. Datong Business Center, No. 369 Fuxing Middle Rd. 200025 Shanghai +86 2 153 076 901 V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Københavnsvej 222 DK-4600 Køge Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12 Guayaquil Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger 177 Milton Park OX14 4SE Milton, Abingdon +44 1 235 861 916 Thesi Roupaki - Aspropyrgos 193 00 Athens +30 2 109 760 283 Bajcsy Zsilinszky u. 53 1065 Budapest +36 13 542 110 Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3 12950 Jakarta +62 215 762 272 10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie 40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan +60 376 201 600 Ferrocarril 200, Esquina Norte 29, Col. Moctezuma 15500 Mexico D.F. 73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa Casablanca Wijkermeerstraat, 34 2131 HA Hoofddorp Storsand 7563 Malvik ul. 3-go Maja 8 / A2 05-800 Pruszków Estrada da Mota - Apdo 533 3834-909 Ilhavo, Aveiro Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15 010992 Bucharest Sector 1 +40 212 334 450 Barklaya str. 6, bld. 3, Barklay plaza center, office 402 121087 Moscow ∙ Russia +7 4 956 450 064 Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square 239920 Singapore C/ Cajo,17 39011 Santander Säbyvägen, 8 734 93 Kolbäck +46 22 040 300 364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee 10400 Bangkok +66 -26 424 888 Büyükdere Cad. 24/13 80290 Mecidiyeköy, Istanbul +90 2 122 883 134 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance 03150 Kyiv +380 444 960 680 Building LOB 16, Office 417 P.O. Box 18251 Dubai +971 48 872 912 Bin Khedia Centre P.O. Box 35142 Dubai +971 42 833 047 Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito) 1070 Caracas 803 Dai Minh Convention Tower, 8th Floor 77 Hoang Van Thai, District 7, Ho Chi Minh www.teka.com Phone +45 36 340 288 +593 42 100 311 +49 27 713 950 +52 5 551 330 493 +212 22 674 462 + 31 235 656 480 +47 73 980 100 +48 227 383 270 +35 1 234 329 500 +65 67 342 415 +34 942 355 050 +58 2 122 912 821 +84 854 160 646 “for further information and updated contact adresses, please refer to the corporate website”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Teka E/60.3 3G 1P AL Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para