Gaggenau BOP 250 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Gaggenau
Installation instructions..........................2
Notice de montage ...............................11
Instrucciones de instalación................20
BOP 250/251 611
Oven
Four
Horno
2
Table of Contents
Installation inst r uct i ons
Safety Definitions
Saf ety Defi nitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance
or property may occur as a result of non-compliance
with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAF ET Y INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTI ONS
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed, including those in the
following pages.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Do not lift appliance by door handle.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest version of one or
more of the following standards:
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking
Ranges
UL 858 - Household Electric Ranges
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Microwave Ovens
UL 923 - Microwave Cooking Appliances
CSA C22.2 No. 64 - Household Cooking and
Liquid-Heating Appliances
UL 1026 - Electric Household Cooking and Food
Serving Appliances
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer – show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS
COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE
LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Refer to data plate for more information. See “Data
Plate” under “Service” for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation,
electrical connections and grounding must comply with
all applicable codes.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
Before starting up the appliance, remove any packaging
material and adhesive film from the cooking
compartment and the door.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product can expose you to chemicals including
vinyl chloride, which is known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport
method shown in the picture below.
5
Before you begin
Before you begin
Tools and parts needed
Philips head screwdriver
1/8" drill bit and drill
Measuring tape
Parts included
Built-in oven
3 Torx screws
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance
with all applicable codes.
Planning notes
Door hinge not interchangeable.
Distance from furniture body to door front
13
/
16
(21 mm).
Distance from furniture body to outer edge of door
handle 2
13
/
16
” (72 mm).
Pay attention to the front protrusion for opening drawers
at the sides.
When planning a corner solution, pay attention to the
door opening angle of at least 110°.
For installation underneath cooktops: Distance between
the underside of the cooktop and the top edge of the
oven cavity: min.
9
/
16
“ (15 mm). The planning notes for
the cooktops (particularly regarding ventilation, gas/
electric connection) must be taken into account.
Preparing kitchen units
Kitchen units must be temperature-resistant up to
195° F (90 °C) and adjoining furniture frontages up to
160° F (70 °C).
Ventilation cut-out in the built-in cupboard's
intermediate shelf: at least 0.8 in to 1.65 ft
(20 x 500 mm).
The wall socket must be outside the built-in niche.
Cut recesses on the furniture before inserting the
appliance. Remove any shavings, as these can affect the
operation of electrical components.
Secure unsecured furniture items to the wall using a
commercially available bracket.
Only install the appliance so high that accessories can
be removed with ease.
6
Dimensions and Cabinet
Requirements
Appliance Dimensions
Cabinet Dimensions
NOTICE: The cabinet base must be flat and capable of
supporting a weight of at least 142 lbs (64.1 kg).




 PP










PLQ









PLQ


PLQ





PLQ



 PP
7
Removing Packaging
NOTICE: To prevent damage to your floor keep the unit
in its packaging base until ready to be placed in the
cabinet opening. Do not slide the unit across the
flooring.
Different models use different packaging materials.
Actual brackets may look differently. Bracket remains in
packaging base.
1 Cut straps on outside of box.
2 Remove cardboard box.
3 Remove all top and side cardboard and Styrofoam
braces.
4 Place oven in front of cabinets where it is to be
installed.
Install Appliance
Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it
with a second person.
NOTICE: Before installing the appliance, be sure to
verify the cabinet dimensions and electrical
connections.
Mount to Cabinet
Notes
When installing two appliances side-by-side, the
door handles must be in the center.
If there is no fitted shelf above the appliance,
secure the appliance against tipping over when the
door is opened. Fit two standard angles
3
/
16
” (5 mm)
above the appliance at 17
3
/
4
” (450 mm) depth
inside the cabinet.
1 Do not kink or trap the connecting cable, or route it
over sharp edges.
2 Centre the appliance.
There must be an air gap of
3
/
16
” (5 mm) between
the appliance and adjacent cabinets.
3 Using a spirit level, adjust the appliance so that it is
perfectly level.
8
4 Center the appliance and fix to cabinet with lower
screws. Then fit both top screws. Remove the
transportation lock from the door.
NOTICE: Use a suitable screwdriver. Be careful
not to scratch the faceplate!
Adjusting the door
For precise alignment, the appliance door can be
slightly adjusted.
9
To align the door:
1 Open the door and slightly loosen both screws at
the lower door hinge.
2 Align the door.
3 Tighten both screws again.
Note: The device door is already aligned when the
appliance is delivered. You do not normally need to
align the door.
Three wire connection
1 Connect red wire from oven to red electrical supply
wire (hot wire).
2 Connect black wire from oven to black electrical
supply wire (hot wire).
3 Connect yellow/green ground oven wire to bare
ground electrical supply wire.
Attach flexible conduit to the junction box.
To facilitate serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to allow for temporary
removal of the oven.
Combination with combi-steam oven
Fit the steam oven first. Follow the installation
instructions for the steam oven.To achieve the 21
11
/
16
inch (550 mm) installation depth, the connecting cable
needs to follow the slanted edge on the corner of the
housing.
Combination with warming drawer
Fit the warming drawer first. Pay attention to the
warming drawer's installation instructions.
Slide the oven onto the warming drawer and into the
built-in cabinet. When sliding it in, do not damage the
warming drawer's panel.
Check the Installation
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the
OFF position.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
Removal
1 Disconnect the appliance from the power supply.
2 Undo the fastening screws.
3 Raise the appliance slightly and pull it out
completely.
7RU[



10
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner. You will find the type
plate with these numbers on the bottom of the
appliance. To avoid having to search for a long time
when you need it, you can enter your appliance data and
the customer support telephone number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by
the appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained
service technicians who have the original replacement
parts for your appliance.
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service
O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
11
Table des matières
Noti ce de montage
Définitions de sécurité
Défi nitions decuri té
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
IMPORTANTES CONS I GNES DE SÉCURI T É
LI RE ET CONSERVER CES INSTRUCTI ONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien agréé.
Sécurité de manutention des
appareils
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux
personnes ou l´équipement approprié pour le déplacer.
Ne pas soulever I´appareil par la poignée de la porte.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de
l'une ou plus des normes suivantes :
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Cuisinières pour usage
ménager (Household Cooking Ranges)
UL 858 - Cuisinières électriques domestiques
(Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Fours à micro-ondes
(Microwave Ovens)
UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes
(Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2 No. 64 - Appareils de cuisson
domestique et de chauffage des liquides
(Household Cooking and Liquid-Heating
Appliances)
UL 1026 - Appareils électriques domestiques pour
la cuisson et la préparation des aliments (Electric
Household Cooking and Food Serving Appliances)
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de
déterminer si des exigences et/ou normes
additionnelles s'appliquent pour des installations
spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute
mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
13
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
Pour plus d´informations, se reporter à la plaque
signalétique. Pour connaître l´emplacement de la
plaque signalétique, voir “Plaque signalétique“ sous
“Entretien“.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
Sécurité apparentée concernant
l´équipement
Retirer le ruban adhésif et l´emballage avant d´utiliser
l´appareil. Détruiere l´emballage après avoir déballé
l´appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditonnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l´appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
Avant d'allumer l'appareil, retirez tout matériel
d'emballage ou pellicule adhésive du compartiment de
cuisson et de la porte.
Avertissement issue de la
proposition 65 de l’État de la
Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Transport
Pour éviter tout dommage à l´évent du four, utiliser la
méthode de transport illustrée ci-dessous.
14
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis cruciforme
Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse
Ruban à mesurer
Pièces comprises
Four encastré
3 vix Torx
Exigences électriques
La prise doit être correctement reliée à la terre selon
tous les codes applicables.
Instructions de conception
Sens d'ouverture de la porte non modifiable.
Distance corps du meuble – façade de la porte
13
/
16
po
(21 mm).
Distance corps du meuble – bord extérieur de la
poignée de porte : 2
13
/
16
po (72 mm).
Pour permettre l'ouverture de tiroirs latéraux, tenir
compte du débordement avant, y compris de la poignée
de porte.
Si une pose en angle est envisagée, tenir compte d'un
angle minimum d'ouverture de la porte de 110°.
Pose sous plan de cuisson : distance minimale entre le
dessous du plan de cuisson et le bord supérieur de
l'enveloppe du four :
9
/
16
po (15 mm). Tenir compte des
instructions de planification des plans de cuisson (en
particulier pour ce qui concerne l'aération et les
branchements gaz et électricité).
Préparation des meubles
Les meubles recevant les appareils doivent pouvoir
résister à la chaleur jusqu'à 195° F (90 °C), et les
façades des meubles voisins jusqu'à 160° F (70 °C).
Découpe d'aération dans le fond intermédiaire du
meuble :mini 20 x 500 mm.
Le prise de branchement doit se trouver hors de la
niche d'encastrement.
Effectuer les opérations de découpe du meuble avant
d'y insérer l'appareil. Enlever les copeaux qui pourraient
perturber le fonctionnement de composants
électriques.
Fixer au mur au moyen d'une équerre du commerce les
meubles non fixés.
Poser l'appareil à une hauteur permettant d'en retirer
facilement les accessoires.
15
Exigences en matière de dimensions
et d'armoire
Dimensions de l’appareil
Dimensions de la découpe des
armoires
AVIS : Le socle du coffret doit être plate et apte à
soutenir un poids d´au moins 142 lbs (64.1 kg).




 PP










PLQ









PLQ


PLQ





PLQ



 PP
16
Pour enlever l’emballage
AVIS : Pour éviter d'endommager le plancher, laissez
l'unité dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au
moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne
pas faire glisser l'unité sur le plancher.
Différents emballages sont employés selon les modèles.
Les supports peuvent avoir l'air différents. Les supports
restent dans la base de l'emballage.
1 Couper les attaches à l'extérieur de la boîte.
2 Enlever la boîte de carton.
3 Retirer le carton sur le dessus et sur les côtés ainsi
que les pièces d'arrimage en styromousse.
4 Placez le four devant l'armoire à l'endroit où il sera
installé.
Installation de l’appareil
Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la
découpe, faite-vous aider par une otre personne.
AVIS : Avant d’installer l’appareil, prendre soin de
vérifier la dimension du coffret et les raccordements
électriques.
Fixation à l'armoire
Remarques
En cas de pose de deux appareils côte à côte : Les
deux poignées de porte doivent être tournées vers
le milieu.
En l'absence de tablette au-dessus de l'appareil,
immobilisez l'appareil pour l'empêcher de basculer
quand la porte est ouverte. Fixez deux équerre
standards
3
/
16
po (5 mm) au-dessus de l'appareil à
une profondeur de 17
3
/
4
po (450 mm) à l'intérieur
du meuble.
1 Évitez de coudez ou de coincez le câble de
raccordement ou de l'acheminer sur des bords
tranchants.
2 Centrez l’appareil.
Il doit y avoir un vide d'air de
3
/
16
po (5 mm)
entrel'appareil et les meubles adjacents.
3 Avec un niveau à bulle, ajustez l'appareil de sorte
qu'il soit parfaitement de niveau.
17
4 Bien centrer l’appareil et le fixer dans le meuble au
moyen des deux vis du bas. Fixer ensuite les deux
vis du haut. Then fit both top screws. Retirez le
verrou de transport de la porte.
AVIS : Ustiliser un tournevis approprié, ne pas
rayer le bandeau !
Ajustement de la porte
La porte de l'appareil peut être légèrement ajustée pour
obtenir un alignement exact.
18
Pour ajuster la porte :
1 Ouvrez la porte et dévissez les deux vis de la
charnière de porte inférieure.
2 Ajustez la porte.
3 Serrez les vis.
Remarque : La porte de l'appareil est ajustée dans son
état de livraison. Il n'est normalement pas nécessaire
d'ajuster la porte.
Connexion à trois fils
1 Branchez le fil rouge du four au fil d'alimentation
électrique rouge (fil chaud).
2 Branchez le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil chaud).
3 Branchez le fil de mise à la terre jaune/vert du four
au fil de mise à la terre de l'alimentation électrique.
Fixez le câble flexible au boîtier de raccordement.
Pour faciliter l'entretien et la réparation, le conduit
flexible ne doit pas être raccourci et doit être acheminé
de façon à permettre la dépose temporaire du four.
Association avec un four à vapeur
Monter d'abord le four à vapeur. Respecter la notice de
pose du four à vapeur.
Pour une profondeur d'encastrement de 550 mm,
positionner le cordon d'alimentation dans la zone où le
boîtier est évidé.
Association avec le tiroir chauffant
Monter d'abord le tiroir chauffant WS. Respecter les
instructions de montage du tiroir chauffant.
Introduire le four dans le meuble d'encastrement sur le
tiroir chauffant. En l'introduisant, ne pas endommager le
bandeau du tiroir chauffant.
Vérification de l'installation
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou
toute mise sous tension, assurez-vous que toutes
les commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
Dépose
1 Mettre l'appareil hors tension.
2 Desserrer les vis de fixation.
3 Soulever légèrement puis tirer entièrement
l'appareil.
7RU[



19
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à
chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
N° E N° FD
Service après-vente
O
CA 877 442 4436
toll-free
20
Índice
Inst r ucci ones de inst al aci ón
Definiciones de seguridad
Defi niciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas
graves o incluso la muerte si no se cumple con
esta advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves
o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
21
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURI DAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al
utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las que
se encuentran en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende de forma
específica en los manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o
daños materiales. Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un
agente autorizado.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la
puerta.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la última versión de
una o varias de las siguientes normas:
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de uso doméstico
(Household Cooking Ranges)
UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico
(Household Electric Ranges)
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas
(Microwave Ovens)
UL 923 - Electrodomésticos de cocción por
microondas (Microwave Cooking Appliances)
CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para
cocinar y para calentar líquidos de uso doméstico
(Household Cooking and Liquid-Heating
Appliances)
UL 1026 - Electrodomésticos para cocinar y para
servir alimentos eléctricos de uso doméstico
(Electric Household Cooking and Food Serving
Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico
debe instalarse en un circuito derivado por separado.
El instalador debe mostrar al propietario la ubicación
del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON
EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte la placa de
datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos,
sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de
"Servicio tecnico".
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodoméstico, retirar
cualquier material de embalaje o lámina adhesiva del
compartimento de cocción y de la puerta.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la
página web: www.P65Warnings.ca.gov.
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.
23
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
Cinta métrica
Piezas incluidas
Horno empotrado
3 tornillos Torx
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Indicaciones para planificación
La bisagra de la puerta no se puede cambiar de lado.
Distancia de la cavidad del mueble hasta la superficie
del frente de la puerta de 21 mm.
Distancia de la cavidad del mueble hasta el borde de la
agarradera de la puerta de 72 mm.
Tener en cuenta el saliente del frontal, incluida la
agarradera de la puerta, para abrir los cajones laterales.
Al planificar, tener en cuenta una solución para el
ángulo de apertura de la puerta de al menos 110°.
Para instalar bajo una placa de cocción: distancia entre
la parte inferior de la placa de cocción y el borde
superior de la carcasa del horno: mín. 15 mm. Tener en
cuenta las instrucciones de planificación de la placa de
cocción (sobre todo, en relación con la ventilación y la
conexión de electricidad y gas).
Preparar los muebles empotrables
Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la
temperatura hasta 195° F (90 °C), y los frentes de
muebles adyacentes hasta 160° F (70 °C).
Recorte de ventilación en el falso suelo del armario
empotrado: mín. 0.8 in to 1.65 ft (20 x 500 mm).
La caja de conexiones debe estar ubicada fuera del
nicho del equipo.
Realice los trabajos de recorte en el mueble antes de
introducir el equipo. Retire las virutas, la función de los
componentes eléctricos pueden verse afectada.
Sujete al muro los muebles que no estén sujetados
usando una escuadra usual en el comercio.
Monte la unidad a una altura que permita retirar sin
problema los accesorios.
24
Dimensiones y requisitos del gabinete
Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el
gabinete
AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz de
sostener un peso de por lo menos 142 lb (64.1 kg).




 PP










PLQ









PLQ


PLQ





PLQ



 PP
25
Quitar el embalaje
AVISO: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la
unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para
ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la
unidad por el piso.
Los distintos modelos utilizan distintos materiales de
embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un
aspecto distinto. El soporte permanece en la base de
embalaje.
1 Corte las correas que se encuentran fuera de la
caja.
2 Retire la caja de cartón.
3 Retire todas las abrazaderas superiores y laterales
de cartón y Styrofoam.
4 Coloque el horno delante de los gabinetes, en el
lugar donde se instalará.
Montaje del electrodoméstico
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
AVISO: Antes de instalar el aparato, asegúrese de
verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones
eléctricas.
Monte el electrodoméstico en el
gabinete
Notas
Al instalar dos electrodomésticos side-by-side, las
agarraderas de las puertas deben estar en el
centro.
Si no hay un estante colocado sobre el
electrodoméstico, sujetarlo para impedir que se
vuelque al abrir la puerta. Encajar dos ángulos
estándar de
3
/
16
" (5 mm) sobre el electrodoméstico
a una profundidad de 17
3
/
4
" (450 mm) dentro del
módulo.
1 No retorcer el cable de conexión, no dejarlo
atrapado ni pasarlo sobre bordes filosos.
2 Centrar el electrodoméstico.
Debe haber una separación para ventilación de
3
/
16
"
(5 mm) entre el electrodoméstico y los módulos
adyacentes.
3 Con un nivel, ajustar el electrodoméstico para que
esté perfectamente nivelado.
26
4 Centrar el electrodoméstico y fijarlo al módulo con
los tornillos inferiores. Fijar después los tornillos
superiores.Quitar el bloqueo de transporte de la
puerta.
AVISO: Usar un destornillador adecuado. Tener
cuidado de no rayar la placa frontal.
Ajustar la puerta
Para conseguir una alineación exacta, se puede ajustar
ligeramente la puerta.
27
Para alinear la puerta:
1 Abrir la puerta y aflojar un poco los dos tornillos de
la bisagra inferior de la puerta.
2 Alinear la puerta.
3 Volver a apretar los dos tornillos.
Nota: La puerta del electrodoméstico ya está alineada
cuando se entrega.Normalmente, no tiene que alinear la
puerta.
Conexión a tres cables
1 Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
2 Conecte el cable negro del horno al cable negro
del suministro eléctrico (cable con corriente).
3 Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/
verde del horno al cable de conexión a tierra
desnudo del suministro eléctrico.
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.
Para facilitar las condiciones que permitan realizar un
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse de manera que permita
retirar temporalmente el horno.
Combinación con horno de vapor
Instalar primero el horno combinado de vapor. Tomar en
cuenta las instrucciones de instalación del horno
combinado de vapor.
Colocar el cable de conexión en la zona de la cavidad
de la carcasa para una profundidad de instalación de
550 mm.
Combinación con cajón calentador
Montar primero el cajón calentador WS. Observar las
instrucciones de instalación del cajón calentador.
Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete
empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del
cajón calentador.
Pruebe la instalación
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Desmontaje
1 Desconecte la alimentación eléctrica.
2 Afloje los tornillos de fijación.
3 Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera
hasta sacarlo por completo.
7RU[



28
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso
para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado con
las piezas originales y de repuesto necesarias para su
aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente
O
US 877 442 4436
toll-free
Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1.877.442.4436
USA
www.gaggenau-usa.com
© 2017 BSH Home Appliances
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
*9001241611*
9001241611 en-us, es-mx, fr-ca (970726)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gaggenau BOP 250 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para