F4GK30S1

Fulgor Milano F4GK30S1, F4GK24S1, F4GK36S1, F4GK42S1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fulgor Milano F4GK30S1 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
31
Tabela de Contenido
Pagina
Instrucciones de Seguridad...........................32
Seguridad de la Placa de Cocción ........................... 32
Seguridad Personal .................................................. 32
Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica.... 33
Modelos e Identificación de Componentes ..34
Funcionamiento de la Placa de Cocción ......35
Uso de los Mandos................................................... 35
Sugerencias de Uso de los Quemadores................. 37
Quemadores de Superficie Bien Sellados................ 37
Recipientes de Cocina....................................38
Características de los Materiales ............................. 38
Limpieza de la Placa de Cocción...................40
Solución de Problemas ..................................42
Servicio de Asistencia Técnica .....................42
FULGOR GARANTÍA para electrodomésticos
..........................................................................43
Preste la debida atención a los siguientes símbo-
los que encontrará en el manual.
ADVERTENCIA
 Este es el símbolo de los avisos relacionados
con la seguridad: alerta sobre potenciales peli-
gros que pueden derivar en muerte o daños a
las personas.
 Si no sigue estas instrucciones, puede correr
peligro de muerte o de resultar gravemente
herido.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
Si no se siguen exactamente las instrucciones
de esta guía, se puede ocasionar un incendio o
explosión que dé como resultado daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
- NO almacene ni use gasolina u otros vapores y
líquidos inamables cerca de esta unidad o de
cualquier otro electrodoméstico.
- QUÉHACERSIPERCIBEOLORAGAS:
• NOintenteencenderningún
electrodoméstico.
• NOtoqueningúninterruptoreléctrico.
• NOuseningúnteléfonodentrodeledicio.
• Llameinmediatamentealproveedordegas
desdeelteléfonodesuvecino.Sigalas
instruccionesdelproveedordegas.
• Sinosepuedecomunicarconelproveedor
degas,llamealdepartamentodebomberos.
- Uninstaladorcalicado,unaagenciade
serviciooelproveedordegasdeberealizarla
instalaciónyelservicio.
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
32
IMPORTANTE
Instrucciones de Seguridad
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Seguridad de la Placa de Cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o da-
ños a las personas, tome las siguientes precauciones:
 Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para un
uso doméstico normal. Lea la Garantía que encontrará al
final de este documento. Si tiene alguna pregunta, pón-
gase en contacto con el fabricante.
 La placa de cocción debe ser instalada por un técnico
cualificado. Haga que el instalador le muestre dónde se
encuentra la llave de paso del gas.
 No repare ni sustituya ningún componente del electrodo-
méstico a no ser que esté explícitamente recomendado
en este manual. Cualquier otra operación debe ser efec-
tuada por un técnico cualificado.
 Mantenga los encendedores limpios y secos para lograr
un encendido y rendimiento óptimos de los quemadores.
 En caso de que un quemador se apague y haya una fuga
de gas, abra una ventana o una puerta. Espere al menos
5 minutos antes de volver a utilizar la placa de cocción.
 No obstruya el flujo de combustión ni el de ventilación.
 No utilice papel de aluminio para cubrir ninguna parte de
la placa de cocción.
 Si la placa de cocción se encuentra cerca de una venta-
na, asegúrese de que no haya cortinas, estores o cual-
quier otro elemento que cubra la ventana que pueda volar
cerca de los quemadores: podría incendiarse.
Seguridad Personal
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de
que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos
siguientes:
 Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, puede
EXTINGUIR LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien
con la sartén y la cubra por completo, o bien con una
bandeja de horno o algún tipo de bandeja de metal. Des-
pués, apague el quemador.
 SI TIENE CUIDADO, EVITARÁ QUEMADURAS.
 Si las llamas no se apagan inmediatamente, SALGA DE
LA HABITACIÓN Y LLAME A LOS BOMBEROS.
 No utilice agua, ni trapos o toallas húmedos para apagar
un fuego provocado por aceite. Podría provocar una vio-
lenta explosión.
 NUNCA COJA UNA SARTÉN EN LLAMAS: podría que-
marse.
 Tenga SIEMPRE un DETECTOR DE INCENDIOS que
funcione correctamente cerca de la cocina.
 DEJE SIEMPRE LA CAMPANA EXTRACTORA DE
HUMOS ENCENDIDA cuando flambee alimentos.
Para reducir el riesgo de quemaduras mientras
cocina, siga los siguientes consejos:
 No use NUNCA este equipo como calefacción pa-
ra calentar la habitación. Si lo hiciera podría sufrir
un envenanamiento por monóxido de carbono.
 No deje a niños o mascotas solos o sin supervi-
sión en una habitación en la que haya electrodo-
mésticos en funcionamiento. No permita que se
sienten o se apoyen en ninguna parte del electro-
doméstico.
PELIGRO
No almacene objetos que puedan llamar la atención
de los niños ni encima ni detrás de la placa de coc-
ción.
 No almacene materiales inflamables sobre la placa
de cocción ni cerca de ella.
 Cuando utilice la placa de cocción: NO TOQUE
LAS PARRILLAS DE LOS QUEMADORES NI LA
ZONA QUE ESTÁ INMEDIATAMENTE ALREDE-
DOR.
 Utilice únicamente paños o manoplas de cocina
secos para manejar los recipientes: si utiliza ma-
noplas húmedas o mojadas en superficies calien-
tes, podría quemarse con el vapor del agua.
 No deje jamás la placa de cocción sin supervisión
mientras esté encendida.
Las salpicaduras de los recipientes provocan
humo y si se derrama grasa, puede prender fuego.
Una salpicadura en un quemador puede apagar
parte de la llama o la llama entera, o impedir que
la chispa prenda.
Si se derrama algún alimento, apague el quema-
dor y compruebe que funciona correctamente.
Si el quemador funciona con normalidad, puede
volver a encenderlo.
 Cuando esté cocinando, gradúe la intensidad de la
llama de forma que caliente únicamente la base de
la sartén: las llamas no deben sobresalir de la ba-
se.
 Asegúrese de que no haya corrientes de aire (co-
mo las provocadas por ventiladores) que conduz-
can materiales inflamables hacia las llamas o que
extiendan la llama más allá de los bordes del reci-
piente que esté utilizando.
 Coloque siempre los mangos de los utensilios
hacia dentro, de forma que no se sitúen sobre las
áreas de trabajo colindantes, los quemadores o el
borde de la placa de cocción.
 Cuando cocine, utilice siempre la vestimenta ade-
cuada. No utilice nunca ropa demasiado holgada
ni mangas colgantes.
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
33
 En caso de que la ropa prenda fuego, DÉJESE
CAER AL SUELO DE INMEDIATO Y GIRE SO-
BRE SÍ MISMO para extinguir las llamas.
 No permita que la ropa, los trapos de cocina u
otros materiales inflamables entren en contacto
con los quemadores o las parrillas de los quema-
dores cuando estén calientes.
 Utilice únicamente recipientes adecuados para co-
cinas de gas, como determinados tipos de cristal,
cerámica vidriada refractaria, barro u otros utensi-
lios vitrificados.
 No limpie la placa de cocción mientras esté calien-
te. Algunos limpiadores producen un humo nocivo
si se utilizan en superficies calientes.
PELIGRO
No permita que los quemadores ni las parrillas entren
en contacto con papel de aluminio, plástico o tela
mientras estén calientes. Y tampoco coloque sartenes
o recipientes vacíos sobre el fuego encendido.
ADVERTENCIA
La ley de Agua potable y sustancias tóxicas de Ca-
lifornia obliga al Gobernador de California a publi-
car una lista de sustancias químicas conocidas en
el Estado de California como causantes de cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños repro-
ductivos y además, obliga a las empresas a adver-
tir a las personas si creen que van a estar expues-
tas a tales sustancias químicas.
Este producto contiene una sustancia química que
figura en la lista de sustancias peligrosas del Esta-
do estadounidense de California y que se conoce
como causante de cáncer, malformaciones congé-
nitas u otros daños reproductivos.
Este electrodoméstico puede provocar una baja
exposición a algunas de las sustancias de la lista,
incluidos el benceno, el formaldehído, el monóxido
de carbono, el tolueno y el hollín.
Advertencias para Instalación de Gas y
Eléctrica
En caso de que deba efectuar una instalación de
gas propano
La placa de cocción ha sido diseñada para ser utiliza-
da con gas natural.
Pero puede transformarse para utilizarse con gas
propano utilizando el kit de conversión para gas pro-
pano que le ha sido entregado con la placa de coc-
ción.
Asegúrese de que la unidad que está usted instalan-
do es la adecuada para el tipo de gas que va a utili-
zar. Lea la información técnica que se encuentra bajo
la placa de cocción (lea las instrucciones de instala-
ción).
ADVERTENCIA
La instalación y el mantenimiento de este electro-
doméstico deben ser efectuados por un instalador
cualificado, una agencia técnica o el proveedor de
gas.
PELIGRO
 Desenchufe siempre el aparato de la toma de red
de la pared antes de comenzar la revisión o las
operaciones de mantenimiento.
 Estos dispositivos deben contar con una toma de
tierra para su seguridad.
 No corte ni retire el tercer cable (el cable de tierra)
del cable del aparato, bajo ninguna circunstancia.
PELIGRO
Cuando conecte la unidad al gas propano, asegúrese
de que la bombona de propano está equipada con su
propio regulador de alta presión. Además, el regula-
dor de presión que se suministra con la placa de coc-
ción debe estar en el conducto de entrada de gas de
la placa de cocción.
En caso de interrupción del suministro eléctrico
Si por algún motivo, enciende un quemador y no hay
energía eléctrica para operar el encendedor electróni-
co de la placa de cocción, ponga en posición de
APAGADO todos los mandos de la placa de cocción y
espere 5 minutos para que se disipe el gas que haya
podido salir antes de encender el quemador de forma
manual.
Para encender el quemador manualmente, acerque
con cuidado una cerilla encendida a los orificios del
quemador y presione y gire el mando correspondiente
hasta la posición HI (alta), hasta que se encienda la
llama. Después, gire el mando para graduar la llama a
la intensidad deseada.
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
34
Modelos e Identificación de Componentes
1.CORONASDOBLES(Quemadorde700a18000Btu/hymando
correspondiente)
2.SR(Quemadorde1,300a6,300Btu/hymandocorrespondiente)
3.R(Quemadorde2,200a12,000Btu/hymandocorrespondiente)
4.AUX(Quemadorde1,000a4,000Btu/hymandocorrespondiente)
1.SR(Quemadorde1,300a6,300Btu/hymandocorrespondiente)
2.SR(Quemadorde1,300a9,000Btu/hymandocorrespondiente)
3.CORONASDOBLES(Quemadorde700a18000Btu/hymando
correspondiente)
4.R(Quemadorde2,200a12,000Btu/hymandocorrespondiente)
5.AUX(Quemadorde1,000a4,000Btu/hymandocorrespondiente)
A.Rejas
B.QuemadordelaCopa
C.QuemadoresdeGasSpreader
1.CORONASDOBLES(Quemadorde700a18000Btu/hymando
correspondiente)
2.AUX(Quemadorde1,000a4,000Btu/hymandocorrespondiente)
3.R(Quemadorde2,200a12,000Btu/hymandocorrespondiente)
4.SR(Quemadorde1,300a9,000Btu/hymandocorrespondiente)
5.SR(Quemadorde1,300a6,300Btu/hymandocorrespondiente)
1.CORONASDOBLES(Quemadorde700a18000Btu/hymando
correspondiente)
2.AUX(Quemadorde1,000a4,000Btu/hymandocorrespondiente)
3.SR(Quemadorde1,300a9,000Btu/hymandocorrespondiente)
4.R(Quemadorde2,700a15,000Btu/hymandocorrespondiente)
3 4
1
2
5
3 2
1
4 5
A
B
C
24” 30”
42”36”
5
4
1
2
3
3 2
1
4 5
A
1 4 3 2
1
2 3 4
A
3
2
1 4
3 2
1
4
A
Aplicacióninstaladasobre2.000pies(610mt)Efectodereducción
Placade
Cocción
Valores nominal
Btu/h de
0 a 2,000 (610)
Elevación
de 2,000 (610)
a 4,000 (1220)
Elevación
de 4,000 (1220)
a 6,000 (1829)
Elevación
de 6,000 (1829)
a 8,000 (2438)
Elevación
de 8,000 (2438)
a 10,000 (3048)
24”
4quemadores
40,300 37,076 34,109 31,381 28,870
30”
5quemadores
49,300 45,264 41,643 38,311 35,246
36”
5quemadores
49,300 45,264 41,643 38,311 35,246
42”
4quemadores
46,000 42,320 38,934 35,820 32,954
(Efecto de reducción el 4% por 1000 pies)
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
35
Funcionamiento de la Placa de Cocción
Uso de los Mandos
Ignición eléctrica del gas
El quemador de gas utiliza un dispositivo de ignición
eléctrica colocado cerca de cada quemador, que por
medio de una chispa prende fuego y asegura automá-
ticamente el encendido.
Modelos con ignición estándar
La ignición eléctrica prende automáticamente la su-
perficie de los quemadores cuando las mandos de
control se giran en la posición LITE.
Ajuste de la posición:
1. Presione y gire el mando de la placa a la izquier-
da en sentido antihorario para el ENCENDIDO
“LIGHT”. Las superficies de los cuatro o cinco
quemadores emitirán chispas. Solo el quemador
con el mando girado en ENCENDIDO “LIGHT”
producirá una llama.
2. Gire el mando hacia un lado o hacia el otro entre
HI (alto) y LO (bajo) (en esta posición la emisión
de chispas se para). En caso de que se apague la
llama repita la operación 1.
Modelo reencendido automático
El reencendido automático prende la superficie de los
quemadores cuando el mando está girado en cual-
quier posición que admita el suficiente caudal de gas
para soportar la llama.
Si la llama de un quemador se apaga debido a una
corriente de aire o a otra condición desfavorable, el
encendedor emite automáticamente chispas en todos
los quemadores para volver a encender la llama.
NOTA: Esta característica se suministra como una
comodidad y no se ha concebido como una caracte-
rística de seguridad.
Para realizar el ajuste:
 Presione y gire el mando a la izquierda en sentido
antihorario, las superficies de los cuatro o cinco
quemadores emitirán chispas. Solo el quemador
cuyo mando está girado entre HI_LO producirá
una llama y volverá a encenderse automática-
mente si la llama se apaga.
ADVERTENCIA
 No utilice el quemador con cazuelas vacías o sin
cazuelas en la parrilla.
 No toque el quemador cuando los encendedores
están emitiendo chispas.
 No deje la llama del quemador extenderse más
allá del borde de la cazuela.
 Apague todos los controles cuando no esté coci-
nando.
Un error cuando se siguen esta instrucciones puede
provocar heridas a las personas o fuego.
Quemadores de gas
El diseño de los quemadores de gas de los modelos
de esta placa de cocina permite una agradable opción
cuando el tamaño, la potencia y la cocción a fuego
lento son de importancia primordial.
Quemadores con la llama de una corona
Estos quemadores de gas se han proyectado para
ajustarse a una amplia capacidad de tamaños y po-
tencias. El uso de este quemador es muy sencillo,
simplemente presionando y girando el mando a la iz-
quierda en sentido antihorario y ajustando la posición
deseada entre el nivel de calentamiento HI y LO (véa-
se la tabla cuando se ajuste el nivel de calentamien-
to). Este dispositivo de ignición puede ser estándar o
con reencendido automático.
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
36
Quemadores con llamas de dos coronas
Este quemador especial tiene dos coronas de com-
bustión separadas para suministrar una real regula-
ción de calentamiento total desde la alta potencia a la
cocción a fuego lento.
1. Presione y gire el mando de la llama principal a la
izquierda en sentido anhitorario entre HI-LO;
cuando el quemador está encendido, la llama
principal y la llama de cocción a fuego lento esta-
rán siempre encendidas y en posición.
2. Ajuste el nivel de calentamiento de la llama prin-
cipal desde el interruptor HI-LO.
Ajuste de cocción a fuego lento
Gire a la izquierda el mando en sentido antihorario en
la posición de cocción a fuego lento HI-LO, el ajuste
de la llama de cocción a fuego lento usará solo la lla-
ma central.
Apagado del quemador
Gire el mando a la derecha en sentido horario de ma-
nera que vaya a la posición de apagado.
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
37
Sugerencias de Uso de los Quemadores
Para hervir a fuego lento o cocinar pequeñas cantida-
des de alimentos que no necesiten una gran intensi-
dad de calor, utilice los quemadores frontal derecho,
trasero derecho o trasero izquierdo. Utilice el quema-
dor POWER (situado en la parte frontal, a la izquier-
da) para llevar líquidos a ebullición de manera rápida,
cocinar grandes cantidades de alimentos o para freír
alimentos grasos que requieran una gran intensidad
de calor.
Las Llamas del Quemador
Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían
ser de color azul con un toque de amarillo. No deberí-
an agitarse o alejarse del quemador. El cono interior
de la llama debería ser de entre 1/2" (1,2 cm) y 3/4"
(1,9 cm) de largo.
Quemadores de Superficie Bien Sellados
IMPORTANTE: No obstruya el caudal de combustión
de la ventilación del aire alrededor de los lados de la
rejilla del quemador.
Tapa del quemador y difusor de gas
Cuando use una superficie del quemador tenga cui-
dado siempre de que la tapa del quemador y el difu-
sor del gas están en su lugar. Si la tapa del quemador
y el difusor están limpios, esto puede prevenir una ig-
nición escasa y una llamas desiguales. Limpie siem-
pre estas partes tras un derramamiento y como rutina
limpie siguiendo las recomendaciones que se indican
en la seción "Limpieza General".
Base del quemador e inyector
El gas debe fluir sin obstáculos por el orificio del in-
yector para prender correctamente. Mantenga la zona
del inyector limpia e impida que los restos de alimen-
tos, productos de limpieza o cualquier otro material
bloqueen la abertura del orificio.
Protéjalo durante la limpieza.
Antes de encender el quemador, asegúrese de que:
 El difusor de llama está correctamente alineado
con la ranura de la base del quemador.
 La tapa esté correctamente alienada con la ranu-
ra del difusor de llama.
Ranuras de los quemadores
Compruebe periódicamente las llamas que emite el
quemador. El color de una llama normal es azul, no
amarillo o naranja. Mantenga la zona limpia e impida
que salpicaduras o restos de alimentos, productos de
limpieza o cualquier otro material entren en los ranu-
ras de los quemadores.
Cómo limpiar los quemadores:
IMPORTANTE: Antes de empezar a limpiar, asegúre-
se de que todos los mandos están en la posición de
apagado y compruebe que la placa de cocción está
fría.
1. Retire la tapa del quemador de la base del que-
mador y límpiela siguiendo las instrucciones de la
sección de limpieza.
2. Retire el difusor del quemador. Limpie la abertura
del conducto de gas y la ranura del quemador si-
guiendo las instrucciones recogidas en la sección
de limpieza.
3. Limpie la base del quemador con un paño húme-
do. No utilice detergentes: es importante impedir
que el orificio del inyector se obstruya con produc-
tos de limpieza u otros materiales.
4. Vuelva a colocar el difusor y la tapa del quemador
en su sitio comprobando que se acoplen perfec-
tamente.
5. Encienda el quemador. Si no se enciende, com-
pruebe que la tapa y el difusor del quemador es-
tán bien acoplados. Si están en buen estado y
bien acoplados, pero el quemador sigue sin en-
cenderse, póngase en contacto con un técnico
especialista para su reparación, no intente hacer-
lo usted mismo.
-1/2” to 3/4”
Quemador de la
placa de cocción
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
38
Recipientes de Cocina
IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío
sobre una parrilla o un quemador caliente. Los reci-
pientes ideales para cocinar deberían tener una base
plana, laterales rectos y una tapa que encaje perfec-
tamente. Deberían ser de un espesor medio-alto. Los
acabados rugosos podrían rayar la placa de cocción.
Los recipientes de cocina pueden ser de aluminio y
cobre, pero si la base está hecha con esos materia-
les, pueden dejar marcas permanentes en la placa de
cocción o en las parrillas.
El material de los recipientes es un factor que contri-
buye a determinar la velocidad y uniformidad a la que
se transfiere el calor, cosa que afecta al resultado del
plato que esté preparando. Un acabado antiadherente
tiene las mismas características que el material de la
base. Por ejemplo, un recipiente de aluminio con un
acabado antiadherente, disfrutará de las propiedades
del aluminio. Consulte la siguiente guía para conocer
las características de cada material.
Características de los Materiales
Aluminio: calienta de forma rápida y uniforme. Es
adecuado para todo tipo de cocina. El espesor medio-
alto es el mejor para la mayor parte de las tareas de
cocina.
Hierro fundido: calienta lenta y uniformemente. Es
ideal para dorar y freír. Mantiene muy bien el calor y
por eso es adecuado para cocinar a fuego lento.
Cerámica o cerámica vidriada: siga las instruccio-
nes del fabricante. Calienta lentamente, pero de ma-
nera irregular. Da unos buenísimos resultados a tem-
peraturas bajas y medias.
Cobre: calienta muy rápidamente y de manera uni-
forme.
Barro: siga las instrucciones del fabricante. Utilícelo
con fuego bajo.
Acero o hierro fundido con porcelana vitrificada:
lea el apartado de acero inoxidable o de hierro fundi-
do.
Acero inoxidable: calienta rápidamente, pero de
manera poco uniforme. Una base de aluminio o cobre
en un recipiente de acero inoxidable proporciona un
calentamiento uniforme.
Adecue el Diámetro de la Llama al
del Recipiente
La llama debería tener el mismo diámetro (o un poco
menos) que la base del recipiente. No utilice sartenes
pequeñas con una llama alta, porque las llamas po-
drían comerse los laterales del recipiente. Las sarte-
nes o cazuelas de gran tamaño que requieran el uso
de dos quemadores, deberían ponerse entre un que-
mador trasero y uno frontal, y no de lado a lado de la
placa de cocción.
Utilice recipientes equilibrados
Las sartenes y ollas deben asentarse de manera es-
table en la parrilla de la placa de cocción, no deben
bailar. Centre el recipiente sobre el quemador.
Utilice una tapa que encaje perfectamente con el
recipiente
Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de coc-
ción. Las sartenes con fondos planos y pesados pro-
porcionan un calor uniforme y una gran estabilidad.
005
RECIPIENTE EQUILIBRADO
RECIPIENTE NO
EQUILIBRADO
CONVEXOCÓNCAVO
ADECUE EL DIÁMETRO
LLAMA AL RECIPIENTE
UTILICE UNA TAPA QUE
ENCAJE PERFECTAMENTE
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
39
Uso de una chapa de fuego lento: Para estofados
cocinados a fuego lento o sopas, o para deshacer
chocolate, utilice la placa para hervir " FULGOR " de
accesorio. La placa para fuego lento distribuye el ca-
lor cuidadosa y uniformemente.
Cocinado con ollas y ollas a presión: Si cocina con
ollas a presión se encontrará con las mismas necesi-
dades que se describen arriba. Después de llevar los
recipientes a ebullición, use el ajuste de calentamien-
to lo más bajo posible para mantener constante el
hervor o la presión (para ollas a presión).
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
40
Limpieza de la Placa de Cocción
Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando
un paño o esponja embebidos en jabón. Una vez
limpia, aclare y seque la superficie. Si queda al-
guna mancha más resistente, siga alguna de las
recomendaciones que encontrará abajo.
PELIGRO
 Antes de limpiar, asegúrese de que los quemado-
res están apagados y de que las parrillas están
frías.
 Utilice siempre un limpiador neutro para limpiar la
placa. Utilice también paños suaves, esponjas o
papel de cocina limpios.
 Frote el acero inoxidable siguiendo las marcas del
acabado de superficie. Seque bien la zona que
haya limpiado para evitar que queden marcas de
agua.
 No limpie ninguno de los elementos extraíbles de
la placa de cocción en un horno con sistema de
autolimpieza.
 Una vez haya limpiado todo, vuelva a colocar ca-
da pieza en su lugar antes de volver a utilizar la
cocina.
Los productos de limpieza recogidos a continuación
han sido seleccionados como recomendación: su in-
clusión en este documento no constituye en modo al-
guno una forma de publicidad.
Siga las instrucciones de uso de cada producto.
Placa de Cocción / Productos de Limpieza Aconsejados
Partes y materiales Productos aconsejados
Sugerencias y recordatorios
Base del quemador
(aleación de aluminio)
Paño húmedo.
Mantenga el inyector de gas limpio: impida que
entren productos de limpieza u otros materiales
en el orificio del inyector.
• Detergente y agua caliente. Aclarar y se-
car.
• Cepillo de dientes con cerdas de nailon
para limpiar los orificios.
Frote suavemente con movimientos circulares.
Los limpiadores para aluminio pueden apagar el
brillo de la superficie.
Difusor de llama
(aleación de aluminio)
Limpiadores abrasivos: limpia metales re-
vere ware® metal polish. Siga las instruc-
ciones del envase Utilice Brillo® o
S.O.S.®. Aclare y seque.
Para limpiar el orificio del difusor, utilice un cepi-
llo de dientes o un clip abierto.
Tapas de los quemado-
res y parrillas
(porcelana esmaltada so-
bre hierro fundido)
• Limpiadores no abrasivos: agua caliente
y detergente, Fantastic, Formula 409.
Aclare y seque de inmediato.
• Limpiadores abrasivos suaves: Bon
Ami® y Soft Scrub®·.
• Limpiadores abrasivos para manchas re-
beldes: esponjas de lana de acero con ja-
bón.
• Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al le-
vantarlas y colóquelas en una superficie protegi-
da.
• Las burbujas, las grietas y las astillas son habi-
tuales dadas las extremas temperaturas a las
que están expuestas las parrillas y los rápidos
cambios de temperatura.
• Las salpicaduras ácidas y de azúcar deterioran
el esmalte. Retire las manchas de inmediato.
• Los limpiadores abrasivos, si se utilizan de ma-
nera demasiado enérgica o demasiado a menu-
do, pueden acabar dañando el esmalte.
Acabado exterio
r
• A
g
ua caliente con
j
abón. Aclare
y
se
q
ue • Las sal
p
icaduras ácidas
y
de azúcar deterioran
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
41
Partes y materiales
Productos aconsejados
Sugerencias y recordatorios
(porcelana esmaltada)
bien.
• Limpiadores no abrasivos: amoníaco,
Fantastic, Formula 409. Aclare y seque de
inmediato.
• Limpiadores abrasivos suaves: Bon
Ami®, Ajax® y Comet®.
• Limpiadores líquidos: Kleen King®, Soft
Scrub®.
el esmalte. Limpie las manchas de inmediato.·
• No utilice esponjas o paños húmedos en la por-
celana caliente.·
• Aplique siempre los limpiadores abrasivos de
forma suave, sin ejercer mucha presión
Mandos de control
(plástico)
• Agua caliente con jabón. Aclare y seque
bien.
• Si es necesario, retire los mandos (tiran-
do de ellos hacia arriba).
• No moje los mandos.
• No utilice productos de limpieza o estropajos
abrasivos.
• No fuerce los mandos.
• Para extraer los mandos, tire de ellos hacia
arriba, de forma perpendicular al panel en el que
se alojan.
• Cuando vuelva a colocar los mandos en su lu-
gar, asegúrese de que los coloca en la posición
de APAGADO. No extraiga los precintos que hay
debajo de los mandos
Acabado exterior
(acero inoxidable)
• Limpiadores no abrasivos: agua caliente
y detergente, Fantastic®, Formula 409.
Aclare y seque de inmediato. Abrillantador
Stainless Steel Magic® para proteger el
acabado de manchas y marcas y mejorar
su aspecto.
• Marcas de cal: vinagre blanco de cocina.
• Limpiadores abrasivos suaves: Kleen
King® stainless steel liquid cleaner, Ca-
meo® aluminium & stainless steel, Bon
Ami®.
• Para decoloración por calor: Bar Keepers
Friend®.
• El acero inoxidable es muy resistente a la ma-
yoría de las manchas de comida y a las rayadu-
ras, siempre y cuando la superficie se mantenga
limpia y protegida.
• No permita que las manchas de comida o sal
permanezcan durante mucho tiempo sobre el
acero inoxidable.
• Frote con suavidad siguiendo la dirección del
acabado del acero.
• El cloro o los compuestos de cloro son corrosi-
vos para el acero inoxidable. Compruebe los
componentes de sus productos de limpieza antes
de utilizarlos.
• Aplique los limpiadores abrasivos ejerciendo la
mínima presión posible.
Encendedores
(cerámica)
• Límpielos cuidadosamente con un poco
de algodón humedecido con agua, amo-
níaco o Fórmula 409®.
• Raspe con cuidado la suciedad con un
mondadientes.
• Evite utilizar demasiada agua para limpiar el
encendedor. Un encendedor húmedo no conse-
guirá encender el quemador.
• Retire cualquier hilo de algodón que pueda
quedar después de la limpieza.
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
42
Solución de Problemas
Si tiene algún problema, lea las soluciones que le
sugerimos en esta sección. Quizás pueda evitarse
una llamada innecesaria al servicio técnico.
La ignición no funciona
 Está la placa bien enchufada?
Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tie-
rra.
 Ha revisado los fusibles y ha comprobado que
no haya saltado ningún diferencial?
Sustituya los fusibles de la caja general o com-
pruebe si se ha disparado el automático o un dife-
rencial en la caja general de entrada.
Los quemadores no funcionan
 Es la primera vez que utiliza los quemadores?
Gire cualquiera de los mandos para liberar aire de
los conductos de gas.
 Los mandos están bien colocados?
Presione los mandos antes de girarlos.
 Están obstruidas las ranuras de los quemado-
res?
Lea la sección “Los quemadores”.
Las llamas de los quemadores son irregula-
res, amarillas o hacen ruido
 Están obstruidas las ranuras de los quemado-
res?
Lea la sección “Los quemadores”.
 Están bien colocadas las tapas de los quema-
dores?
Lea la sección “Los quemadores”.
 Está utilizando gas propano?
Puede que la placa de cocción no haya sido
adaptada de forma correcta. Llame al servicio
técnico.
Los quemadores hacen un ruido burbujeante
 Están mojados o húmedos?
Deje que se sequen.
 Están las tapas y el difusor de llama bien co-
locados?
Asegúrese de que están bien alineados. Lea la
sección “Los quemadores”.
Hay demasiado calor alrededor de la sartén
 La sartén es del tamaño adecuado?
Utilice una sartén u olla aproximadamente del
mismo diámetro del de la superficie de la zona de
cocción. El diámetro de la llama no debe superar
el del recipiente y el recipiente no debe sobresalir
más de 2,5 cm de la zona de cocción.
Los resultados no son los que cabía esperar
 Está utilizando los recipientes adecuados?
Lea la sección “Recipientes de cocina”.
 La intensidad del quemador está graduada co-
rrectamente?
Lea la sección “Uso de los mandos”.
Servicio de Asistencia Técnica
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asis-
tencia técnica, lea la sección “Solución de proble-
mas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no
encuentra la solución a su problema en esta sección,
siga las instrucciones que encontrará más abajo.
Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano
los siguientes datos: fecha de compra, referencia
completa del modelo y número de serie de su placa
de cocción. Esa información nos ayudará a atenderle.
Registro de datos para el servicio
Cómo obtener servicio Para información sobre
servicio autorizado o refacciones, ver el pàrrafo
"GARANTÍA para electrodomésticos".
A la base de la placa de cocción se puede ver la eti-
queta con el número de serie del producto. Vea la
Pág. 34. Ahora es un buen momento para anotar esta
información en el espacio proporcionado abajo. Guar-
de su factura para validar la garantía.
Número del Modelo _________________
Número de Serie ___________________
Fecha de instalación y ocupación ________________
Manual de uso & Mantenimiento
ESPAÑOL
43
Fulgor Milano GARANTÍA para electrodomésticos
Vigencia de la garantía:
FulgorMilano concede una garantía completa de 24 meses desde la fecha de compra indicada en la factura para el territorio
continental de EE.UU. y Canadá. Durante este período,FulgorMilano abonará el importe de las piezas sustituidas y la mano de
obra necesarias para reparar el aparato.
Para validar la garantía, guarde la factura de compra y el albarán de entrega originales.
Para obtener servicio en virtud de esta garantía, debe:
1. Contacte con Fulgor-Milano North America Service por correo electrónico a la dirección [email protected] o llamando
al número gratuito 1-855-4-fulgor (855-438-5467) para recibir asistencia sobre su aparato.
2. Proporcionar una copia del recibo de ventas original.
3. Ofrecer a FulgorMilano la oportunidad razonable de investigar la reclamación antes de retirar el producto o cualquier
componente del mismo.
Cobertura:
Lea el Manual de uso y mantenimiento antes de utilizar el aparato por primera vez.
Esta garantía es aplicable a los aparatos FulgorMilano utilizados sólo para uso doméstico. Nuestros aparatos no están
destinados a uso comercial. Esta garantía será válida únicamente para el propietario original y se podrá transferir. Durante el
período de garantía, FulgorMilano, a su propia discreción, reparará o cambiará el producto sin cargo alguno por las piezas y la
mano de obra.
La garantía no cubrirá:
1. Los daños al aparato provocados intencionadamente o por accidente
2. La instalación inadecuada o la conexión incorrecta al suministro eléctrico
3. Danos debidos a calor excesivos dado por factores exteriores, danos debidos al agua.
4. Danos debidos al transporte.
5. Las modicaciones al aparato
6. El funcionamiento defectuoso debido a un uso inadecuado
7. La rotura o las ralladuras producidas por el uso habitual en la supercie vitrocerámica
8. Bombillas dañadas o fusibles externos.
9. El funcionamiento en condiciones profesionales o comerciales
10. Los daños provocados por rayos, fuego o inundación, u otros casos de fuerza mayor
11. La sustitución o el acoplamiento de piezas que no son las originales suministradas por FulgorMilano
12. Las reclamaciones por daños superciales, como ralladuras en piezas de acero inoxidable, danos al tirador, etc. solo estan
cubiertas por garantía limitada y deben efectuarse en un período de dos semanas tras la fecha de compra.
Esta garantía cubre solamente el aparato y sus componentes. Se excluyen de la garantía los daños a objetos que estén
en contacto directo o colocados cerca del aparato. No se aceptarán cargos de terceros que no sean agencias de servicio
autorizadas de FulgorMilano.
En caso de que se demuestren defectos de fábrica o materiales en el aparato, se garantizará al usuario nal sólo la reparación
o la sustitución. Bajo ningún concepto FulgorMilano será responsable de pérdidas o daños, ya sean directos, consecuentes o
accesorios, producidos por el uso o el uso inadecuado del aparato.
Con el objeto de adquirir los derechos de garantía, se debe proporcionar la factura original al Departamento de servicio técnico
de FulgorMilano para vericar la fecha de compra. Algunos estados no contemplan la limitación de daños accesorios o
consecuentes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones o exclusiones anteriores.
Encasodereclamacionesdecaráctertécnicooparasolicitarservicio,póngaseencontactoenprimerlugarconel
distribuidoralquecompróelaparatoFulgorMilano.
FulgorMilano
After Sales Service Support & Warranty Information:
1-855-4-fulgor (855-438-5467)
/