Transcripción de documentos
TOCADISCOS USB
GIRADISCHI USB
TOCADISCOS USB
USB RECORD PLAYER
GIRADISCHI USB
USB-PLATTENSPIELER
Instrucciones de utilización y de seguridad
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
GIRA-DISCOS COM USB
Instruções de utilização e de segurança
IAN 288644
Operation and safety notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
Instrucciones de utilización y de seguridad
Página
5
IT/MT
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Pagina
20
PT
Instruções de utilização e de segurança
Página
35
GB/MT
Operation and safety notes
Page
50
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
65
1
15
14
2
3
13
4
5
6
7
8
2
3
12
11
10
4
9
5
9
6
7
8
21
L LINE OUT R
20
19 18 17
16
USB TO PC AUX GND DC IN POWER
L LINE OUT R USB TO PC AUX GND DC IN POWER
22
Audacity
25
23
24
26
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 6
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias y símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso de marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción de sus componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página
Página
Página
Página
Página
Página
6
6
7
7
7
8
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Seleccionar lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Conectar el producto a un amplificador externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el producto a un suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagar y encender el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulación de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducir los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del producto durante la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página 10
Página 10
Página 10
Página 11
Página 11
Página 11
Conectar el producto al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar y configurar Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iniciar Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar el nivel de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabar con Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escuchar música en el modo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página 12
Página 12
Página 12
Página 12
Página 14
Página 15
Página 15
Página 15
Página 15
Página 16
Página 17
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Quitar una aguja pick up vieja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Insertar una aguja pick up nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Limpiar el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 17
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Declaración de conformidad de la UE simplificada . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
ES
5
TOCADISCOS USB
Introducción
Enhorabuena por la compra de su
nuevo producto. Ha elegido un
producto de alta calidad. El manual de
instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo
como se describe y para las aplicaciones
especificadas. Si entrega el producto a otra
persona, entréguele también todos los documentos
relacionados.
NOTA: En este manual se hace referencia al
tocadiscos como «el producto».
Uso previsto
Este tocadiscos es un producto de electrónica de
consumo. El producto está previsto para reproducir
discos de vinilo/laca y para grabar o digitalizar
los discos en el caso de que se conecte a un
ordenador.
El producto está previsto para uso privado y, en
ningún caso, para uso comercial. Cualquier otro
uso será inadecuado. Cualquier reclamación
resultado de un uso incorrecto o modificación
no aprobada del producto anula la garantía.
Cualquier uso de este tipo es bajo su propio
riesgo. El fabricante no se hace responsable de
cualquier daño resultante por la no observancia
de las instrucciones de uso, un uso incorrecto,
reparaciones incorrectas, modificaciones no
autorizadas, o el uso de piezas de repuesto no
aprobadas.
Advertencias y símbolos
usados
Estas instrucciones de uso contienen las siguientes
advertencias:
PELIGRO
Este símbolo de advertencia
conjuntamente con la palabra «PELIGRO»
indica una situación de riesgo.
La no observancia de esta advertencia puede
provocar lesiones graves o incluso mortales.
¾¾¡Siga las instrucciones de esta advertencia
para prevenir lesiones graves o que
representen peligro para la vida!
ADVERTENCIA
Este símbolo de advertencia
conjuntamente con la palabra
«ADVERTENCIA» indica un nivel de
riesgo medio que, si no se evita, puede
provocar lesiones graves o incluso la
muerte.
La no observancia de esta advertencia puede
provocar lesiones graves o incluso mortales.
¾¾¡Siga las instrucciones de esta advertencia
para prevenir lesiones graves o que
representen peligro para la vida!
ATENCIÓN
Este símbolo de advertencia
conjuntamente con la palabra
«ATENCIÓN» alerta de daños materiales
o lesiones.
La no observancia de esta advertencia puede
provocar lesiones o daños materiales.
Voltaje de corriente continua
~
Voltaje de corriente alterna
NOTA
¾¾Una nota ofrece información adicional para
mejorar el uso del producto.
6
ES
Aviso de marca
¾¾USB es una marca comercial registrada de
USB Implementers Forum, Inc.
¾¾La marca y nombre comercial SilverCrest es de
sus propietarios respectivos.
¾¾Windows® es una marca comercial registrada
de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros
países.
®
Cualquier otro nombre y productos pueden ser
marcas registradas o marcas comerciales de sus
propietarios respectivos.
Volumen de suministro
¾¾Inmediatamente después del desembalaje,
compruebe el contenido del paquete y si el
producto y todas sus piezas están en buenas
condiciones.
¾¾Quite todas las piezas del embalaje. Quite por
completo el material de embalaje.
1
1
1
1
1
1
1
Tocadiscos
Cable de conexión USB
Adaptador individual (7”)
CD-ROM programa Audacity
Cable cinch
Fuente de alimentación (adaptador CA / CC)
Instrucciones de uso
Descripción de sus
componentes
Consulte la ilustración del producto en la página
desplegable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Tapa
Bloqueo de seguridad para transporte
Brazo de lectura
Palanca
Palanca de seguridad brazo de lectura
Conmutador selector de velocidad
Apoyo brazo de lectura
Sistema pick up
Cabezal (aguja pick up)
Control de volumen
Eje central
Plato giratorio
Altavoz integrado
Tocadiscos
Adaptador individual (7”)
Botón POWER (ON / OFF)
Conector de entrada CC
Puerto de equiparación de potencial
Conector de entrada AUX
(conector jack de 3,5 mm)
Salida USB (USB a puerto PC)
Puerto de salida de línea
Cable cinch
Cable USB
Fuente de alimentación
(9 V
(corriente continua), 1 A)
CD-ROM
Instrucciones de uso
ES
7
Datos técnicos
General
Altavoz:
2x3W
Alimentación: 9 V
(corriente
continua) 1 A
Respuesta de frecuencia
100 Hz –10 kHz
Potencia de entrada:
5W
Temperatura operativa:
+ 5 a + 40 °C
Humedad
(sin condensación):
5 a 90 %
Dimensiones (An x Al x P): 355 x 418 x 110 mm
Peso:
aprox. 3,4 kg
Motor y aguja pick up
Motor: servomotor corriente
continua
Sistema de accionamiento: correa de
accionamiento
Velocidad de giro:
33 , 45, 78 rpm
Lloro y trémolo
(wow y flutter):
aprox. 0,25 %
Relación señal/ruido:
> 50 dB
Aguja pick up: 402-M208-165
Fabricante: TEAC
Corriente/voltaje operativa
(adaptador CA/CC)
Entrada: 110 – 240 V~
50/60 Hz (corriente
alterna)
Salida: 9 V
(corriente
continua) 1 A
Fabricante: Dongguan Yuan
Shuai Electronic Co.,
Ltd.
Tipo/Modelos:
YeS12W-0900100VS
Condiciones climáticas: Temperatura ambiente
40 °C máx.
Polaridad del conector
de alimentación:
Dimensiones (An x Al x P): 80 x 38 x 63 mm
Peso:
70 g
8
ES
Seguridad
¡Antes de utilizar el producto, familiarícese con
todas las instrucciones de seguridad y de uso! ¡Al
entregar este producto a otras personas, incluya
también toda su documentación!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro mortal y
riesgo de accidente para bebés y
niños!
PELIGRO
¾¾¡Peligro de asfixia! Nunca deje a
los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. El material de embalaje supone un
peligro de asfixia. Los niños suelen subestimar
los peligros. El material de embalaje no es un
juguete.
¾¾Este producto puede ser usado por niños
mayores de 8 años, y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y/o
conocimiento, siempre que estén bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del producto y
comprendan todos los peligros relacionados.
No permita que los niños jueguen con el
producto. Los menores no deberían realizar
las tareas de limpieza y mantenimiento sin
supervisión. Este producto no es un juguete.
PELIGRO
¾¾En el contenido de suministro hay partes
pequeñas que se pueden tragar pudiendo
causar peligro de asfixia.
PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
¾¾Este producto no contiene ninguna pieza que
requiera mantenimiento por parte del usuario.
Nunca abra la carcasa del producto o la
fuente de alimentación. Nunca inserte objetos
en el interior del producto o la fuente de
alimentación.
¾¾¡Compruebe el producto antes de cualquier
uso! ¡Interrumpa el uso si detecta cualquier
daño en el producto o en el cable de
conexión!
¾¾No realice modificaciones en el producto o la
fuente de alimentación.
¾¾Si durante el uso advierte algo extraño (p. ej.
ruido inusual, olor extraño o humo), apague
el producto inmediatamente. Desconecte
la fuente de alimentación del suministro de
corriente, así como todos los cables. No
vuelva a utilizar el producto.
¾¾Los cambios de temperatura bruscos pueden
provocar condensación dentro del producto.
¡Si este fuera el caso, deje que el producto se
estabilice durante un tiempo antes de usarlo!
¾¾No coloque velas encendidas o encienda
fuego sobre o cerca del producto.
¾¾¡No use el producto cerca de fuentes de calor
como radiadores u otros aparatos que emitan
calor!
¾¾No exponga el producto o el cable de
alimentación a altas temperaturas.
¾¾Proteja el producto del goteo y de
salpicaduras de agua. ¡Use exclusivamente el
producto en un entorno seco!
No coloque jarrones o recipientes similares
encima o cerca del producto. El recipiente
podría volcarse y el líquido provocar un
cortocircuito. Si ha entrado líquido, desconecte
de inmediato el producto de la toma de
corriente. El producto se podrá volver a usar,
una vez se haya examinado.
¾¾Siempre toque la fuente de alimentación en la
carcasa, no tire del cable para desconectarlo
de la fuente de alimentación.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¾¾No toque la fuente de alimentación con las
manos mojadas.
¾¾No cubra la fuente de alimentación.
¾¾Al quitar el enchufe de la toma de corriente,
tire directamente del enchufe, nunca del cable.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¾¾Las reparaciones deberán ser efectuadas
únicamente por personal cualificado.
¾¾¡Nunca abra la carcasa del producto!
Ninguna de las piezas internas requiere
mantenimiento.
¾¾Este aparato está previsto únicamente para
uso en interiores.
Para evitar daños auditivos, no escuche la
música a un volumen muy alto y durante
largos periodos de tiempo.
Seleccionar lugar de montaje
A la hora de seleccionar el lugar de instalación
de su tocadiscos, tenga en cuenta las siguientes
condiciones para que el producto funcione de
forma correcta y segura:
¾¾Coloque el producto en una base resistente,
lisa y horizontal.
¾¾No instale el producto en un entorno caliente,
mojado, muy húmedo (p. ej. en un baño),
o cerca de material inflamable. Proteja el
producto de la luz solar directa y de impactos.
¾¾No quite los pies regulables del producto.
De lo contrario, no se puede garantizar la
circulación de aire.
¾¾Asegúrese de que el enchufe tenga un fácil
acceso, de modo que pueda desconectar
rápidamente la fuente de alimentación 24 .
¾¾La superficie de los muebles puede tener
componentes que pueden corroer y ablandar
los pies de goma del producto. Si fuera
necesario, coloque una esterilla debajo de los
pies regulables del producto.
ES
9
Antes del primer uso
Los siguientes seguros de transporte
vienen adjuntos en el producto:
¾¾Bloqueo de seguridad para transporte 2
para asegurar el tocadiscos 12
¾¾Cabezal 9 para sistema pick up 8
¾¾Quite todo el material de embalaje y todos los
seguros de transporte del producto.
¾¾Desbloqueo del seguro de transporte
del tocadiscos 12 : Gire el bloqueo de
seguridad de transporte 2 en sentido horario
hasta sentir una pequeña resistencia. A
continuación, se desbloqueará la seguridad
del transporte.
¾¾Quite el cabezal 9 del sistema pick up 8 .
¾¾El bloqueo de seguridad de transporte 2
y el cabezal 9 deben estar instalados
previamente en el producto para el transporte
de distancias largas.
Uso inicial
Conectar el producto a un
amplificador externo
¾¾Conecte el cable cinch 22 a la salida de
línea 21 . Asegúrese de conectar cada
conector jack según el color (rojo y blanco).
10
ES
¾¾Conecte el otro extremo del cable
cinch 22 en la toma de entrada de línea de
su amplificador. La música reproducida por
el producto lo hará a través del amplificador
externo, además del altavoz integrado 13 .
ATENCIÓN
¾¾No use el conector phono de su amplificador
para conectar el tocadiscos. Esto podría
ocasionar daños en su amplificador y
tocadiscos.
Conectar el producto a un
suministro eléctrico
Si conecta el producto al suministro eléctrico, tenga
en cuenta los siguientes consejos para garantizar
que el producto funcione de forma correcta y
segura:
¾¾Antes de conectar el producto, compare los
datos de conexión (voltaje y frecuencia) de
la placa de características de la fuente de
alimentación (modelos: YeS12W-0900100VS
con los de su red eléctrica. Estos datos
deberán coincidir, de lo contrario el producto
puede resultar dañado.
¾¾Asegúrese de que el cable de conexión
no esté dañado y no pase por superficies
calientes y/o cantos afilados.
¾¾Asegúrese de que el cable de conexión no
esté tenso para evitar peligros de lesiones por
tropiezos.
¾¾Conecte el conector de la fuente de
alimentación con el conector de entrada
CC 17 .
¾¾Conecte la fuente de alimentación en una
toma de corriente de fácil acceso.
Apagar y encender el producto
¾¾Encienda el tocadiscos 14 usando el botón
POWER 16 .
¾¾Ajuste el volumen usando el control de
volumen 10 . Para subir el volumen, gire el
control de volumen 10 en sentido horario.
Para bajar el volumen, gire el control de
volumen 10 en sentido antihorario.
¾¾Para apagar el tocadiscos 14 , pulse de nuevo
el botón POWER 16 .
Manipulación de los discos
¾¾Toque los discos solo con las manos limpias y
por los cantos. Si toca la superficie del disco,
puede deteriorar la calidad del sonido.
¾¾No toque los surcos.
¾¾Para limpiar con cuidado la superficie de los
discos, use un paño suave antiestático y un
agente limpiador de vinilo/laca (disponible en
distribuidores especializados).
¾¾Guarde los discos en un lugar oscuro y
refrigerado, y en sus fundas de protección
respectivas.
¾¾Almacene siempre los discos en posición
vertical.
¾¾No exponga los discos a la luz solar directa;
no los coloque cerca de fuentes de calor
(radiadores, hornos, etc.), o en lugares con
vibraciones, demasiado polvo, calor, frío o
humedad.
Reproducir los discos
¾¾Quite el cabezal 9 empujando suavemente
hacia adelante sobre la aguja pick up 8 .
¾¾Levante el disco por los cantos y colóquelo
con cuidado sobre el eje central 11 del plato
giratorio 12 .
Si reproduce un sencillo con un agujero
grande en el centro, coloque primero el
adaptador individual 15 en el centro del
eje 11 .
¾¾Seleccione la velocidad de reproducción
deseada usando el conmutador selector de
velocidad 6 (en el disco viene indicado el
ajuste correcto).
Los discos pueden tener las siguientes
velocidades:
33 rpm = disco de larga duración
(long‑playing record «LP»)
45 rpm
= sencillos y 12 maxi singles
78 rpm
= para discos de laca
¾¾Libere el brazo de lectura 3 del
apoyo 7 empujando suavemente la palanca
de seguridad 5 hacia un lado.
¾¾Levante el brazo 3 con cuidado empujando
hacia atrás la palanca 4 .
¾¾Gire el brazo 3 hasta la canción que desea
escuchar. Empuje lentamente hacia adelante
la palanca 4 para bajar la aguja 8 hasta
ponerla sobre el disco. El tocadiscos se
conecta automáticamente una vez se mueva el
brazo 3 del apoyo 7 hacia la izquierda.
¾¾Una vez haya alcanzado el brazo 3 el
centro del disco y, por lo tanto, el final de
la reproducción, se levantará y volverá a
posicionarse en el apoyo 7 .
Luego, el tocadiscos se apagará.
NOTA: Después de su uso - Asegure siempre
el brazo 3 bloqueando con la palanca de
seguridad 5 .
¾¾Pulse el botón POWER 16 para apagar el
tocadiscos 14 .
NOTA: Antes del transporte del producto 3 ,
asegure siempre el brazo.
Funcionamiento del producto
durante la reproducción
¾¾Interrumpa brevemente la reproducción:
Empuje hacia atrás la palanca 4 . La
reproducción se detiene; el tocadiscos continua
en funcionamiento.
Parar la reproducción: Gire el brazo 3 hacia
atrás hasta llevarlo al apoyo 7 . Luego, el
tocadiscos se apagará.
¡ATENCIÓN! No apague el tocadiscos si la
aguja 8 se encuentre aún sobre el disco. Esto
puede dañar el disco.
Levante siempre el brazo 3 con la
palanca 4 . Colóquelo sobre el apoyo 7
antes de quitar el disco.
ES
11
¾¾Parar la reproducción: Empuje la palanca 4
y coloque el brazo 3 sobre el apoyo 7 . El
plato giratorio 12 se detendrá.
Conectar el producto
al ordenador
Requisitos del sistema
Instalación
¾¾Inserte el CD del programa Audacity
suministrado en el lector de CD de su
ordenador. La instalación se iniciará de
forma automática y se visualizará la ventana
«Instalar – Audacity».
Necesitará un ordenador con un puerto USB libre
y un sistema operativo Microsoft® con Windows®
7, 8, 10, Windows® XP o Windows® Vista.
Conexión
¾¾Conecte el cable USB 23 en el puerto
USB 20 del tocadiscos y en el puerto USB de
su ordenador. El producto será reconocido
automáticamente, y se instalarán todos los
drivers que sean necesarios.
NOTA: Si conecta el producto usando un
puerto USB diferente, se instalarán de nuevo
los drivers.
Instalar y configurar Audacity
NOTAS:
¾¾Estas instrucciones de uso describen los
ajustes y partes del programa necesarios
para la grabación y conversión de
discos. Podrá encontrar más información
en la siguiente dirección de internet:
http://audacity.sourceforge.net.
¾¾Las ilustraciones hacen referencia al sistema
operativo de Microsoft® Windows® XP. La
representación en la pantalla puede ser
diferente en otros sistemas operativos.
12
ES
¾¾Haga clic en «Siguiente >».
NOTAS:
¾¾Si ha activado la función de inicio automático
y el proceso de instalación no se inicia
de forma automática, haga doble clic en
el archivo «audacity-win-2.1.3.exe» en la
carpeta «audacity_for_WIN» para iniciar la
instalación.
¾¾Configuración del idioma: Una
vez finalizada la instalación, seguirá la
configuración del idioma con el idioma por
defecto de su sistema operativo. Al iniciar
el proceso de instalación, se le preguntará
sobre su idioma deseado. La configuración
del idioma se puede cambiar manualmente en
cualquier momento en el menú «Preferencias».
Aparecerá la ventana «Información».
¾¾Haga clic en «Siguiente >».
Aparecerá la ventana para seleccionar el
directorio de instalación.
¾¾Seleccione el directorio de instalación
deseado y haga clic en «Siguiente >».
Aparecerá una ventana mostrando más opciones
de instalación.
¾¾Seleccione las opciones de instalación
deseadas y haga clic en «Siguiente >».
Aparecerán todas las configuraciones de
instalación.
¾¾Haga clic en «Instalar».
ES
13
El programa será instalado. Aparecerá el progreso
de instalación.
¾¾Inicie «Audacity» haciendo doble clic en el
símbolo del programa de su escritorio, o
seleccione la opción relevante en su menú de
inicio.
¾¾Seleccione la opción «Preferencias» en el menú
«Editar» .
¾¾Seleccione «Dispositivos».
¾¾Cambien los siguientes ajuste en el área
«Grabación»:
– Canal: «2 (Estéreo)»
¾¾Seleccione la opción «Listen to new tracks
during reproduction» («Escuchar nuevas pistas
durante la reproducción») si desea reproducir
el tocadiscos durante la grabación.
También aparecerá una ventana cuando se
complete la instalación.
La opción «USB Audio CODEC» solo está
disponible si el tocadiscos está correctamente
conectado antes de iniciar el programa.
¾¾Haga clic en «Finalizar >». El programa se
iniciará si se selecciona la opción «Ejecutar
Audacity».
Configuración
NOTA: Esta acción se requiere si desea
grabar a formato MP3.
¾¾Cargue el archivo «lame_enc.dll» de internet.
Haga clic en «Download» («Descargar»).
¾¾Mueva el archivo al directorio de instalación
Audacity.
14
ES
¾¾Seleccione la pestaña «Bibliotecas».
¾¾Haga clic en «Ubicar...».
Aparecerá una ventana informativa.
Herramientas
Barra de menú
Indicador de tiempo
Área del proyecto (las grabaciones se
archivarán como pistas de audio)
5 Barra de estado
1
2
3
4
Iniciar Audacity
¾¾Inicie «Audacity» haciendo doble clic en el
símbolo del programa de su escritorio, o
seleccione la opción relevante en su menú de
inicio.
¾¾Haga clic en «Explorar...».
¾¾Seleccione el directorio que contiene el archivo
«lame_enc.dll».
¾¾Seleccione el archivo y haga clic en «Aceptar».
¾¾Puede exportar archivos en formato MP3. Si
hace clic en «DOWNLOAD (DESCARGAR)»
será dirigido a la página de descarga LAME.
Siga las instrucciones de descarga y guarde el
archivo donde lo desee.
¾¾Seleccione la frecuencia de muestreo para el
archivo MP3.
¾¾Seleccione el archivo y haga clic en «Aceptar».
Audacity
1
Configurar el nivel de
grabación
NOTA: No es posible ajustar el nivel de
grabación en todos los sistemas operativos.
¾¾En el ajuste del mezclador del sistema
operativo, ajustar el nivel de grabación, de
modo que el medidor de nivel no exceda los
-6 dB.
Grabar con Audacity
2
3
4
5
¾¾Inicie el programa Audacity.
¾¾Inicie la reproducción del disco.
¾¾Haga clic en . La grabación se iniciará.
¾¾Interrumpa la grabación haciendo clic en .
¾¾Reinicie la grabación haciendo clic de nuevo
en .
¾¾Detenga la grabación haciendo clic en . La
pista de audio contiene los datos registrados.
ES
15
¾¾Si desea que el sonido se transmita mediante
los altavoces de su ordenador al mismo tiempo
que la grabación, seleccione el medidor de
nivel «input signal» («señal de entrada») en el
menú siguiente.
¾¾Seleccione esta opción de menú de nuevo
para apagar la reproducción.
Exportar registros
Separar grabación en archivos
individuales
¾¾Active la herramienta de selección (consulte
captura de pantalla en el apartado Audacity,
p. 15).
¾¾Mueva el cursor dentro de la pista de audio al
principio del área que desea exportar.
¾¾Pulse el botón izquierdo del ratón y
manténgalo pulsado.
Puede guardar sus grabaciones en 3 formatos de
datos diferentes.
Exportar grabación como archivo único
¾¾Seleccione una de las siguientes opciones
en el menú «Data (Datos)» para exportar la
grabación con formato de dato relevante:
– «Export as WAV...» («Exportar como
WAV...») (audio normal),
– «Export as MP3...» («Exportar como
WAV...») (audio normal),
– «Export as Ogg...» («Exportar como
Ogg...») (comprimido y sin pérdidas).
¾¾Seleccione el directorio de destino e
introduzca el nombre del dato y, luego, haga
clic en «Save». Se guardarán los formatos de
archivo WAV y Ogg.
Si exporta un archivo MP3, aparecerá la ventana
«Edit ID3-Tags (MP3)» («Editar etiqueta ID3
(MP3)»). Aquí podrá introducir la información que
se va a guardar en la etiqueta ID3 en el archivo
MP3. No es necesario que introduzca nada.
¾¾Haga clic en «Aceptar». El archivo MP3 se
guardará.
16
ES
¾¾Con la tecla izquierda del ratón todavía
pulsada, mueva el cursor hasta el final del
área que debe ser exportada (consulte
captura de pantalla en el apartado Audacity,
p. 15).
A continuación, ya puede soltar el botón del
ratón. El área aparecerá marcada.
¾¾Seleccione una de las siguientes opciones en
el menú «Datos» para exportar la grabación
con formato de dato relevante:
– «Export selected as WAV...»
(«Exportar seleccionado como WAV...»)
– «Export selected as MP3...»
(«Exportar seleccionado como MP3...»)
– «Export selected as Ogg...»
(«Exportar seleccionado como Ogg...»)
¾¾Seleccione el directorio de destino e
introduzca el nombre del dato y, luego, haga
clic en «Save». Se guardarán los formatos de
archivo WAV y Ogg.
Si exporta un archivo MP3, aparecerá la ventana
«Edit ID3-Tags (MP3)» («Editar etiqueta ID3
(MP3)»). Aquí podrá introducir la información que
se va a guardar en la etiqueta ID3 en el archivo
MP3. No es necesario que introduzca nada.
Insertar una aguja pick up
nueva
¾¾Sostenga la aguja 8 por el borde delantero
(lado aguja) y coloque el borde trasero en el
brazo 3 .
¾¾Haga clic en «Aceptar». El archivo MP3 se
guardará.
¾¾Repita estos pasos para exportar más partes
de la grabación como archivos individuales.
NOTA: La ventana de introducción de
información para la etiqueta ID3 de los
archivos MP3 solo aparecerán en la primera
exportación. El dato introducido para la
primera exportación se usará para las otras
partes.
Escuchar música en el modo
AUX
¾¾Conecte el extremo del cable AUX (cable
conector jack 3,5 mm – no incluido en el
suministro) al conector de entrada AUX 19 en
la parte trasera del tocadiscos 14 . Conecte el
otro en un dispositivo compatible.
NOTAS:
¾¾La entrada AUX tiene prioridad sobre el
tocadiscos.
¾¾El sonido solo puede ser controlado usando el
dispositivo conectado.
¾¾Empuje hacia arriba la aguja 8 hasta que
quede fija.
¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el producto
esté apagado cuando cambie la aguja 8 .
No parta o toque la aguja 8 . De lo contrario,
pueden producirse lesiones.
Limpiar el producto
¾¾No sumerja el producto en agua u otro líquido.
¾¾Evite cualquier contacto entre el producto y el
agua, vapor y condiciones de humedad.
¾¾No use productos de limpieza fuertes, ya que
estos pueden dañar el producto.
¾¾Evite cualquier contacto con objetos afilados,
ya que estos pueden dañar el producto.
¾¾Limpie el producto con un paño suave, seco y
sin pelusas. Si persisten las manchas, puede
usar un paño ligeramente humedecido con
agente de limpieza suave.
Cuidado y mantenimiento
Quitar una aguja pick up vieja
¾¾Coloque con cuidado un destornillador en el
borde de la aguja 8 y presione.
¾¾Quite la aguja antigua 8 tirando con
cuidado hacia abajo y hacia arriba.
ES
17
Resolución de problemas
= Causa
= Solución
El producto es inestable.
Ajuste el bloqueo de seguridad de
transporte 2 para garantizar que el plato
giratorio esté lo suficientemente suelto. Gire
el bloqueo de seguridad de transporte 2
en sentido horario hasta sentir una pequeña
resistencia.
El producto no funciona.
Asegúrese de que el producto esté conectado
a la fuente de alimentación y se haya pulsado
el botón POWER 16 .
Sin sonido durante la reproducción –
Compruebe el conector de entrada AUX 19 :
No debe haber ningún conector en la entrada
AUX.
El disco salta.
Asegúrese de que el disco esté limpio y la
aguja 8 no se deba reemplazar.
La aguja pick up debe ser
reemplazada.
Proceda como se describe en el apartado
«Quitar una aguja pick up vieja» o «Insertar
una aguja pick up nueva».
¿Requisitos de puesta a tierra?
La conexión del terminal de puesta a
tierra (GND - puerto de equiparación de
potencial 18 ) de esta unidad no tiene
conexión a tierra por razones de seguridad.
El ruido del terminal se puede reducir si este
terminal está conectado. Tenga en cuenta que
en función del plato giratorio, la conexión de
línea de tierra puede tener el efecto contrario
de incremento de ruido. Si este fuera el caso,
no es necesario conectar la línea de tierra.
18
ES
Almacenamiento
¾¾Desconecte la fuente de alimentación 24 si el
producto no se va a usar por un periodo largo
de tiempo.
¾¾Almacene el producto en un entorno seco.
¾¾Proteja la agua pick up 8 con el cabezal 9 .
¾¾Cierre la tapa 1 después de su uso.
Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales reciclados que pueden
desecharse en las instalaciones de
reciclaje locales.
El símbolo contiguo de un contenedor
con ruedas tachado indica que este
dispositivo está sujeto a la Directiva
2012/19/UE. Dicha directiva indica que al
finalizar la vida útil de este dispositivo, no se le
debe eliminar junto con la basura doméstica
común; por el contrario, se le debe entregar a los
lugares de recolección especiales, depósitos de
reciclaje o compañías de gestión de desechos.
La eliminación del producto es gratis para usted.
Proteja el medio ambiente y deseche el producto
adecuadamente.
Contacte a su compañía de gestión de desechos
local o a la administración municipal / de la
ciudad para obtener más información.
Declaración de conformidad
de la UE simplificada
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, DE‑74167 Neckarsulm,
GERMANY, declara que el producto
TOCADISCOS USB HG02986 cumple con
las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE,
2011/65/UE y 2009/125/CE.
Garantía
Este producto se ha fabricado con estrictas
directrices de calidad y se ha examinado
meticulosamente antes de la entrega. En caso
de defectos del producto, usted tiene derechos
legales contra el distribuidor. Sus derechos legales
no están limitados, de ningún modo, por nuestra
garantía detallada a continuación.
La garantía de este producto es de 3 años desde
la fecha de la compra. Si este producto presenta
defectos materiales o de fabricación dentro
de los 3 años desde la fecha de la compra, lo
repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, sin
cargo alguno para usted.
El periodo de garantía empieza en la fecha de la
compra. Conserve el recibo de compra original
en un lugar seguro. Este documento es necesario
como prueba de compra. Esta garantía se
invalidará si el producto ha sido dañado o usado
o mantenido de forma incorrecta.
La garantía se aplica a defectos en el material o
en la fabricación. Esta garantía no cubre partes
del producto sujetas al desgaste normal, por
ello considerados consumibles (p. ej. baterías) o
por daños a piezas frágiles, p. ej. interruptores,
baterías recargables o piezas de cristal.
El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección electrónica: www.owim.com
ES
19
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 21
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze e simboli usati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviso sui marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 21
Pagina 21
Pagina 22
Pagina 22
Pagina 22
Pagina 23
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scegliere il luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 23
Collegamento del prodotto ad un amplificatore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento del prodotto all'alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione e spegnimento del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come maneggiare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento del prodotto durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 24
Pagina 25
Pagina 25
Pagina 25
Pagina 25
Pagina 25
Pagina 26
Pagina 26
Pagina 26
Collegamento del prodotto ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 27
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installare e configurare Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvio di Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione del livello di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione con Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esportazione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ascoltare la musica in modalità AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 27
Pagina 27
Pagina 27
Pagina 27
Pagina 29
Pagina 30
Pagina 30
Pagina 30
Pagina 30
Pagina 31
Pagina 32
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Rimozione di una puntina vecchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Inserimento di una puntina nuova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Pulizia del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione di conformità UE semplificata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 33
Pagina 33
Pagina 34
Pagina 34
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
20
IT/MT
GIRADISCHI USB
Avvertenze e simboli usati
Introduzione
Queste istruzioni per l’uso contengono le
avvertenze che seguono:
Congratulazioni per l’acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un
prodotto di alta qualità. Le istruzioni
d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
Esse contengono importanti avvertenze sulla
sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di
tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per le applicazioni specificate. Consegnare tutte
le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
NOTA: In questo manuale il giradischi viene
indicato principalmente come “il prodotto”.
Uso previsto
Questo giradischi è un prodotto elettronico di
consumo. Il prodotto è destinato alla riproduzione
di dischi in vinile / gommalacca e, se collegato a
un computer, alla registrazione e digitalizzazione
di questi dischi.
Il prodotto è destinato esclusivamente ad uso
privato e non commerciale. Qualsiasi altro uso
è ritenuto improprio. Qualsiasi rivendicazione
derivante da uso non corretto o da modifiche non
approvate del prodotto è ingiustificata. Tale uso è
a proprio rischio. Il produttore non è responsabile
per eventuali danni che dovessero sorgere a causa
del mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, uso
improprio, riparazioni non corrette, modifiche
non autorizzate o uso di pezzi di ricambio non
autorizzati.
PERICOLO
Un avvertimento con questo simbolo in
combinazione con la parola “PERICOLO”
indica una situazione di pericolo per la
vita.
La mancata osservanza di questo avvertimento può
provocare lesioni gravi o fatali.
¾¾Seguire le istruzioni riportate in questo
avvertimento per prevenire gravi lesioni o
pericolo per la vita!
AVVERTENZA
Un avvertimento con questo simbolo
in combinazione con la parola
“AVVERTENZA” indica un pericolo con
un livello di rischio medio che, se non
evitato, potrebbe provocare gravi lesioni
o morte.
La mancata osservanza di questo avvertimento può
provocare lesioni gravi o fatali.
¾¾Seguire le istruzioni riportate in questo
avvertimento per prevenire gravi lesioni o
pericolo per la vita!
ATTENZIONE
Un avvertimento con questo simbolo
in combinazione con la parola
“ATTENZIONE” indica possibili danni alle
cose o lesioni.
La mancata osservanza di questo avvertimento può
provocare lesioni o danni alle cose.
Tensione in corrente continua
~
Tensione in corrente alternata
NOTA
¾¾Una nota fornisce ulteriori informazioni per un
utilizzo migliore del prodotto.
IT/MT
21
Avviso sui marchi
Descrizione dei componenti
¾¾USB è un marchio registrato di USB
Implementers Forum, Inc.
¾¾Il marchio e il nome commerciale SilverCrest
sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
¾¾Windows® è un marchio registrato di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Fare riferimento alle illustrazioni del prodotto sulla
pagina pieghevole
®
Qualsivoglia altro nome e prodotto potrebbe
essere un marchio o un marchio registrato dei
rispettivi proprietari.
Contenuto della confezione
¾¾Subito dopo aver tolto l’imballaggio, si prega
di controllare il contenuto del pacco per
completezza e che il prodotto e tutte le parti
siano in buone condizioni.
¾¾Rimuovere tutte le parti dall’imballaggio.
Rimuovere completamente il materiale di
imballaggio.
1
1
1
1
1
1
1
Giradischi
Cavo di collegamento USB
Adattatore per singolo (7”)
CD-ROM del programma Audacity
Cavo RCA
Alimentazione (adattatore AC / DC)
Istruzioni per l’uso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
22
IT/MT
Coperchio
Chiusura di sicurezza per il trasporto
Braccio
Leva di attacco
Leva di sicurezza del braccio
Selettore di velocità
Poggiabraccio
Sistema di ricezione
Portatestina (puntina)
Controllo del volume
Perno centrale
Piatto
Altoparlante integrato
Giradischi
Adattatore singolo (7”)
Pulsante POWER (ON / OFF)
Presa di ingresso CC
Porta di equalizzazione potenziale
Presa di ingresso AUX
(presa per jack da 3,5 mm)
Uscita USB (porta da USB a PC)
Porta Line-Out
Cavo RCA
Cavo USB
Alimentazione
(9 V
(corrente continua), 1 A)
CD-ROM
Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Generale
Altoparlante:
2x3W
Alimentazione: 9 V
(corrente
continua) 1 A
Risposta in frequenza
100 Hz –10 kHz
Potenza assorbita:
5W
Temperatura di esercizio: da +5 a +40 °C
Umidità (senza condensa): da 5 a 90 %
Dimensioni (L x A x P):
355 x 418 x 110 mm
Peso:
ca. 3,4 kg
Motore e puntina
Motore: servomotore a
corrente continua
Sistema di trasmissione:
trasmissione a cinghia
Velocità di rotazione:
33 , 45, 78 giri/min
Wow e flutter:
ca. 0,25 %
Rapporto segnale/rumore: > 50 dB
Puntina: 402-M208-165
Produttore: TEAC
Tensione / corrente di esercizio
(adattatore AC / DC)
Ingresso: 110-240 V~
50/60 Hz (corrente
alternata)
Uscita: 9 V
(corrente
continua) 1 A
Produttore: Dongguan Yuan
Shuai Electronic Co.,
Ltd.
Tipo / Modelli:
YeS12W-0900100VS
Condizioni climatiche: Temperatura ambiente
40 °C max.
Polarità della presa a
cilindro:
Dimensioni (L x A x P):
80 x 38 x 63 mm
Peso:
70 g
Sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di
familiarizzare con tutte le istruzioni di sicurezza e le
istruzioni per l’uso! In caso di cessione del prodotto
a terzi, accludere tutti i documenti!
AVVERTENZA! Pericolo per la vita
e rischio di infortuni per bambini e
neonati!
PERICOLO
¾¾Rischio di soffocamento! Non lasciare
mai i bambini senza supervisione vicino
ai materiali di imballaggio. Il materiale
d’imballaggio crea un pericolo di
soffocamento. I bambini spesso sottovalutano
i rischi. Il materiale da imballaggio non è un
giocattolo.
¾¾Questo prodotto può essere utilizzato da
bambini dell’età di 8 anni in su, nonché da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o con poca esperienza e / o
conoscenze, a patto che vengano sorvegliate
o istruite sull’uso sicuro del prodotto e
comprendano i rischi connessi. Non permettere
ai bambini di giocare con il prodotto. Le
operazioni di pulizia e manutenzione non
dovrebbero essere eseguite da bambini senza
la supervisione di un adulto. Questo prodotto
non è un giocattolo.
PERICOLO
¾¾Nel contenuto della consegna, ci sono piccole
parti che possono essere ingerite, creano
pericolo di soffocamento e NON sono per i
bambini.
RISCHIO DI DANNI ALLE COSE
¾¾Questo prodotto non contiene parti che
possono essere riparate dall’utente. Non
aprire mai l’alloggiamento del prodotto o
dell’alimentatore. Non inserire mai oggetti
all’interno dell’alloggiamento del prodotto o
dell’alimentatore.
IT/MT
23
¾¾Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo!
Interrompere l’uso se si riscontra un danno al
prodotto o al cavo di collegamento!
¾¾Non tentare di modificare il prodotto o
l’alimentatore.
¾¾Se di nota qualcosa di insolito durante
l’uso (ad esempio rumore anomalo, odore
strano o fumo), spegnere immediatamente il
prodotto. Scollegare l’alimentazione elettrica
e scollegare tutti i cavi. Non utilizzare più il
prodotto.
¾¾Le variazioni repentine di temperatura possono
causare la formazione di condensa all’interno
del prodotto. In questo caso, lasciare
acclimatare il prodotto per un pò di tempo
prima di utilizzarlo!
¾¾Non collocare candele accese o fiamme libere
sul prodotto o vicino ad esso.
¾¾Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di
calore come radiatori o altri dispositivi che
emettono calore!
¾¾Non esporre il prodotto o l’alimentatore ad
alte temperature.
¾¾Proteggere il prodotto da gocciolamento e
spruzzi d’acqua. Utilizzare il prodotto solo in
un ambiente asciutto!
Non collocare vasi o contenitori simili sopra
o nelle vicinanze del prodotto. Il contenitore
potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe
provocare un cortocircuito. Se dei liquidi
sono entrati nel prodotto o nell’alimentatore,
scollegare immediatamente il prodotto dalla
presa a muro. Il prodotto dovrà utilizzato
nuovamente solo dopo essere stato esaminato
da un esperto.
¾¾Toccare sempre l’alimentatore dal suo
alloggiamento, non tirare il cavo per
scollegarlo dall’alimentatore.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
¾¾Non toccare l’alimentatore con le mani
bagnate.
24
IT/MT
¾¾Non coprire l’alimentatore.
¾¾Quando si rimuove la spina di alimentazione
dalla presa a muro, tirare sempre direttamente
dalla spina, non strattonare mai il cavo.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
¾¾Le riparazioni dovrebbero essere eseguite solo
da personale qualificato.
¾¾Non aprire mai l’alloggiamento del prodotto!
Non ha parti interne che richiedono
manutenzione.
¾¾Il prodotto è progettato per il solo uso interno.
Per evitare possibili danni all'udito, non
ascoltare ad alto volume per lunghi
periodi.
Scegliere il luogo di
installazione
Quando si sceglie dove installare il giradischi,
tenere conto delle seguenti condizioni per
assicurarsi che il prodotto funzioni in modo sicuro
e corretto:
¾¾Mettere il prodotto su una base ferma, piatta e
orizzontale.
¾¾Non installare il prodotto in un ambiente
caldo, umido, molto umido (ad esempio in
un bagno) o vicino a materiale infiammabile.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta
e dagli impatti.
¾¾Non rimuovere i piedini regolabili dal prodotto.
In caso contrario, la circolazione dell’aria non
può essere garantita.
¾¾Assicurarsi che la spina sia sempre facilmente
accessibile, in modo da poter scollegare
rapidamente l’alimentazione 24 se necessario.
¾¾Le superfici dei mobili possono contenere
componenti in grado di corrodere e
ammorbidire i piedini in gomma del prodotto.
Se necessario, posizionare un tappetino sotto i
piedini regolabili del prodotto.
Prima del primo utilizzo
Al prodotto sono fissate le seguenti le
chiusure per il trasporto:
¾¾Chiusura di sicurezza per il trasporto 2 per il
fissaggio del piatto 12 .
¾¾Portatestina 9 per il sistema di ricezione 8 .
¾¾Rimuovere tutto il materiale da imballaggio e
tutte le chiusure per il trasporto dal prodotto.
¾¾Sblocco della chiusura per il trasporto
del piatto 12 : Ruotare la chiusura di
sicurezza per il trasporto 2 in senso orario
finché non si sente una leggera resistenza.
Quindi la chiusura di sicurezza per il trasporto
è sbloccata.
¾¾Rimuovere il portatestina 9 dal sistema di
ricezione 8 .
¾¾La chiusura di sicurezza per il trasporto 2 e
il portatestina 9 devono essere installati sul
prodotto prima dei trasporti più lunghi.
Uso iniziale
Collegamento del prodotto ad
un amplificatore esterno
¾¾Inserire il cavo RCA 22 nell’uscita Line Out 21 .
Accertarsi che ogni jack sia inserito in base al
colore corretto (rosso e bianco).
¾¾Inserire l’altra estremità del cavo RCA 22 nella
presa Line In del proprio amplificatore. La
musica che viene riprodotta usando il prodotto
verrà ora riprodotta tramite l’amplificatore
esterno oltre all’altoparlante integrato 13 .
ATTENZIONE
¾¾Non utilizzare il connettore phono del proprio
amplificatore per collegare il giradischi. Ciò
potrebbe causare danni all’amplificatore e al
giradischi.
Collegamento del prodotto
all’alimentazione elettrica
Quando si collega il prodotto all’alimentazione
elettrica, tenere presente quanto segue per
assicurarsi che il prodotto funzioni in modo sicuro
e corretto:
¾¾Prima di collegare il prodotto, confrontare i
dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta dell’alimentazione elettrica
(modelli: YeS12W-0900100VS con quelli
della rete elettrica. Questi dati devono
corrispondere, altrimenti si potrebbero causare
danni al prodotto.
¾¾Assicurarsi che il cavo di collegamento sia
intatto e che non passi sopra superfici calde
e / o bordi taglienti.
¾¾Assicurarsi che il cavo di collegamento non sia
teso per evitare rischi di inciampo.
¾¾Collegare la presa a cilindro dell’alimentatore
alla presa di ingresso CC 17 .
¾¾Collegare l’alimentatore a una presa di
corrente ben raggiungibile.
Accensione e spegnimento del
prodotto
¾¾Accendere il giradischi 14 usando il pulsante
POWER 16 .
¾¾Regolare il volume con il controllo del volume
10 . Per aumentare il volume, ruotare il
controllo del volume 10 in senso orario. Per
abbassare il volume, ruotare il controllo del
volume 10 in senso antiorario.
IT/MT
25
¾¾Per spegnere il giradischi 14 , premere
nuovamente il pulsante POWER 16 .
Come maneggiare i dischi
¾¾Toccare il giradischi solo con le mani pulite e
dai bordi. Toccando la superficie di un disco,
la qualità del suono si deteriora.
¾¾Non toccare i solchi.
¾¾Per pulire i dischi, utilizzare un panno
antistatico morbido e un detergente per
dischi in vinile / gommalacca (disponibile
presso i rivenditori specializzati) per pulire
accuratamente la superficie.
¾¾Conservare i dischi in un luogo buio e fresco
e nelle relative custodie protettive quando non
sono in uso.
¾¾Conservare sempre i dischi in posizione
verticale.
¾¾Non esporre i dischi alla luce solare diretta;
non posizionarli in prossimità di fonti di calore
(radiatori, forni, etc.) o in luoghi soggetti a
vibrazioni, polvere eccessiva, calore, freddo o
umidità.
Riproduzione di dischi
¾¾Rimuovere il portatestina 9 spingendolo
delicatamente in avanti sulla puntina 8 .
¾¾Prelevare il disco dai bordi e, per prima cosa,
posizionarlo con cura sopra il perno centrale
11 sul piatto 12 .
Se si riproduce un singolo con un grosso foro
al centro, posizionare prima l’adattatore per
singolo 15 sul perno centrale 11 .
¾¾Selezionare la velocità di riproduzione
desiderata tramite il selettore di velocità 6
(l’impostazione corretta è indicata sul disco).
I dischi possono avere le seguenti velocità:
33 giri/min = dischi long-playing (LP)
45 giri/min
= singoli e 12 maxi singoli
78 giri/min
= per dischi in gommalacca
26
IT/MT
¾¾Rilasciare il braccio 3 dal poggiabraccio 7
spingendo leggermente la leva di sicurezza 5
lateralmente.
¾¾Sollevare il braccio 3 spingendo con cautela
la leva di attacco 4 indietro.
¾¾Spostare il braccio 3 sulla canzone che si
desidera ascoltare. Tirare lentamente la leva
di attacco 4 per abbassare la puntina 8 sul
disco. Il giradischi si accende automaticamente
non appena il braccio 3 viene spostato dal
poggiabraccio 7 verso sinistra.
¾¾Appena il braccio 3 ha raggiunto la metà del
disco e quindi la fine della registrazione, esso
si alza e si posiziona sul poggiabraccio 7 .
Quindi il giradischi si spegne.
NOTA: Dopo l’uso – Fissare sempre il braccio
3 consentendo alla leva di sicurezza 5 di
bloccarsi in posizione.
¾¾Premere il pulsante POWER 16 per spegnere il
giradischi 14 .
NOTA: Accertarsi sempre che il braccio 3
sia fissato prima di trasportare il prodotto.
Funzionamento del prodotto
durante la riproduzione
¾¾Interrompere brevemente la riproduzione:
Spingere indietro la leva di attacco 4 . La
riproduzione si arresta; il giradischi continua a
funzionare.
Interrompere la riproduzione: Spostare il
braccio 3 indietro sul poggiabraccio 7 .
Quindi il giradischi si spegne.
ATTENZIONE! Non spegnere il giradischi
mentre la puntina 8 poggia ancora sul disco.
Ciò potrebbe danneggiare il disco.
Sollevare il braccio 3 sempre dalla leva di
attacco 4 . Posizionarlo sul poggiabraccio 7
prima di togliere il disco.
¾¾Interrompere la riproduzione: Spingere la leva
di attacco 4 e posizionare il braccio 3 sul
poggiabraccio 7 . Il piatto 12 si ferma.
Collegamento del prodotto ad
un computer
Requisiti di sistema
Installazione
¾¾Inserire il CD del programma Audacity
in dotazione nell’unità CD del computer.
L’installazione viene avviata automaticamente
e viene visualizzata la finestra “Installazione di
Audacity“.
È necessario un computer con una porta USB
libera e un sistema operativo Microsoft® almeno
Windows® 7, 8, 10, Windows® XP o Windows®
Vista.
Connessione
¾¾Collegare il cavo USB 23 alla porta USB 20
del giradischi e alla porta USB del computer. Il
prodotto verrà riconosciuto automaticamente e
saranno installati tutti i driver necessari.
NOTA: Se si collega il prodotto utilizzando
una porta USB diversa, i driver verranno
installati nuovamente.
Installare e configurare
Audacity
NOTE:
¾¾Queste istruzioni per l’uso descrivono solo
le impostazioni e le parti del programma
necessarie per la registrazione e la
conversione dei dischi. Ulteriori informazioni
sono disponibili su Internet all’indirizzo:
http://audacity.sourceforge.net.
¾¾Le illustrazioni si riferiscono al sistema
operativo Microsoft® Windows® XP. La
rappresentazione sullo schermo può essere
diversa in altri sistemi operativi.
¾¾Fare clic su “Avanti >“.
NOTE:
¾¾Se si è disattivata la funzione di avvio
automatico e la procedura di installazione
non si avvia automaticamente, avviare la
procedura di installazione facendo doppio clic
sul file “audacity-win-2.1.3.exe“ nella cartella
“audacity_for_WIN“.
¾¾Impostazioni della lingua: Al momento
dell’installazione, le impostazioni della
lingua seguono quella predefinita del
sistema operativo. All’avvio della routine di
installazione esiste una query per la lingua
preferita. Le impostazioni della lingua possono
essere modificate manualmente in qualsiasi
momento nel menu “Preferenze“.
IT/MT
27
Viene visualizzata la finestra “Informazioni“.
Viene visualizzata la finestra che mostra ulteriori
opzioni di installazione.
¾¾Fare clic su “Avanti >“.
Viene visualizzata la finestra per la selezione della
directory di installazione.
¾¾Selezionare le opzioni desiderate e fare clic su
“Avanti >“.
Vengono visualizzate tutte le impostazioni di
installazione.
¾¾Scegliere la directory di installazione
desiderata e fare clic su “Avanti >“.
¾¾Fare clic su “Installa“.
28
IT/MT
Il programma verrà ora installato. Viene
visualizzato l’avanzamento dell’installazione.
¾¾Avviare “Audacity” facendo doppio clic
sul simbolo del programma sul desktop o
selezionando la relativo voce nel menu di
avvio.
¾¾Selezionare la voce di menu “Preferenze“ nel
menu “Modifica“.
¾¾Selezionare “Dispositivi“.
¾¾Cambiare le seguenti impostazioni nell’area
“Registrazione“:
– Canale: “2 (Stereo)“
¾¾Selezionare l’opzione “Listen to new tracks
during reproduction“ (“Ascolta nuove tracce
durante la riproduzione“) se si desidera che il
giradischi suoni durante la registrazione.
Al termine dell’installazione, verrà visualizzato
anche questo.
L’opzione “USB Audio CODEC“ è disponibile solo
se è stato collegato correttamente il giradischi
prima di avviare il programma.
¾¾Fare clic su “Fine >“. Se l’opzione “Avvia
Audacity“ è selezionata, il programma viene
avviato.
Configurazione
NOTA: Questa azione è necessaria se si
desidera utilizzare la registrazione in formato
MP3.
¾¾Caricare il file “lame_enc.dll“ da Internet. Fare
clic su “Download“ (“Scarica“).
¾¾Spostare il file nella directory di installazione
di Audacity.
¾¾Selezionare la scheda “Librerie“.
¾¾Fare clic su “Localizza...“.
IT/MT
29
Viene visualizzata una finestra informativa.
Barra degli strumenti
Barra dei menu
Indicazione tempo
Area del progetto (le registrazioni verranno
archiviate come tracce audio)
5 Barra di stato
1
2
3
4
Avvio di Audacity
¾¾Avviare Audacity facendo doppio clic
sul simbolo del programma sul desktop o
selezionando la relativo voce nel menu di
avvio.
¾¾Fare clic su “Sfoglia...“.
¾¾Selezionare la directory che contiene il file
“lame_enc.dll“.
¾¾Selezionare il file e fare clic su “OK“.
¾¾È possibile esportare i file in formato MP3.
Se si fa clic su “DOWNLOAD (SCARICA)”
si viene indirizzati alla pagina di download
LAME. Seguire le istruzioni di download e
salvare il file in qualsiasi punto del computer.
¾¾Selezionare la frequenza di campionamento
per il file MP3.
¾¾Selezionare il file e fare clic su “OK“.
Audacity
1
2
3
4
Impostazione del livello di
registrazione
NOTA: Non è possibile impostare il livello di
registrazione in tutti i sistemi operativi.
¾¾Nelle impostazioni del mixer del sistema
operativo, impostare il livello di registrazione
in modo che il misuratore di livello non superi
-6 dB.
Registrazione con Audacity
¾¾Avviare il programma Audacity.
¾¾Avviare la riproduzione del disco.
¾¾Fare clic su . La registrazione viene avviata.
¾¾Per interrompere la registrazione, fare clic su .
¾¾Per riavviare la registrazione, fare clic su .
¾¾Per arrestare la registrazione, fare clic su . La
traccia audio contiene i dati registrati.
5
30
IT/MT
¾¾Se si desidera che il suono venga trasmesso
tramite l’altoparlante del computer contemporaneamente alla registrazione, selezionare
“input signal“ (“segnale di ingresso“) nel menu
sotto il misuratore di livello.
¾¾Selezionare nuovamente questa voce di menu
per disattivare la riproduzione.
Registrazione separata in file singoli
¾¾Attivare lo strumento di selezione (fare
riferimento alla schermata nel capitolo
Audacity, pag. 30).
¾¾Spostare il cursore all’interno della traccia
audio all’inizio dell’area da esportare.
¾¾Tenere premuto il tasto sinistro del mouse.
Esportazione di dischi
È possibile salvare le registrazioni in 3 diversi
formati di dati.
Esportare la registrazione come file
singolo
¾¾Selezionare una delle seguenti voci nel menu
“Data (Dati)” per esportare la registrazione
nel formato di dati rilevante:
– “Export as WAV...“ (“Esporta come WAV...“)
(audio normale),
– “Export as MP3...“ (“Esporta come MP3...“)
(audio compresso),
– “Export as Ogg...“ (“Esporta come Ogg...“)
(compresso e senza perdita).
¾¾Selezionare la directory di destinazione e
immettere un nome di dati, quindi fare clic su
“Save“. I formati di file WAV e Ogg verranno
salvati.
Se si esporta un file MP3, viene visualizzata la
finestra “Edit ID3-Tags (MP3)“. Qui è possibile
inserire delle informazioni che verranno salvate nel
tag ID3 del file MP3. Non si deve necessariamente
immettere qualcosa.
¾¾Con il tasto sinistro del mouse ancora premuto,
spostare il cursore alla fine dell’area da
esportare (fare riferimento alla schermata nel
capitolo Audacity, pag. 30).
Quindi, rilasciare il tasto del mouse. L’area è
ora contrassegnata.
¾¾Selezionare una delle seguenti voci nel menu
“Dati” per esportare la registrazione nel
formato di dati rilevante:
– “Export selected as WAV...“ (“Esporta
selezione come WAV...“)
– “Export selected as MP3...“ (“Esporta
selezione come MP3...“)
– “Export selected as Ogg...“ (“Esporta
selezione come Ogg...“)
¾¾Selezionare la directory di destinazione e
immettere un nome di dati, quindi fare clic su
“Save“. I formati di file WAV e Ogg verranno
salvati.
Se si esporta un file MP3, viene visualizzata la
finestra “Edit ID3-Tags (MP3)“. Qui è possibile
inserire le informazioni che verranno salvate nel
tag ID3 del file MP3. Non si deve necessariamente
immettere qualcosa.
¾¾Fare clic su “OK“. Il file MP3 verrà salvato..
IT/MT
31
Inserimento di una puntina
nuova
¾¾Tenere la puntina 8 dal bordo anteriore (lato
puntina) e posizionare il bordo posteriore sul
braccio 3 .
¾¾Fare clic su “OK“. Il file MP3 verrà salvato.
¾¾Ripetere questi passaggi per esportare altre
parti della registrazione come file singoli.
NOTA: La finestra per inserire le informazioni
per il tag ID3 dei file MP3 appare solo per la
prima esportazione. I dati immessi per la prima
esportazione vengono utilizzati per tutte le
altre parti.
Ascoltare la musica in modalità
AUX
¾¾Collegare l’estremità del cavo AUX (cavo
con spinotto da 3,5 mm – non incluso nella
consegna) alla presa di ingresso AUX 19
sul retro del giradischi 14 . Collegare l’altra
estremità a un dispositivo compatibile.
NOTE:
¾¾L’ingresso AUX ha priorità rispetto al giradischi.
¾¾Il suono può essere controllato solo utilizzando
il dispositivo collegato.
Cura e manutenzione
Rimozione di una puntina
vecchia
¾¾Posizionare con cautela un cacciavite sul
bordo della puntina 8 e premere verso il
basso.
¾¾Rimuovere la puntina vecchia 8 tirandola con
attenzione verso il basso e in avanti.
32
IT/MT
¾¾Spingere la puntina 8 verso l’alto fino a
bloccarla in posizione.
ATTENZIONE! Prima di sostituire la puntina
8 , assicurarsi che il prodotto sia spento. Non
spezzare la puntina 8 né toccarla. In caso
contrario, possono verificarsi lesioni.
Pulizia del prodotto
¾¾Non immergere il prodotto in acqua o altri
liquidi.
¾¾Evitare qualsiasi contatto tra il prodotto e
l’acqua o condizioni di umidità e bagnato.
¾¾Non utilizzare prodotti di pulizia aggressivi, in
quanto potrebbero danneggiare il prodotto.
¾¾Evitare il contatto con oggetti affilati, in quanto
potrebbero danneggiare il prodotto.
¾¾Pulire il prodotto con un panno morbido,
asciutto e privo di lanugine. Se le macchie
sono persistenti, si può utilizzare un panno
leggermente inumidito con un detergente
delicato.
Risoluzione dei problemi
= Causa
= Soluzione
Il prodotto è instabile.
Regolare la chiusura di sicurezza per il
trasporto 2 per assicurarsi che il piatto sia
sufficientemente allentato. Ruotare la chiusura
di sicurezza per il trasporto 2 in senso orario
finché non si sente una leggera resistenza.
Conservazione
¾¾Scollegare l’alimentazione 24 se il prodotto
rimarrà inutilizzato per un lungo periodo.
¾¾Conservare il prodotto in un ambiente asciutto.
¾¾Fissare la puntina 8 con il portatestina 9 .
¾¾Chiudere il coperchio 1 dopo l’uso.
Il prodotto non funziona.
Assicurarsi che il prodotto sia collegato
all’alimentatore e che il pulsante POWER 16
sia stato premuto.
Nessun suono durante la riproduzione –
Controllare la presa di ingresso AUX 19
: Nessuna spina deve essere collegata
all’ingresso AUX.
Il disco salta.
Assicurarsi che il disco sia pulito e che non sia
necessario sostituire la puntina 8 .
La puntina va sostituita.
Procedere come descritto nella sezione
“Rimozione di una puntina vecchia” o
“Inserimento di una puntina nuova”.
Requisiti di messa a terra?
Il collegamento del terminale di terra (GND –
porta di equalizzazione potenziale 18 ) di
questa unità non è destinato alla messa a terra
di sicurezza.
Se questo terminale è collegato in presenza
di molta rumorosità, il rumore può essere
ridotto. Si noti che, a seconda del piatto, il
collegamento della linea di terra può avere
l’effetto inverso di un aumento del rumore. In
questo caso, non è necessario collegare la
linea di terra.
IT/MT
33
Smaltimento
La confezione è realizzata interamente
con materiali eco-compatibili, smaltibili
presso le locali strutture di riciclo.
Il simbolo di un bidone su ruote barrato
accanto indica che questo dispositivo è
soggetto alla Direttiva 2012/19/EU.
Questa Direttiva richiede che, al termine del suo
ciclo di vita, il dispositivo non sia smaltito assieme
ai normali rifiuti domestici ma restituito in siti di
raccolta dedicati, isole ecologiche o presso società
operative nella gestione dei rifiuti.
Lo smaltimento è gratuito. Proteggere l’ambiente e
smaltire conformemente.
Contattare la società locale di gestione dei
rifiuti o l’amministrazione cittadina per maggiori
informazioni.
Dichiarazione di conformità
UE semplificata
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE‑74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara
che il prodotto GIRADISCHI USB HG02986 è
conforme alle Direttive 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2011/65/EU e 2009/125/EC.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
www.owim.com
34
IT/MT
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato in conformità
alle rigorose direttive di qualità ed esaminato
minuziosamente prima della consegna. In caso
di difetti del prodotto si hanno diritti legali nei
confronti del rivenditore di questo prodotto. I diritti
legali non sono limitati in alcun modo dalla nostra
garanzia descritta di seguito.
La garanzia per questo prodotto è di 3 anni dalla
data di acquisto. Qualora il prodotto presenti
eventuali difetti nei materiali o nella fabbricazione
entro 3 anni dalla data di acquisto, lo ripareremo
o sostituiremo (a nostra scelta) gratuitamente.
Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto.
Si prega di conservare la ricevuta di vendita
originale in un luogo sicuro. Questo documento è
richiesto come prova di acquisto. Questa garanzia
decade se il prodotto è stato danneggiato oppure
utilizzato o mantenuto in modo improprio.
La garanzia si applica ai difetti di materiale o di
fabbricazione. Questa garanzia non copre le parti
del prodotto soggette a normale usura, e quindi
considerate possibilmente prodotti di consumo (ad
esempio le batterie), o danni a parti fragili, ad es.
interruttori, batterie ricaricabili o parti in vetro.
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Utilização prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso de marca comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Âmbito de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escolha o local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar o produto a um amplificador externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar o produto à rede elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar e desligar o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipular os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduzir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização do produto durante a reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página
Página
Página
Página
Página
Página
36
36
37
37
37
38
Página 38
Página 39
Página 40
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
40
40
40
40
41
41
41
Ligar o produto a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar e configurar o Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iniciar o Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definir o nível de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gravar com o Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportar gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvir música em Modo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
42
42
42
42
44
45
45
45
45
46
47
Cuidados e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Remover uma agulha de referência velha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Inserir uma nova agulha de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Limpeza do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Declaração simplificada de conformidade da UE . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
48
48
49
49
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 49
PT
35
GIRA-DISCOS COM USB
Avisos e símbolos utilizados
Introdução
Estas instruções de utilização contêm os seguintes
avisos:
Felicitamo-lo pela compra do seu novo
produto. Escolheu um produto de alta
qualidade. O manual de instruções é
parte integrante deste produto. Contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e
eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarizese com todas as indicações de segurança e
instruções de utilização. Utilize o produto apenas
conforme descrito e para as aplicações
especificadas. Se entregar o artigo a terceiros,
deve entregar também os respetivos documentos.
NOTA: O gira-discos é referido
principalmente como "o produto" neste
manual.
Utilização prevista
Este gira-discos é um produto eletrónico de
consumo. O produto destina-se a reproduzir
discos de vinil / resina e, quando ligado a um
computador, pode gravar e digitalizar esses
discos.
O produto destina-se apenas a utilização privada
e não é para utilização comercial. Qualquer outra
utilização é considerada imprópria. Quaisquer
reclamações resultantes da utilização incorreta ou
de modificações não aprovadas do produto não
são abrangidas pela garantia. Qualquer utilização
desse tipo será por sua conta e risco. O fabricante
não se responsabiliza por quaisquer danos que
surjam devido à inobservância das instruções
de utilização, utilização incorreta, reparações
incorretas, modificações não autorizadas ou à
utilização de peças de substituição não aprovadas.
36
PT
PERIGO
Um aviso com este símbolo em conjunção
com a palavra "PERIGO" indica uma
situação de perigo de vida.
O não cumprimento deste aviso pode resultar em
ferimentos graves ou fatais.
¾¾Siga as instruções deste aviso para evitar
ferimentos graves ou perigo de vida!
AVISO
Um aviso com este símbolo em conjunto
com a palavra "AVISO" indica um perigo
com um nível médio de risco que, se não
for evitado, pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
O não cumprimento deste aviso pode resultar em
ferimentos graves ou fatais.
¾¾Siga as instruções deste aviso para evitar
ferimentos graves ou perigo de vida!
ATENÇÃO
Um aviso com este símbolo em conjunção
com a palavra "ATENÇÃO" indica
potenciais danos à propriedade ou
ferimentos.
O não cumprimento deste aviso pode resultar em
ferimentos ou danos à propriedade.
Tensão da corrente contínua
~
Tensão da corrente alterna
NOTA
¾¾Uma nota fornece informações adicionais para
melhorar a utilização do produto.
Aviso de marca comercial
Descrição das peças
¾¾USB é uma marca registada da USB
Implementers Forum, Inc.
¾¾A marca registada e o nome comercial
SilverCrest são propriedade dos respetivos
proprietários.
¾¾Windows® é uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e
em outros países.
Consulte as ilustrações do produto na página
desdobrável
Quaisquer outros nomes e produtos podem ser
marcas registadas ou marcas comerciais dos
respetivos proprietários.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
®
Âmbito de entrega
¾¾Imediatamente após desembalar, verifique a
integridade do conteúdo da embalagem e se
o produto e todas as peças estão em boas
condições.
¾¾Remova todas as peças da embalagem.
Remova completamente o material de
embalagem.
1
1
1
1
1
1
1
Gira-discos
Cabo de ligação USB
Adaptador para singles (7”)
CD-ROM do programa Audacity
Cabo cinch
Fonte de alimentação (adaptador AC / DC)
Instruções de utilização
1
2
3
4
5
20
21
22
23
24
25
26
Tampa
Bloqueio de segurança para transporte
Braço do gira-discos
Alavanca elevatória
Alavanca de segurança do braço do giradiscos
Botão de seleção de velocidade
Apoio do braço do gira-discos
Sistema de recolha
Proteção (agulha de referência)
Controlo de volume
Eixo central
Prato rotativo
Altifalante integrado
Gira-discos
Adaptador de singles (7”)
Botão POWER (LIGAR / DESLIGAR)
Jack de entrada DC
Porta de equalização potencial
Jack de entrada AUX
(tomada de jack de 3,5 mm)
Saída USB (USB para porta de PC)
Porta de saída de linha
Cabo cinch
Cabo USB
Fonte de alimentação (9 V
(corrente
direta), 1 A)
CD-ROM
Instruções de utilização
PT
37
Dados técnicos
Geral
Altifalante:
2x3W
Fonte de alimentação: 9 V
(corrente
direta) 1 A
Resposta de frequência
100 Hz –10 kHz
Entrada de alimentação:
5W
Temperatura de
funcionamento:
+ 5 a + 40 °C
Humidade
(sem condensação):
5 a 90 %
Dimensões (L x A x P):
355 x 418 x 110 mm
Peso:
aprox. 3,4 kg
Motor e agulha de referência
Motor: servomotor-corrente
contínua
Sistema de movimento:
correia de
transmissão
Velocidades de rotação:
33 , 45, 78 rpm
Wow e flutter:
aprox. 0,25 %
Proporção de
sinal-para-ruído:
> 50 dB
Agulha de referência: 402-M208-165
Fabricante: TEAC
Tensão / corrente de funcionamento
(adaptador AC / DC)
Entrada: 110 – 240 V~
50 / 60 Hz (corrente
alterna)
Saída: 9 V
(corrente
direta) 1 A
Fabricante: Dongguan Yuan
Shuai Electronic Co.,
Ltd.
Tipo / Modelos:
YeS12W-0900100VS
Condições climáticas: Temperatura ambiente
máx. de 40 °C
Polaridade do jack barril:
Dimensões (L x A x P):
80 x 38 x 63 mm
Peso:
70 g
38
PT
Segurança
Antes de utilizar o produto, deve familiarizarse com todas as indicações de segurança e as
instruções de utilização! Quando passar este
produto a outras pessoas, deve incluir também
todos os documentos!
AVISO! Perigo de vida e risco de
acidentes para bebés e crianças!
PERIGO
¾¾Risco de asfixia! Nunca deixe as crianças
sem vigilância com o material de embalagem.
O material de embalagem representa um
perigo de asfixia. As crianças subestimam
normalmente os perigos. O material de
embalagem não é um brinquedo.
¾¾Este produto pode ser utilizado por crianças
com mais de 8 anos de idade, assim como
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência ou conhecimento, desde que
sejam supervisionadas ou recebam instruções
sobre a utilização segura do produto e
entendam os riscos associados. Não permita
que as crianças brinquem com o produto.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador
não devem ser efetuadas por crianças sem
supervisão de adultos. Este produto não é um
brinquedo.
PERIGO
¾¾No conteúdo entregue, existem peças
pequenas que podem ser engolidas, com
perigo de asfixia, que NÃO são para as
crianças.
RISCO DE DANOS DE PROPRIEDADE
¾¾Este produto não contém quaisquer peças
que possam ser reparadas pelo utilizador.
Nunca abra a caixa externa do produto
nem a fonte de alimentação. Nunca insira
objetos no interior do produto ou da fonte de
alimentação.
¾¾Verifique o produto antes de cada utilização!
Interrompa a utilização caso seja detetado
qualquer dano no produto ou no cabo de
ligação!
¾¾Não tente alterar o produto nem a fonte de
alimentação.
¾¾Se notar alguma coisa fora do habitual
durante a utilização (por ex., ruído incomum,
odor estranho ou fumo), desligue o produto
imediatamente. Desligue a fonte de
alimentação da corrente e desligue também
todos os cabos. Não continue a utilizar o
produto.
¾¾As mudanças bruscas de temperatura podem
causar condensação no interior do produto.
Nesse caso, deixe o produto aclimatar-se
durante algum tempo antes de o utilizar!
¾¾Não coloque velas acesas ou chamas
desprotegidas sobre ou perto do produto.
¾¾Não use o produto perto de fontes de calor
tais como radiadores ou outros dispositivos
emissores de calor!
¾¾Não exponha o produto nem a fonte de
alimentação a temperaturas elevadas.
¾¾Proteja o produto contra gotejamentos e
aspersão de água. Utilize o produto apenas
num ambiente seco!
Não coloque jarras ou outros recipientes
com líquidos sobre ou perto do produto. O
recipiente pode tombar e o líquido pode
causar um curto-circuito. Caso entrem líquidos
no produto ou na fonte de alimentação,
desligue imediatamente o produto da tomada
de corrente. O produto só deve ser utilizado
novamente depois de ser examinado por um
técnico.
¾¾Só deve tocar na caixa exterior da fonte de
alimentação, não puxe pelo cabo para o
desligar da fonte de alimentação.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
¾¾Não toque na fonte de alimentação com as
mãos molhadas.
¾¾Não cubra a fonte de alimentação.
¾¾Quando retirar a ficha de alimentação da
tomada, puxe sempre a ficha diretamente,
nunca puxe o cabo de alimentação.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
¾¾As reparações só devem ser executadas por
pessoal qualificado.
¾¾Nunca abra a caixa exterior do produto.
Não há peças internas que necessitem de
manutenção.
¾¾O produto destina-se apenas para utilização
no interior.
Para evitar possíveis danos auditivos,
não ouça música com o volume elevado
durante longos períodos.
Escolha o local de instalação
Quando escolher o local para instalar o seu giradiscos, tenha em conta as seguintes condições
para garantir que o produto funciona corretamente
e com segurança:
¾¾Coloque o produto sobre uma base firme,
plana e horizontal.
¾¾Não instale o produto num ambiente que
seja quente, molhado, muito húmido (por ex.,
numa casa de banho), ou perto de materiais
inflamáveis. Proteja o produto da luz solar
direta e de impactos.
¾¾Não retire os pés ajustáveis do produto. Caso
contrário, a circulação do ar não pode ser
garantida.
¾¾Certifique-se de que a ficha fica sempre
facilmente acessível, de forma a que
possa desligar a fonte de alimentação 24
rapidamente, se necessário.
¾¾As superfícies de mobiliário podem conter
componentes que podem corroer e amolecer
os pés de borracha do produto. Se necessário,
coloque um tapete por baixo dos pés
ajustáveis do produto.
PT
39
Antes da primeira utilização
Os seguintes bloqueios para transporte
são anexados ao produto:
¾¾Bloqueio de segurança para transporte 2
para fixar o prato rotativo 12
¾¾Proteção 9 para o sistema de recolha 8
¾¾Remova todo o material de embalagem e
todos os bloqueios de transporte do produto.
¾¾Desbloquear o bloqueio
para transporte do prato
rotativo 12 : Gire o bloqueio de segurança
para transporte 2 no sentido horário até
sentir uma ligeira resistência. Em seguida, a
segurança para transporte fica desbloqueada.
¾¾Remova a proteção 9 do sistema de
recolha 8 .
¾¾O bloqueio de segurança para transporte 2
e a proteção 9 têm de ser instalados no
produto antes de transportes mais longos.
Utilização inicial
Ligar o produto a um
amplificador externo
¾¾Ligue o cabo cinch 22 à saída de Line Out 21 .
Certifique-se de que cada jack está ligado
de acordo com as cores corretas (vermelho e
branco).
40
PT
¾¾Ligue a outra extremidade do cabo cinch 22
à entrada de Line In do seu amplificador.
A música que é reproduzida através do
produto vai agora ser reproduzida através do
amplificador externo, para além do altifalante
embutido 13 .
ATENÇÃO
¾¾Não use o conector phono do amplificador
para ligar o gira-discos. Isso pode causar
danos no amplificador e no gira-discos.
Ligar o produto à rede elétrica
Quando ligar o produto à rede elétrica, deve
considerar as sugestões seguintes para garantir
que o produto funciona em segurança e
corretamente:
¾¾Antes de ligar o produto, compare os dados
de ligação (tensão e frequência) da placa
informativa da fonte de alimentação
(modelos: YeS12W-0900100VS) com os
da sua rede elétrica. Esses dados têm de
corresponder, caso contrário podem ser
causados danos ao produto.
¾¾Certifique-se de que o cabo de ligação não
está danificado e que não passa por cima de
superfícies quentes e / ou arestas afiadas.
¾¾Certifique-se de que o cabo de ligação não
está esticado, para evitar o perigo de tropeçar.
¾¾Ligue o jack barril da fonte de alimentação ao
jack de entrada DC 17 .
¾¾Ligue a fonte de alimentação a uma tomada
de corrente bem acessível.
Ligar e desligar o produto
¾¾Ligue o gira-discos 14 com o botão
POWER 16 .
¾¾Ajuste o volume usando o controlo de
volume 10 . Para aumentar o volume, gire o
controlo de volume 10 no sentido horário.
Para baixar o volume, gire o controlo de
volume 10 no sentido anti-horário.
¾¾Para desligar o gira-discos 14 , prima o botão
POWER 16 novamente.
Manipular os discos
¾¾Toque nos discos apenas com as mãos limpas,
e segurando-os pelas extremidades. Tocar
na superfície de um disco faz com que a
qualidade do som se deteriore.
¾¾Não toque nas ranhuras.
¾¾Para limpar os discos, use um pano macio antiestático e um produto de limpeza para vinil /
resina (disponível em lojas especializadas)
para limpar cuidadosamente a superfície.
¾¾Guarde os discos num local escuro e fresco e
dentro das capas protetoras quando não estão
a ser utilizados.
¾¾Guarde sempre os discos na posição vertical.
¾¾Não exponha os discos à luz do sol direta;
não os coloque perto de fontes de calor
(aquecedores, fornos, etc.), ou em lugares que
sejam afetados por vibrações, muito pó, calor,
frio ou humidade.
Reproduzir discos
¾¾Remova a proteção 9 puxando-a para fora
com cuidado na agulha de referência 8 .
¾¾Pegue no disco pelas margens e coloque-o
cuidadosamente sobre o eixo central 11 no
prato rotativo 12 .
Se quiser a reproduzir um single com um
buraco grande no centro, primeiro coloque o
adaptador para singles 15 no eixo central 11 .
¾¾Selecione a velocidade de reprodução
necessária com o botão de seleção de
velocidade 6 (a definição correta está
indicada no disco).
Os discos podem ter as seguintes velocidades:
33 rpm = disco long-play (LP)
45 rpm
= singles e 12 maxi singles
78 rpm
= para discos de resina
¾¾Solte o braço do gira-discos 3 do apoio
do braço 7 empurrando a alavanca de
segurança 5 para o lado, com cuidado.
¾¾Levante o braço do gira-discos 3 empurrando
com cuidado a alavanca elevatória 4 para
trás.
¾¾Mova o braço do gira-discos 3 colocando-o
por cima da faixa que quer ouvir. Puxe a
alavanca elevatória 4 devagar para a frente
para baixar a agulha de referência 8 sobre
o disco. O aparelho liga-se automaticamente
assim que o braço do gira-discos 3 é movido
do seu apoio 7 para a esquerda.
¾¾Assim que o braço do gira-discos 3 atingir
o centro do disco e, portanto, o fim da
gravação, irá levantar-se e posicionar-se sobre
o apoio 7 .
Em seguida, o gira-discos desliga-se.
NOTA: Depois da utilização – Fixe sempre
o braço do gira-discos, 3 permitindo que a
alavanca de segurança 5 bloqueie no lugar.
¾¾Prima o botão POWER 16 para desligar o
gira-discos 14 .
NOTA: Certifique-se sempre de que o braço
do gira-discos 3 está seguro antes de
transportar o produto.
Utilização do produto durante
a reprodução
¾¾Interromper brevemente a reprodução:
Empurre a alavanca elevatória 4 . A
reprodução é interrompida; o gira-discos
continua a funcionar.
Parar a reprodução: Rodar o braço do
gira-discos 3 de volta para o apoio 7 . Em
seguida, o gira-discos desliga-se.
ATENÇÃO! Não desligue o aparelho
enquanto a agulha de referência 8 ainda está
pousada no disco. Isso pode danificar o disco.
Levante sempre o braço do gira-discos 3 com
a alavanca elevatória 4 . Posicione-o sobre o
apoio 7 antes de retirar o disco.
PT
41
¾¾Parar a reprodução: Empurre a alavanca
elevatória 4 e posicione o braço do
gira-discos 3 sobre o apoio 7 . O prato
rotativo 12 vai parar.
Ligar o produto a um
computador
Requisitos do sistema
Instalação
¾¾Insira o CD do Programa Audacity fornecido
no drive de CD do computador. A instalação é
iniciada automaticamente e a janela
“Setup - Audacity“ é exibida.
Vai precisar de um computador com uma porta
USB livre e o sistema operativo da Microsoft® com,
pelo menos, o Windows® 7, 8, 10, Windows® XP
ou o Windows® Vista.
Ligação
¾¾Ligue o cabo USB 23 a uma porta USB 20 do
gira-discos e à porta USB do seu computador.
O produto será reconhecido automaticamente,
e todos os drivers necessários serão instalados.
NOTA: Se ligar o produto usando uma porta
USB diferente, os drivers serão instalados
novamente.
Instalar e configurar o
Audacity
NOTAS:
¾¾Estas instruções de utilização descrevem
apenas as configurações e as partes do
programa que são necessárias para a
gravação e conversão dos discos. Pode
encontrar mais informações na Internet em:
http://audacity.sourceforge.net.
¾¾As ilustrações são relacionadas com o
sistema operativo Microsoft® Windows® XP. A
apresentação do ecrã pode ser diferente em
outros sistemas operativos.
42
PT
¾¾Clique em “Next >“ (seguinte).
NOTAS:
¾¾Se tiver ativado a função de arranque
automático e o processo de instalação não
iniciar automaticamente, inicie o processo
de instalação clicando duas vezes no
ficheiro “audacity-win-2.1.3.exe“ na pasta
“audacity_for_WIN“.
¾¾Configurações de idioma: Após a
instalação, as configurações de idioma
seguem o idioma predefinido do seu sistema
operativo. Quando iniciar a rotina de
instalação, aparece uma consulta para o
seu idioma preferido. As configurações de
idioma pode ser alteradas manualmente em
qualquer momento no menu “Preferences“
(preferências).
A janela “Information“ (informação) será exibida.
¾¾Clique em “Next >“ (seguinte).
A janela para a seleção do diretório de instalação
será exibida.
¾¾Selecione o diretório de instalação desejado e
clique em “Next >“ (seguinte).
A janela que mostra mais opções de instalação
será exibida.
¾¾Selecione as opções desejadas e clique em
“Next >“ (seguinte).
Todas as configurações de instalação serão
exibidas.
¾¾Clique em “Install“ (instalar).
PT
43
O programa será agora instalado. O progresso da
instalação será exibido.
¾¾Inicie o “Audacity” clicando duas vezes no
símbolo do programa na área de trabalho, ou
selecione o item relevante no menu de início.
¾¾Selecione o item do menu “Preferences“
(preferências) no menu “Edit“ (editar).
¾¾Selecione “Devices“ (dispositivos).
¾¾Altere as seguintes configurações na área
“Recording“ (gravação):
– Canal: “2 (stereo)“
¾¾Selecione a opção “Listen to new tracks during
reproduction“ (ouvir novas faixas durante
a reprodução) se quiser que o gira-discos
reproduza durante a gravação.
Quando a instalação estiver concluída, esta
também será exibida.
A opção “USB Audio CODEC“ só está disponível
se tiver ligado corretamente o gira-discos antes de
iniciar o programa.
¾¾Clique em “Finish >“ (terminar). Se a opção
“Launch Audacity“ (iniciar Audacity) for
selecionado, o programa será iniciado.
Configuração
NOTA: Esta ação é necessária se desejar
usar a gravação em formato MP3.
¾¾Carregue o ficheiro “lame_enc.dll“ a partir da
internet. Clique em “Download“.
¾¾Mova o arquivo para o Diretório de Instalação
do Audacity.
44
PT
¾¾Selecione o separador “Libraries“
(bibliotecas).
¾¾Clique em “Locate...“ (localizar).
Uma janela de informação será exibida.
Barra de ferramentas
Barra de menu
Exibição das horas
Área de projeto (as gravações serão
arquivadas como faixas de áudio)
5 Barra de estado
1
2
3
4
Iniciar o Audacity
¾¾Inicie o Audacity clicando duas vezes no
símbolo do programa na área de trabalho, ou
selecione o item relevante no menu de início.
¾¾Clique em “Browse...“ (navegar).
¾¾Selecione o diretório que contém o ficheiro
“lame_enc.dll“.
¾¾Selecione o ficheiro e clique em “OK“.
¾¾Pode exportar ficheiros em formato MP3. Se
clicar em “DOWNLOAD” será redirecionado
para página de download LAME. Siga as
instruções de download e guarde o ficheiro em
qualquer lugar no seu computador.
¾¾Selecione a taxa de amostragem para
ficheiros MP3.
¾¾Selecione o ficheiro e clique em “OK“.
Audacity
1
2
3
Definir o nível de gravação
NOTA: Não é possível definir o nível de
gravação em todos os sistemas operativos.
¾¾Nas definições de mistura do sistema
operativo, defina o nível de gravação para
que o medidor de nível não exceda -6 dB.
Gravar com o Audacity
¾¾Iniciar o programa Audacity.
¾¾Iniciar a reprodução da gravação.
¾¾Clique em . A gravação será iniciada.
¾¾Para interromper a gravação, clique em .
4
¾¾Para reiniciar a gravação, clique
em novamente.
¾¾Para parar a gravação, clique em . A faixa
de áudio contém os dados gravados.
5
PT
45
¾¾Se desejar que o som seja transmitido através
de altifalante do seu computador durante a
gravação, selecione “input signal“ (sinal de
entrada) no menu por baixo do medidor de
nível.
¾¾Selecione este item de menu novamente para
desligar a reprodução.
Exportar gravações
Separar a gravação em ficheiros
individuais
¾¾Ative a ferramenta de seleção (consulte a
captura de ecrã em Audacity chapter, p. 45).
¾¾Mova o cursor dentro de uma faixa de áudio
para o início da área que deve ser exportada.
¾¾Prima o botão esquerdo do rato e mantenha-o
premido.
Pode guardar as suas gravações em 3 formatos de
dados diferentes.
Exportar a gravação como arquivo único
¾¾Selecione um dos seguintes itens no Menu
"Data" (dados) para exportar a gravação no
formato de dados relevante:
– “Exportar como WAV...“ (áudio normal),
– “Exportar como MP3...” (áudio
comprimido),
– "Exportar como Ogg..." (comprimido e sem
perdas).
¾¾Selecione o diretório de destino e insira um
nome de dados, depois clique em “Save“
(guardar). Os formatos de ficheiro WAV e
Ogg serão guardados.
Se estiver a exportar um ficheiro MP3, a janela
“Edit ID3-Tags (MP3)“ será exibida. Pode inserir
informações aqui que serão guardadas na etiqueta
ID3 no ficheiro MP3. Não tem necessariamente
que inserir alguma coisa.
¾¾Com o botão esquerdo do rato ainda premido,
mova o cursor para o final da área que vai
ser exportada (consulte a captura de ecrã em
Audacity chapter, p. 45).
Em seguida, solte o botão do rato. A área
agora está marcada.
¾¾Selecione um dos seguintes itens no Menu
"Data" (dados) para exportar a gravação no
formato de dados relevante:
– "Exportar selecionado como WAV..."
– "Exportar selecionado como MP3..."
– "Exportar selecionado como Ogg..."
¾¾Selecione o diretório de destino e insira um
nome de dados, depois clique em “Save“
(guardar). Os formatos de ficheiro WAV e
Ogg serão guardados.
Se estiver a exportar um ficheiro MP3, a janela
“Edit ID3-Tags (MP3)“ será exibida. Pode inserir
informações aqui que serão guardadas na etiqueta
ID3 no ficheiro MP3. Não tem necessariamente
que inserir alguma coisa.
¾¾Clique em "OK". O ficheiro MP3 será
guardado.
46
PT
Inserir uma nova agulha de
referência
¾¾Segure a agulha de referência 8 pelo
rebordo da frente (lado da agulha) e coloque
o rebordo traseiro no braço do gira-discos 3 .
¾¾Clique em "OK". O ficheiro MP3 será
guardado.
¾¾Repita estes passos para exportar outras
partes da gravação como ficheiros individuais.
NOTA: A janela para inserir informações
para a etiqueta ID3 dos ficheiros MP3 só
aparece para a primeira exportação. Os
dados que inseriu para a primeira exportação
são usados para todas as outras partes.
Ouvir música em Modo AUX
¾¾Ligue a extremidade do cabo AUX (cabo com
jack de 3,5 mm – não incluído na entrega)
ao jack de entrada AUX input 19 na parte
de trás do gira-discos 14 . Ligue o outro a um
dispositivo compatível.
NOTAS:
¾¾A entrada AUX tem prioridade sobre o giradiscos.
¾¾O som só pode ser controlado usando o
dispositivo ligado.
Cuidados e manutenção
Remover uma agulha de
referência velha
¾¾Coloque cuidadosamente uma chave
de fendas na extremidade da agulha de
referência 8 e faça pressão para baixo.
¾¾Remova a agulha de referência velha 8
puxando-a cuidadosamente para baixo e para
frente.
¾¾Empurre a agulha de referência 8 para cima
até esta encaixar no lugar.
ATENÇÃO! Certifique-se de que o produto
está desligado antes de substituir a agulha
de referência 8 . Não faça estalar a agulha
de referência 8 nem toque na agulha. Caso
contrário, podem ocorrer lesões.
Limpeza do produto
¾¾Não mergulhe o produto em água ou
quaisquer outros líquidos.
¾¾Evite qualquer contacto do produto com água
ou condições de humidade ou molhadas.
¾¾Não use produtos de limpeza fortes, pois estes
podem danificar o produto.
¾¾Evite o contacto com objetos afiados, pois
estes podem danificar o produto.
¾¾Limpe o produto com um pano macio, seco
e que não solte fiapos. Se as manchas forem
persistentes, pode usar um pano ligeiramente
humedecido com um produto de limpeza
suave.
PT
47
Resolução de problemas
= Causa
= Solução
O produto é instável.
Ajuste o bloqueio de segurança de
transporte 2 para garantir que o prato
rotativo está suficientemente solto. Rode o
bloqueio de segurança de transporte 2
no sentido horário até sentir uma ligeira
resistência.
O produto não funciona.
Assegure-se de que o produto está ligado
à fonte de alimentação e que o botão
POWER 16 foi premido.
Não há som durante a reprodução – Verificar
o jack da entrada AUX 19 : Nenhuma ficha
deve estar ligada à entrada AUX.
O disco salta.
Certifique-se de que o disco está limpo e que
a agulha de referência 8 não precisa de ser
substituída.
A agulha de referência precisa de ser
substituída.
Proceda como descrito na secção "Remover
a agulha de referência velha" ou "Inserir uma
nova agulha de referência".
Requisitos de ligação à terra.
A ligação do terminal de terra (GND – Porta
de equalização potencial 18 ) desta unidade
não se destina para efeitos de segurança de
ligação à terra.
Se este terminal estiver ligado quando há
muito ruído, o ruído pode ser reduzido. Note
que, dependendo do gira-discos, fazer uma
ligação à terra pode ter o efeito inverso
de aumentar o ruído. Neste caso, não é
necessário fazer a ligação à terra.
48
PT
Armazenagem
¾¾Desligue a fonte de alimentação 24 se o
produto não for utilizado durante um longo
período de tempo.
¾¾Utilize o produto apenas num ambiente seco!
¾¾Proteja a agulha de referência 8 com a sua
proteção 9 .
¾¾Feche a tampa 1 depois da utilização.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais
ecológicos, que podem ser eliminados
através das instalações de reciclagem
locais.
O símbolo adjacente de um caixote do
lixo com rodas com uma cruz por cima
indica que este dispositivo está sujeito à
Diretiva 2012/19/UE. Esta diretiva indica que no
fim da sua vida útil o dispositivo não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
normais, mas deve ser entregue em locais de
recolha especiais, nos pontos de reciclagem ou a
empresas de gestão de resíduos.
Esta eliminação é gratuita. Proteja o ambiente e
faça uma eliminação correta.
Contacte a empresa de gestão de resíduos local
ou a administração da sua cidade / município
para obter mais informações.
Declaração simplificada de
conformidade da UE
Por este meio, a OWIM GmbH & Co.
KG, Stiftsbergstraße 1, DE‑74167
Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o
produto GIRA-DISCOS COM USB HG02986 está
em conformidade com as Directivas 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/125/CE.
Garantia
O produto foi fabricado de acordo com rigorosas
diretrizes de qualidade e escrupulosamente
examinado antes da entrega. Em caso de
defeitos no produto, tem direitos legais perante o
revendedor deste produto. Os seus direitos legais
não são limitados de forma alguma pela nossa
garantia descriminada abaixo.
A garantia para este produto é de 3 anos a partir
da data da compra. Se este produto apresentar
qualquer defeito de materiais ou de fabrico no
prazo de 3 anos a partir da data da compra,
iremos proceder à reparação ou substituição - à
nossa escolha - de forma gratuita.
O período de garantia começa na data da
compra. Guarde a fatura de compra original em
local seguro. Este documento é exigido como
prova de compra. Esta garantia torna-se nula se
o produto tiver sido danificado, ou utilizado ou
mantido de forma incorreta.
A garantia aplica-se a defeitos de material ou
de fabrico. Esta garantia não abrange as peças
do produto sujeitas ao desgaste normal, assim
considerados possivelmente como consumíveis
(por ex., pilhas) ou por danos nas peças frágeis,
por ex., interruptores, pilhas recarregáveisou peças
de vidro.
O texto completo da declaração de conformidade
da UE encontra-se disponível no seguinte endereço
da Internet: www.owim.com
PT
49
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 51
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trademark notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choose place of installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the product to an external amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the product to electricity supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turning the product on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handling records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating the product during playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
Page
Page
Page
Page
Page
51
51
52
52
52
53
Page 53
Page 54
Page 55
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
55
55
55
55
56
56
56
Connecting the product to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 57
System requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Install and configure Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starting Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the recording level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recording with Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exporting records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listen to music in AUX Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
57
57
57
57
59
60
60
60
60
61
62
Care and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Removing an old pickup needle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Inserting a new pickup needle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Cleaning the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 62
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simplified EU declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
GB/MT
Page 63
Page 63
Page 64
Page 64
Page 64
USB RECORD PLAYER
Warnings and symbols used
Introduction
These instructions for use contain the following
warnings:
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain
important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
NOTE: The record player is mainly referred as
“the product” in this manual.
Intended use
This record player is a consumer electronics
product. The product is intended for the playing of
vinyl/shellack records and, when connected to a
computer, for recording as well as digitizing these
records.
The product is only intended for private, not
commercial use. Any other use is considered
improper. Any claims resulting from the incorrect
use of or unapproved modifications to the product
are unwarranted. Any such use is at your own risk.
The manufacturer is not liable for any damages that
arise due to failure to observe the instructions for
use, incorrect use, incorrect repairs, unauthorized
modifications, or use of unapproved replacement
parts.
DANGER
A warning with this symbol in
conjunction with the word “DANGER“
indicates a life threatening situation.
Failure to observe this warning may result in serious
injuries or fatal injuries.
¾¾Follow the instructions in this warning to
prevent serious injuries or a danger to life!
WARNING
A warning with this symbol in
conjunction with the word “WARNING“
indicates a hazard with a medium level
of risk which, if not avoided, could result
in serious injury or death.
Failure to observe this warning may result in serious
injuries or fatal injuries.
¾¾Follow the instructions in this warning to
prevent serious injuries or a danger to life!
ATTENTION
A warning with this symbol in
conjunction with the word “ATTENTION“
indicates potential property damage or
injuries.
Failure to observe this warning may result in injuries
or property damage.
Direct current voltage
~
Alternating current voltage
NOTE
¾¾A note provides additional information to
improve product use.
GB/MT
51
Trademark notice
Description of parts
¾¾USB is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
¾¾The SilverCrest trademark and trade name is
the property of their respective owners.
¾¾Windows® is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States and
other countries.
Refer to the product illustration(s) on the fold-out
page
®
Any other names and products may be trademarks
or registered trademarks of their respective owners.
Scope of delivery
¾¾Immediately after unpacking, please check the
package contents for completeness and if the
product and all parts are in good condition.
¾¾Remove all parts from the packaging. Remove
the packaging material completely.
1
1
1
1
1
1
1
52
Record player
USB connection cable
Single adaptor (7”)
Audacity program CD-ROM
Cinch cable
Power supply (AC / DC adaptor)
Instructions for use
GB/MT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Cover
Transport safety lock
Tonearm
Cue lever
Tonearm safety lever
Speed selector switch
Tonearm rest
Pick-up system
Head-shell (pickup needle)
Volume control
Centre spindle
Turntable
Built-in speaker
Record player
Single adaptor (7”)
POWER button (ON / OFF)
DC input jack
Potential equalisation port
AUX input jack (3.5 mm jack plug socket)
USB output (USB to PC port)
Line-Out port
Cinch cable
USB cable
Power supply (9 V
(direct current), 1 A)
CD-ROM
Instructions for use
Technical data
General
Speaker:
2x3W
(direct
Power supply: 9 V
current) 1 A
Frequency response
100 Hz – 10 kHz
Power input:
5W
Operating temperature:
+ 5 to + 40 °C
Humidity
(no condensation):
5 to 90 %
Dimensions (W x H x D): 355 x 418 x 110 mm
Weight:
approx. 3.4 kg
Motor and pickup needle
Motor: direct currentservomotor
Drive system:
belt drive
Rotational speeds:
33 , 45, 78 rpm
Wow and flutter:
approx. 0.25 %
Signal-to-noise ratio:
> 50 dB
Pickup needle: 402-M208-165
Manufacturer: TEAC
Operating voltage/current
(AC / DC adaptor)
Input:
110 – 240 V~
50/60 Hz
(alternating current)
(direct
Output:
9 V
current) 1 A
Manufacturer:
Dongguan Yuan
Shuai Electronic
Co., Ltd.
Type/Model:
YeS12W-0900100VS
Climatic conditions:
Ambient temperature
40 °C max.
Polarity of barrel jack:
Dimensions (W x H x D): 80 x 38 x 63 mm
Weight:
70 g
Safety
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety instructions and instructions
for use! When passing this product on to others,
please also include all the documents!
WARNING! Danger to life and risk of
accident for infants and children!
DANGER
¾¾Risk of suffocation! Never leave children
unsupervised with the packaging material.
The packaging material poses a suffocation
hazard. Children frequently underestimate the
dangers. The packaging material is not a toy.
¾¾This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the product and understand
the associated risks. Do not allow children
to play with the product. Cleaning and user
maintenance should not be performed by
children without supervision. This product is not
a toy.
DANGER
¾¾In the content of delivery, there are small parts
that can be swallowed, choking hazard and
NOT for children.
RISK OF PROPERTY DAMAGE
¾¾This product does not contain any parts which
can be serviced by the user. Never open the
housing of the product or the power supply.
Never insert any objects into the interior of the
product or the power supply.
GB/MT
53
¾¾Check the product before every use!
Discontinue use if any damage to the product
or the connection cable is detected!
¾¾Do no aim to alter the product or the power
supply.
¾¾If you notice anything unusual during use
(e.g. unusual noise, strange odour or smoke),
switch the product off immediately. Disconnect
the power supply from power and disconnect
all cables as well. Do not use the product
anymore.
¾¾Sudden temperature changes may cause
condensation inside the product. In this case,
allow the product to acclimate for some time
before using it!
¾¾Do not place burning candles or open fire on
or near the product.
¾¾Do not use the product near heat sources such
as radiators or other devices emitting heat!
¾¾Do not expose the product or the power supply
to high temperatures.
¾¾Protect the product from dripping and
spray water. Only use the product in a dry
environment!
Do not places vases or similar containers on
or in the vicinity of the product. The container
might topple and the liquid might cause a
short circuit. If liquids have entered the product
or the power supply, disconnect the product
immediately from the wall outlet. The product
shall only be used again after an expert has
examined it.
¾¾Always touch the power supply at its housing,
do not pull at its cable in order to disconnect it
from the power supply.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK
¾¾Do not touch the power supply with wet hands.
54
GB/MT
¾¾Do not cover the power supply.
¾¾When removing the power plug from the wall
outlet, always pull directly on the plug, never
yank on the cord.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK
¾¾Repairs should only be performed by qualified
personnel.
¾¾Never open the housing of the product! It has
no internal parts requiring maintenance.
¾¾The product is for indoor use only.
To avoid possible hearing damage, do
not listen to music at a high volume for
long periods of time.
Choose place of installation
When choosing where to set up your record player,
take the following conditions into account to ensure
that the product works safely and correctly:
¾¾Place the product on a firm, flat and horizontal
base.
¾¾Do not set up the product up in an environment
that is hot, wet, very damp (e.g. in a
bathroom), or near flammable material. Protect
the product from direct sunlight and impacts.
¾¾Do not remove the adjustable feet from the
product. Otherwise air circulation cannot be
guaranteed.
¾¾Ensure that the plug is always easily accessible,
so that you can unplug the power supply 24
quickly if necessary.
¾¾The surfaces of furniture may contain
components that can corrode and soften the
product‘s rubber feet. If necessary, place a mat
under the product‘s adjustable feet.
Before first use
The following transportation locks are
attached to the product:
¾¾Transport safety lock 2 for securing the
turntable 12 .
¾¾Head-shell 9 for pick-up system 8 .
¾¾Remove all packaging material and all
transport locks from the product.
¾¾Unlocking turntable transport lock
of the turntable 12 : Turn the transport
safety lock 2 in clockwise direction until a
light resistance can be felt. Then the transport
security is unlocked.
¾¾Remove the head-shell 9 from the pick-up
system 8 .
¾¾Transport safety lock 2 and head-shell 9
must be installed on the product prior to longer
transports.
Initial use
Connecting the product to an
external amplifier
¾¾Plug the cinch cable 22 into the Line Out
output 21 . Ensure that every jack is plugged
in according to the correct colour (red and
white).
¾¾Plug the other end of the cinch cable 22 into
the Line In socket of your amplifier. Music that
is played using the product will now be played
through the external amplifier in addition to
through the built in speaker 13 .
ATTENTION
¾¾Do not use the phono connector of your
amplifier to connect the record player. This
might cause damage to your amplifier and
record player.
Connecting the product to
electricity supply
When connecting the product to the electricity
supply, please consider the following tips to ensure
that the product works safely and correctly:
¾¾Before you connect the product, compare the
connection data (voltage and frequency) on
the type plate of the power supply
(model: YeS12W-0900100VS) with that of
your electricity network. These data must
correspond, otherwise damage may be caused
to the product.
¾¾Make sure that the connection cable is
undamaged and does not pass over hot
surfaces and / or sharp edges.
¾¾Make sure that the connection cable is not taut
to avoid tripping hazards.
¾¾Connect the barrel jack of the power supply
with the to the DC input jack 17 .
¾¾Plug power supply into a well-reachable power
outlet.
Turning the product on and off
¾¾Turn the record player 14 on using the POWER
button 16 .
¾¾Adjust the volume using the volume control 10 .
To raise the volume, turn the volume control 10
clockwise. To lower the volume, turn the volume
control 10 anti-clockwise.
GB/MT
55
¾¾To switch off the record player 14 , press the
POWER button 16 again.
Handling records
¾¾Only touch record players with clean hands,
and by their edges. Touching the surface of a
record causes the sound quality to deteriorate.
¾¾Do not touch the grooves.
¾¾To clean records, use a soft anti-static cloth
and a vinyl/shellack record cleaning agent
(available at specialty retailers) to carefully
wipe the surface.
¾¾Store records in a dark, cool place and in their
protective sleeves when they are not in use.
¾¾Always store records upright.
¾¾Do not expose records to direct sunlight; do
not place them near heat sources (radiators,
ovens, etc.), or in places that are affected by
vibrations, too much dust, heat, cold or damp.
Playing records
¾¾Remove the head-shell 9 by gently pushing if
forwards on the pickup needle 8 .
¾¾Pick up the record by the edges and place
it carefully over the centre spindle 11 on the
turntable 12 .
If you are playing a single with a large hole in
the centre, place the single adaptor 15 on the
centre spindle 11 first.
¾¾Select the desired playback speed using the
speed selector switch 6 (the correct setting is
indicated on the record).
Records may have the following speeds:
33 rpm = long-playing record (LP)
45 rpm
= singles and 12 maxi singles
78 rpm
= for shellac records
56
GB/MT
¾¾Release the tonearm 3 from the tonearm rest
7 by pushing the safety lever 5 gently to
the side.
¾¾Raise the tonearm 3 by carefully pushing the
cue lever 4 back.
¾¾Swing the tonearm 3 to the song you wish to
listen to . Pull the cue lever 4 slowly forward
to lower the pickup needle 8 onto the record.
The record player switches on automatically as
soon as the tonearm 3 is moved from its rest
7 towards the left.
¾¾As soon as the tonearm 3 has reached the
middle of the record and therefore the end of
the recording, it will lift up and position itself on
the rest 7 .
The record player then turns off.
NOTE: After use – Always secure the
tonearm 3 by allowing the safety lever 5 to
lock into place.
¾¾Press the POWER button 16 to turn off the
record player 14 .
NOTE: Always ensure that the tonearm 3 is
secured before transporting the product.
Operating the product during
playback
¾¾Briefly interrupt playback: Push back the cue
lever 4 . Playback stops; the record player
continues to operate.
Stop playback: Swing the tonearm 3 back on
the rest 7 . The record player then turns off.
ATTENTION! Do not turn the record player
off while the pickup needle 8 is still resting on
the record. This may damage the record.
Always lift the tonearm 3 with the cue
lever 4 . Position it on the rest 7 before
removing the record.
¾¾Stop playback: Push the cue lever 4 and
position the tonearm 3 on the rest 7 . The
turntable 12 will stop.
Connecting the product to a
computer
System requirements
Installation
¾¾Insert the supplied Audacity Program CD
into your computer‘s CD drive. Installation
starts automatically and the window
“Setup - Audacity“ is displayed.
You will need a computer with a free USB port
and a Microsoft® operating system of at least
Windows® 7, 8, 10, Windows® XP or Windows®
Vista .
Connection
¾¾Plug the USB cable 23 into the USB port 20
on the record player and into your computer‘s
USB port. The product will be recognised
automatically, and all necessary drivers will be
installed.
NOTE: If you connect the product using a
different USB port, the drivers will be installed
again.
Install and configure Audacity
NOTES:
¾¾These instructions for use only describe the
settings and program parts that are required
for the recording and conversion of records.
You can find further information on the Internet
at: http://audacity.sourceforge.net.
¾¾The illustrations relate to the Microsoft®
Windows® XP operating system. The screen
depiction may be different in other operating
systems.
¾¾Click “Next >“.
NOTES:
¾¾If you have turned of the auto-start function
and the installation procedure does not
start automatically, start the installation
procedure by double clicking on the file
“audacity-win-2.1.3.exe“ in the folder
“audacity_for_WIN“.
¾¾Language settings: Upon installation, the
language settings follow the default language
of your operating system. When starting the
installation routine there is a query for your
preferred language. The language settings
can be manually changed at any time in the
“Preferences“ menu.
GB/MT
57
The window “Information“ will be displayed.
¾¾Click “Next >“.
The window for the selection of the installation
directory will be displayed.
¾¾Choose the desired installation directory and
click “Next >“.
58
GB/MT
The window showing further installation options will
be displayed.
¾¾Select your desired options and click “Next >“.
All installation settings will be displayed.
¾¾Click “Install“.
The program will now be installed. The installation
progress will be displayed.
¾¾Start “Audacity” by double clicking on the
program symbol on your desktop, or select the
relevant item in your start menu.
¾¾Select the menu item “Preferences“ in the “Edit“
menu.
¾¾Select “Devices“.
¾¾Change the following settings in the area
“Recording“:
– Channel: “2 (stereo)“
¾¾Select the option “Listen to new tracks during
reproduction“ if you wish the record player to
play back during recording.
When installation is complete, this will also be
displayed.
The option “USB Audio CODEC“ is only available
if you have correctly connected the record player
before you start the program.
¾¾Click “Finish >“. If the option “Launch
Audacity“ is selected, the program will start.
Configuration
NOTE: This action is required if you want to
use recording to MP3 format.
¾¾Load the “lame_enc.dll“ file from the internet.
Click on “Download“.
¾¾Move the file into the Audacity Installation
Directory.
¾¾Select the tab “Libraries“.
¾¾Click on “Locate...“.
GB/MT
59
An information window will be displayed.
Toolbar
Menu bar
Time display
Project area (recordings will be filed as audio
tracks)
5 Status bar
1
2
3
4
Starting Audacity
¾¾Start Audacity by double clicking on the
program symbol on your desktop, or select the
relevant item in your start menu.
¾¾Click “Browse...“.
¾¾Select the directory which contains the file
“lame_enc.dll“.
¾¾Select the file and click “OK“.
¾¾You can export files in MP3 format. If you click
on “DOWNLOAD” you will be directed to the
LAME download page. Follow the download
instructions and save the file anywhere on your
computer.
¾¾Select the sample rate for the MP3 file.
¾¾Select the file and click “OK“.
Audacity
1
2
3
4
Setting the recording level
NOTE: It is not possible to set the recording
level in all operating systems.
¾¾In the operating system mixer settings, set up
the recording level so that the level metre does
not exceed -6 dB.
Recording with Audacity
¾¾Start the program Audacity.
¾¾Start record playback.
¾¾Click on . Recording will start.
¾¾To interrupt recording, click on .
¾¾To restart recording, click on again.
¾¾To stop recording, click on . The audio track
contains the recorded data.
5
60
GB/MT
¾¾If you wish for sound to be transmitted via
your computer speaker at the same time as
recording, select “input signal“ in the menu
below the level metre.
¾¾Select this menu item again to switch off
playback.
Exporting records
Separate recording into individual files
¾¾Activate the selection tool (refer to screenshot
in Audacity chapter, p. 60).
¾¾Move the cursor within the audio track to the
beginning of the area that should be exported.
¾¾Press the left mouse key and hold it pressed
down.
You can save your recordings as 3 different data
formats.
Export recording as single file
¾¾Select one of the following items in the Menu
“Data“ to export the recording as the relevant
data format:
– “Export as WAV...“ (normal Audio),
– “Export as MP3...“ (compressed Audio),
– “Export as Ogg...“ (compressed and
lossless).
¾¾Select the target directory and enter a data
name, then click “Save“. WAV and Ogg file
formats will be saved.
If you are exporting an MP3 file, the window “Edit
ID3-Tags (MP3)“ will be displayed. You can enter
information here that will be saved in the ID3 tag in
the MP3 file. You do not necessarily have to enter
anything.
¾¾With the left mouse key still pressed down,
move the cursor to the end of the area that is
to be exported (refer to screenshot in Audacity
chapter, p. 60).
Then, release the mouse key. The area is now
marked.
¾¾Select one of the following items in the Menu
“Data“ to export the recording as the relevant
data format:
– “Export selected as WAV...“
– “Export selected as MP3...“
– “Export selected as Ogg...“
¾¾Select the target directory and enter a data
name, then click “Save“. WAV and Ogg file
formats will be saved.
If you are exporting an MP3 file, the window “Edit
ID3-Tags (MP3)“ will be displayed. You can enter
information here that will be saved in the ID3 tag in
the MP3 file. You do not necessarily have to enter
anything.
¾¾Click “OK“. The MP3 file will be saved.
GB/MT
61
Inserting a new pickup needle
¾¾Hold the pickup needle 8 by the forward
edge (needle side) and place the rear edge on
the tonearm 3 .
¾¾Click “OK“. The MP3 file will be saved.
¾¾Repeat these steps to export further parts of the
recording as individual files.
NOTE: The window to enter information for
the ID3 tag of MP3 files only appears for the
first export. The data that you entered for the
first export is used for all other parts.
Listen to music in AUX Mode
¾¾Plug the end of the AUX cable (3.5 mm jack
plug cable – not included in delivery) into the
AUX input jack 19 on the back of the record
player 14 . Plug the other into a compatible
device.
NOTES:
¾¾The AUX input has priority over the record
player.
¾¾The sound can only be controlled using the
connected device.
Care and maintenance
Removing an old pickup
needle
¾¾Carefully place a screw driver on the edge of
the pickup needle 8 and press down.
¾¾Remove the old pickup needle 8 by pulling it
carefully downwards and forwards.
62
GB/MT
¾¾Push the pickup needle 8 upwards until it
locks into place.
ATTENTION! Ensure that the product is
turned off before you replace the pickup
needle 8 . Do not snap the pickup needle 8
or touch the needle. Injuries may otherwise
occur.
Cleaning the product
¾¾Do not immerse the product in water or other
liquids.
¾¾Avoid all contact between the product and
water or damp and wet conditions.
¾¾Do not use any strong cleaning products, as
these will damage the product.
¾¾Avoid contact with sharp objects, as these can
damage the product.
¾¾Clean the product with a soft, dry and lint-free
cloth. If stains are persistent, a lightly moistened
cloth with a mild cleaning agent may be used.
Troubleshooting
= Cause
= Solution
The product is unstable.
Adjust the transport safety lock 2 to ensure
that the turntable is sufficiently loose. Turn the
transport safety lock 2 in clockwise direction
until light resistance can be felt.-
Storage
¾¾Unplug the power supply 24 if the product is
going to be out of use for a longer period of
time.
¾¾Store the product in a dry environment.
¾¾Secure the pickup needle 8 with the headshell 9 .
¾¾Close the cover 1 after use.
The product does not work.
Ensure that the product is connected to the
power supply and that the POWER button 16
has been pressed.
No sound during playback – Check the AUX
input jack 19 : No plug shall be connected to
the AUX input.
The record is skipping.
Ensure that the record is clean and that
the pickup needle 8 does not need to be
replaced.
The pickup needle needs to be
replaced.
Proceed as described in the section “Removing
an old pickup needle“ or “Inserting a new
pickup needle“.
Earthing requirements?
The connection of earth terminal (GND –
Potential equalisation port 18 ) of this unit is not
for safety grounding purposes.
If this terminal is connected when there is a
lot of noise, the noise can be reduced. Note
that depending on the turntable, connecting
the ground line may have the reverse effect of
increasing noise. In this case, it is not necessary
to connect the ground line.
GB/MT
63
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed
of through your local recycling facilities.
The adjacent symbol of a crossed out
dustbin on wheels indicates this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states at the end of the life this
device must not be disposed of through regular
household refuse but must be returned to special
collection sites, recycling depots or waste
management companies.
This disposal is free of charge to you. Protect the
environment and dispose properly.
Please contact your local waste management
company or the city / municipal administration for
more information.
Simplified EU declaration
of conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, DE‑74167 Neckarsulm,
GERMANY, declares that the product USB
RECORD PLAYER HG02986 is in compliance
with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU and 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.owim.com
64
GB/MT
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 66
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 66
Seite 66
Seite 67
Seite 67
Seite 67
Seite 68
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 68
Aufstellort wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 69
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 70
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 70
Produkt an einen externen Verstärker anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produkt elektrisch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produkt ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umgang mit Schallplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schallplattenwiedergabe starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produkt während der Wiedergabe bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 70
Seite 70
Seite 70
Seite 71
Seite 71
Seite 71
Produkt an einen Computer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 72
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programm Audacity installieren und konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programm Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programm Audacity starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnahmepegel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnahme mit dem Programm Audacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnahmen exportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Musik im AUX-Modus hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 72
Seite 72
Seite 72
Seite 72
Seite 74
Seite 75
Seite 75
Seite 75
Seite 75
Seite 76
Seite 77
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 77
Altes Tonabnehmersystem entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 77
Neues Tonabnehmersystem montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 77
Produkt reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 77
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 78
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 78
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 79
Vereinfachte EU‑Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 79
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 79
DE/AT/CH
65
USB-PLATTENSPIELER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
HINWEIS: Für den Plattenspieler wird im
Verlauf dieser Anleitung größtenteils der Begriff
„Produkt“ verwendet.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Plattenspieler ist ein Gerät der
Unterhaltungselektronik. Das Produkt ist dafür
vorgesehen, Vinyl- und Schellack-Schallplatten
abzuspielen und in Verbindung mit einem
Computer Schallplatten zu digitalisieren und
aufzuzeichnen.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Jegliche Ansprüche aus
unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund
nicht autorisierter Änderungen des Produkts
gelten als unberechtigt. Eine solche Verwendung
erfolgt auf eigene Verantwortung. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
unsachgemäße Verwendung, unsachgemäße
Reparaturen, unbefugte Änderungen oder für
die Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile
entstehen.
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Eine Warnung, welche mit diesem
Zeichen und dem Wort „GEFAHR“
versehen ist, weist auf eine
lebensbedrohliche Situation hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann
das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder
tödlich enden.
¾¾Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung,
um schwerwiegende Verletzungen oder
Lebensgefahr zu vermeiden!
WARNUNG
Eine Warnung, welche mit diesem
Zeichen und dem Wort „WARNUNG“
versehen ist, zeigt eine Gefahr
mit mittlerem Risiko an, die bei
Nichtvermeidung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann
das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder
tödlich enden.
¾¾Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung,
um schwerwiegende Verletzungen oder
Lebensgefahr zu vermeiden!
ACHTUNG
Eine Warnung, welche mit diesem
Zeichen und dem Wort „ACHTUNG“
versehen ist, weist auf einen möglichen
Sach- / Personenschaden hin.
Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann
das Verletzungen und möglichen Sachschaden
nach sich ziehen.
Gleichspannung
~
Wechselspannung
HINWEIS
¾¾Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Information zur besseren Verwendung des Produkts.
66
DE/AT/CH
Hinweise zu Warenzeichen
Teilebeschreibung
¾¾USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
¾¾Das Warenzeichen und der Markenname
SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen
Besitzer.
¾¾Windows® ist eine eingetragene Marke
von Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Beachten Sie die Produktzeichnung(en) auf der
Ausklappseite
®
Lieferumfang
¾¾Kontrollieren Sie unmittelbar nach
dem Auspacken den Lieferumfang auf
Vollständigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Produktes und aller Teile.
¾¾Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
vollständig.
1
1
1
1
1
1
1
Plattenspieler
USB-Anschlusskabel
Single-Adapter (7”)
Audacity-Programm-CD-ROM
Cinch-Kabel
Netzteil (AC / DC-Adapter)
Bedienungsanleitung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Abdeckhaube
Transportsicherungsschraube
Tonarm
Hebel (zum Anheben des Tonarms)
Sicherungshebel für Tonarm
Geschwindigkeitswahlschalter
Tonarmstütze
Tonabnehmersystem
Schutzabdeckung (Tonabnehmersystem)
Lautstärkeregler
Mitteldorn
Plattenteller
Eingebauter Lautsprecher
Plattenspieler
Single-Adapter (7”)
POWER-Taste (EIN / AUS)
DC-Eingangsbuchse
Potenzialausgleich-Anschluss
AUX-Eingangsbuchse (3,5 mm Klinkenbuchse)
USB-Ausgang (USB an PC-Anschluss)
Line-Out-Anschluss
Cinch-Kabel
USB-Kabel
Netzteil (9 V
(Gleichspannung), 1 A)
CD-ROM
Bedienungsanleitung
DE/AT/CH
67
Technische Daten
Allgemeines
Lautsprecher:
2x3W
Netzteil: 9 V
(Gleichspannung)
1A
Frequenzgang:
100 Hz – 10 kHz
Leistungsaufnahme:
5W
Betriebstemperatur:
+ 5 bis + 40 °C
Feuchtigkeit
(keine Kondensation):
5 bis 90 %
Abmessungen (L x B x H): 355 x 418 x 110 mm
Gewicht:
ca. 3,4 kg
Motor und Tonabnehmersystem
Motor: GleichstromServomotor
Antriebssystem:
Riemenantrieb
Drehzahlen:
33 , 45, 78 U / min
Gleichlaufschwankungen: ca. 0,25 %
Signalrauschabstand:
> 50 dB
Tonabnehmersystem: 402-M208-165
Hersteller: TEAC
Betriebsspannung / -strom
(AC / DC-Adapter)
Eingang:
110-240 V~
50 / 60 Hz
(Wechselspannung)
Ausgang:
9 V
(Gleichspannung)
1A
Hersteller:
Dongguan Yuan
Shuai Electronic
Co., Ltd.
Typ / Modell:
YeS12W-0900100VS
Klimatische Bedingungen: Umgebungstemperatur
max. 40 °C
Polung des Hohlsteckers:
Abmessungen (L x B x H): 80 x 38 x 63 mm
Gewicht:
70 g
68
DE/AT/CH
Sicherheit
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit
aus!
WARNUNG! Lebens- und
Unfallgefahr für Kleinkinder und
Kinder!
GEFAHR
¾¾Erstickungsgefahr! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch das
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial
ist kein Spielzeug.
¾¾Dieses Produkt kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug.
GEFAHR
¾¾Der Lieferumfang enthält Kleinteile, die
verschluckt werden können. NICHT für Kinder
geeignet, es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
¾¾Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom
Verbraucher gewartet werden können. Öffnen
Sie niemals das Gehäuse des Produkts oder
des Netzteils. Führen Sie niemals Gegenstände
in das Innere des Produkt oder des Netzteils
ein.
¾¾Überprüfen Sie das Produkt vor jeder
Verwendung! Wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen am Produkt oder am
Anschlusskabel entdecken, verwenden Sie das
Produkt nicht mehr!
¾¾Nehmen Sie niemals Veränderungen am Gerät
oder am Netzteil vor.
¾¾Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche
Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche
Geräusche, seltsamer Geruch oder
Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt
sofort aus. Trennen Sie das Netzteil von der
Stromversorgung und trennen Sie alle Kabel.
Nutzen Sie das Produkt danach nicht mehr.
¾¾Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann
sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen
Sie dem Produkt in solchen Fällen einige
Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie
es verwenden!
¾¾Platzieren Sie keine brennenden Kerzen und
kein offenes Feuer auf dem Produkt oder in
dessen Nähe.
¾¾Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Hitzequellen wie Heizkörper oder anderen
Geräten, welche Hitze abgeben!
¾¾Setzen Sie den Plattenspieler und das
Steckernetzteil keinen hohen Temperaturen aus.
¾¾Schützen Sie das Produkt vor Tropf- und
Spritzwasser. Verwenden Sie das Produkt nur
in trockener Umgebung.
Stellen Sie keine Vasen oder ähnliche Gefäße
auf oder in die Nähe des Produkts. Der
Behälter könnte umkippen und die austretende
Flüssigkeit könnte einen Kurzschluss
verursachen. Falls Flüssigkeiten in das Produkt
oder in das Netzteil eingedrungen sein sollten,
trennen Sie sofort die Netzstromverbindung.
Das Produkt darf erst wieder verwendet
werden, nachdem es von einem Fachmann
geprüft wurde.
¾¾Fassen Sie das Netzteil immer am Gehäuse
an, ziehen Sie es nicht am Anschlusskabel aus
der Steckdose.
¾¾Decken Sie das Netzteil nicht ab.
¾¾Ziehen Sie den Netzstecker niemals am
Verbindungskabel aus der Steckdose; fassen
Sie stets den Stecker an.
STROMSCHLAGGEFAHR
¾¾Lassen Sie Reparaturen immer nur von
qualifiziertem Personal durchführen.
¾¾Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts.
Es enthält keine inneren Teile, welche einer
Wartung bedürfen.
¾¾Das Produkt darf nur in Innenräumen
verwendet werden.
Um mögliche Gehörschäden zu
vermeiden, hören Sie Musik nicht über
einen längeren Zeitraum bei einer hohen
Lautstärke.
Aufstellort wählen
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellorts
folgende Gegebenheiten, damit das Produkt sicher
und fehlerfrei funktioniert:
¾¾Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
flachen und waagerechten Unterlage.
¾¾Stellen Sie das Produkt nicht in einer heißen,
nassen oder sehr feuchten Umgebung
(z. B. im Badezimmer) oder in der Nähe von
brennbarem Material auf. Schützen Sie das
Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und
Stößen.
¾¾Entfernen Sie nicht die Stellfüße des Produkts.
Andernfalls ist die Luftzirkulation nicht mehr
gewährleistet.
¾¾Achten Sie darauf, dass die Steckdose stets
leicht zugänglich ist, damit Sie das Netzteil 24
notfalls schnell abziehen können.
¾¾Die Oberflächen von Möbeln enthalten
möglicherweise Bestandteile, die die
Gummifüße des Produkts angreifen und
aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls
zum Schutz eine Unterlage unter die Stellfüße
des Produkts.
STROMSCHLAGGEFAHR
¾¾Fassen Sie das Netzteil nicht mit nassen
Händen an.
DE/AT/CH
69
Vor dem ersten Gebrauch
Folgende Transportsicherungen sind am
Produkt angebracht:
¾¾Transportsicherungsschraube 2 zur Sicherung
des Plattentellers 12
¾¾Schutzabdeckung 9 für
Tonabnehmersystem 8
¾¾Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
und alle Transportsicherungen vom Produkt.
¾¾Transportsicherung des
Plattentellers 12 entriegeln: Drehen
Sie die Transportsicherungsschraube 2 im
Uhrzeigersinn, bis ein leichter Widerstand
spürbar ist. Die Transportsicherung ist nun
entriegelt.
¾¾Entfernen Sie die Schutzabdeckung 9 vom
Tonabnehmersystem 8 .
¾¾Transportsicherungsschraube 2 und
Schutzabdeckung 9 müssen vor einem
längeren Transport wieder installiert bzw.
wieder aufgesetzt werden.
Inbetriebnahme
Produkt an einen externen
Verstärker anschließen
¾¾Stecken Sie das Cinch-Kabel 22 in den LineOut-Anschluss 21. Stellen Sie sicher, dass jeder
Stecker entsprechend der korrekten Farbe (rot
und weiß) eingesteckt wird.
70
DE/AT/CH
¾¾Schließen Sie das andere Ende des CinchKabels 22 an den Line In-Anschluss Ihres
Verstärkers an. Musik, die nun über das
Produkt abgegeben wird, wird zusätzlich
zu den eingebauten Lautsprechern 13 über
den externen Verstärker oder Lautsprecher
abgespielt.
ACHTUNG
¾¾Verwenden Sie keinesfalls den PhonoAnschluss Ihres Verstärkers um den
Plattenspieler anzuschließen. Hierbei sind
Sachschäden an Ihrem Verstärker und
Plattenspieler möglich.
Produkt elektrisch anschließen
Beachten Sie beim elektrischen Anschluss des
Produkts folgende Hinweise, damit das Produkt
sicher und fehlerfrei funktioniert:
¾¾Bevor Sie das Produkt anschließen, vergleichen
Sie die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild des Netzteils
(Modell: YeS12W-0900100VS) mit denen
Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen
übereinstimmen, damit keine Schäden am
Produkt auftreten.
¾¾Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel
unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen
und / oder scharfe Kanten verlegt wird.
¾¾Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel
nicht straff gespannt ist, um Stolperfallen zu
vermeiden.
¾¾Verbinden Sie den Hohlstecker des Netzteils
mit der DC‑Eingangsbuchse 17.
¾¾Schließen Sie das Netzteil an eine gut
erreichbare Steckdose an.
Produkt ein- und ausschalten
¾¾Schalten Sie den Plattenspieler 14 mittels der
POWER-Taste 16 ein.
¾¾Stellen Sie die Lautstärke mittels des
Lautstärkereglers 10 ein. Um die Lautstärke zu
erhöhen, drehen Sie den Lautstärkeregler 10
im Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke zu
verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler 10
gegen den Uhrzeigersinn.
¾¾Um den Plattenspieler 14 auszuschalten,
drücken Sie erneut die POWER-Taste 16.
Umgang mit Schallplatten
¾¾Fassen Sie Schallplatten nur mit sauberen
Händen und immer nur an den Kanten an. Ein
Berühren der Oberfläche der Schallplatten
verschlechtert die Tonqualität.
¾¾Berühren Sie nicht die Rillen.
¾¾Um Schallplatten zu reinigen, verwenden Sie
ein weiches, antistatisches Tuch und spezielle
Schallplatten-Reinigungsmittel (erhältlich im
Fachhandel), um die Oberfläche vorsichtig zu
wischen.
¾¾Lagern Sie Schallplatten an einem dunklen,
kühlen Ort und in ihren Schutzhüllen, wenn Sie
diese nicht verwenden.
¾¾Lagern Sie Schallplatten immer aufrecht auf
der Kante.
¾¾Setzen Sie Schallplatten keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus, platzieren Sie diese
nicht in der Nähe von Hitzequellen (Heizung,
Ofen etc.) oder an Orten, die von Vibrationen,
zu viel Staub, Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit
betroffen sind.
Schallplattenwiedergabe
starten
¾¾Entfernen Sie die Schutzabdeckung 9 ,
indem Sie sie vorsichtig nach vorne vom
Tonabnehmersystem 8 schieben.
¾¾Fassen Sie die Schallplatte außen am Rand
und legen Sie diese vorsichtig über den
Mitteldorn 11 auf den Plattenteller 12.
Falls Sie eine Single mit einem großen Loch in
der Mitte verwenden, stecken Sie zunächst den
Single-Adapter 15 auf den Mitteldorn 11.
¾¾Stellen Sie mit dem
Geschwindigkeitswahlschalter 6 die
gewünschte Geschwindigkeit ein (die korrekte
Einstellung ist auf der Schallplatte angegeben).
Schallplatten gibt es mit folgenden
Geschwindigkeiten:
33 U / min. = Langspielplatten (LP)
45 U / min. = Singles und 12 -Maxi Singles
78 U / min. = für Schellackplatten
¾¾Lösen Sie den Tonarm 3 von der
Tonarmstütze 7 , indem Sie den
Sicherungshebel 5 sachte zur Seite drücken.
¾¾Heben Sie den Tonarm 3 an, indem Sie
vorsichtig den Hebel 4 nach hinten drücken.
¾¾Schwenken Sie den Tonarm 3 zum
gewünschten Lied. Senken Sie das
Tonabnehmersystem 8 auf die Schallplatte
ab, indem Sie den Hebel 4 langsam nach
vorne ziehen. Der Plattenspieler schaltet sich
automatisch ein, wenn Sie den Tonarm 3 aus
der Tonarmstütze 7 nach links bewegen.
¾¾Wenn der Tonarm 3 die Mitte der
Schallplatte und damit das Ende der
Aufnahme erreicht hat, wird dieser automatisch
angehoben und auf der Tonarmstütze 7
abgelegt.
Der Plattenspieler schaltet sich anschließend
aus.
HINWEIS: Nach der Benutzung – Sichern
Sie den Tonarm 3 stets, indem Sie den
Sicherungshebel 5 korrekt einrasten lassen.
¾¾Drücken Sie die POWER-Taste 16, um den
Plattenspieler 14 auszuschalten.
HINWEIS: Stellen Sie immer sicher, dass der
Tonarm 3 gesichert ist, bevor Sie das Produkt
transportieren.
Produkt während der
Wiedergabe bedienen
¾¾Kurzzeitiges Unterbrechen der Wiedergabe:
Drücken Sie den Hebel zum Anheben des
Tonarmes 4 nach hinten. Die Wiedergabe
wird unterbrochen, der Plattenspieler bleibt
aber weiter in Betrieb.
Wiedergabe beenden: Schwenken Sie den
Tonarm 3 auf die Tonarmstütze 7 zurück,
dann schaltet sich der Plattenspieler ab.
ACHTUNG! Schalten Sie den
Plattenspieler nicht aus, während sich das
Tonabnehmersystem 8 auf der Schallplatte
befindet. Dies kann zu Schäden an der
Schallplatte führen.
DE/AT/CH
71
Heben Sie den Tonarm 3 immer erst mit
dem Hebel 4 an. Legen Sie ihn auf der
Tonarmstütze 7 ab, bevor Sie die Schallplatte
entfernen.
¾¾Wiedergabe beenden: Drücken Sie den
Hebel zum Anheben des Tonarms 4 . Der
Plattenteller 12 wird angehalten und der
Tonarm 3 kehrt in die Ausgangslage zurück.
Installation
¾¾Legen Sie die mitgelieferte Audacity-ProgrammCD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein.
Die Installation startet automatisch und das
Fenster „Setup - Audacity“ wird angezeigt.
Produkt an einen Computer
anschließen
Systemanforderungen
Sie benötigen einen Computer mit einem freien
USB-Anschluss und als Microsoft®-Betriebssystem
zumindest Windows® 7, 8, 10 Windows® XP oder
Windows® Vista .
Anschluss
¾¾Schließen Sie das USB-Kabel 23 am USBAnschluss 20 und an einem USB-Anschluss
Ihres Computers an. Das Produkt wird vom
Betriebssystem automatisch erkannt und alle
notwendigen Treiber werden installiert.
HINWEIS: Wenn Sie das Produkt an einen
anderen USB-Anschluss anschließen, werden
die Treiber erneut installiert.
Programm Audacity
installieren und konfigurieren
HINWEISE:
¾¾In dieser Bedienungsanleitung sind nur die
Einstellungen und Programmteile beschrieben,
die Sie zum Aufnehmen und Umwandeln
Ihrer Schallplatten benötigen. Weiterführende
Informationen finden Sie im Internet unter:
http://audacity.sourceforge.net.
¾¾Die Abbildungen beziehen sich auf das
Betriebssystem Microsoft® Windows® XP. Die
Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit
der Anzeigeeinstellungen bei anderen
Betriebssystemen abweichen.
72
DE/AT/CH
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
HINWEISE:
¾¾Wenn Sie die Autostart-Funktion ausgeschaltet
haben und der Installationsvorgang nicht
automatisch beginnt, starten Sie den
Installationsvorgang durch einen Doppelklick
auf die Datei „audacity-win-2.1.3.exe“ im
Verzeichnis „Audacity_for_WIN“.
¾¾Spracheinstellungen: Die
Spracheinstellung erfolgt bei Installation der
Einstellung Ihres Betriebssystems. Bei Start der
Installationsroutine erfolgt eine Abfrage nach
Ihrer bevorzugten Sprache. Die Einstellung
der Sprache kann später jederzeit im manuell
Menüpunkt „Preferences“ (Einstellungen)
geändert werden.
Das Fenster „Information“ wird angezeigt.
Das Fenster zur Auswahl weiterer
Installationsoptionen wird angezeigt.
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
Das Fenster zur Auswahl des
Installationsverzeichnisses wird angezeigt.
¾¾Wählen Sie die gewünschten Optionen aus
und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
Es werden alle Installationseinstellungen angezeigt.
¾¾Wählen Sie das gewünschte
Installationsverzeichnis und klicken Sie auf die
Schaltfläche „Weiter >“.
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installieren“.
DE/AT/CH
73
Das Programm wird nun installiert. Der
Installationsfortschritt wird angezeigt.
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig
erfolgt ist.
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertigstellen“.
Ist die Option „Launch Audacity“ ausgewählt,
startet das Programm.
¾¾Starten Sie das Programm „Audacity“ durch
einen Doppelklick auf das Programmsymbol
auf dem Desktop oder wählen Sie den
entsprechenden Eintrag im Startmenü aus.
¾¾Wählen Sie den Menüpunkt „Preferences“
(Einstellungen) im Menü „Edit“ (Bearbeiten)
aus.
¾¾Wählen Sie die Registerkarte „Devices“
(Geräte).
¾¾Nehmen Sie folgende Einstellungen im Bereich
„Aufnahme“ vor:
– Kanäle: „2 (Stereo)“
¾¾Wählen Sie die Option „Neue Spuren
während der Wiedergabe mithören“, wenn
die Schallplatte während der Aufnahme
gleichzeitig wiedergegeben werden soll.
Die Option „USB Audio CODEC“ steht nur zur
Verfügung, wenn Sie vor dem Programmstart den
Plattenspieler korrekt angeschlossen haben.
Konfiguration
HINWEIS: Diese Aktion ist notwendig, falls
Sie MP3-Aufnahmen vornehmen möchten.
¾¾Laden Sie die Datei „lame_enc.dll“ aus dem
Internet herunter. Klicken Sie dazu auf die
Schaltfläche „Herunterladen“.
¾¾Platzieren Sie die Datei im
Installationsverzeichnis von Audacity.
74
DE/AT/CH
¾¾Wählen Sie die Registerkarte „Bibliotheken“
(Bibliothek).
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „Suchen...“.
Es wird ein Informationsfenster angezeigt.
Werkzeugleiste
Menüleiste
Zeitanzeige
Projektbereich (Aufnahmen werden als Tonspur
abgelegt)
5 Statusleiste
1
2
3
4
Programm Audacity starten
¾¾Starten Sie das Programm Audacity durch
einen Doppelklick auf das Programmsymbol
auf dem Desktop oder wählen Sie den
entsprechenden Eintrag im Startmenü aus.
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „Suchen...“.
¾¾Wählen Sie das Verzeichnis aus, in dem sich
die Datei „lame_enc.dll“ befindet.
¾¾Wählen Sie die Datei aus und klicken Sie auf
die Schaltfläche „OK“.
Aufnahmepegel einstellen
¾¾Sie können nun beginnen, MP3-Dateien zu
exportieren. Klicken Sie auf „DOWNLOAD“.
Sie werden nun zur LAME-Download-Seite
weitergeleitet. Folgen Sie den DownloadAnweisungen und speichern Sie die Dateien an
der gewünschten Stelle auf Ihrem Computer
¾¾Wählen Sie die Samplerate für die MP3Dateien aus.
¾¾Wählen Sie die Datei aus und klicken Sie auf
die Schaltfläche „OK“.
¾¾Stellen Sie in den Mixer-Einstellungen des
Betriebssystems den Aufnahmepegel so ein,
dass die Aussteuerungsanzeige nicht den Wert
von -6 dB überschreitet.
Programm Audacity
1
2
3
4
HINWEIS: Die Einstellung des
Aufnahmepegels ist nicht bei allen
Betriebssystemen möglich.
Aufnahme mit dem Programm
Audacity
¾¾Starten Sie das Programm Audacity.
¾¾Starten Sie die Schallplattenwiedergabe.
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche . Die
Aufnahme beginnt.
¾¾Um die Aufnahme zu unterbrechen, klicken Sie
auf die Schaltfläche .
¾¾Zum Fortsetzen der Aufnahme klicken Sie
erneut auf die Schaltfläche .
¾¾Um die Aufnahme zu beenden, klicken Sie auf
die Schaltfläche . Die Tonspur enthält die
aufgenommenen Daten.
5
DE/AT/CH
75
¾¾Wenn der Ton während der Aufnahme
gleichzeitig über am Computer
angeschlossenene Lautsprecher
wiedergegeben werden soll, wählen Sie
„Eingangssignal hören“ im Menü unterhalb der
Aussteuerungsanzeige.
¾¾Wählen Sie diesen Menüpunkt erneut an, um
die Wiedergabe auszuschalten.
Aufnahme in einzelne Dateien aufteilen
¾¾Aktivieren Sie das Auswahlwerkzeug (s. Abb.
im Abschnitt Audacity, Seite 75).
¾¾Bewegen Sie den Cursor innerhalb der Tonspur
an den Anfang des Bereiches, der exportiert
werden soll.
¾¾Drücken Sie die linke Maustaste und halten Sie
sie gedrückt.
Aufnahmen exportieren
Sie können Ihre Aufnahmen in 3 verschiedenen
Dateiformaten abspeichern.
Gesamte Aufnahme als eine Datei
exportieren
¾¾Wählen Sie einen der folgenden Menüpunkte
im Menü „Datei“, um die Aufnahme in dem
entsprechenden Dateiformat zu exportieren:
– „Exportieren als WAV...“ (normal Audio),
– „Exportieren als MP3...“ (komprimiert Audio),
– „Exportieren als Ogg...“ (komprimiert und
verlustfrei Audio).
¾¾Wählen Sie das Zielverzeichnis aus und
geben Sie einen Dateinamen ein klicken Sie
auf die Schaltfläche „Speichern“. Beim Export
als WAV- oder Ogg-Datei wird die Datei
gespeichert.
Beim Export als MP3-Datei wird das Fenster „ID3Tags (MP3) bearbeiten“ angezeigt. Hier können
Sie Informationen eingeben, die im ID3-Tag in der
MP3-Datei gespeichert werden. Eine Eingabe ist
nicht zwingend erforderlich.
¾¾Ziehen Sie den Cursor bei gedrückter linker
Maustaste bis zum Ende des Bereiches, der
exportiert werden soll (s. Abb. im Abschnitt
Audacity, Seite 75).
Lassen Sie nun die Maustaste los. Der Bereich
ist nun markiert.
¾¾Wählen Sie einen der folgenden Menüpunkte
im Menü „Datei“, um die Aufnahme in dem
entsprechenden Dateiformat zu exportieren:
– „Auswahl exportieren als WAV...“,
– „Auswahl exportieren als MP3...“,
– „Auswahl exportieren als Ogg...“,
¾¾Wählen Sie das Zielverzeichnis aus, geben
Sie einen Dateinamen ein und klicken Sie auf
die Schaltfläche „Speichern“. Beim Export
als WAV- oder Ogg-Datei wird die Datei
gespeichert.
Beim Export als MP3-Datei wird das Fenster „ID3Tags (MP3) bearbeiten“ angezeigt. Hier können
Sie Informationen eingeben, die im ID3-Tag in der
MP3-Datei gespeichert werden. Eine Eingabe ist
nicht zwingend erforderlich.
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“. Die
MP3-Datei wird gespeichert.
76
DE/AT/CH
Neues Tonabnehmersystem
montieren
¾¾Halten Sie das Tonabnehmersystem 8 an die
vordere Kante (Nadelseite) und setzen Sie die
Hinterkante auf den Tonarm 3 .
¾¾Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“. Die
MP3-Datei wird gespeichert.
¾¾Wiederholen Sie diese Arbeitsschritte, um
weitere Teile der Aufnahme als Datei zu
exportieren.
HINWEIS: Das Fenster zur Eingabe der
Informationen für den ID3-Tag der MP3-Datei
erscheint nur beim ersten Export. Für alle
weiteren Teile werden die Daten verwendet,
die Sie beim ersten Export eingegeben haben.
Musik im AUX-Modus hören
¾¾Stecken Sie ein Ende des AUX-Kabels (3,5 mm
Klinkenkabel – nicht mitgeliefert) in die AUXEingangsbuchse 19 auf der Rückseite des
Plattenspielers 14. Stecken Sie das andere
Ende in ein kompatibles Gerät.
HINWEISE:
¾¾Der AUX-Eingang hat Priorität vor dem
Plattenspieler.
¾¾Der Sound kann nur über das angeschlossene
Gerät kontrolliert werden.
Pflege und Wartung
Altes Tonabnehmersystem
entfernen
¾¾Platzieren Sie vorsichtig einen Schraubendreher
an der Spitze des Tonabnehmersystems 8
und drücken Sie ihn nach unten.
¾¾Entfernen Sie das alte Tonabnehmersystem 8 ,
indem Sie es gleichzeitig vorsichtig nach unten
und nach vorne ziehen.
¾¾Drücken Sie das Tonabnehmersystem 8 nach
oben, bis es einrastet.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das
Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie das
Tonabnehmersystem 8 ersetzen. Knicken
Sie nicht das Tonabnehmersystem 8
und berühren Sie nicht die Nadel des
Tonabnehmersystems. Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr.
Produkt reinigen
¾¾Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
¾¾Vermeiden Sie ein Kontakt des Produkts mit
Flüssigkeiten, Feuchtigkeit oder Nässe .
¾¾Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel,
da andernfalls das Produkt beschädigt wird.
¾¾Vermeiden Sie einen Kontakt mit spitzen
Gegenständen, da andernfalls das Produkt
beschädigt werden kann.
¾¾Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen,
trockenen und staubfreien Tuch. Bei
hartnäckiger Verschmutzung kann ein leicht
angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger
verwendet werden.
DE/AT/CH
77
Fehlerbehebung
= Ursache
= Lösung
Das Produkt ist instabil.
Stellen Sie die Transportsicherungsschraube 2
ein, um sicherzustellen, dass der Plattenteller
ausreichend lose ist. Schrauben Sie die
Transportsicherungsschraube 2 im
Uhrzeigersinn ein, bis leichter Widerstand
spürbar ist.
Das Produkt funktioniert nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt an die
Stromversorgung angeschlossen ist und die
POWER-Taste 16 gedrückt wurde.
Kein Ton während der
Schallplattenwiedergabe – Überprüfen Sie die
AUX-Eingangsbuchse 19: Es darf kein Stecker
im AUX-Eingang angeschlossen sein.
Die Schallplatte springt.
Stellen Sie sicher, dass die Schallplatte sauber
ist und das Tonabnehmersystem 8 nicht
ersetzt werden muss.
Das Tonabnehmersystem muss ersetzt
werden.
Gehen Sie dazu vor wie im Kapitel „Altes
Tonabnehmersystem entfernen“ bzw. „Neues
Tonabnehmersystem montieren“ beschrieben.
Erdungsanschluss notwendig?
Der Erdungsanschluss (GND –
Potenzialausgleich-Anschluss 18) dieses
Gerätes ist nicht für die Schutzerdung
vorgesehen.
Wenn dieses Terminal angeschlossen ist, kann
übermäßiges Rauschen reduziert werden. Je
nach Plattenspieler-Modell kann ein Verbinden
der Erdungsleitung den umgekehrten Effekt,
eine Erhöhung des Rauschens, zur Folge
haben. In diesem Fall ist es nicht notwendig,
die Erdungsleitung zu verbinden.
78
DE/AT/CH
Lagerung
¾¾Ziehen Sie das Netzteil 24 aus der Steckdose,
wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht
verwenden.
¾¾Lagern Sie das Produkt in einer trockenen
Umgebung.
¾¾Sichern Sie das Tonabnehmersystem 8 mit
der Schutzabdeckung 9 .
¾¾Schließen Sie die Abdeckhaube 1 nach
Verwendung.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie
die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw.
Gemeindeverwaltung.
Vereinfachte
EU‑Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, DE‑74167 Neckarsulm,
DEUTSCHLAND, dass das Produkt USBPLATTENSPIELER HG02986 den Richtlinien
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU und
2009/125/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH
79
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02986
Version: 06/2017
IAN 288644