Transcripción de documentos
Multidesk Comfort
Höhenverstellbarer Arbeitstisch
Hight-adjustable Desk
Bureau réglable en hauteur
Mesa de trabajo de altura regulable
Scrivania regolabile in altezza
10034476
10034480
10034484
10034485
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produkts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Lieferumfang 6
Montage 8
Steuerung 26
Bedienung 26
Fehlerbehebung 27
Hinweise zur Entsorgung 29
Konformitätserklärung 29
English 31
Français 59
Español 87
Italiano 115
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10034481
10034483
Maximale Tragelast
100 kg
Einstellbare Breite
100–160 cm
Einstellbarer Höhenbereich
73–123 cm
Elektrisches Steuermodul
Stromversorgung
220-240 V ~ 50/60 Hz
Betriebstemperaturbereich
-5 °C bis +40 °C
ZUBEHÖR
Artikelnummer
10034484
10034485
Weiß
Tischplatte
Dunkle Walnuss
Material
Melaminbeschichtete Spanplatte
Maße
120 x 65 cm
Gewicht
21 kg
HINWEIS: Die Tischplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss zum
Tischgestell hinzugekauft werden.
Der elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch besteht aus einem StahlTischgestell und einem elektrischen Steuermodul mit Netzteil zur
Höhenverstellung:
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Installation
vollständig und sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheits- und
Installationshinweise, um schwere Verletzungen sowie schwere Schäden
am Produkt und an den Bauteilen zu vermeiden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Produkt nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen.
Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den
Arbeitstisch nicht verwenden, und legen Sie den Netzstecker außerhalb
der Reichweite von Kindern ab.
Setzen Sie sich niemals auf dem Arbeitstisch und achten Sie darauf, dass
sich andere Personen nicht auf diesen setzen, um schwere Verletzungen
zu vermeiden.
Wenn Sie die Höhe des Arbeitstisches verstellen, achten Sie darauf, dass
sich keine Gegenstände oder andere Hindernisse in dem betreffenden
Bereich befinden.
Lassen Sie die Kabel und den Stecker nicht ungeordnet herumliegen, um
Stolperfallen zu vermeiden.
Versuche, den Tischrahmen umzubauen, sind nicht erlaubt.
Fügen Sie nichts zu den verstellbaren Verbindungen des Tischgestells
hinzu.
Verwenden Sie den Arbeitstisch nicht im Freien.
Elektische Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
•
Das Produkt wird mit Strom betrieben. Um Verbrennungen, Feuer und
Stromschlag zu vermeiden, lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser, solange der Tisch an den Strom
angeschlossen ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Tisch
auseinanderbauen oder Komponenten ersetzen.
Nehmen Sie den Arbeitstisch niemals in Betrieb, wenn es sich in einer
feuchten Umgebung befindet oder seine elektrischen Bauteile mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen können.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung und verwenden Sie den
Arbeitstisch nicht, wenn aus dem Steuerungskasten Lärm oder Geruch
dringt.
Änderungen und Manipulationen am vorhandenen Netzteil sowie am
Steuerungskasten sind nicht zulässig.
Verwenden Sie den Arbeitstisch niemals, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt sind. Diese müssen vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden.
5
DE
LIEFERUMFANG
Benötigtes Werkzeug
•
•
•
•
•
Wasserwaage
Innensechskantschlüssel (im Lieferumfang enthalten)
Bohrer
Kreuzschlitz-Schraubendreher
optional: Akkuschrauber
Empfohlenes Montagematerial
•
Unterlegdecke
HINWEIS: Soweit nicht anders gekennzeichnet, sind benötigte Werkzeuge
und empfohlenes Montagematerial nicht im Lieferumfang enthalten.
6
Querstange
Seitenwinkel
Fuß
Kabelführungsschiene
Hebesäule
Befestigungsplatte
DE
Steuerungskasten
Haken
Netzkabel mit Netzstecker
Steuerungsmodul
Innensechskantschraube
Kreuzschlitzschraube +
1 Abstandshalter
Kreuzschlitzschraube
Kreuzschlitzschraube
Kabelschelle
Gummipolster
HINWEIS:
Die Zeichnung des
Steuerungsmoduls
dient nur zur
Orientierung.
Das tatsächliche
Produkt kann
davon abweichen.
7
DE
MONTAGE
Vorbereitung
Bereiten Sie einen geräumigen Bereich für die Montage vor und legen Sie eine
Möbelpackdecke auf den Bereich, um Kratzer auf dem Boden und auf dem
Tischgestell zu vermeiden.
Seitenwinkeln anbringen
Möbelpackdecke
Innensechskant‑
schlüssel
Nehmen Sie die Querstange (A) aus der Verpackung und legen Sie diese
vorsichtig kopfüber auf den Boden. Befestigen Sie den Seitenwinkel (B) mit
den beiden Schrauben (S-A) am Ende der Querstange (A), verwenden Sie dazu
den Innensechskantschlüssel, wie auf der Abbildung oben dargestellt.
Wiederholen Sie den Vorgang, um den zweiten Seitenwinkel zu montieren.
HINWEIS: Die Zeichnungen der Querstange und des Seitenwinkels zeigen
die Rückseite der Teile. Achten Sie darauf, dass die Querstange und die
Seitenwinkel während der Montage mit der Vorderseite nach unten liegen,
dies erleichtert die weiteren Montageschritte.
8
DE
Montagelöcher bohren
Innensechskantschlüssel
Lösen Sie die Innensechskant
schrauben, mit der die verstellbare
Verbindungsstelle fixiert ist, aber
entfernen Sie die Schrauben nicht
vollständig.
Legen Sie den montierten Rahmen auf die Rückseite der Tischplatte.
Achten Sie darauf, dass sich der Rahmen in der Mitte des Tisches befindet.
Passen Sie den Rahmen an die Größe der Tischplatte an.
9
DE
Innensechskantschlüssel
Schrauben Sie alle Innensechs
kantschrauben wieder fest, um die
Justierung abzuschließen.
10
DE
Nach dem Anziehen der
Schrauben, bohren Sie mit
einem Bohrer Löcher auf der
Rückseite der Tischplatte durch
die 8 Montagelöcher an den
Seitenwinkeln.
HINWEIS: Die Bohrlöcher sollten über 10 mm tief sein und der Durchmesser
weniger als 3 mm betragen.
Bohrer
11
DE
Montage der Hebesäulen
Entfernen Sie die Tischplatte, bevor
Sie mit der Montage fortfahren.
Setzen Sie eine Hebesäule mit dem
Kopf der Hebesäule nach innen in ein
Ende der Querstange ein.
Achten Sie darauf, dass die
Montagelöcher an der Hebesäule
richtig an den Schraubenlöchern an
der Querstange ausgerichtet sind.
Befestigen Sie den Hebesäule (E) mit
4 Schrauben (S-A) an der Querstange.
Verwenden Sie dazu einen Innensechskantschlüssel.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere Hebesäule zu montieren.
Innensechs
kantschlüssel
12
DE
Montage der Füße
Platzieren Sie einen Fuß auf die
Unterseite einer Hebesäule.
Richten Sie die Montagelöcher
am Fuß an den Schraubenlöchern
der Hebesäule aus.
Befestigen Sie den Fuß (C) mit
4 Schrauben (S-A) mit dem
Innensechskantschlüssel.
Wiederholen Sie den Vorgang,
um den anderen Fuß zu
montieren.
Innensechskantschlüssel
13
DE
Montage der Befestigungsplatte
Richten Sie die Montagelöcher auf der Befestigungsplatte wie unten
abgebildet an den Schraubenlöchern aus.
Befestigen Sie die Befestigungsplatte (F) mit einem KreuzschlitzSchraubendreher mit 2 Schrauben (S-D) in der Mitte der Querstange.
KreuzschlitzSchraubendreher
HINWEIS: Der Pfeil auf der Befestigungsplatte zeigt die Gleitrichtung
im Schaltkasten an. Folgen Sie der Pfeilrichtung, um den Schaltkasten im
nächsten Schritt zu montieren.
14
DE
Die Befestigungsplatte kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken
Seite befestigt werden.
ODER
15
DE
Kabel anschließen und den Steuerungskasten anbringen
Drehen Sie den Tischrahmen mit der Querstange nach oben.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Zum Wenden des Tischgestells sind
mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn eine Person den
Tischrahmen alleine umdreht, kann es zu schweren
Körperverletzungen kommen.
Schließen Sie die beiden
Motorkabel an die beiden
mit „M1“ und „M2“
gekennzeichneten Anschlüsse
auf der rechten Seite an.
Schließen Sie das Steuerkabel
(J) an den mit „P2“ markierten
Anschluss auf der rechten Seite
an.
Stecken Sie das Netzkabel mit
dem Netzstecker (I) in den
Anschluss auf der linken Seite.
16
DE
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Steckplatz am Steuerkasten (G) nach
oben zeigt. Es gibt keine entsprechende Verbindung zwischen den beiden
Motoranschlüssen und den beiden Hebesäulen.
HINWEIS: Die Zeichnung des Steuerkastens dient nur zur Orientierung. Das
tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Richten Sie die Befestigungs
platte am rechten Ende des
Schlitzes des Steuerkastens aus.
Schieben Sie den Steuer
kasten von links in die
Befestigungsplatte, bis sich
der Schaltkasten nicht mehr
bewegen lässt.
17
DE
Montage der Kabelführungsschiene
Richten Sie die Montagelöcher der Haken an den Schraubenlöchern an der
Kabelführung aus. Montieren Sie die Haken mit 4 Schrauben (S-D) von unten
mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher an der Kabelführungsschiene (D).
Kreuzschlitz-Schraubendreher
18
DE
Hängen Sie die Kabelführungs
schiene an die Querstange, wie
auf den beiden Zeichnungen
(rechts und unten) abgebildet .
19
DE
Ziehen Sie die Knöpfe an den
Haken der Kabelführungsschiene
fest.
20
DE
Montage der Tischplatte
Entfernen Sie die Rückseiten des
selbstklebenden Gummipads (S-F).
Kleben Sie diese wie abgebildet auf die
Oberfläche der Querstange an den acht
Positionen.
21
DE
Richten Sie die zuvor gebohrten Schraubenlöcher an den Montagelöchern an
der Querstange aus. Setzen Sie die 4 Schrauben (S-B) von unten ein und ziehen
Sie sie fest.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die Tischplatte auf der anderen Seite zu
montieren.
KreuzschlitzSchraubendreher
22
DE
KreuzschlitzSchraubendreher
oder
Akkuschrauber
Schrauben Sie die Steuerung
mit 2 Schrauben (S-C) an der
Tischplatte fest.
Verwenden Sie dazu einen
Kreuzschlitz-Schraubendreher
oder (falls vorhanden) einen
Akkuschrauber.
Kleben Sie den selbstklebenden
Kabelclip (S-E) von unten an die
Tischplatte, um die Kabel zu
organisieren.
23
DE
Einstellen der Stellfüße
Unter jedem Tischfuß befinden
sich zwei justierbare Stellfüße.
Wenn der Boden uneben ist,
drehen Sie einfach am Stellfuß,
um die Höhe so einzustellen, dass
der Tisch stabil steht.
TIPP: Verwenden Sie eine
Wasserwaage, um zu überprüfen,
ob der Arbeitstisch gerade ist.
24
Wasserwaage
DE
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Der Arbeitstisch ist nun fertig montiert
und betriebsbereit.
25
DE
STEUERUNG
Bedienfeld
Betriebs
leuchte
Timer
nach oben
Speicher/
bewegen
Display
nach unten
sperren
(entsperren) bewegen
Speicher
1/2/3
Display
1/2/3
BEDIENUNG
System aktivieren: Berühren Sie den Bildschirm. Auf der Anzeige erscheint
„---“. Halten Sie dann die Taste „M“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle
Höhe wird angezeigt, und Sie können das System in Betrieb nehmen.
Höhenverstellung: Halten Sie die Aufwärtstaste gedrückt, um den
Schreibtisch anzuheben. Drücken und halten Sie die Abwärtstaste gedrückt,
um den Schreibtisch abzusenken.
Timer: Der Timer ist dazu da, den Benutzer zu informieren, nach einer
bestimmten Zeit aufzustehen. Drücken Sie die Taste „T“, um die Zeitspanne
einzustellen. Die Anzeige blinkt für 0,5 Stunden „0.5 h“. Jede Betätigung
der Taste „T“ führt zu einem Stundenschritt von 0,5 Stunden. Die maximale
Einstellung der Zeit beträgt 2 Stunden. Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt,
ist die Zeitspanne erfolgreich eingestellt. Und die Kontrollleuchte oben
rechts auf dem Bedienfeld wird eingeschaltet sein. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, ertönt der Summer, um die Benutzer daran zu erinnern.
Der Timer schaltet sich nach einem langen Signalton automatisch aus. Um die
Zeitmessung abzubrechen, fünfmal die Taste "T" drücken, bis auf der Anzeige
die aktuelle Höhe angezeigt wird und die Kontrollleuchte erlischt.
26
DE
Speichereinstellung: Stellen Sie den Schreibtisch auf die gewünschte Position
ein. Drücken Sie die Taste "M". Dann erscheint "S-" auf der Anzeige. Drücken
Sie "1", "2" oder "3". Der Speicher ist erfolgreich eingestellt. Sie können bis zu
3 Höhen speichern, indem Sie den gleichen Vorgang wiederholen.
Sicherheits-Standby-Modus: Wenn eine Minute lang kein Betrieb erfolgt,
wechselt das System in den Sicherheits-Standby-Modus. Um den Modus zu
deaktivieren, halten Sie die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können
die Taste "M" auch 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Standby-Modus
zu aktivieren, wenn Sie das System nicht benutzen müssen.
Energiesparmodus: Wenn mehr als 10 Minuten lang keine Aktionen
durchgeführt werden, wechselt das System in den Energiesparmodus.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um in den Betriebsmodus zu wechseln.
Einheit (cm/Zoll): Drücken Sie "T" für 8 Sekunden. Der Summer ertönt
zweimal. Die Messung wird geändert von Zentimeter zu Zoll. Wenn Sie die
Messung wieder auf Zentimeter zurücksetzen möchten, drücken Sie auch das
"T" für 8 Sekunden.
Reset-Modus: Drücken Sie bei wieder angeschlossenem System die
Abwärtstaste, bis "RST" angezeigt wird. Fahren Sie fort, die Taste zu drücken.
Der Schreibtisch wird nach unten bewegt und dann ein wenig angehoben.
(Achten Sie darauf, dass Sie die Taste während des Vorgangs nie loslassen.)
Nachdem die Bewegung gestoppt ist, wird das System erfolgreich auf die
Ausgangsposition zurückgesetzt wurde.
FEHLERBEHEBUNG
Diese Anleitung zur Problembehebung hilft Ihnen, kleinere Probleme zu lösen,
die durch ungewöhnliche Bedienung des elektrischen Systems hervorgerufen
wurde. Folgen Sie einfach den Schritten unten, mit denen die meisten
Probleme behoben werden. Wenn Sie das Problem nicht beheben können,
treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt.
Wenn die Meldungen „ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5“ im Display erscheinen,
ist dies normalerweise kein Anlass zur Beunruhigung. Üblicherweise ist dies
ein Zeichen dafür, dass das System einen Vorgang durchlaufen ist, der über
dem Normbereich liegt.
27
DE
Fehlercodes im Display
Fehlercode
Handlungsschritte
ER1
1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitstisch überladen ist.
2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sieden Netzstecker
anschließen.
ER2/HOT
Das System arbeitet in einem Temperaturbereich
über Normal. Lassen Sie den Tisch abkühlen und ca.
20 Minuten ruhen. Ziehen Sie den Netzstecker nie
während des Hebevorgangs.
ER3/ER4/ER5
1. Das System hatte elektrische Probleme. Schalten Sie
zuerst den Motor aus und schalten das Gerät dann
aus.
2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sie das Netzkabel
wieder enstecken.
3. Drücken Sie die Taste und halten Sie die Taste
gedrückt, bis Sie ein Bild haben. Halten Sie die Taste
weiterhin gedrückt. Der Arbeitstisch bewegt sich
runter und hebt sich dann etwas an. Achten Sie
darauf, dass Sie den Knopf während des Vorgangs
nicht mehr loslassen.
4. Lassen Sie den Knopf los, nachdem die Bewegung
gestoppt hat.
Probleme mit dem Bedienfeld
Wenn das Bedienfeld nicht reagiert oder Sie den Tisch nicht einstellen können,
treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Überprüfen Sie zuerst, ob der
Schreibtisch ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Die Hebesäulen funktionieren nicht.
Wenn der Arbeitstisch nicht funktioniert, obwohl das Bedienfeld
funktionstüchtig ist, trennen Sie die Stromversorgung und starten das System
neu. Wenn es immer noch nicht funktioniert, treten Sie mit dem Kundendienst
in Kontakt.
Ausgelöster Schutzschalter
Außerdem wurde in diesem System auch ein Überstromschutzmodus
programmiert. Wenn der Strom über der Nennleistung liegt, schaltet das
System in diesen Zustand. Der Schreibtisch senkt sich um ca. 30 mm ab und
stoppt mit der angezeigten Höhe, wenn der Modus aktiviert wird. Dies
ist nur eine Einführung in die Funktion der Abwärtsbewegung. In diesem Fall
ist keine Fehlersuche erforderlich.
28
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMV)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers finden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10034476
29
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this item. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information:
CONTENT
Technical Data 32
Safety Instructions 33
Parts Supplied 34
Assembly 36
Controller 54
Operation 54
Troubleshooting 55
Disposal Considerations 57
Declaration of Conformity 57
31
EN
TECHNICAL DATA
Item number
10034481
10034483
Weight capacity
100 kg
Adjustable width
100–160 cm
Adjustable height range
73–123 cm
Electrical control module
Power suppply
220-240 V ~ 50/60 Hz
Operating temperature range
-5 °C bis +40 °C
ACCESSORIES
Item number
10034484
10034485
White
Table top
Dark walnut
Material
Melamine-coated chipboard
Dimensions
120 x 65 cm
Weight
21 kg
NOTE: The table top is not included and must be purchased in addition to the
table frame.
The electrically height-adjustable desk consists of a steel table frame and an
electrical control module with power supply unit for height adjustment:
32
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read these operating instructions completely and carefully before
installation. Observe the safety and installation instructions to avoid
serious injuries and serious damage to the product and its components.
This product may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in use
of the product by a responsible person who understands the associated
risks. Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. Unplug the desk when the system isn‘t in use, and place the
power plug out of children reach.
Never sit on the desktop and ensure that others do not sit on it to avoid
serious injury.
When adjusting the height of the desktop, make sure that there are no
objects or other obstacles in the area.
Do not leave the cords or plug unorganized in order to prevent tripping
hazards.
Any attempts to reconstruct the desk frame aren‘t allowed.
Do not add anything to the adjustable junctions of the desk frame.
Outdoor use is prohibited.
Electrical Safety Instructions
•
•
•
•
•
•
•
The product is powered by electricity. In order to avoid burns, fire and
electric shock, please read the instructions carefully.
Do not clean the product with water while the power is still connected.
Do not disassemble or replace components while the power is still
connected.
Never operate the system if it is in moist environment or its electrical
components have contact with liquids.
Disconnect the power supply and do not operate the system if the control
box makes noise or odor.
Alterations of the given power unit and control box are not allowed.
Never use the desk if the power cord or plug is damaged. These must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons.
33
EN
PARTS SUPPLIED
Needed tools
•
•
•
•
•
Spirit level
Allen wrench (included)
Drill
Phillips screwdriver
optional: Cordless screwdriver
Recommended material
•
Shipping blanket
NOTE: Unless otherwise indicated, required tools and recommended
installation material are not included in the scope of delivery.
34
Crossbar
Side Bracket
Foot
Cable Management Tray
Lifting Column
Fixing Plate
EN
Control Box
Hook
NOTE:
The picture of
the controller
is for your
reference only.
Actual product
may vary.
Power cord with mains plug
Controller
Hex Head Screw
Phillips Head Screw + 1 Spacer
Phillips Head Screw
Phillips Head Screw
Cable Clip
Rubber Pad
35
EN
ASSEMBLY
Preparation
Prepare a spacious area for installation, and put a shipping blanket on the area
to prevent scratches on the floor and the frame.
Attaching Side Brackets
Shipping Blanket
Allen Wrench
Unpack the crossbar (A) and carefully place it on the floor upside-down. Attach
the side brackets (B) to the end of the crossbar (A) using the 2 screws (S-A), as
shown above with the Allen wrench.
Repeat the same process to assemble the other side bracket.
NOTE: The drawings of both of the crossbar and side brackets are the backside
of the components. Please make sure the crossbar and side brackets keep
facing down while installation, which is convenient for the further steps.
36
EN
Drilling Mounting Holes
Allen Wrench
Loosen the hex head screws that
fix the adjustable junction, but
do not completely take out the
screws.
Place the assembled frame on the back of the tabletop.
Ensure that the frame is placed in the center of the table.
Then adjust the frame to suit the size of the tabletop.
37
EN
Allen Wrench
Retighten all the hex head screws
to finish the adjustment.
38
EN
After tightening the screws, use
a drill to make mounting holes
on the backside of the tabletop
through the 8 mounting holes
on the side brackets.
NOTE: The depth of the mounting holes should be over 10 mm and the
diameter should be less than 3 mm.
Drill
39
EN
Assembling the Lifting Columns
Remove the tabletop for further
installation.
Insert one lifting column into one
end of the crossbar with the head
of the lifting column facing inward.
Make sure the mounting holes on
the lifting column completely align
with the screw holes on the crossbar.
Fix the lifting column (E) with
crossbar using 4 screws (S-A) with
the Allen wrench.
Repeat the same process to assemble the other lifting column.
Allen Wrench
40
EN
Assembling the Feet
Place the foot on the bottom of
the lifting column.
Align the mounting holes on the
foot with the screw holes on the
lifting column.
Fix the foot (C) using 4 screws
(A), with the Allen wrench.
Repeat the same process to
assemble the other foot.
Allen Wrench
41
EN
Assembling the Fixing Plate
Align the mounting holes on the fixing plate with the screw holes as shown.
Attach the fixing plate (F) on the center of the crossbar with 2 screws (S-D)
using a Phillips screwdriver.
Phillips
Screwdriver
NOTE: The arrow on the fixing plate indicates the direction of sliding in the
control box. Follow the direction of the arrow to mount the control box in the
next step.
42
EN
The fixing plate can be attached to either of the right side and the left side.
OR
43
EN
Connecting Cords and Attaching the Control Box
Turn over the desk frame with the crossbar facing up.
CAUTION
Risk of injury! At least two persons are required to turn the
desk frame. If only one person turns over the desk frame,
serious bodily injuries might occur.
Connect the two motor cords
to the two ports on the right
marked “M1“ and “M2“.
Connect the controller (J) cord
to the port marked “P2“ on the
right.
Insert the power plug (I) on the
port on the left.
44
EN
NOTE: Please make sure the slot on the control box (G) is facing upward. There
is no corresponding relation between the two motor ports and the two lifting
columns.
NOTE: The picture of the controller is for your reference only. Actual product
may vary.
Align the fixing plate with the
right end of the control box‘s slot.
Slide the control box into the
fixing plate from the left until the
control box cannot be moved.
45
EN
Assembling the Cable Management Tray
Align the mounting holes on the tray hangers with the screw holes on the cable
management tray. Assemble the tray hangers to the cable management tray
(D) with 4 screws (S-D) from below using a Phillips screwdriver.
Phillips Screwdriver
46
EN
Hang the cable management tray
on the crossbar as shown in the
two drawings (right and below).
47
EN
Tighten the knobs on the tray
hangers.
48
EN
Assembling the Desktop
Remove the backings of the adhesive
rubber pads (S-F). Stick them to the
surface of the crossbar on the eight
positions as shown.
49
EN
Align the previously drilled screw holes with the mounting holes on the
crossbar. Insert the 4 screws (S-B) from below and tighten them.
Repeat to mount the desktop on the other side.
Phillips
Screwdriver
50
EN
Phillips
Screwdriver
or
Cordless
Screwdriver
Attach the controller to the
desktop with 2 screws (S-C).
Use a Phillips screwdriver or (if
available) a cordless screwdriver.
Stick the adhesive cable clip (S-E)
to the desktop from below to
organize the cords.
51
EN
Low Profile Adjustment
Two adjustable feet are located
under each table foot. If the
floor is uneven, simply rotate the
leveling foot to adjust the height
so that the desk is stable.
TIP: Use a spirit level to check if
the desktop is even.
52
Spirit Level
EN
Insert the plug into the socket.
The desk is now fully assembled
and ready for use.
53
EN
CONTROLLER
Control Panel
Indicator
light
Timer
Upward
Memory/
movement
Screen
Downward
lock
(unlock) movement
Memory
1/2/3
Display
1/2/3
OPERATION
Activate the System: Touch the screen. The “---“ will appear on the display.
Then, press and hold the “M“ button for 3 seconds.
The current height will display, and you can start operating the system.
Height Adjustment: Press and hold the up button to lift the desk. Press and
hold the down button to lower the desk.
Timer: The timer is designed to inform users to stand up after a set period
of time. Press the “T“ button to set the period of time. The display will flash
“0.5 h“ for 0.5 hour. Each press of the “T“ button leads to a 0.5 hour increment.
The maximal setting of time is 2 hours. When the display stops flashing, then
the period of time is successfully set. And the indicator light on the top right
of panel will be on. When the set time is up, the buzzer will beep to remind
the users. The timer will turn off automatically after a long beep. To cancel the
timing, press “T“ button for 5 times until the display shows the current height
and the indicator light is off.
54
EN
Memory Selling: Adjust the desk to your desired position. Press the “M“
button, then “S-“ appears on the display. Press “1“, “2“ or “3“.
The memory is successfully set. You can store up to 3 heights by repeating the
same process.
Protective Standby Mode: If there is no operation for 1 minute, the system
will enter the protective standby mode. To turn off the standby mode, press
and hold the “M“ button for 3 seconds. You can also press and hold the “M“
button for 3 seconds to activate the standby mode, when you don‘t need to
operate the system.
Power-saving mode: When no actions are made for over 10 minutes, the
system will enter power-saving mode. Press any buttons to enter operation
mode.
Measurement Switch (cm/inch): Press “T“ for 8 s. The buzzer will beep twice.
The measurement is changed from centimeter to inch. If you want to switch
the measurement back to centimeter, also press the “T“ for 8 s.
Reset Mode: While the system is reconnected, press the down button until
“RST” is displayed. Continue to press the button. The desk will move down
and then raise a little bit. (Make sure you never release the button during the
process.) After the movement stops, the system is successfully reset to the
starting position.
TROUBLESHOOTING
This repair guide intends to help you identify and solve the minor problems
caused by unusual operation of the electric system of our sit-stand desk. The
simple procedures in this manual are easy to follow and capable of solving the
most problems happened in everyday use.
If “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” appear on the control panel, this is normally
nothing to worry about, and usually is an indication that the system has
experienced activity that is above rated specifications. Simply follow the steps
below, most errors can be solved. If the problems aren‘t solved, please contact
your point of purchase to replace components.
55
EN
Error codes on the display
Error code
Steps
ER1
1. Check if the desk is overloaded. If so,remove the
items on the desktop, and disconnect the power. If
not, only disconnect the power.
2. Wait for 10 s then reconnect the cord.
ER2/HOT
The system has experienced above-normal
temperature. So, allow your desk to cool down and
remain idle for approximately 20 minutes. Never turn
off the power during the process.
ER3/ER4/ER5
1. The system has experienced unusual electrical
problems. Firstly, disconnect the motor cords and
power.
2. Wait for 10 s then reconnect the cords.
3. Press and hold the down button until the image
appears, and continue to press the button. The desk
will move down and then raise a little bit. (Make sure
you never release the button during the process.)
4. Release the button after the movement stops.
Control panel problems
If the control panel does not respond or you cannot adjust the desk, contact
customer service . First, check that the desk is properly connected to the
power supply.
The lifting columns are not working.
If the desk does not work, after confirming the control panel works properly,
please turn the power off, and restart the system. If it still does not work,
contact customer service.
0vercurrent protection
In addition, an over-current protection mode has been also programmed in this
system. When the electricity is over rated specification, the system will enter
this mode. The desk will lower approximately 30 mm and stop with the height
displayed if the mode activates. This is only an introduction of the function of
the downward movement. No trouble shooting is required when this happens.
56
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Germany
This product is conform to the following European
Directives:
2006/42/EU (Machinery Directive)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMC)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10034476
57
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouveau
produit. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 60
Consignes de sécurité 61
Contenu de l‘emballage 62
Montage 64
Contrôle 82
Utilisation 82
Résolution des problèmes 83
Informations sur le recyclage 85
Déclaration de conformité 85
59
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article
10034481
10034483
Charge maximale
100 kg
Largeur réglable
100–160 cm
Plage de réglage en hauteur
73–123 cm
Module de commande électrique
Alimentation
220-240 V ~ 50/60 Hz
Températures de fonctionnement
-5 °C à +40 °C
ACCESSOIRES
Numéro d‘article
10034484
10034485
Blanc
Plateau de table
Noyer foncé
Matériau
Panneau de particules mélaminé
Dimensions
120 x 65 cm
Poids
21 kg
REMARQUE : Le dessus de table n‘est pas inclus et doit être ajouté au cadre de
la table.
Le bureau réglable en hauteur électriquement comprend un cadre de table en
acier et un module de commande électrique avec alimentation pour le réglage
en hauteur :
60
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces instructions complètement et attentivement avant l’installation.
Suivez les instructions de sécurité et d‘installation pour éviter des
blessures et des dommages graves au produit et à ses composants.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, les personnes ayant des capacités
mentales, sensorielles et physiques réduites ne sont autorisés à utiliser le
produit que s‘ils ont été familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s‘ils
comprennent les risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec le produit.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. Débranchez le cordon d‘alimentation lorsque
vous n‘utilisez pas le bureau et placez la prise d‘alimentation hors de
portée des enfants.
Ne vous asseyez jamais sur le bureau et assurez-vous que les autres ne s‘y
assoient pas pour éviter des blessures graves.
Lors du réglage de la hauteur du bureau, assurez-vous qu‘il n‘y a aucun
objet ou autre obstacle dans la zone.
Ne laissez pas les câbles et la fiche sans surveillance pour éviter de
trébucher dessus.
Les tentatives de modification du cadre du bureau ne sont pas autorisées.
N‘ajoutez rien aux connexions réglables du cadre de la table.
Ne pas utiliser le bureau à l‘extérieur.
Consignes de sécurité électriques
•
•
•
•
•
•
•
Le produit est alimenté par l’électricité. Pour éviter les brûlures, les
incendies et les chocs électriques, lisez attentivement le mode d’emploi.
Ne nettoyez pas le produit avec de l’eau lorsque le bureau est branché sur
le secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de démonter ou de
remplacer des composants.
Ne faites jamais fonctionner le bureau dans un environnement humide où
ses composants électriques pourraient entrer en contact avec des liquides.
Débranchez l’alimentation électrique et n’utilisez pas le bureau lorsque
boîtier de commande émet des bruits parasites ou des odeurs.
Les modifications et manipulations de l’alimentation existante et du boîtier
de commande ne sont pas autorisées.
Ne jamais utiliser le bureau si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés. Ceux-ci doivent être remplacés par le fabricant, une
entreprise spécialisée autorisée ou une personne de même qualification.
61
FR
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Outils nécessaires
•
•
•
•
•
Niveau à bulle
Clé Allen (fournie)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique en option
Matériel de montage recommandé
•
Couverture de protection
REMARQUE : Sauf indication contraire, les outils nécessaires et le matériel de
montage recommandé ne sont pas fournis.
62
Barre transversale
Equerre latérale
Pied
Rail de guidage des câbles
Colonne de levage
Platine de fixation
FR
Boîtier de commande
Crochet
REMARQUE :
Le schéma du
module de
commande est
présenté à titre
indicatif. Le produit
réel peut différer.
Câble d'alimentation avec fiche
Module de commande
Vis Allen
Vis cruciforme +
1 entretoise
Vis cruciforme
Vis cruciforme
Serre-câble
Coussinet en caoutchouc
63
FR
MONTAGE
Préparation
Dégagez un espace pour l‘installation et posez une couverture d‘emballage
pour meubles sur la zone pour éviter les rayures sur le sol et sur le cadre de la
table.
Montage des équerres latérales
Couverture d‘emballage
pour meubles
Clé Allen
Sortez la barre transversale (A) de l‘emballage et posez-la doucement
à l‘envers sur le sol. Fixez l‘équerre latérale (B) à l‘extrémité de la barre
transversale (A) à l‘aide des deux vis (S-A) et de la clé Allen, comme indiqué sur
l‘illustration ci-dessus.
Répétez le processus pour assembler la deuxième équerre.
REMARQUE : Les dessins de la barre transversale et de l’équerre latérale
montrent l’arrière des pièces. Assurez-vous que la barre transversale et les
équerres latérales sont tournés vers le bas lors de l’installation, ce qui facilite
les étapes de montage ultérieures.
64
FR
Perçage des trous de montage
Clé Allen
Desserrez les vis Allen qui fixent le
joint ajustable, mais ne les retirez
pas complètement.
Placez le cadre assemblé à l’arrière du plateau.
Assurez-vous que le cadre est au milieu de la table.
Ajustez le cadre à la taille du plateau.
65
FR
Clé Allen
Resserrez toutes les vis Allen pour
terminer le réglage.
66
FR
Après avoir serré les vis, utilisez
une perceuse pour percer des
trous à l’arrière du plateau à
travers les 8 trous de fixation
des équerres latérales.
REMARQUE : Les trous de perçage doivent avoir une profondeur supérieure à
10 mm et un diamètre inférieur à 3 mm.
Perceuse
67
FR
Montage des colonnes de levage
Retirez la table avant de procéder à
l‘installation.
Insérez une colonne de levage avec
la tête de la colonne vers l’intérieur
dans une extrémité de la barre
transversale. Assurez-vous que les
trous de montage de la colonne de
levage sont correctement alignés
avec les trous de vis de la barre
transversale.
Fixez la colonne de levage (E) à la
traverse avec 4 vis (S-A). Utilisez une
clé Allen.
Répétez le processus pour monter l‘autre colonne de levage.
Clé Allen
68
FR
Montage des pieds
Placez un pied sous une colonne
de levage. Alignez les trous de
fixation du pied avec les trous de
vis de la colonne de levage.
Fixez le pied (C) à l’aide de 4 vis
(S-A) et de la clé Allen.
Répétez le processus pour
assembler l‘autre pied.
Clé Allen
69
FR
Montage de la plaque de fixation
Alignez les trous de montage de la plaque de montage sur les trous de vis
comme indiqué ci-dessous.
Fixez la plaque de montage (F) avec un tournevis cruciforme et deux vis (S-D)
au milieu de la barre transversale.
Tournevis
cruciforme
REMARQUE : La flèche sur la plaque de montage indique le sens de glissement
dans le boîtier de commande. Suivez la direction de la flèche pour monter le
boîtier d‘interrupteur à l‘étape suivante.
70
FR
La plaque de montage peut être montée à droite et à gauche.
OU
71
FR
Connectez le câble et fixez le boîtier de commande
Tournez le cadre de la table avec la barre transversale vers le haut.
ATTENTION
Risque de blessure ! Pour retourner le cadre de la table, il faut
être au moins à deux. Une personne qui retourne le cadre de la
table seule risque des blessures graves.
Connectez les deux câbles du
moteur aux deux connecteurs
marqués „M1“ et „M2“ sur le
côté droit.
Connectez le câble de
commande (J) au connecteur
portant la mention „P2“ sur le
côté droit.
Branchez le cordon
d‘alimentation dans la prise
d‘alimentation (I) sur le côté
gauche.
72
FR
REMARQUE : Assurez-vous que la fente du boîtier de commande (G) est
tournée vers le haut. Il n‘y a pas de liaison correspondante entre les deux
connexions moteur et les deux colonnes de levage.
REMARQUE : Le dessin du boîtier de commande est présenté à titre indicatif.
Le produit réel peut différer.
Alignez la plaque de montage à
l‘extrémité droite de la fente du
boîtier de commande.
Poussez le boîtier de commande
par la gauche dans la plaque
de montage jusqu‘à ce que le
boîtier de commande ne puisse
plus bouger.
73
FR
Montage des rails de guidage des câbles
Alignez les trous de fixation des crochets avec les trous de vis du passecâble. Montez les crochets avec 4 vis (S-D) par le bas à l’aide d’un tournevis
cruciforme sur le rail de passe-câble (D).
Tournevis cruciforme
74
FR
Fixez le rail de passe-câble à
la traverse comme indiqué sur
les deux figures (à droite et en
dessous).
75
FR
Serrez les boutons aux crochets du
rail de passe-câble.
76
FR
Montage du plateau de table
Retirez le dos du coussinet en
caoutchouc auto-adhésif (S-F). Collezles à la surface de la barre transversale
aux huit endroits indiqués.
77
FR
Alignez les trous de vis précédemment percés avec les trous de montage de la
barre transversale. Insérez les 4 vis (S-B) par le bas et serrez.
Répétez le processus pour monter la table de l’autre côté.
Tournevis
cruciforme
78
FR
Tournevis
cruciforme
ou visseuse
Vissez le contrôleur au-dessus de
la table avec 2 vis (S-C).
Utilisez un tournevis cruciforme
ou (si disponible) une visseuse
sans fil.
Collez le serre-câble auto-adhésif
(S-E) sur le plateau de table par le
bas pour organiser les câbles.
79
FR
Réglage des pieds
Sous chaque pied de table se
trouvent deux pieds réglables. Si
le sol est inégal, faites simplement
pivoter le pied de nivellement
pour ajuster la hauteur afin que la
table soit stable.
CONSEIL : Utilisez un niveau à
bulle pour vérifier si la table de
travail est stable.
80
Niveau à bulle
FR
Branchez la fiche dans la prise.
Le bureau est maintenant entièrement
assemblé et prête à l‘emploi.
81
FR
CONTRÔLE
Panneau de commande
Voyant de
fonction
nement
Minuterie
Déplacer
Verrouiller
vers le haut
la mémoire
Mémoire
Déplacer
/ l’affichage
1/2/3
(déverrouiller) vers le bas
Affichage
1/2/3
UTILISATION
Pour activer le système : Touchez l’écran. Celui-ci affiche «---». Puis appuyez
et maintenez la touche «M» pendant 3 secondes. La hauteur actuelle s’affiche
et vous pouvez mettre le système en marche.
Réglage de la hauteur : Maintenez la touche Haut pour relever le bureau.
Appuyez et maintenez la touche bas pour abaisser le bureau.
Minuterie : La minuterie sert à informer l’utilisateur qu’il doit se lever au bout
d’un certain temps. Appuyez sur la touche «T» pour régler la durée. L’affichage
clignote sur 0,5 heure «0,5 h». Chaque pression sur la touche «T» modifie la
durée de 0,5 heure. La durée maximale est de 2 heures. Lorsque l’affichage
cesse de clignoter, la durée est réglée avec succès. Le voyant en haut à droite
du panneau de commande est alors allumé. Lorsque la durée définie est
écoulée, le signal sonore retentit pour le rappeler aux utilisateurs. La minuterie
s’éteint automatiquement après un long bip. Pour annuler la mesure du temps,
appuyez cinq fois sur la touche «T» jusqu’à ce que l’écran affiche la hauteur
actuelle et que le voyant s’éteigne.
82
FR
Réglage de mémoire : Placez le bureau à la position souhaitée. Appuyez sur
la touche «M». «S-» apparaît à l’écran. Appuyez sur «1», «2» ou «3». La mémoire
est définie avec succès. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 hauteurs en répétant
la même procédure.
Mode veille de sécurité : Si aucune opération n’est effectuée pendant une
minute, le système passe en mode de veille sécurisée. Pour désactiver le
mode, maintenez le bouton «M» pendant 3 secondes. Vous pouvez également
appuyer sur «M» et le maintenir pendant 3 secondes pour activer le mode
veille lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser le système.
Mode d’économie d’énergie : Si aucune action n’est effectuée pendant plus
de 10 minutes, le système passe en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle
touche réactiver le mode de fonctionnement.
Unité (cm/pouces) : Appuyez sur «T» pendant 8 secondes. La sonnerie retentit
deux fois. L’unité de mesure passe de centimètres en pouces. Si vous souhaitez
réinitialiser la mesure en centimètres, appuyez sur le «T» pendant 8 secondes.
Mode reset : Avec le système reconnecté, appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce
que «RST» soit affiché. Continuez à appuyer sur la touche. Le bureau s’abaisse
puis se relève légèrement. (Veillez à ne pas relâcher la touche pendant le
processus.) Une fois le mouvement arrêté, le système revient à la position
initiale.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ce guide de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes mineurs causés
par un fonctionnement inhabituel du système électrique. Suivez simplement
les étapes ci-dessous pour résoudre la plupart des problèmes. Si vous ne
pouvez pas résoudre le problème, contactez le service clientèle.
Lorsque les messages «ER1 / ER2 / HOT / ER3 / ER4 / ER5» apparaissent
à l’écran, vous n’avez généralement pas à vous inquiéter. Habituellement,
cela indique que le système est passé par un processus qui dépasse la plage
normale de fonctionnement.
83
FR
Codes erreurs à l’écran
Code erreur
Etapes de résolution
ER1
1. Vérifiez si le bureau est surchargé.
2. Attendez 10 secondes pour que le cordon
d’alimentation se connecte.
ER2/HOT
Le système fonctionne dans une plage de température
supérieure à la normale. Laissez le bureau refroidir et
se reposer pendant environ 20 minutes. Ne débranchez
jamais le cordon d’alimentation pendant le processus
de levage.
ER3/ER4/ER5
1. Le système a eu un problème électrique. Arrêtez
d’abord le moteur, puis éteignez l’appareil.
2. Attendez 10 secondes pour débrancher le cordon
d’alimentation.
3. Maintenez la touche jusqu’à ce que vous ayez une
image. Maintenez la touche. Le bureau descend et se
relève ensuite légèrement. Veillez à ne pas lâcher la
touche pendant le processus.
4. Relâchez la touche une fois le mouvement arrêté.
Problèmes avec le panneau de commande
Si le panneau de commande ne répond pas ou si vous ne pouvez pas ajuster
la table, contactez le service clientèle. Vérifiez d’abord que le bureau est
correctement connecté à l’alimentation.
La colonne de levage ne fonctionne pas.
Si le bureau ne fonctionne pas alors que le panneau de commande est
fonctionnel, débranchez le cordon d’alimentation et redémarrez le système. Si
cela ne fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle.
Disjoncteur déclenché
De plus, un mode de protection contre les surintensités a également été
programmé dans ce système. Si le courant est supérieur à la puissance
nominale, le système déclenche cette protection. Le bureau s’abaisse d’environ
30 mm et s’arrête à la hauteur indiquée lorsque le mode est activé. Ceci est
juste une introduction à la fonction du mouvement descendant. Dans ce cas,
aucun dépannage n’est requis.
84
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une
poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique
que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques.
Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec
les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du
produit usagé permet de préserver l’environnement
et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2006/42/CE (Directive Machines)
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/UE (CEM)
La déclaration complète de conformité du fabricant est
accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10034476
85
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 88
Indicaciones de seguridad 89
Alcance de suministro 90
Montaje 92
Control 110
Manejo 110
Resolución de problemas 111
Retirada del aparato 113
Declaración de conformidad 113
87
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo
10034481
10034483
Carga máxima útil
100 kg
Anchura ajustable
100–160 cm
Rango de altura ajustable
73–123 cm
Módulo de control eléctrico
Fuente de alimentación
220-240 V ~ 50/60 Hz
Rango de temperatura de
funcionamiento
-5 °C a +40 °C
ACCESORIOS
Número del artículo
10034484
10034485
Tablero
Nogal oscuro
Blanco
Material
Madera aglomerada recubierta de
melamina
Dimensiones
120 x 65 cm
Peso
21 kg
NOTA: El tablero de la mesa no está incluido en la entrega y debe ser
comprado adicionalmente al marco de la mesa.
La mesa de trabajo de altura regulable eléctricamente se compone de un
bastidor de mesa de acero y un módulo de control eléctrico con fuente de
alimentación para la regulación de la altura:
88
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Por favor, lea este manual de instrucciones completa y atentamente antes
de la instalación. Observe las instrucciones de seguridad e instalación para
evitar lesiones graves y daños graves al producto y sus componentes.
Los niños a partir de los 8 años de edad, las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el producto si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y
las precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos asociados. Los
niños no deben jugar con el producto.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Desenchufe el cable de alimentación cuando no
utilice la mesa de trabajo y mantenga el enchufe de alimentación fuera del
alcance de los niños.
Nunca se siente en la mesa de trabajo y asegúrese de que otras personas
no se sienten en ella para evitar lesiones graves.
Al ajustar la altura de la mesa de trabajo, asegúrese de que no haya objetos
u otros obstáculos en el área.
Coloque los cables y enchufes de tal manera que no puedan convertirse en
un peligro de tropiezo.
Nunca intente modificar el marco de la mesa.
No añada nada a las conexiones ajustables del marco de la mesa.
No utilice la mesa de trabajo al aire libre.
Instrucciones de seguridad eléctrica
•
•
•
•
•
•
•
El producto se alimenta de electricidad. Para evitar quemaduras, incendios
y descargas eléctricas, lea atentamente las instrucciones.
No limpie el producto con agua mientras la mesa esté conectada a la
corriente.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de desarmar la
mesa o de reemplazar los componentes.
Nunca utilice la mesa si se encuentra en un ambiente húmedo o si sus
componentes eléctricos pueden entrar en contacto con líquidos.
Desconecte la fuente de alimentación y no utilice nunca la mesa de trabajo
si se escucha ruido en la caja de control o se emite un olor extraño.
No modifique ni manipule la fuente de alimentación incluida en el
suministro ni la caja de control.
Nunca utilice la mesa de trabajo si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados. Éstos deben ser sustituidos por el fabricante, una empresa
especializada autorizada o una persona con una cualificación similar.
89
ES
ALCANCE DE SUMINISTRO
Herramienta necesaria
•
•
•
•
•
Nivel de burbuja
Llave Allen (incluida en el suministro)
Taladro
Destornillador de estrella
Opcional: destornillador sin cable
Material de montaje recomendado
•
Cubierta inferior
NOTA: A menos que se indique lo contrario, las herramientas necesarias y el
material de instalación recomendado no están incluidos en la entrega.
90
Barra transversal
Ángulo lateral
Soporte
Riel guía de cable
Columna de elevación
Placa de montaje
ES
Caja de la unidad de control
Gancho
Cable de alimentación con enchufe
Módulo de control
Tornillo con hexágono interior
Tornillo de estrella +
1 separador
Tornillo de estrella
Tornillo de estrella
Clip para cable
Almohadillas de goma
NOTA:
El dibujo del
módulo de
control es sólo
de orientación.
El producto real
puede diferir del
mismo.
91
ES
MONTAJE
Preparación
Prepare un área espaciosa para el montaje y coloque una manta de embalaje
de muebles sobre el área para evitar rasguños en el piso y el marco de la mesa.
Montaje de los soportes laterales
Embalaje de muebles
Llave hexagonal
Saque el travesaño (A) de su embalaje y colóquelo cuidadosamente boca abajo
en el suelo. Fije el soporte lateral (B) al extremo del travesaño (A) con los dos
tornillos (S-A), utilizando la llave hexagonal interior como se muestra en la
ilustración anterior.
Repita el procedimiento para montar el segundo ángulo lateral.
NOTA: Los dibujos de la barra transversal y el ángulo lateral muestran la parte
posterior de las piezas. Asegúrese de que el travesaño y los soportes laterales
estén boca abajo durante el montaje. Esto facilitará los pasos de montaje
siguientes.
92
ES
Perforar los agujeros de montaje
Llave hexagonal
Primero afloje los tornillos de
hexágono interior que fijan la
articulación ajustable. Tenga
cuidado de no retirar el tornillo por
completo.
Coloque el marco ensamblado en la parte posterior del tablero.
Asegúrese de que el marco esté en el centro de la mesa.
Ajuste el marco al tamaño del tablero de la mesa.
93
ES
Llave hexagonal
Vuelve a apretar todos los
tornillos de hexágono interior para
completar el ajuste.
94
ES
Después de apretar los tornillos,
perfore los agujeros con
una taladradora en la parte
posterior del tablero a través de
los 8 agujeros de montaje en los
soportes laterales.
NOTA: Los orificios de perforación deberían tener una profundidad superior a
10 mm y un diámetro inferior a 3 mm.
Taladro
95
ES
Montaje de las columnas elevadoras
Retire el tablero antes de continuar
con el montaje.
Inserte una columna de elevación
en un extremo del travesaño con la
cabeza de la columna de elevación
mirando hacia adentro. Asegúrese
de que los orificios de montaje
de la columna de elevación están
correctamente alineados con los
orificios para tornillos de la barra
transversal.
Fije el mástil de elevación (E) al
larguero con 4 tornillos (S-A). Use una llave hexagonal.
Repita el procedimiento para montar la otra columna de elevación.
Llave
hexagonal
96
ES
Montaje del soporte
Coloque un soporte en la
parte inferior de una columna
elevadora. Alinee los orificios
de montaje del soporte con
los orificios para tornillos de la
columna de elevación.
Fije el soporte (C) con 4 tornillos
(S-A) usando la llave hexagonal.
Repita el procedimiento para
montar el otro soporte.
Llave hexagonal
97
ES
Montaje de la placa de montaje
Alinee los orificios de montaje de la placa de montaje con los orificios para
tornillos como se muestra a continuación.
Fije la placa de montaje (F) con un destornillador de estrella con 2 tornillos
(S-D) en el centro del travesaño.
Destornillador
de estrella
NOTA: La flecha en la placa de montaje indica la dirección de deslizamiento
en la caja de control. Siga la dirección de la flecha para montar la caja de
conmutación en el siguiente paso.
98
ES
La placa de montaje se puede fijar a la derecha o a la izquierda.
O
99
ES
Conectar el cable y fijar la caja de control
Gire el marco de la mesa con el travesaño hacia arriba.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Se necesitan al menos dos personas para
girar el marco de la mesa. Si una persona gira el marco de la
mesa por sí misma, pueden producirse lesiones graves.
Conecte los dos cables del
motor a las dos conexiones
marcadas como “M1” y “M2” en
el lado derecho.
Conecte el cable de control (J)
al conector marcado “P2” en el
lado derecho.
Enchufe el cable de
alimentación con el enchufe de
alimentación (I) en el conector
del lado izquierdo.
100
ES
NOTA: Asegúrese de que la ranura de la caja de control (G) esté orientada
hacia arriba. No existe una conexión correspondiente entre las dos conexiones
del motor y las dos columnas elevadoras.
NOTA: El dibujo de la caja de control es sólo de orientación. El producto real
puede diferir.
Alinee la placa de montaje con el
extremo derecho de la ranura de
la caja de control.
Deslice la caja de control en
la placa de montaje desde la
izquierda hasta que la caja de
conexiones ya no es movida.
101
ES
Montaje de la guía de cable
Alinee los orificios de montaje de los ganchos con los orificios para tornillos
de la guía de cable. Monte los ganchos con 4 tornillos (S-D) en el carril guía de
cables (D) desde abajo con un destornillador de estrella.
Tornillo de estrella
102
ES
Cuelgue el carril guía de cables
en el travesaño como se muestra
en los dos dibujos (a la derecha y
abajo).
103
ES
Apriete las perillas de los ganchos
del carril guía de cables.
104
ES
Montaje del tablero
Retire el dorso de la almohadilla de
goma autoadhesiva (S-F). Pégalos en
la superficie del travesaño en las ocho
posiciones como indica la figura.
105
ES
Alinee los orificios de los tornillos previamente perforados con los orificios de
montaje del travesaño. Inserte los 4 tornillos (S-B) desde abajo y apriételos.
Repita el procedimiento para montar el tablero en el otro lado.
Tornillo
de estrella
106
ES
Tornillo de estrella
o destornillador
inalámbrico
Atornille la unidad de control al
tablero con 2 tornillos (S-C).
Utilice un destornillador
Phillips o (si está disponible) un
destornillador inalámbrico.
Pegue el clip de cable
autoadhesivo (S-E) a la mesa
desde abajo para organizar los
cables.
107
ES
Ajuste de los soportes ajustables
Hay dos soportes ajustables
debajo de cada pata de la mesa.
Si el suelo es irregular,
simplemente gire los soportes
ajustables para ajustar la altura de
manera que la mesa sea estable.
CONSEJO: Utilice un nivel de
burbuja para comprobar que la
mesa de trabajo esté recta.
108
Nivel de burbuja
ES
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
La mesa de trabajo está ahora
completamente montada y lista para ser
operada.
109
ES
CONTROL
Panel de control
Indicador
de funcio
namiento
Temporizador
Memoria /
Bloquear
(desbloquear)
display
Mover
hacia arriba
Mover
hacia abajo
Memoria
1/2/3
Display
1/2/3
MANEJO
Activar sistema: Toque la pantalla. En el display aparecerá “---”. Mantenga el
botón “M” pulsado durante 3 segundos. Se muestra la altura actual y puede
poner en marcha el sistema.
Regulación de altura: Mantenga pulsado el botón de avance para levantar el
escritorio. Mantenga pulsado el botón de retroceso para bajar el escritorio.
Temporizador: El temporizador se utiliza para informar al usuario de que se
levante transcurrido un periodo de tiempo determinado. Pulse el botón “T”
para regular la franja horaria. El display parpadea para 0,5 horas “0,5 h”. Cada
vez que pulse el botón “T”, se aumentarán las horas en intervalos de 0,5 horas.
El tiempo máximo programable es de 2 horas. Si el indicador deja de parpadear,
la franja horaria se habrá regulado correctamente. El indicador luminoso
situado en la parte superior derecha del panel de control estará encendido.
Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, suena un zumbido para
avisar al usuario. El temporizador se apaga automáticamente después de un
pitido largo. Para interrumpir la medición de tiempo, pulse el botón “T” cinco
veces hasta que en pantalla aparezca la altura actual y el indicador luminoso se
apague.
110
ES
Configuración de la memoria: Regule el escritorio en la posición deseada.
Pulse el botón “M”. A continuación, aparece “S-” en pantalla. Pulse “1”, “2” o “3”.
La memoria se ha configurado correctamente. Puede guardar hasta 3 alturas
repitiendo el mismo proceso.
Modo standby de seguridad: Si no se produce ninguna acción en un minuto,
el sistema pasa al modo standby de seguridad. Para desactivar el modo,
mantenga pulsado el botón “M” durante 3 segundos. También puede mantener
pulsado el botón “M” durante 3 segundos para activar el modo standby cuando
no necesite utilizar el sistema.
Modo ahorro de energía: Si no se realiza ninguna acción en 10 minutos,
el sistema pasa al modo de ahorro de energía. Pulse cualquier botón para
cambiar al modo de funcionamiento.
Unidad (cm/pulgadas): Pulse “T” durante 8 segundos. El zumbador suena dos
veces. Se modifica la medición de centímetros a pulgadas. Si desea restablecer
la medición a centímetros de nuevo, pulse “T” de nuevo durante 8 segundos.
Modo reset: Con el sistema de nuevo conectado, pulse el botón de bajada
hasta que aparezca “RST”. Continúe pulsando el botón. El escritorio se
desplazará hacia abajo y luego subirá un poco. (Asegúrese de no dejar
de presionar el botón durante el proceso). Después de haber detenido el
movimiento, el sistema se restablece correctamente hasta la posición de
salida.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este manual de resolución de problemas le ayudará a solucionar pequeñas
averías que han sido causadas por un manejo anormal del sistema eléctrico.
Siga los pasos que se indican a continuación con los que podrá resolver la
mayoría de los problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con el
servicio de atención al cliente.
Si los avisos “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” aparecen en el display, no suele
tratarse de un motivo grave. Normalmente indican que el sistema ha realizado
un proceso que se sale de lo normal.
111
ES
Código de error en pantalla
Código de error
Medidas necesarias
ER1
1. Compruebe si la mesa de trabajo está sobrecargada.
2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el
aparato.
ER2/HOT
El sistema está trabajando en un rango de temperatura
más elevado de lo normal. Deje que la mesa se enfríe
y espere aprox. 20 minutos. Desconecte el enchufe
durante el proceso de elevación.
ER3/ER4/ER5
1. El sistema tenía problemas eléctricos. Primero
apague el motor y vuelva a encender el aparato.
2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el cable.
3. Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca una
imagen. Continúe presionando el botón. El escritorio
se desplaza hacia abajo y luego se levanta un poco.
Asegúrese de no dejar de presionar el botón durante
el proceso.
4. Suelte el botón cuando se haya detenido el
movimiento.
Problemas con el panel de control
Si el panel de control no reacciona o si no puede regular la mesa, contacte con
el servicio de atención al cliente. Compruebe en primer lugar que el escritorio
esté correctamente conectado a la fuente de alimentación.
Las columnas de elevación no funcionan.
Si el escritorio no funciona aunque el panel de control sí esté operativo,
desconecte el aparato de la red eléctrica y reinicie el sistema. Si continúa sin
funcionar, contacte con el servicio de atención al cliente.
Interruptor de seguridad activado
Además, en este sistema se ha programado un modo de sobretensión. Si
la corriente eléctrica se sitúa por encima de la potencia normal, el sistema
entra en este modo. El escritorio baja aprox. 30 mm y se detiene con la altura
mostrada cuando el modo está activado. Solamente se está iniciando la función
del movimiento hacia abajo. En este caso, no supone ningún error.
112
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín,
Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2006/42/CE (Directiva de Máquinas)
2011/65/UE (Refundición RoHS)
2014/30/UE (EMC)
La declaración de conformidad completa del fabricante
se puede encontrar en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10034476
113
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il prodotto. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 116
Avvertenze di sicurezza 117
Volume di consegna 118
Montaggio 120
Controllo 138
Utilizzo 138
Correzione degli errori 139
Smaltimento 141
Dichiarazione di conformità 141
115
IT
DATI TECNICI
Numero articolo
10034481
Carico massimo
10034483
100 kg
Larghezza regolabile
100–160 cm
Altezza regolabile
73–123 cm
Modulo di controllo elettrico
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz
Intervallo di temperatura di utilizzo
Da -5 °C a +40 °C
ACCESSORI
Numero articolo
10034484
10034485
Bianco
Piano della scrivania
Noce scuro
Materiale
Pannello in truciolare con
rivestimento in melamina
Dimensioni
120 x 65 cm
Peso
21 kg
NOTA: il piano della scrivania non è incluso in consegna e deve essere
acquistato in aggiunta al telaio.
La scrivania regolabile in altezza elettricamente è composta da telaio in acciaio
e un modulo di controllo elettrico per regolare l’altezza:
116
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione.
Rispettare le avvertenze di sicurezza e installazione presenti in questo
manuale per evitare serie lesioni, danni al prodotto o ai componenti.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
che sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del prodotto e
che comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto.
Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza
il dovuto controllo. Staccare la spina quando non si utilizza la scrivania e
tenere la spina fuori dalla portata dei bambini.
Non sedersi mai sulla scrivania e assicurarsi che altre persone non ci si
siedano, in modo da evitare serie lesioni.
Quando si regola l’altezza della scrivania, assicurarsi che non ci siano
oggetti o altri ostacoli nella zona interessata.
Non lasciare in disordine cavo e spina, in modo da evitare di inciamparvi.
Tentativi di modifica al telaio della scrivania non sono consentiti.
Non aggiungere nulla ai collegamenti regolabili del telaio della scrivania.
Non utilizzare la scrivania all’aperto.
Avvertenze di sicurezza sul collegamento elettrico
•
•
•
•
•
•
•
Il prodotto è alimentato a corrente. Per evitare ustioni, incendi e
folgorazioni, leggere attentamente il manuale.
Non pulire il prodotto con acqua, finché è collegato alla rete elettrica.
Staccare la spina dalla presa elettrica prima di smontare la scrivania o di
sostituire componenti.
Non mettere in funzione la scrivania se si trova in un ambiente umido o se i
suoi componenti elettrici possono entrare in contatto con liquidi.
Interrompere l’alimentazione elettrica e non utilizzare la scrivania, se si
sentono rumori o odori provenire dalla cassetta di controllo.
Modifiche e manipolazioni all’alimentatore in dotazione e alla cassetta di
controllo non sono consentite.
Non utilizzare la scrivania se il cavo o la spina sono danneggiati. Questi
devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata
o da una persona con qualifica equivalente.
117
IT
VOLUME DI CONSEGNA
Utensili necessari
•
•
•
•
•
Livella
Chiave a brugola (inclusa in consegna)
Trapano
Cacciavite a croce
Opzionale: avvitatore a batteria
Materiale di montaggio consigliato
•
Coperta di appoggio
NOTA: se non indicato diversamente, gli utensili necessari e il materiale di
montaggio consigliato non sono inclusi in consegna.
118
Asta trasversale
Angolari laterali
Piedi
Guida passacavo
Colonne di sollevamento
Pannello di fissaggio
IT
Cassetta di controllo
Ganci
Cavo di alimentazione con spina
Modulo di controllo
Viti a brugola
Viti a croce + 1 distanziatore
Viti a croce
Viti a croce
Fascette stringicavo
Imbottitura in gomma
NOTA:
L’immagine
del modulo di
controllo serve
solo a orientarsi.
Il prodotto
effettivo potrebbe
essere diverso
dall’immagine.
119
IT
MONTAGGIO
Preparazione
Preparare un’area spaziosa per il montaggio e poggiare una coperta sulla zona
interessata, per evitare graffi al pavimento o al telaio della scrivania.
Montare gli angolari laterali
Coperta per imballaggio mobili
Chiave a brugola
Togliere l’asta trasversale (A) dall’imballaggio e poggiarla sul pavimento al
contrario. Fissare l’angolare laterale (B) all’estremità dell’asta trasversale (A)
con le due viti (S-A). Utilizzare la chiave a brugola, come mostrato in immagine.
Ripetere la procedura per montare il secondo angolare.
NOTA: le immagini dell’asta trasversale e degli angolari laterali rappresentano
il retro dei componenti. Assicurarsi che l’asta trasversale e gli angolari
presentino il lato anteriore rivolto verso il basso durante il montaggio, in modo
da facilitare i passaggi successivi.
120
IT
Realizzare i fori di montaggio
Chiave a brugola
Svitare le viti a brugola con cui è
fissato il punto di collegamento
regolabile, ma non rimuoverle del
tutto.
Poggiare il telaio montato sul retro del piano della scrivania. Assicurarsi che il
telaio si trovi al centro della scrivania.
Regolare il telaio in base alle dimensioni del piano della scrivania.
121
IT
Chiave a brugola
Stringere nuovamente tutte le
viti a brugola per concludere la
regolazione.
122
IT
Dopo aver stretto le viti,
realizzare con un trapano dei
fori sul retro del piano della
scrivania attraverso gli 8 fori
degli angolari laterali.
NOTA: i fori devono essere più profondi di 10 mm e avere un diametro
inferiore di 3 mm.
Trapano
123
IT
Assemblare le colonne di
sollevamento
Rimuovere il piano della scrivania
prima di procedere con il montaggio.
Inserire le colonne di sollevamento
nell’estremità dell’asta trasversale con
la testa delle colonne verso l’interno.
Assicurarsi che i fori di montaggio
delle colonne di sollevamento siano
orientati ai fori dell’asta trasversale.
Fissare la colonna di sollevamento (E)
all’asta trasversale con 4 viti (S-A).
Utilizzare una chiave a brugola.
Ripetere gli stessi passaggi per montare l’altra colonna di sollevamento.
Chiave a
brugola
124
IT
Montare i piedi d’appoggio
Posizionare un piede sul lato
inferiore di una delle colonne di
sollevamento. Orientare i fori di
montaggio sul piede ai fori sulla
colonna.
Fissare il piede (C) con 4 viti (S-A)
e una chiave a brugola.
Ripetere i passaggi per montare
l’altro piede d’appoggio.
Chiave a brugola
125
IT
Montare il pannello di fissaggio
Orientare i fori del pannello di fissaggio ai fori delle viti, come mostrato in
basso.
Fissare il pannello di fissaggio (F) al centro dell’asta trasversale con 2 viti (S-D)
e un cacciavite a croce.
Cacciavite
a croce
NOTA: la freccia sul pannello di fissaggio indica la direzione di scorrimento nel
commutatore. Seguire la direzione della freccia per montare il commutatore
nel prossimo passaggio.
126
IT
Il pannello di fissaggio può essere fissato sul lato sinistro o sul lato sinistro.
OPPURE
127
IT
Collegare il cavo e montare la cassetta di controllo
Girare il telaio della scrivania con l’asta trasversale verso l’alto.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Per ribaltare il telaio della scrivania sono
necessarie almeno due persone. Se una sola persona cerca di
girare il telaio della scrivania possono risultare serie lesioni.
Collegare entrambi i cavi del
motore alle due connessioni sul
lato destro con le scritte “M1”
e “M2”.
Collegare il cavo di controllo
(J) con la connessione sul lato
destro con la scritta “P2”.
Collegare il cavo di
alimentazione con la spina (I)
con la connessione sul lato
sinistro.
128
IT
NOTA: assicurarsi che la posizione di inserimento sulla cassetta di controllo
(G) sia rivolta verso l’alto. Non ci sono collegamenti corrispondenti tra le due
connessioni del motore e le due colonne di sollevamento.
NOTA: la raffigurazione della cassetta di controllo serve solo per orientarsi.
Il prodotto potrebbe essere diverso.
Posizionare il pannello di
fissaggio sull’estremità destra
della fessura della cassetta di
controllo.
Spingere la cassetta di
controllo da sinistra nel
pannello di fissaggio, fino a
quando non è più possibile
muovere la cassetta di
controllo.
129
IT
Montare la guida passacavi
Posizionare i fori di montaggio del gancio in corrispondenza dei fori per le viti
sul passacavi. Montare i ganci dal basso con 4 viti (S-D) alla guida passacavi (D)
utilizzando un cacciavite a croce.
Cacciavite a croce
130
IT
Agganciare la guida passacavi
all’asta trasversale, come
mostrato nelle immagini
(a destra e sotto).
131
IT
Stringere saldamente le manopole
sui ganci della guida passacavi.
132
IT
Montare il piano della scrivania
Togliere la pellicola dal lato posteriore
dei pad in gomma autoadesivi (S-F).
Incollarli nelle 8 posizioni sulla
superficie dell’asta trasversale, come
indicato in immagine.
133
IT
Posizionare i fori per le viti realizzati in precedenza in corrispondenza dei fori
di montaggio sull’asta trasversale. Inserire le 4 viti (S-B) dal basso e stringerle
saldamente.
Ripetere la procedura per montare il piano della scrivania dall’altro lato.
Cacciavite a croce
134
IT
Cacciavite a croce
o
avvitatore a
batteria
Avvitare saldamente il dispositivo
di controllo al piano della
scrivania con 2 viti (S-C).
Utilizzare un cacciavite a croce
o (se disponibile) un avvitatore a
batteria.
Incollare la clip per il cavo
autoadesiva (S-E) al piano della
scrivania dal basso, in modo da
tenere in ordine i cavi.
135
IT
Regolare i piedi d’appoggio
Sotto a ogni piede d’appoggio del
tavolo ci sono due piedi regolabili.
Se il pavimento non è in piano,
basta girare il piede regolabile
per regolare l’altezza e renderlo
stabile.
SUGGERIMENTO: utilizzare una
livella per verificare se la scrivania
è in piano.
136
Livella
IT
Collegare la spina alla presa elettrica.
La scrivania è ora completamente montata e
pronta all’uso.
137
IT
CONTROLLO
Pannello di controllo
Spia di
funziona
mento
Timer
Memoria/
bloccare
Muovere
(sbloccare) verso il
display
basso
Muovere
verso
l’alto
Memoria
1/2/3
Display
1/2/3
UTILIZZO
Attivare l’impianto: toccare lo schermo. Sul display compare “- - -”. Tenere
premuto per 3 secondi “M”. L’altezza attuale viene mostrata ed è possibile
mettere in funzione l’impianto.
Regolare l’altezza: tenere premuto il tasto per muoversi verso l’alto per
sollevare la scrivania. Tenere premuto il tasto per muoversi verso il basso per
abbassare la scrivania.
Timer: il timer serve a ricordare all’utente di alzarsi dopo un determinato lasso
di tempo. Premere “T” per impostare il tempo. Sullo schermo lampeggia “0,5 h”
per indicare 0,5 ore. Ogni volta che si preme “T” il tempo aumenta di mezz’ora.
L’impostazione massima è di 2 ore. Quando lo schermo smette di lampeggiare,
la durata è stata impostata con successo e la spia di controllo in alto a destra
sul pannello di controllo è accesa. Scaduto il tempo impostato, viene emesso
un segnale acustico per avvertire l’utente. Dopo un lungo segnale acustico,
il timer si spegne automaticamente. Per interrompere il conto del timer,
premere cinque volte “T”, fino a quando sul display compare l’altezza attuale e
la spia si spegne.
138
IT
Impostazione memoria: mettere la scrivania nella posizione desiderata.
Premere “M”. Sullo schermo compare “S-”. Premere “1”, “2” o “3”. L’impostazione
è stata salvata. Ripetendo questa procedura possono essere salvate fino a
3 altezze.
Modalità standby di sicurezza: se non si utilizza il dispositivo per oltre
un minuto, questo passa in modalità standby di sicurezza. Per disattivare
la modalità, tenere premuto “M” per 3 secondi. Quando non si utilizza più
il dispositivo, è possibile tenere premuto “M” per 3 secondi per attivare la
modalità standby.
Modalità a risparmio energetico: se non vengono realizzate azioni per oltre
10 minuti, il dispositivo passa in modalità a risparmio energetico. Premere un
tasto a piacere per tornare in modalità operativa.
Unità (cm/pollici): premere “T” per 8 secondi. Vengono emessi due segnali
acustici. La misurazione passa da centimetri a pollici. Per tornare ai centimetri,
premere “T” per 8 secondi.
Modalità reset: premere il tasto per muoversi verso il basso a dispositivo
collegato, fino a quando compare “RST”. Continuare a premere il tasto. La
scrivania si abbassa e poi si alza leggermente. (Assicurarsi di non lasciare
andare il tasto durante la procedura.) Finito di muoversi, il dispositivo è stato
resettato con successo alla posizione di partenza.
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Questa piccola guida sulla correzione degli errori aiuta a risolvere piccoli
problemi che possono comparire durante il normale utilizzo del dispositivo
elettrico. Seguire i passaggi indicati, con cui è possibile risolvere gran parte
dei problemi. Se il problema non può essere risolto, contattare il servizio di
assistenza ai clienti.
Se sul display compaiono gli avvisi “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5”, in genere
non c’è motivo di allarmarsi. Solitamente indica che il dispositivo ha eseguito
una procedura che trascende la norma.
139
IT
Codici di errore sul display
Codice di errore
Passaggi per la risoluzione
ER1
1. Controllare se la scrivania è sovraccaricata.
2. Attendere 10 secondi prima di collegare la spina.
ER2/HOT
L’impianto è in funzione in un intervallo di temperatura
oltre la norma. Lasciare raffreddare la scrivania per
circa 20 minuti. Non staccare mai la spina durante il
sollevamento.
ER3/ER4/ER5
1. Il dispositivo ha problemi elettrici. Spegnere prima il
motore e poi il dispositivo.
2. Attendere 10 secondi prima di collegare di nuovo il
cavo di alimentazione.
3. Tenere premuto il tasto fino a quando compare
un’immagine. Continuare a tenerlo premuto. La
scrivania si abbassa e poi si solleva leggermente.
Assicurarsi di non lasciare andare il tasto durante la
procedura.
4. Quando ha finito di muoversi, lasciare andare il tasto.
Problemi con il pannello di controllo
Se il pannello di controllo non reagisce o non è possibile regolare la scrivania,
contattare il servizio di assistenza ai clienti. Per prima cosa, assicurarsi che la
scrivania sia collegata correttamente all’alimentazione.
Le colonne di sollevamento non funzionano.
Se la scrivania non funziona ma il pannello di controllo è funzionante,
scollegare l’alimentazione e riavviare il dispositivo. Se continua a non
funzionare, contattare il servizio di assistenza ai clienti.
Interruttore di protezione attivato
In questo dispositivo è stato programmato una modalità di protezione da
sovracorrente. Se la corrente si trova oltre il valore nominale, il dispositivo
passa in questo stato. La scrivania si abbassa di circa 30 mm e si ferma con
l’altezza indicata, quando la modalità è attiva. In tal caso non è necessario
cercare errori.
140
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il
cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva
europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono
essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle
disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi
elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi
con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento
dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la
salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di
materie prime.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2006/42/CE (Direttiva Macchine)
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
La dichiarazione di conformità completa del produttore
è disponibile al seguente link:
https://use.berlin/10034476
141