OneConcept Multidesk Comfort Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Multidesk Comfort
Höhenverstellbarer Arbeitstisch
Hight-adjustable Desk
Bureau réglable en hauteur
Mesa de trabajo de altura regulable
Scrivania regolabile in altezza
10034476
10034480
10034484
10034485
3
DE
English 31
Français 59
Español 87
Italiano 115
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produkts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Lieferumfang 6
Montage 8
Steuerung 26
Bedienung 26
Fehlerbehebung 27
Hinweise zur Entsorgung 29
Konformitätserklärung 29
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034481 10034483
Maximale Tragelast 100 kg
Einstellbare Breite 100–160 cm
Einstellbarer Höhenbereich 73–123 cm
Elektrisches Steuermodul
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Betriebstemperaturbereich -5°C bis +40°C
ZUBEHÖR
Artikelnummer 10034484 10034485
Tischplatte Dunkle Walnuss Weiß
Material Melaminbeschichtete Spanplatte
Maße 120 x 65 cm
Gewicht 21 kg
HINWEIS: Die Tischplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss zum
Tischgestell hinzugekauft werden.
Der elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch besteht aus einem Stahl-
Tischgestell und einem elektrischen Steuermodul mit Netzteil zur
Höhenverstellung:
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Installation
vollständig und sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheits- und
Installationshinweise, um schwere Verletzungen sowie schwere Schäden
am Produkt und an den Bauteilen zu vermeiden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Produkt nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen.
Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den
Arbeitstisch nicht verwenden, und legen Sie den Netzstecker außerhalb
der Reichweite von Kindern ab.
Setzen Sie sich niemals auf dem Arbeitstisch und achten Sie darauf, dass
sich andere Personen nicht auf diesen setzen, um schwere Verletzungen
zu vermeiden.
Wenn Sie die Höhe des Arbeitstisches verstellen, achten Sie darauf, dass
sich keine Gegenstände oder andere Hindernisse in dem betreffenden
Bereich benden.
Lassen Sie die Kabel und den Stecker nicht ungeordnet herumliegen, um
Stolperfallen zu vermeiden.
Versuche, den Tischrahmen umzubauen, sind nicht erlaubt.
Fügen Sie nichts zu den verstellbaren Verbindungen des Tischgestells
hinzu.
Verwenden Sie den Arbeitstisch nicht im Freien.
Elektische Sicherheitshinweise
Das Produkt wird mit Strom betrieben. Um Verbrennungen, Feuer und
Stromschlag zu vermeiden, lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser, solange der Tisch an den Strom
angeschlossen ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Tisch
auseinanderbauen oder Komponenten ersetzen.
Nehmen Sie den Arbeitstisch niemals in Betrieb, wenn es sich in einer
feuchten Umgebung bendet oder seine elektrischen Bauteile mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen können.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung und verwenden Sie den
Arbeitstisch nicht, wenn aus dem Steuerungskasten Lärm oder Geruch
dringt.
Änderungen und Manipulationen am vorhandenen Netzteil sowie am
Steuerungskasten sind nicht zulässig.
Verwenden Sie den Arbeitstisch niemals, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt sind. Diese müssen vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
6
DE
LIEFERUMFANG
Benötigtes Werkzeug
Wasserwaage
Innensechskantschlüssel (im Lieferumfang enthalten)
Bohrer
Kreuzschlitz-Schraubendreher
optional: Akkuschrauber
Empfohlenes Montagematerial
Unterlegdecke
HINWEIS: Soweit nicht anders gekennzeichnet, sind benötigte Werkzeuge
und empfohlenes Montagematerial nicht im Lieferumfang enthalten.
Querstange Seitenwinkel
Fuß Kabelführungsschiene
Hebesäule Befestigungsplatte
7
DE
Steuerungskasten Haken
Netzkabel mit Netzstecker Steuerungsmodul
Innensechskantschraube Kreuzschlitzschraube +
1 Abstandshalter
Kreuzschlitzschraube Kreuzschlitzschraube
Kabelschelle Gummipolster
HINWEIS:
Die Zeichnung des
Steuerungsmoduls
dient nur zur
Orientierung.
Das tatsächliche
Produkt kann
davon abweichen.
8
DE
MONTAGE
Vorbereitung
Bereiten Sie einen geräumigen Bereich für die Montage vor und legen Sie eine
Möbelpackdecke auf den Bereich, um Kratzer auf dem Boden und auf dem
Tischgestell zu vermeiden.
Seitenwinkeln anbringen
Nehmen Sie die Querstange (A) aus der Verpackung und legen Sie diese
vorsichtig kopfüber auf den Boden. Befestigen Sie den Seitenwinkel (B) mit
den beiden Schrauben (S-A) am Ende der Querstange (A), verwenden Sie dazu
den Innensechskantschlüssel, wie auf der Abbildung oben dargestellt.
Wiederholen Sie den Vorgang, um den zweiten Seitenwinkel zu montieren.
HINWEIS: Die Zeichnungen der Querstange und des Seitenwinkels zeigen
die Rückseite der Teile. Achten Sie darauf, dass die Querstange und die
Seitenwinkel während der Montage mit der Vorderseite nach unten liegen,
dies erleichtert die weiteren Montageschritte.
Möbelpackdecke
Innensechskant-
schlüssel
9
DE
Montagelöcher bohren
Lösen Sie die Innen sechskant-
schrauben, mit der die verstellbare
Verbindungsstelle xiert ist, aber
entfernen Sie die Schrauben nicht
vollständig.
Legen Sie den montierten Rahmen auf die Rückseite der Tischplatte.
Achten Sie darauf, dass sich der Rahmen in der Mitte des Tisches bendet.
Passen Sie den Rahmen an die Größe der Tischplatte an.
Innensechskantschlüssel
10
DE
Schrauben Sie alle Innen sechs-
kant schrauben wieder fest, um die
Justierung abzuschließen.
Innensechskantschlüssel
11
DE
Nach dem Anziehen der
Schrauben, bohren Sie mit
einem Bohrer Löcher auf der
Rückseite der Tischplatte durch
die 8Montagelöcher an den
Seitenwinkeln.
HINWEIS: Die Bohrlöcher sollten über 10 mm tief sein und der Durchmesser
weniger als 3 mm betragen.
Bohrer
12
DE
Montage der Hebesäulen
Entfernen Sie die Tischplatte, bevor
Sie mit der Montage fortfahren.
Setzen Sie eine Hebesäule mit dem
Kopf der Hebesäule nach innen in ein
Ende der Querstange ein.
Achten Sie darauf, dass die
Montagelöcher an der Hebesäule
richtig an den Schraubenlöchern an
der Querstange ausgerichtet sind.
Befestigen Sie den Hebesäule (E) mit
4Schrauben (S-A) an der Querstange.
Verwenden Sie dazu einen Innensechskant schlüssel.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere Hebesäule zu montieren.
Innensechs-
kantschlüssel
13
DE
Montage der Füße
Platzieren Sie einen Fuß auf die
Unterseite einer Hebesäule.
Richten Sie die Montage löcher
am Fuß an den Schrauben löchern
der Hebesäule aus.
Befestigen Sie den Fuß (C) mit
4 Schrauben (S-A) mit dem
Innensechskant schlüssel.
Wiederholen Sie den Vorgang,
um den anderen Fuß zu
montieren.
Innensechskantschlüssel
14
DE
Montage der Befestigungsplatte
Richten Sie die Montagelöcher auf der Befestigungsplatte wie unten
abgebildet an den Schraubenlöchern aus.
Befestigen Sie die Befestigungsplatte (F) mit einem Kreuzschlitz -
Schraubendreher mit 2 Schrauben (S-D) in der Mitte der Querstange.
HINWEIS: Der Pfeil auf der Befestigungsplatte zeigt die Gleitrichtung
im Schaltkasten an. Folgen Sie der Pfeilrichtung, um den Schaltkasten im
nächsten Schritt zu montieren.
Kreuzschlitz-
Schraubendreher
15
DE
Die Befestigungsplatte kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken
Seite befestigt werden.
ODER
16
DE
Kabel anschließen und den Steuerungskasten anbringen
Drehen Sie den Tischrahmen mit der Querstange nach oben.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Zum Wenden des Tischgestells sind
mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn eine Person den
Tischrahmen alleine umdreht, kann es zu schweren
Körperverletzungen kommen.
Schließen Sie die beiden
Motorkabel an die beiden
mit „M1“ und „M2“
gekennzeichneten Anschlüsse
auf der rechten Seite an.
Schließen Sie das Steuerkabel
(J) an den mit „P2“ markierten
Anschluss auf der rechten Seite
an.
Stecken Sie das Netzkabel mit
dem Netzstecker (I) in den
Anschluss auf der linken Seite.
17
DE
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Steckplatz am Steuerkasten (G) nach
oben zeigt. Es gibt keine entsprechende Verbindung zwischen den beiden
Motoranschlüssen und den beiden Hebesäulen.
HINWEIS: Die Zeichnung des Steuerkastens dient nur zur Orientierung. Das
tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Richten Sie die Befestigungs-
platte am rechten Ende des
Schlitzes des Steuerkastens aus.
Schieben Sie den Steuer-
kasten von links in die
Befestigungsplatte, bis sich
der Schaltkasten nicht mehr
bewegen lässt.
18
DE
Montage der Kabelführungsschiene
Richten Sie die Montagelöcher der Haken an den Schraubenlöchern an der
Kabelführung aus. Montieren Sie die Haken mit 4Schrauben (S-D) von unten
mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher an der Kabelführungsschiene (D).
Kreuzschlitz-Schraubendreher
19
DE
Hängen Sie die Kabelführungs-
schiene an die Querstange, wie
auf den beiden Zeichnungen
(rechts und unten) abgebildet .
20
DE
Ziehen Sie die Knöpfe an den
Haken der Kabelführungsschiene
fest.
21
DE
Montage der Tischplatte
Entfernen Sie die Rückseiten des
selbstklebenden Gummipads (S-F).
Kleben Sie diese wie abgebildet auf die
Oberäche der Querstange an den acht
Positionen.
22
DE
Richten Sie die zuvor gebohrten Schraubenlöcher an den Montagelöchern an
der Querstange aus. Setzen Sie die 4 Schrauben (S-B) von unten ein und ziehen
Sie sie fest.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die Tischplatte auf der anderen Seite zu
montieren.
Kreuzschlitz-
Schraubendreher
23
DE
Schrauben Sie die Steuerung
mit 2 Schrauben (S-C) an der
Tischplatte fest.
Verwenden Sie dazu einen
Kreuzschlitz-Schraubendreher
oder (falls vorhanden) einen
Akkuschrauber.
Kleben Sie den selbstklebenden
Kabelclip (S-E) von unten an die
Tischplatte, um die Kabel zu
organisieren.
Kreuzschlitz-
Schraubendreher
oder
Akkuschrauber
24
DE
Einstellen der Stellfüße
Unter jedem Tischfuß benden
sich zwei justierbare Stellfüße.
Wenn der Boden uneben ist,
drehen Sie einfach am Stellfuß,
um die Höhe so einzustellen, dass
der Tisch stabil steht.
TIPP: Verwenden Sie eine
Wasserwaage, um zu überprüfen,
ob der Arbeits tisch gerade ist.
Wasserwaage
25
DE
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Der Arbeitstisch ist nun fertig montiert
und betriebsbereit.
26
DE
STEUERUNG
Bedienfeld
BEDIENUNG
System aktivieren: Berühren Sie den Bildschirm. Auf der Anzeige erscheint
---. Halten Sie dann die Taste „M“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle
Höhe wird angezeigt, und Sie können das System in Betrieb nehmen.
Höhenverstellung: Halten Sie die Aufwärtstaste gedrückt, um den
Schreibtisch anzuheben. Drücken und halten Sie die Abwärtstaste gedrückt,
um den Schreibtisch abzusenken.
Timer: Der Timer ist dazu da, den Benutzer zu informieren, nach einer
bestimmten Zeit aufzustehen. Drücken Sie die Taste „T“, um die Zeitspanne
einzustellen. Die Anzeige blinkt für 0,5 Stunden „0.5 h. Jede Betätigung
der Taste „T“ führt zu einem Stundenschritt von 0,5 Stunden. Die maximale
Einstellung der Zeit beträgt 2 Stunden. Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt,
ist die Zeitspanne erfolgreich eingestellt. Und die Kontrollleuchte oben
rechts auf dem Bedienfeld wird eingeschaltet sein. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, ertönt der Summer, um die Benutzer daran zu erinnern.
Der Timer schaltet sich nach einem langen Signalton automatisch aus. Um die
Zeitmessung abzubrechen, fünfmal die Taste "T" drücken, bis auf der Anzeige
die aktuelle Höhe angezeigt wird und die Kontrollleuchte erlischt.
Speicher/
Display
sperren
(entsperren)
nach unten
bewegen
Timer
nach oben
bewegen
Speicher
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Betriebs-
leuchte
27
DE
Speichereinstellung: Stellen Sie den Schreibtisch auf die gewünschte Position
ein. Drücken Sie die Taste "M". Dann erscheint "S-" auf der Anzeige. Drücken
Sie "1", "2" oder "3". Der Speicher ist erfolgreich eingestellt. Sie können bis zu
3 Höhen speichern, indem Sie den gleichen Vorgang wiederholen.
Sicherheits-Standby-Modus: Wenn eine Minute lang kein Betrieb erfolgt,
wechselt das System in den Sicherheits-Standby-Modus. Um den Modus zu
deaktivieren, halten Sie die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können
die Taste "M" auch 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Standby-Modus
zu aktivieren, wenn Sie das System nicht benutzen müssen.
Energiesparmodus: Wenn mehr als 10 Minuten lang keine Aktionen
durchgeführt werden, wechselt das System in den Energiesparmodus.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um in den Betriebsmodus zu wechseln.
Einheit (cm/Zoll): Drücken Sie "T" für 8 Sekunden. Der Summer ertönt
zweimal. Die Messung wird geändert von Zentimeter zu Zoll. Wenn Sie die
Messung wieder auf Zentimeter zurücksetzen möchten, drücken Sie auch das
"T" für 8 Sekunden.
Reset-Modus: Drücken Sie bei wieder angeschlossenem System die
Abwärtstaste, bis "RST" angezeigt wird. Fahren Sie fort, die Taste zu drücken.
Der Schreibtisch wird nach unten bewegt und dann ein wenig angehoben.
(Achten Sie darauf, dass Sie die Taste während des Vorgangs nie loslassen.)
Nachdem die Bewegung gestoppt ist, wird das System erfolgreich auf die
Ausgangsposition zurückgesetzt wurde.
FEHLERBEHEBUNG
Diese Anleitung zur Problembehebung hilft Ihnen, kleinere Probleme zu lösen,
die durch ungewöhnliche Bedienung des elektrischen Systems hervorgerufen
wurde. Folgen Sie einfach den Schritten unten, mit denen die meisten
Probleme behoben werden. Wenn Sie das Problem nicht beheben können,
treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt.
Wenn die Meldungen „ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5“ im Display erscheinen,
ist dies normalerweise kein Anlass zur Beunruhigung. Üblicherweise ist dies
ein Zeichen dafür, dass das System einen Vorgang durchlaufen ist, der über
dem Normbereich liegt.
28
DE
Fehlercodes im Display
Fehlercode Handlungsschritte
ER1
1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitstisch überladen ist.
2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sieden Netzstecker
anschließen.
ER2/HOT
Das System arbeitet in einem Temperaturbereich
über Normal. Lassen Sie den Tisch abkühlen und ca.
20 Minuten ruhen. Ziehen Sie den Netzstecker nie
während des Hebevorgangs.
ER3/ER4/ER5
1. Das System hatte elektrische Probleme. Schalten Sie
zuerst den Motor aus und schalten das Gerät dann
aus.
2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sie das Netzkabel
wieder enstecken.
3. Drücken Sie die Taste und halten Sie die Taste
gedrückt, bis Sie ein Bild haben. Halten Sie die Taste
weiterhin gedrückt. Der Arbeitstisch bewegt sich
runter und hebt sich dann etwas an. Achten Sie
darauf, dass Sie den Knopf während des Vorgangs
nicht mehr loslassen.
4. Lassen Sie den Knopf los, nachdem die Bewegung
gestoppt hat.
Probleme mit dem Bedienfeld
Wenn das Bedienfeld nicht reagiert oder Sie den Tisch nicht einstellen können,
treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Überprüfen Sie zuerst, ob der
Schreibtisch ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Die Hebesäulen funktionieren nicht.
Wenn der Arbeitstisch nicht funktioniert, obwohl das Bedienfeld
funktionstüchtig ist, trennen Sie die Stromversorgung und starten das System
neu. Wenn es immer noch nicht funktioniert, treten Sie mit dem Kundendienst
in Kontakt.
Ausgelöster Schutzschalter
Außerdem wurde in diesem System auch ein Überstromschutzmodus
programmiert. Wenn der Strom über der Nennleistung liegt, schaltet das
System in diesen Zustand. Der Schreibtisch senkt sich um ca. 30 mm ab und
stoppt mit der angezeigten Höhe, wenn der Modus aktiviert wird. Dies
ist nur eine Einführung in die Funktion der Abwärtsbewegung. In diesem Fall
ist keine Fehlersuche erforderlich.
29
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2006/42/EG (Maschinenrichtlinie)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMV)
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10034476
31
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this item. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information:
CONTENT
Technical Data 32
Safety Instructions 33
Parts Supplied 34
Assembly 36
Controller 54
Operation 54
Troubleshooting 55
Disposal Considerations 57
Declaration of Conformity 57
32
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10034481 10034483
Weight capacity 100 kg
Adjustable width 100–160 cm
Adjustable height range 73–123 cm
Electrical control module
Power suppply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Operating temperature range -5°C bis +40°C
ACCESSORIES
Item number 10034484 10034485
Table top Dark walnut White
Material Melamine-coated chipboard
Dimensions 120 x 65 cm
Weight 21 kg
NOTE: The table top is not included and must be purchased in addition to the
table frame.
The electrically height-adjustable desk consists of a steel table frame and an
electrical control module with power supply unit for height adjustment:
33
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these operating instructions completely and carefully before
installation. Observe the safety and installation instructions to avoid
serious injuries and serious damage to the product and its components.
This product may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in use
of the product by a responsible person who understands the associated
risks. Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. Unplug the desk when the system isn‘t in use, and place the
power plug out of children reach.
Never sit on the desktop and ensure that others do not sit on it to avoid
serious injury.
When adjusting the height of the desktop, make sure that there are no
objects or other obstacles in the area.
Do not leave the cords or plug unorganized in order to prevent tripping
hazards.
Any attempts to reconstruct the desk frame aren‘t allowed.
Do not add anything to the adjustable junctions of the desk frame.
Outdoor use is prohibited.
Electrical Safety Instructions
The product is powered by electricity. In order to avoid burns, re and
electric shock, please read the instructions carefully.
Do not clean the product with water while the power is still connected.
Do not disassemble or replace components while the power is still
connected.
Never operate the system if it is in moist environment or its electrical
components have contact with liquids.
Disconnect the power supply and do not operate the system if the control
box makes noise or odor.
Alterations of the given power unit and control box are not allowed.
Never use the desk if the power cord or plug is damaged. These must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons.
34
EN
PARTS SUPPLIED
Needed tools
Spirit level
Allen wrench (included)
Drill
Phillips screwdriver
optional: Cordless screwdriver
Recommended material
Shipping blanket
NOTE: Unless otherwise indicated, required tools and recommended
installation material are not included in the scope of delivery.
Crossbar Side Bracket
Foot Cable Management Tray
Lifting Column Fixing Plate
35
EN
NOTE:
The picture of
the controller
is for your
reference only.
Actual product
may vary.
Control Box Hook
Power cord with mains plug Controller
Hex Head Screw Phillips Head Screw + 1 Spacer
Phillips Head Screw Phillips Head Screw
Cable Clip Rubber Pad
36
EN
ASSEMBLY
Preparation
Prepare a spacious area for installation, and put a shipping blanket on the area
to prevent scratches on the oor and the frame.
Attaching Side Brackets
Unpack the crossbar (A) and carefully place it on the oor upside-down. Attach
the side brackets (B) to the end of the crossbar (A) using the 2 screws (S-A), as
shown above with the Allen wrench.
Repeat the same process to assemble the other side bracket.
NOTE: The drawings of both of the crossbar and side brackets are the backside
of the components. Please make sure the crossbar and side brackets keep
facing down while installation, which is convenient for the further steps.
Shipping Blanket
Allen Wrench
37
EN
Drilling Mounting Holes
Loosen the hex head screws that
x the adjustable junction, but
do not completely take out the
screws.
Place the assembled frame on the back of the tabletop.
Ensure that the frame is placed in the center of the table.
Then adjust the frame to suit the size of the tabletop.
Allen Wrench
38
EN
Retighten all the hex head screws
to nish the adjustment.
Allen Wrench
39
EN
After tightening the screws, use
a drill to make mounting holes
on the backside of the tabletop
through the 8 mounting holes
on the side brackets.
NOTE: The depth of the mounting holes should be over 10mm and the
diameter should be less than 3mm.
Drill
40
EN
Assembling the Lifting Columns
Remove the tabletop for further
installation.
Insert one lifting column into one
end of the crossbar with the head
of the lifting column facing inward.
Make sure the mounting holes on
the lifting column completely align
with the screw holes on the crossbar.
Fix the lifting column (E) with
crossbar using 4 screws (S-A) with
the Allen wrench.
Repeat the same process to assemble the other lifting column.
Allen Wrench
41
EN
Assembling the Feet
Place the foot on the bottom of
the lifting column.
Align the mounting holes on the
foot with the screw holes on the
lifting column.
Fix the foot (C) using 4 screws
(A), with the Allen wrench.
Repeat the same process to
assemble the other foot.
Allen Wrench
42
EN
Assembling the Fixing Plate
Align the mounting holes on the xing plate with the screw holes as shown.
Attach the xing plate (F) on the center of the crossbar with 2 screws (S-D)
using a Phillips screwdriver.
NOTE: The arrow on the xing plate indicates the direction of sliding in the
control box. Follow the direction of the arrow to mount the control box in the
next step.
Phillips
Screwdriver
43
EN
The xing plate can be attached to either of the right side and the left side.
OR
44
EN
Connecting Cords and Attaching the Control Box
Turn over the desk frame with the crossbar facing up.
CAUTION
Risk of injury! At least two persons are required to turn the
desk frame. If only one person turns over the desk frame,
serious bodily injuries might occur.
Connect the two motor cords
to the two ports on the right
marked “M1“ and “M2“.
Connect the controller (J) cord
to the port marked “P2“ on the
right.
Insert the power plug (I) on the
port on the left.
45
EN
NOTE: Please make sure the slot on the control box (G) is facing upward. There
is no corresponding relation between the two motor ports and the two lifting
columns.
NOTE: The picture of the controller is for your reference only. Actual product
may vary.
Align the xing plate with the
right end of the control box‘s slot.
Slide the control box into the
xing plate from the left until the
control box cannot be moved.
46
EN
Assembling the Cable Management Tray
Align the mounting holes on the tray hangers with the screw holes on the cable
management tray. Assemble the tray hangers to the cable management tray
(D) with 4 screws (S-D) from below using a Phillips screwdriver.
Phillips Screwdriver
47
EN
Hang the cable management tray
on the crossbar as shown in the
two drawings (right and below).
48
EN
Tighten the knobs on the tray
hangers.
49
EN
Assembling the Desktop
Remove the backings of the adhesive
rubber pads (S-F). Stick them to the
surface of the crossbar on the eight
positions as shown.
50
EN
Align the previously drilled screw holes with the mounting holes on the
crossbar. Insert the 4 screws (S-B) from below and tighten them.
Repeat to mount the desktop on the other side.
Phillips
Screwdriver
51
EN
Attach the controller to the
desktop with 2 screws (S-C).
Use a Phillips screwdriver or (if
available) a cordless screwdriver.
Stick the adhesive cable clip (S-E)
to the desktop from below to
organize the cords.
Phillips
Screwdriver
or
Cordless
Screwdriver
52
EN
Low Prole Adjustment
Two adjustable feet are located
under each table foot. If the
oor is uneven, simply rotate the
leveling foot to adjust the height
so that the desk is stable.
TIP: Use a spirit level to check if
the desktop is even.
Spirit Level
53
EN
Insert the plug into the socket.
The desk is now fully assembled
and ready for use.
54
EN
CONTROLLER
Control Panel
OPERATION
Activate the System: Touch the screen. The “---“ will appear on the display.
Then, press and hold the “M“ button for 3 seconds.
The current height will display, and you can start operating the system.
Height Adjustment: Press and hold the up button to lift the desk. Press and
hold the down button to lower the desk.
Timer: The timer is designed to inform users to stand up after a set period
of time. Press the “T“ button to set the period of time. The display will ash
“0.5h“ for 0.5 hour. Each press of the “T“ button leads to a 0.5 hour increment.
The maximal setting of time is 2 hours. When the display stops ashing, then
the period of time is successfully set. And the indicator light on the top right
of panel will be on. When the set time is up, the buzzer will beep to remind
the users. The timer will turn off automatically after a long beep. To cancel the
timing, press “T“ button for 5 times until the display shows the current height
and the indicator light is off.
Memory/
Screen
lock
(unlock)
Downward
movement
Timer
Upward
movement
Memory
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Indicator
light
55
EN
Memory Selling: Adjust the desk to your desired position. Press the “M“
button, then “S-“ appears on the display. Press “1“, “2“ or “3“.
The memory is successfully set. You can store up to 3 heights by repeating the
same process.
Protective Standby Mode: If there is no operation for 1 minute, the system
will enter the protective standby mode. To turn off the standby mode, press
and hold the “M“ button for 3 seconds. You can also press and hold the “M“
button for 3 seconds to activate the standby mode, when you don‘t need to
operate the system.
Power-saving mode: When no actions are made for over 10 minutes, the
system will enter power-saving mode. Press any buttons to enter operation
mode.
Measurement Switch (cm/inch): Press “T“ for 8 s. The buzzer will beep twice.
The measurement is changed from centimeter to inch. If you want to switch
the measurement back to centimeter, also press the “T“ for 8 s.
Reset Mode: While the system is reconnected, press the down button until
“RST” is displayed. Continue to press the button. The desk will move down
and then raise a little bit. (Make sure you never release the button during the
process.) After the movement stops, the system is successfully reset to the
starting position.
TROUBLESHOOTING
This repair guide intends to help you identify and solve the minor problems
caused by unusual operation of the electric system of our sit-stand desk. The
simple procedures in this manual are easy to follow and capable of solving the
most problems happened in everyday use.
If “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” appear on the control panel, this is normally
nothing to worry about, and usually is an indication that the system has
experienced activity that is above rated specications. Simply follow the steps
below, most errors can be solved. If the problems aren‘t solved, please contact
your point of purchase to replace components.
56
EN
Error codes on the display
Error code Steps
ER1
1. Check if the desk is overloaded. If so,remove the
items on the desktop, and disconnect the power. If
not, only disconnect the power.
2. Wait for 10 s then reconnect the cord.
ER2/HOT
The system has experienced above-normal
temperature. So, allow your desk to cool down and
remain idle for approximately 20 minutes. Never turn
off the power during the process.
ER3/ER4/ER5
1. The system has experienced unusual electrical
problems. Firstly, disconnect the motor cords and
power.
2. Wait for 10 s then reconnect the cords.
3. Press and hold the down button until the image
appears, and continue to press the button. The desk
will move down and then raise a little bit. (Make sure
you never release the button during the process.)
4. Release the button after the movement stops.
Control panel problems
If the control panel does not respond or you cannot adjust the desk, contact
customer service . First, check that the desk is properly connected to the
power supply.
The lifting columns are not working.
If the desk does not work, after conrming the control panel works properly,
please turn the power off, and restart the system. If it still does not work,
contact customer service.
0vercurrent protection
In addition, an over-current protection mode has been also programmed in this
system. When the electricity is over rated specication, the system will enter
this mode. The desk will lower approximately 30mm and stop with the height
displayed if the mode activates. This is only an introduction of the function of
the downward movement. No trouble shooting is required when this happens.
57
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Germany
This product is conform to the following European
Directives:
2006/42/EU (Machinery Directive)
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMC)
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10034476
59
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouveau
produit. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 60
Consignes de sécurité 61
Contenu de l‘emballage 62
Montage 64
Contrôle 82
Utilisation 82
Résolution des problèmes 83
Informations sur le recyclage 85
Déclaration de conformité 85
60
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10034481 10034483
Charge maximale 100 kg
Largeur réglable 100–160 cm
Plage de réglage en hauteur 73–123 cm
Module de commande électrique
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Températures de fonctionnement -5°C à +40°C
ACCESSOIRES
Numéro d‘article 10034484 10034485
Plateau de table Noyer foncé Blanc
Matériau Panneau de particules mélaminé
Dimensions 120 x 65 cm
Poids 21 kg
REMARQUE : Le dessus de table nest pas inclus et doit être ajouté au cadre de
la table.
Le bureau réglable en hauteur électriquement comprend un cadre de table en
acier et un module de commande électrique avec alimentation pour le réglage
en hauteur :
61
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez ces instructions complètement et attentivement avant l’installation.
Suivez les instructions de sécurité et d‘installation pour éviter des
blessures et des dommages graves au produit et à ses composants.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, les personnes ayant des capacités
mentales, sensorielles et physiques réduites ne sont autorisés à utiliser le
produit que s‘ils ont été familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s‘ils
comprennent les risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec le produit.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. Débranchez le cordon d‘alimentation lorsque
vous n‘utilisez pas le bureau et placez la prise d‘alimentation hors de
portée des enfants.
Ne vous asseyez jamais sur le bureau et assurez-vous que les autres ne s‘y
assoient pas pour éviter des blessures graves.
Lors du réglage de la hauteur du bureau, assurez-vous qu‘il n‘y a aucun
objet ou autre obstacle dans la zone.
Ne laissez pas les câbles et la che sans surveillance pour éviter de
trébucher dessus.
Les tentatives de modication du cadre du bureau ne sont pas autorisées.
N‘ajoutez rien aux connexions réglables du cadre de la table.
Ne pas utiliser le bureau à l‘extérieur.
Consignes de sécurité électriques
Le produit est alimenté par l’électricité. Pour éviter les brûlures, les
incendies et les chocs électriques, lisez attentivement le mode d’emploi.
Ne nettoyez pas le produit avec de l’eau lorsque le bureau est branché sur
le secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de démonter ou de
remplacer des composants.
Ne faites jamais fonctionner le bureau dans un environnement humide où
ses composants électriques pourraient entrer en contact avec des liquides.
Débranchez l’alimentation électrique et n’utilisez pas le bureau lorsque
boîtier de commande émet des bruits parasites ou des odeurs.
Les modications et manipulations de l’alimentation existante et du boîtier
de commande ne sont pas autorisées.
Ne jamais utiliser le bureau si le cordon d’alimentation ou la che sont
endommagés. Ceux-ci doivent être remplacés par le fabricant, une
entreprise spécialisée autorisée ou une personne de même qualication.
62
FR
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Outils nécessaires
Niveau à bulle
Clé Allen (fournie)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique en option
Matériel de montage recommandé
Couverture de protection
REMARQUE : Sauf indication contraire, les outils nécessaires et le matériel de
montage recommandé ne sont pas fournis.
Barre transversale Equerre latérale
Pied Rail de guidage des câbles
Colonne de levage Platine de xation
63
FR
Boîtier de commande Crochet
Câble d'alimentation avec che Module de commande
Vis Allen Vis cruciforme +
1 entretoise
Vis cruciforme Vis cruciforme
Serre-câble Coussinet en caoutchouc
REMARQUE :
Le schéma du
module de
commande est
présenté à titre
indicatif. Le produit
réel peut différer.
64
FR
MONTAGE
Préparation
Dégagez un espace pour l‘installation et posez une couverture d‘emballage
pour meubles sur la zone pour éviter les rayures sur le sol et sur le cadre de la
table.
Montage des équerres latérales
Sortez la barre transversale (A) de l‘emballage et posez-la doucement
à l‘envers sur le sol. Fixez l‘équerre latérale (B) à l‘extrémité de la barre
transversale (A) à l‘aide des deux vis (S-A) et de la clé Allen, comme indiqué sur
l‘illustration ci-dessus.
Répétez le processus pour assembler la deuxième équerre.
REMARQUE : Les dessins de la barre transversale et de l’équerre latérale
montrent l’arrière des pièces. Assurez-vous que la barre transversale et les
équerres latérales sont tournés vers le bas lors de l’installation, ce qui facilite
les étapes de montage ultérieures.
Couverture d‘emballage
pour meubles
Clé Allen
65
FR
Perçage des trous de montage
Desserrez les vis Allen qui xent le
joint ajustable, mais ne les retirez
pas complètement.
Placez le cadre assemblé à l’arrière du plateau.
Assurez-vous que le cadre est au milieu de la table.
Ajustez le cadre à la taille du plateau.
Clé Allen
66
FR
Resserrez toutes les vis Allen pour
terminer le réglage.
Clé Allen
67
FR
Après avoir serré les vis, utilisez
une perceuse pour percer des
trous à l’arrière du plateau à
travers les 8 trous de xation
des équerres latérales.
REMARQUE : Les trous de perçage doivent avoir une profondeur supérieure à
10 mm et un diamètre inférieur à 3 mm.
Perceuse
68
FR
Montage des colonnes de levage
Retirez la table avant de procéder à
l‘installation.
Insérez une colonne de levage avec
la tête de la colonne vers l’intérieur
dans une extrémité de la barre
transversale. Assurez-vous que les
trous de montage de la colonne de
levage sont correctement alignés
avec les trous de vis de la barre
transversale.
Fixez la colonne de levage (E) à la
traverse avec 4 vis (S-A). Utilisez une
clé Allen.
Répétez le processus pour monter l‘autre colonne de levage.
Clé Allen
69
FR
Montage des pieds
Placez un pied sous une colonne
de levage. Alignez les trous de
xation du pied avec les trous de
vis de la colonne de levage.
Fixez le pied (C) à l’aide de 4 vis
(S-A) et de la clé Allen.
Répétez le processus pour
assembler l‘autre pied.
Clé Allen
70
FR
Montage de la plaque de xation
Alignez les trous de montage de la plaque de montage sur les trous de vis
comme indiqué ci-dessous.
Fixez la plaque de montage (F) avec un tournevis cruciforme et deux vis (S-D)
au milieu de la barre transversale.
REMARQUE : La èche sur la plaque de montage indique le sens de glissement
dans le boîtier de commande. Suivez la direction de la èche pour monter le
boîtier d‘interrupteur à l‘étape suivante.
Tournevis
cruciforme
71
FR
La plaque de montage peut être montée à droite et à gauche.
OU
72
FR
Connectez le câble et  xez le boîtier de commande
Tournez le cadre de la table avec la barre transversale vers le haut.
ATTENTION
Risque de blessure ! Pour retourner le cadre de la table, il faut
être au moins à deux. Une personne qui retourne le cadre de la
table seule risque des blessures graves.
Connectez les deux câbles du
moteur aux deux connecteurs
marqués „M1“ et „M2“ sur le
côté droit.
Connectez le câble de
commande (J) au connecteur
portant la mention „P2“ sur le
côté droit.
Branchez le cordon
d‘alimentation dans la prise
d‘alimentation (I) sur le côté
gauche.
73
FR
REMARQUE : Assurez-vous que la fente du boîtier de commande (G) est
tournée vers le haut. Il n‘y a pas de liaison correspondante entre les deux
connexions moteur et les deux colonnes de levage.
REMARQUE : Le dessin du boîtier de commande est présenté à titre indicatif.
Le produit réel peut différer.
Alignez la plaque de montage à
l‘extrémité droite de la fente du
boîtier de commande.
Poussez le boîtier de commande
par la gauche dans la plaque
de montage jusqu‘à ce que le
boîtier de commande ne puisse
plus bouger.
74
FR
Montage des rails de guidage des câbles
Alignez les trous de xation des crochets avec les trous de vis du passe-
câble. Montez les crochets avec 4 vis (S-D) par le bas à l’aide d’un tournevis
cruciforme sur le rail de passe-câble (D).
Tournevis cruciforme
75
FR
Fixez le rail de passe-câble à
la traverse comme indiqué sur
les deux gures (à droite et en
dessous).
76
FR
Serrez les boutons aux crochets du
rail de passe-câble.
77
FR
Montage du plateau de table
Retirez le dos du coussinet en
caoutchouc auto-adhésif (S-F). Collez-
les à la surface de la barre transversale
aux huit endroits indiqués.
78
FR
Alignez les trous de vis précédemment percés avec les trous de montage de la
barre transversale. Insérez les 4 vis (S-B) par le bas et serrez.
Répétez le processus pour monter la table de l’autre côté.
Tournevis
cruciforme
79
FR
Vissez le contrôleur au-dessus de
la table avec 2 vis (S-C).
Utilisez un tournevis cruciforme
ou (si disponible) une visseuse
sans l.
Collez le serre-câble auto-adhésif
(S-E) sur le plateau de table par le
bas pour organiser les câbles.
Tournevis
cruciforme
ou visseuse
80
FR
Réglage des pieds
Sous chaque pied de table se
trouvent deux pieds réglables. Si
le sol est inégal, faites simplement
pivoter le pied de nivellement
pour ajuster la hauteur an que la
table soit stable.
CONSEIL : Utilisez un niveau à
bulle pour vérier si la table de
travail est stable.
Niveau à bulle
81
FR
Branchez la che dans la prise.
Le bureau est maintenant entièrement
assemblé et prête à l‘emploi.
82
FR
CONTRÔLE
Panneau de commande
UTILISATION
Pour activer le système : Touchez l’écran. Celui-ci afche «---». Puis appuyez
et maintenez la touche «M» pendant 3 secondes. La hauteur actuelle s’afche
et vous pouvez mettre le système en marche.
Réglage de la hauteur : Maintenez la touche Haut pour relever le bureau.
Appuyez et maintenez la touche bas pour abaisser le bureau.
Minuterie : La minuterie sert à informer l’utilisateur qu’il doit se lever au bout
d’un certain temps. Appuyez sur la touche «T» pour régler la durée. L’afchage
clignote sur 0,5 heure «0,5 h». Chaque pression sur la touche «T» modie la
durée de 0,5 heure. La durée maximale est de 2 heures. Lorsque l’afchage
cesse de clignoter, la durée est réglée avec succès. Le voyant en haut à droite
du panneau de commande est alors allumé. Lorsque la durée dénie est
écoulée, le signal sonore retentit pour le rappeler aux utilisateurs. La minuterie
s’éteint automatiquement après un long bip. Pour annuler la mesure du temps,
appuyez cinq fois sur la touche «T» jusqu’à ce que l’écran afche la hauteur
actuelle et que le voyant s’éteigne.
Verrouiller
la mémoire
/ l’afchage
(déverrouiller)
Déplacer
vers le bas
Minuterie
Déplacer
vers le haut
Mémoire
1 / 2 / 3
Afchage
1 / 2 / 3
Voyant de
fonction-
nement
83
FR
Réglage de mémoire : Placez le bureau à la position souhaitée. Appuyez sur
la touche «M». «S-» apparaît à l’écran. Appuyez sur «1», «2» ou «3». La mémoire
est dénie avec succès. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 hauteurs en répétant
la même procédure.
Mode veille de sécurité : Si aucune opération nest effectuée pendant une
minute, le système passe en mode de veille sécurisée. Pour désactiver le
mode, maintenez le bouton «M» pendant 3 secondes. Vous pouvez également
appuyer sur «M» et le maintenir pendant 3 secondes pour activer le mode
veille lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser le système.
Mode d’économie d’énergie : Si aucune action n’est effectuée pendant plus
de 10 minutes, le système passe en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle
touche réactiver le mode de fonctionnement.
Unité (cm/pouces) : Appuyez sur «T» pendant 8 secondes. La sonnerie retentit
deux fois. L’unité de mesure passe de centimètres en pouces. Si vous souhaitez
réinitialiser la mesure en centimètres, appuyez sur le «T» pendant 8 secondes.
Mode reset : Avec le système reconnecté, appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce
que «RST» soit afché. Continuez à appuyer sur la touche. Le bureau s’abaisse
puis se relève légèrement. (Veillez à ne pas relâcher la touche pendant le
processus.) Une fois le mouvement arrêté, le système revient à la position
initiale.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ce guide de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes mineurs causés
par un fonctionnement inhabituel du système électrique. Suivez simplement
les étapes ci-dessous pour résoudre la plupart des problèmes. Si vous ne
pouvez pas résoudre le problème, contactez le service clientèle.
Lorsque les messages «ER1 / ER2 / HOT / ER3 / ER4 / ER5» apparaissent
à l’écran, vous n’avez généralement pas à vous inquiéter. Habituellement,
cela indique que le système est passé par un processus qui dépasse la plage
normale de fonctionnement.
84
FR
Codes erreurs à l’écran
Code erreur Etapes de résolution
ER1
1. Vériez si le bureau est surchargé.
2. Attendez 10 secondes pour que le cordon
d’alimentation se connecte.
ER2/HOT
Le système fonctionne dans une plage de température
supérieure à la normale. Laissez le bureau refroidir et
se reposer pendant environ 20 minutes. Ne débranchez
jamais le cordon d’alimentation pendant le processus
de levage.
ER3/ER4/ER5
1. Le système a eu un problème électrique. Arrêtez
d’abord le moteur, puis éteignez l’appareil.
2. Attendez 10 secondes pour débrancher le cordon
d’alimentation.
3. Maintenez la touche jusqu’à ce que vous ayez une
image. Maintenez la touche. Le bureau descend et se
relève ensuite légèrement. Veillez à ne pas lâcher la
touche pendant le processus.
4. Relâchez la touche une fois le mouvement arrêté.
Problèmes avec le panneau de commande
Si le panneau de commande ne répond pas ou si vous ne pouvez pas ajuster
la table, contactez le service clientèle. Vériez d’abord que le bureau est
correctement connecté à l’alimentation.
La colonne de levage ne fonctionne pas.
Si le bureau ne fonctionne pas alors que le panneau de commande est
fonctionnel, débranchez le cordon d’alimentation et redémarrez le système. Si
cela ne fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle.
Disjoncteur déclenché
De plus, un mode de protection contre les surintensités a également été
programmé dans ce système. Si le courant est supérieur à la puissance
nominale, le système déclenche cette protection. Le bureau s’abaisse d’environ
30 mm et s’arrête à la hauteur indiquée lorsque le mode est activé. Ceci est
juste une introduction à la fonction du mouvement descendant. Dans ce cas,
aucun dépannage nest requis.
85
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une
poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique
que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques.
Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec
les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du
produit usagé permet de préserver l’environnement
et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2006/42/CE (Directive Machines)
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/UE (CEM)
La déclaration complète de conformité du fabricant est
accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10034476
87
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 88
Indicaciones de seguridad 89
Alcance de suministro 90
Montaje 92
Control 110
Manejo 110
Resolución de problemas 111
Retirada del aparato 113
Declaración de conformidad 113
88
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10034481 10034483
Carga máxima útil 100 kg
Anchura ajustable 100–160 cm
Rango de altura ajustable 73–123 cm
Módulo de control eléctrico
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rango de temperatura de
funcionamiento
-5°C a +40°C
ACCESORIOS
Número del artículo 10034484 10034485
Tablero Nogal oscuro Blanco
Material
Madera aglomerada recubierta de
melamina
Dimensiones 120 x 65 cm
Peso 21 kg
NOTA: El tablero de la mesa no está incluido en la entrega y debe ser
comprado adicionalmente al marco de la mesa.
La mesa de trabajo de altura regulable eléctricamente se compone de un
bastidor de mesa de acero y un módulo de control eléctrico con fuente de
alimentación para la regulación de la altura:
89
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea este manual de instrucciones completa y atentamente antes
de la instalación. Observe las instrucciones de seguridad e instalación para
evitar lesiones graves y daños graves al producto y sus componentes.
Los niños a partir de los 8 años de edad, las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el producto si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y
las precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos asociados. Los
niños no deben jugar con el producto.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Desenchufe el cable de alimentación cuando no
utilice la mesa de trabajo y mantenga el enchufe de alimentación fuera del
alcance de los niños.
Nunca se siente en la mesa de trabajo y asegúrese de que otras personas
no se sienten en ella para evitar lesiones graves.
Al ajustar la altura de la mesa de trabajo, asegúrese de que no haya objetos
u otros obstáculos en el área.
Coloque los cables y enchufes de tal manera que no puedan convertirse en
un peligro de tropiezo.
Nunca intente modicar el marco de la mesa.
No añada nada a las conexiones ajustables del marco de la mesa.
No utilice la mesa de trabajo al aire libre.
Instrucciones de seguridad eléctrica
El producto se alimenta de electricidad. Para evitar quemaduras, incendios
y descargas eléctricas, lea atentamente las instrucciones.
No limpie el producto con agua mientras la mesa esté conectada a la
corriente.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de desarmar la
mesa o de reemplazar los componentes.
Nunca utilice la mesa si se encuentra en un ambiente húmedo o si sus
componentes eléctricos pueden entrar en contacto con líquidos.
Desconecte la fuente de alimentación y no utilice nunca la mesa de trabajo
si se escucha ruido en la caja de control o se emite un olor extraño.
No modique ni manipule la fuente de alimentación incluida en el
suministro ni la caja de control.
Nunca utilice la mesa de trabajo si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados. Éstos deben ser sustituidos por el fabricante, una empresa
especializada autorizada o una persona con una cualicación similar.
90
ES
ALCANCE DE SUMINISTRO
Herramienta necesaria
Nivel de burbuja
Llave Allen (incluida en el suministro)
Taladro
Destornillador de estrella
Opcional: destornillador sin cable
Material de montaje recomendado
Cubierta inferior
NOTA: A menos que se indique lo contrario, las herramientas necesarias y el
material de instalación recomendado no están incluidos en la entrega.
Barra transversal Ángulo lateral
Soporte Riel guía de cable
Columna de elevación Placa de montaje
91
ES
Caja de la unidad de control Gancho
Cable de alimentación con enchufe Módulo de control
Tornillo con hexágono interior Tornillo de estrella +
1 separador
Tornillo de estrella Tornillo de estrella
Clip para cable Almohadillas de goma
NOTA:
El dibujo del
módulo de
control es sólo
de orientación.
El producto real
puede diferir del
mismo.
92
ES
MONTAJE
Preparación
Prepare un área espaciosa para el montaje y coloque una manta de embalaje
de muebles sobre el área para evitar rasguños en el piso y el marco de la mesa.
Montaje de los soportes laterales
Saque el travesaño (A) de su embalaje y colóquelo cuidadosamente boca abajo
en el suelo. Fije el soporte lateral (B) al extremo del travesaño (A) con los dos
tornillos (S-A), utilizando la llave hexagonal interior como se muestra en la
ilustración anterior.
Repita el procedimiento para montar el segundo ángulo lateral.
NOTA: Los dibujos de la barra transversal y el ángulo lateral muestran la parte
posterior de las piezas. Asegúrese de que el travesaño y los soportes laterales
estén boca abajo durante el montaje. Esto facilitará los pasos de montaje
siguientes.
Embalaje de muebles
Llave hexagonal
93
ES
Perforar los agujeros de montaje
Primero aoje los tornillos de
hexágono interior que jan la
articulación ajustable. Tenga
cuidado de no retirar el tornillo por
completo.
Coloque el marco ensamblado en la parte posterior del tablero.
Asegúrese de que el marco esté en el centro de la mesa.
Ajuste el marco al tamaño del tablero de la mesa.
Llave hexagonal
94
ES
Vuelve a apretar todos los
tornillos de hexágono interior para
completar el ajuste.
Llave hexagonal
95
ES
Después de apretar los tornillos,
perfore los agujeros con
una taladradora en la parte
posterior del tablero a través de
los 8 agujeros de montaje en los
soportes laterales.
NOTA: Los oricios de perforación deberían tener una profundidad superior a
10 mm y un diámetro inferior a 3 mm.
Taladro
96
ES
Montaje de las columnas elevadoras
Retire el tablero antes de continuar
con el montaje.
Inserte una columna de elevación
en un extremo del travesaño con la
cabeza de la columna de elevación
mirando hacia adentro. Asegúrese
de que los oricios de montaje
de la columna de elevación están
correctamente alineados con los
oricios para tornillos de la barra
transversal.
Fije el mástil de elevación (E) al
larguero con 4 tornillos (S-A). Use una llave hexagonal.
Repita el procedimiento para montar la otra columna de elevación.
Llave
hexagonal
97
ES
Montaje del soporte
Coloque un soporte en la
parte inferior de una columna
elevadora. Alinee los oricios
de montaje del soporte con
los oricios para tornillos de la
columna de elevación.
Fije el soporte (C) con 4 tornillos
(S-A) usando la llave hexagonal.
Repita el procedimiento para
montar el otro soporte.
Llave hexagonal
98
ES
Montaje de la placa de montaje
Alinee los oricios de montaje de la placa de montaje con los oricios para
tornillos como se muestra a continuación.
Fije la placa de montaje (F) con un destornillador de estrella con 2 tornillos
(S-D) en el centro del travesaño.
NOTA: La echa en la placa de montaje indica la dirección de deslizamiento
en la caja de control. Siga la dirección de la echa para montar la caja de
conmutación en el siguiente paso.
Destornillador
de estrella
99
ES
La placa de montaje se puede jar a la derecha o a la izquierda.
O
100
ES
Conectar el cable y  jar la caja de control
Gire el marco de la mesa con el travesaño hacia arriba.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Se necesitan al menos dos personas para
girar el marco de la mesa. Si una persona gira el marco de la
mesa por sí misma, pueden producirse lesiones graves.
Conecte los dos cables del
motor a las dos conexiones
marcadas como “M1” y “M2” en
el lado derecho.
Conecte el cable de control (J)
al conector marcado “P2” en el
lado derecho.
Enchufe el cable de
alimentación con el enchufe de
alimentación (I) en el conector
del lado izquierdo.
101
ES
NOTA: Asegúrese de que la ranura de la caja de control (G) esté orientada
hacia arriba. No existe una conexión correspondiente entre las dos conexiones
del motor y las dos columnas elevadoras.
NOTA: El dibujo de la caja de control es sólo de orientación. El producto real
puede diferir.
Alinee la placa de montaje con el
extremo derecho de la ranura de
la caja de control.
Deslice la caja de control en
la placa de montaje desde la
izquierda hasta que la caja de
conexiones ya no es movida.
102
ES
Montaje de la guía de cable
Alinee los oricios de montaje de los ganchos con los oricios para tornillos
de la guía de cable. Monte los ganchos con 4 tornillos (S-D) en el carril guía de
cables (D) desde abajo con un destornillador de estrella.
Tornillo de estrella
103
ES
Cuelgue el carril guía de cables
en el travesaño como se muestra
en los dos dibujos (a la derecha y
abajo).
104
ES
Apriete las perillas de los ganchos
del carril guía de cables.
105
ES
Montaje del tablero
Retire el dorso de la almohadilla de
goma autoadhesiva (S-F). Pégalos en
la supercie del travesaño en las ocho
posiciones como indica la gura.
106
ES
Alinee los oricios de los tornillos previamente perforados con los oricios de
montaje del travesaño. Inserte los 4 tornillos (S-B) desde abajo y apriételos.
Repita el procedimiento para montar el tablero en el otro lado.
Tornillo
de estrella
107
ES
Atornille la unidad de control al
tablero con 2 tornillos (S-C).
Utilice un destornillador
Phillips o (si está disponible) un
destornillador inalámbrico.
Pegue el clip de cable
autoadhesivo (S-E) a la mesa
desde abajo para organizar los
cables.
Tornillo de estrella
o destornillador
inalámbrico
108
ES
Ajuste de los soportes ajustables
Hay dos soportes ajustables
debajo de cada pata de la mesa.
Si el suelo es irregular,
simplemente gire los soportes
ajustables para ajustar la altura de
manera que la mesa sea estable.
CONSEJO: Utilice un nivel de
burbuja para comprobar que la
mesa de trabajo esté recta.
Nivel de burbuja
109
ES
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
La mesa de trabajo está ahora
completamente montada y lista para ser
operada.
110
ES
CONTROL
Panel de control
MANEJO
Activar sistema: Toque la pantalla. En el display aparecerá “---. Mantenga el
botón “M” pulsado durante 3 segundos. Se muestra la altura actual y puede
poner en marcha el sistema.
Regulación de altura: Mantenga pulsado el botón de avance para levantar el
escritorio. Mantenga pulsado el botón de retroceso para bajar el escritorio.
Temporizador: El temporizador se utiliza para informar al usuario de que se
levante transcurrido un periodo de tiempo determinado. Pulse el botón “T”
para regular la franja horaria. El display parpadea para 0,5 horas “0,5 h”. Cada
vez que pulse el botón “T”, se aumentarán las horas en intervalos de 0,5 horas.
El tiempo máximo programable es de 2 horas. Si el indicador deja de parpadear,
la franja horaria se habrá regulado correctamente. El indicador luminoso
situado en la parte superior derecha del panel de control estará encendido.
Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, suena un zumbido para
avisar al usuario. El temporizador se apaga automáticamente después de un
pitido largo. Para interrumpir la medición de tiempo, pulse el botón “T” cinco
veces hasta que en pantalla aparezca la altura actual y el indicador luminoso se
apague.
Memoria /
Bloquear
(desbloquear)
display
Mover
hacia abajo
Temporizador
Mover
hacia arriba
Memoria
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Indicador
de funcio-
namiento
111
ES
Conguración de la memoria: Regule el escritorio en la posición deseada.
Pulse el botón “M”. A continuación, aparece “S-” en pantalla. Pulse “1”, “2” o “3”.
La memoria se ha congurado correctamente. Puede guardar hasta 3 alturas
repitiendo el mismo proceso.
Modo standby de seguridad: Si no se produce ninguna acción en un minuto,
el sistema pasa al modo standby de seguridad. Para desactivar el modo,
mantenga pulsado el botón “M” durante 3 segundos. También puede mantener
pulsado el botón “M” durante 3 segundos para activar el modo standby cuando
no necesite utilizar el sistema.
Modo ahorro de energía: Si no se realiza ninguna acción en 10 minutos,
el sistema pasa al modo de ahorro de energía. Pulse cualquier botón para
cambiar al modo de funcionamiento.
Unidad (cm/pulgadas): Pulse “T” durante 8 segundos. El zumbador suena dos
veces. Se modica la medición de centímetros a pulgadas. Si desea restablecer
la medición a centímetros de nuevo, pulse “T” de nuevo durante 8 segundos.
Modo reset: Con el sistema de nuevo conectado, pulse el botón de bajada
hasta que aparezca “RST”. Continúe pulsando el botón. El escritorio se
desplazará hacia abajo y luego subirá un poco. (Asegúrese de no dejar
de presionar el botón durante el proceso). Después de haber detenido el
movimiento, el sistema se restablece correctamente hasta la posición de
salida.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este manual de resolución de problemas le ayudará a solucionar pequeñas
averías que han sido causadas por un manejo anormal del sistema eléctrico.
Siga los pasos que se indican a continuación con los que podrá resolver la
mayoría de los problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con el
servicio de atención al cliente.
Si los avisos “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” aparecen en el display, no suele
tratarse de un motivo grave. Normalmente indican que el sistema ha realizado
un proceso que se sale de lo normal.
112
ES
Código de error en pantalla
Código de error Medidas necesarias
ER1
1. Compruebe si la mesa de trabajo está sobrecargada.
2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el
aparato.
ER2/HOT
El sistema está trabajando en un rango de temperatura
más elevado de lo normal. Deje que la mesa se enfríe
y espere aprox. 20 minutos. Desconecte el enchufe
durante el proceso de elevación.
ER3/ER4/ER5
1. El sistema tenía problemas eléctricos. Primero
apague el motor y vuelva a encender el aparato.
2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el cable.
3. Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca una
imagen. Continúe presionando el botón. El escritorio
se desplaza hacia abajo y luego se levanta un poco.
Asegúrese de no dejar de presionar el botón durante
el proceso.
4. Suelte el botón cuando se haya detenido el
movimiento.
Problemas con el panel de control
Si el panel de control no reacciona o si no puede regular la mesa, contacte con
el servicio de atención al cliente. Compruebe en primer lugar que el escritorio
esté correctamente conectado a la fuente de alimentación.
Las columnas de elevación no funcionan.
Si el escritorio no funciona aunque el panel de control sí esté operativo,
desconecte el aparato de la red eléctrica y reinicie el sistema. Si continúa sin
funcionar, contacte con el servicio de atención al cliente.
Interruptor de seguridad activado
Además, en este sistema se ha programado un modo de sobretensión. Si
la corriente eléctrica se sitúa por encima de la potencia normal, el sistema
entra en este modo. El escritorio baja aprox. 30 mm y se detiene con la altura
mostrada cuando el modo está activado. Solamente se está iniciando la función
del movimiento hacia abajo. En este caso, no supone ningún error.
113
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín,
Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2006/42/CE (Directiva de Máquinas)
2011/65/UE (Refundición RoHS)
2014/30/UE (EMC)
La declaración de conformidad completa del fabricante
se puede encontrar en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10034476
115
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il prodotto. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 116
Avvertenze di sicurezza 117
Volume di consegna 118
Montaggio 120
Controllo 138
Utilizzo 138
Correzione degli errori 139
Smaltimento 141
Dichiarazione di conformità 141
116
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10034481 10034483
Carico massimo 100 kg
Larghezza regolabile 100–160 cm
Altezza regolabile 73–123 cm
Modulo di controllo elettrico
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Intervallo di temperatura di utilizzo Da -5 °C a +40 °C
ACCESSORI
Numero articolo 10034484 10034485
Piano della scrivania Noce scuro Bianco
Materiale Pannello in truciolare con
rivestimento in melamina
Dimensioni 120 x 65 cm
Peso 21 kg
NOTA: il piano della scrivania non è incluso in consegna e deve essere
acquistato in aggiunta al telaio.
La scrivania regolabile in altezza elettricamente è composta da telaio in acciaio
e un modulo di controllo elettrico per regolare l’altezza:
117
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione.
Rispettare le avvertenze di sicurezza e installazione presenti in questo
manuale per evitare serie lesioni, danni al prodotto o ai componenti.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
che sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del prodotto e
che comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto.
Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza
il dovuto controllo. Staccare la spina quando non si utilizza la scrivania e
tenere la spina fuori dalla portata dei bambini.
Non sedersi mai sulla scrivania e assicurarsi che altre persone non ci si
siedano, in modo da evitare serie lesioni.
Quando si regola l’altezza della scrivania, assicurarsi che non ci siano
oggetti o altri ostacoli nella zona interessata.
Non lasciare in disordine cavo e spina, in modo da evitare di inciamparvi.
Tentativi di modica al telaio della scrivania non sono consentiti.
Non aggiungere nulla ai collegamenti regolabili del telaio della scrivania.
Non utilizzare la scrivania all’aperto.
Avvertenze di sicurezza sul collegamento elettrico
Il prodotto è alimentato a corrente. Per evitare ustioni, incendi e
folgorazioni, leggere attentamente il manuale.
Non pulire il prodotto con acqua, nché è collegato alla rete elettrica.
Staccare la spina dalla presa elettrica prima di smontare la scrivania o di
sostituire componenti.
Non mettere in funzione la scrivania se si trova in un ambiente umido o se i
suoi componenti elettrici possono entrare in contatto con liquidi.
Interrompere l’alimentazione elettrica e non utilizzare la scrivania, se si
sentono rumori o odori provenire dalla cassetta di controllo.
Modiche e manipolazioni all’alimentatore in dotazione e alla cassetta di
controllo non sono consentite.
Non utilizzare la scrivania se il cavo o la spina sono danneggiati. Questi
devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata
o da una persona con qualica equivalente.
118
IT
VOLUME DI CONSEGNA
Utensili necessari
Livella
Chiave a brugola (inclusa in consegna)
Trapano
Cacciavite a croce
Opzionale: avvitatore a batteria
Materiale di montaggio consigliato
Coperta di appoggio
NOTA: se non indicato diversamente, gli utensili necessari e il materiale di
montaggio consigliato non sono inclusi in consegna.
Asta trasversale Angolari laterali
Piedi Guida passacavo
Colonne di sollevamento Pannello di ssaggio
119
IT
Cassetta di controllo Ganci
Cavo di alimentazione con spina Modulo di controllo
Viti a brugola Viti a croce + 1 distanziatore
Viti a croce Viti a croce
Fascette stringicavo Imbottitura in gomma
NOTA:
L’immagine
del modulo di
controllo serve
solo a orientarsi.
Il prodotto
effettivo potrebbe
essere diverso
dall’immagine.
120
IT
MONTAGGIO
Preparazione
Preparare un’area spaziosa per il montaggio e poggiare una coperta sulla zona
interessata, per evitare graf al pavimento o al telaio della scrivania.
Montare gli angolari laterali
Togliere l’asta trasversale (A) dall’imballaggio e poggiarla sul pavimento al
contrario. Fissare l’angolare laterale (B) all’estremità dell’asta trasversale (A)
con le due viti (S-A). Utilizzare la chiave a brugola, come mostrato in immagine.
Ripetere la procedura per montare il secondo angolare.
NOTA: le immagini dell’asta trasversale e degli angolari laterali rappresentano
il retro dei componenti. Assicurarsi che l’asta trasversale e gli angolari
presentino il lato anteriore rivolto verso il basso durante il montaggio, in modo
da facilitare i passaggi successivi.
Coperta per imballaggio mobili
Chiave a brugola
121
IT
Realizzare i fori di montaggio
Svitare le viti a brugola con cui è
ssato il punto di collegamento
regolabile, ma non rimuoverle del
tutto.
Poggiare il telaio montato sul retro del piano della scrivania. Assicurarsi che il
telaio si trovi al centro della scrivania.
Regolare il telaio in base alle dimensioni del piano della scrivania.
Chiave a brugola
122
IT
Stringere nuovamente tutte le
viti a brugola per concludere la
regolazione.
Chiave a brugola
123
IT
Dopo aver stretto le viti,
realizzare con un trapano dei
fori sul retro del piano della
scrivania attraverso gli 8 fori
degli angolari laterali.
NOTA: i fori devono essere più profondi di 10 mm e avere un diametro
inferiore di 3 mm.
Trapano
124
IT
Assemblare le colonne di
sollevamento
Rimuovere il piano della scrivania
prima di procedere con il montaggio.
Inserire le colonne di sollevamento
nell’estremità dell’asta trasversale con
la testa delle colonne verso l’interno.
Assicurarsi che i fori di montaggio
delle colonne di sollevamento siano
orientati ai fori dell’asta trasversale.
Fissare la colonna di sollevamento (E)
all’asta trasversale con 4 viti (S-A).
Utilizzare una chiave a brugola.
Ripetere gli stessi passaggi per montare l’altra colonna di sollevamento.
Chiave a
brugola
125
IT
Montare i piedi d’appoggio
Posizionare un piede sul lato
inferiore di una delle colonne di
sollevamento. Orientare i fori di
montaggio sul piede ai fori sulla
colonna.
Fissare il piede (C) con 4 viti (S-A)
e una chiave a brugola.
Ripetere i passaggi per montare
l’altro piede d’appoggio.
Chiave a brugola
126
IT
Montare il pannello di ssaggio
Orientare i fori del pannello di ssaggio ai fori delle viti, come mostrato in
basso.
Fissare il pannello di ssaggio (F) al centro dell’asta trasversale con 2 viti (S-D)
e un cacciavite a croce.
NOTA: la freccia sul pannello di ssaggio indica la direzione di scorrimento nel
commutatore. Seguire la direzione della freccia per montare il commutatore
nel prossimo passaggio.
Cacciavite
a croce
127
IT
Il pannello di ssaggio può essere ssato sul lato sinistro o sul lato sinistro.
OPPURE
128
IT
Collegare il cavo e montare la cassetta di controllo
Girare il telaio della scrivania con l’asta trasversale verso l’alto.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Per ribaltare il telaio della scrivania sono
necessarie almeno due persone. Se una sola persona cerca di
girare il telaio della scrivania possono risultare serie lesioni.
Collegare entrambi i cavi del
motore alle due connessioni sul
lato destro con le scritte “M1”
e “M2”.
Collegare il cavo di controllo
(J) con la connessione sul lato
destro con la scritta “P2”.
Collegare il cavo di
alimentazione con la spina (I)
con la connessione sul lato
sinistro.
129
IT
NOTA: assicurarsi che la posizione di inserimento sulla cassetta di controllo
(G) sia rivolta verso l’alto. Non ci sono collegamenti corrispondenti tra le due
connessioni del motore e le due colonne di sollevamento.
NOTA: la rafgurazione della cassetta di controllo serve solo per orientarsi.
Il prodotto potrebbe essere diverso.
Posizionare il pannello di
ssaggio sull’estremità destra
della fessura della cassetta di
controllo.
Spingere la cassetta di
controllo da sinistra nel
pannello di ssaggio, no a
quando non è più possibile
muovere la cassetta di
controllo.
130
IT
Montare la guida passacavi
Posizionare i fori di montaggio del gancio in corrispondenza dei fori per le viti
sul passacavi. Montare i ganci dal basso con 4 viti (S-D) alla guida passacavi (D)
utilizzando un cacciavite a croce.
Cacciavite a croce
131
IT
Agganciare la guida passacavi
all’asta trasversale, come
mostrato nelle immagini
(a destra e sotto).
132
IT
Stringere saldamente le manopole
sui ganci della guida passacavi.
133
IT
Montare il piano della scrivania
Togliere la pellicola dal lato posteriore
dei pad in gomma autoadesivi (S-F).
Incollarli nelle 8posizioni sulla
supercie dell’asta trasversale, come
indicato in immagine.
134
IT
Posizionare i fori per le viti realizzati in precedenza in corrispondenza dei fori
di montaggio sull’asta trasversale. Inserire le 4 viti (S-B) dal basso e stringerle
saldamente.
Ripetere la procedura per montare il piano della scrivania dall’altro lato.
Cacciavite a croce
135
IT
Avvitare saldamente il dispositivo
di controllo al piano della
scrivania con 2 viti (S-C).
Utilizzare un cacciavite a croce
o (se disponibile) un avvitatore a
batteria.
Incollare la clip per il cavo
autoadesiva (S-E) al piano della
scrivania dal basso, in modo da
tenere in ordine i cavi.
Cacciavite a croce
o
avvitatore a
batteria
136
IT
Regolare i piedi d’appoggio
Sotto a ogni piede d’appoggio del
tavolo ci sono due piedi regolabili.
Se il pavimento non è in piano,
basta girare il piede regolabile
per regolare l’altezza e renderlo
stabile.
SUGGERIMENTO: utilizzare una
livella per vericare se la scrivania
è in piano.
Livella
137
IT
Collegare la spina alla presa elettrica.
La scrivania è ora completamente montata e
pronta all’uso.
138
IT
CONTROLLO
Pannello di controllo
UTILIZZO
Attivare l’impianto: toccare lo schermo. Sul display compare “- - -. Tenere
premuto per 3 secondi “M”. L’altezza attuale viene mostrata ed è possibile
mettere in funzione l’impianto.
Regolare l’altezza: tenere premuto il tasto per muoversi verso l’alto per
sollevare la scrivania. Tenere premuto il tasto per muoversi verso il basso per
abbassare la scrivania.
Timer: il timer serve a ricordare all’utente di alzarsi dopo un determinato lasso
di tempo. Premere “T” per impostare il tempo. Sullo schermo lampeggia “0,5 h
per indicare 0,5 ore. Ogni volta che si preme “T” il tempo aumenta di mezz’ora.
L’impostazione massima è di 2 ore. Quando lo schermo smette di lampeggiare,
la durata è stata impostata con successo e la spia di controllo in alto a destra
sul pannello di controllo è accesa. Scaduto il tempo impostato, viene emesso
un segnale acustico per avvertire l’utente. Dopo un lungo segnale acustico,
il timer si spegne automaticamente. Per interrompere il conto del timer,
premere cinque volte “T”, no a quando sul display compare l’altezza attuale e
la spia si spegne.
Memoria/
bloccare
(sbloccare)
display
Muovere
verso il
basso
Timer
Muovere
verso
l’alto
Memoria
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Spia di
funziona-
mento
139
IT
Impostazione memoria: mettere la scrivania nella posizione desiderata.
Premere “M”. Sullo schermo compare “S-. Premere “1”, “2” o “3”. L’impostazione
è stata salvata. Ripetendo questa procedura possono essere salvate no a
3altezze.
Modalità standby di sicurezza: se non si utilizza il dispositivo per oltre
un minuto, questo passa in modalità standby di sicurezza. Per disattivare
la modalità, tenere premuto “M” per 3 secondi. Quando non si utilizza più
il dispositivo, è possibile tenere premuto “M” per 3 secondi per attivare la
modalità standby.
Modalità a risparmio energetico: se non vengono realizzate azioni per oltre
10 minuti, il dispositivo passa in modalità a risparmio energetico. Premere un
tasto a piacere per tornare in modalità operativa.
Unità (cm/pollici): premere “T” per 8 secondi. Vengono emessi due segnali
acustici. La misurazione passa da centimetri a pollici. Per tornare ai centimetri,
premere “T” per 8 secondi.
Modalità reset: premere il tasto per muoversi verso il basso a dispositivo
collegato, no a quando compare “RST”. Continuare a premere il tasto. La
scrivania si abbassa e poi si alza leggermente. (Assicurarsi di non lasciare
andare il tasto durante la procedura.) Finito di muoversi, il dispositivo è stato
resettato con successo alla posizione di partenza.
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Questa piccola guida sulla correzione degli errori aiuta a risolvere piccoli
problemi che possono comparire durante il normale utilizzo del dispositivo
elettrico. Seguire i passaggi indicati, con cui è possibile risolvere gran parte
dei problemi. Se il problema non può essere risolto, contattare il servizio di
assistenza ai clienti.
Se sul display compaiono gli avvisi “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5”, in genere
non c’è motivo di allarmarsi. Solitamente indica che il dispositivo ha eseguito
una procedura che trascende la norma.
140
IT
Codici di errore sul display
Codice di errore Passaggi per la risoluzione
ER1
1. Controllare se la scrivania è sovraccaricata.
2. Attendere 10 secondi prima di collegare la spina.
ER2/HOT
L’impianto è in funzione in un intervallo di temperatura
oltre la norma. Lasciare raffreddare la scrivania per
circa 20 minuti. Non staccare mai la spina durante il
sollevamento.
ER3/ER4/ER5
1. Il dispositivo ha problemi elettrici. Spegnere prima il
motore e poi il dispositivo.
2. Attendere 10 secondi prima di collegare di nuovo il
cavo di alimentazione.
3. Tenere premuto il tasto no a quando compare
un’immagine. Continuare a tenerlo premuto. La
scrivania si abbassa e poi si solleva leggermente.
Assicurarsi di non lasciare andare il tasto durante la
procedura.
4. Quando ha nito di muoversi, lasciare andare il tasto.
Problemi con il pannello di controllo
Se il pannello di controllo non reagisce o non è possibile regolare la scrivania,
contattare il servizio di assistenza ai clienti. Per prima cosa, assicurarsi che la
scrivania sia collegata correttamente all’alimentazione.
Le colonne di sollevamento non funzionano.
Se la scrivania non funziona ma il pannello di controllo è funzionante,
scollegare l’alimentazione e riavviare il dispositivo. Se continua a non
funzionare, contattare il servizio di assistenza ai clienti.
Interruttore di protezione attivato
In questo dispositivo è stato programmato una modalità di protezione da
sovracorrente. Se la corrente si trova oltre il valore nominale, il dispositivo
passa in questo stato. La scrivania si abbassa di circa 30 mm e si ferma con
l’altezza indicata, quando la modalità è attiva. In tal caso non è necessario
cercare errori.
141
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva
europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle
disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi
elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi
con i riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento
dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la
salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di
materie prime.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2006/42/CE (Direttiva Macchine)
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/UE (EMC)
La dichiarazione di conformità completa del produttore
è disponibile al seguente link:
https://use.berlin/10034476

Transcripción de documentos

Multidesk Comfort Höhenverstellbarer Arbeitstisch Hight-adjustable Desk Bureau réglable en hauteur Mesa de trabajo de altura regulable Scrivania regolabile in altezza 10034476 10034480 10034484 10034485 DE Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produkts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten. INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten 4 Sicherheitshinweise 5 Lieferumfang 6 Montage 8 Steuerung 26 Bedienung 26 Fehlerbehebung 27 Hinweise zur Entsorgung 29 Konformitätserklärung 29 English 31 Français 59 Español 87 Italiano 115 3 DE TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034481 10034483 Maximale Tragelast 100 kg Einstellbare Breite 100–160 cm Einstellbarer Höhenbereich 73–123 cm Elektrisches Steuermodul Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Betriebstemperaturbereich -5 °C bis +40 °C ZUBEHÖR Artikelnummer 10034484 10034485 Weiß Tischplatte Dunkle Walnuss Material Melaminbeschichtete Spanplatte Maße 120 x 65 cm Gewicht 21 kg HINWEIS: Die Tischplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss zum Tischgestell hinzugekauft werden. Der elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch besteht aus einem StahlTischgestell und einem elektrischen Steuermodul mit Netzteil zur Höhenverstellung: 4 DE SICHERHEITSHINWEISE • • • • • • • • • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Installation vollständig und sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheits- und Installationshinweise, um schwere Verletzungen sowie schwere Schäden am Produkt und an den Bauteilen zu vermeiden. Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Produkt nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Arbeitstisch nicht verwenden, und legen Sie den Netzstecker außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Setzen Sie sich niemals auf dem Arbeitstisch und achten Sie darauf, dass sich andere Personen nicht auf diesen setzen, um schwere Verletzungen zu vermeiden. Wenn Sie die Höhe des Arbeitstisches verstellen, achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände oder andere Hindernisse in dem betreffenden Bereich befinden. Lassen Sie die Kabel und den Stecker nicht ungeordnet herumliegen, um Stolperfallen zu vermeiden. Versuche, den Tischrahmen umzubauen, sind nicht erlaubt. Fügen Sie nichts zu den verstellbaren Verbindungen des Tischgestells hinzu. Verwenden Sie den Arbeitstisch nicht im Freien. Elektische Sicherheitshinweise • • • • • • • Das Produkt wird mit Strom betrieben. Um Verbrennungen, Feuer und Stromschlag zu vermeiden, lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser, solange der Tisch an den Strom angeschlossen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Tisch auseinanderbauen oder Komponenten ersetzen. Nehmen Sie den Arbeitstisch niemals in Betrieb, wenn es sich in einer feuchten Umgebung befindet oder seine elektrischen Bauteile mit Flüssigkeiten in Berührung kommen können. Unterbrechen Sie die Stromversorgung und verwenden Sie den Arbeitstisch nicht, wenn aus dem Steuerungskasten Lärm oder Geruch dringt. Änderungen und Manipulationen am vorhandenen Netzteil sowie am Steuerungskasten sind nicht zulässig. Verwenden Sie den Arbeitstisch niemals, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Diese müssen vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. 5 DE LIEFERUMFANG Benötigtes Werkzeug • • • • • Wasserwaage Innensechskantschlüssel (im Lieferumfang enthalten) Bohrer Kreuzschlitz-Schraubendreher optional: Akkuschrauber Empfohlenes Montagematerial • Unterlegdecke HINWEIS: Soweit nicht anders gekennzeichnet, sind benötigte Werkzeuge und empfohlenes Montagematerial nicht im Lieferumfang enthalten. 6 Querstange Seitenwinkel Fuß Kabelführungsschiene Hebesäule Befestigungsplatte DE Steuerungskasten Haken Netzkabel mit Netzstecker Steuerungsmodul Innensechskantschraube Kreuzschlitzschraube + 1 Abstandshalter Kreuzschlitzschraube Kreuzschlitzschraube Kabelschelle Gummipolster HINWEIS: Die Zeichnung des Steuerungsmoduls dient nur zur Orientierung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. 7 DE MONTAGE Vorbereitung Bereiten Sie einen geräumigen Bereich für die Montage vor und legen Sie eine Möbelpackdecke auf den Bereich, um Kratzer auf dem Boden und auf dem Tischgestell zu vermeiden. Seitenwinkeln anbringen Möbelpackdecke Innensechskant‑­ schlüssel Nehmen Sie die Querstange (A) aus der Verpackung und legen Sie diese vorsichtig kopfüber auf den Boden. Befestigen Sie den Seitenwinkel (B) mit den beiden Schrauben (S-A) am Ende der Querstange (A), verwenden Sie dazu den Innensechskantschlüssel, wie auf der Abbildung oben dargestellt. Wiederholen Sie den Vorgang, um den zweiten Seitenwinkel zu montieren. HINWEIS: Die Zeichnungen der Querstange und des Seitenwinkels zeigen die Rückseite der Teile. Achten Sie darauf, dass die Querstange und die Seitenwinkel während der Montage mit der Vorderseite nach unten liegen, dies erleichtert die weiteren Montageschritte. 8 DE Montagelöcher bohren Innensechskantschlüssel Lösen Sie die Innen­sechskant­ schrauben, mit der die verstellbare Verbindungsstelle fixiert ist, aber entfernen Sie die Schrauben nicht vollständig. Legen Sie den montierten Rahmen auf die Rückseite der Tischplatte. Achten Sie darauf, dass sich der Rahmen in der Mitte des Tisches befindet. Passen Sie den Rahmen an die Größe der Tischplatte an. 9 DE Innensechskantschlüssel Schrauben Sie alle Innen­sechs­ kant­schrauben wieder fest, um die Justierung abzuschließen. 10 DE Nach dem Anziehen der Schrauben, bohren Sie mit einem Bohrer Löcher auf der Rückseite der Tischplatte durch die 8 Montagelöcher an den Seitenwinkeln. HINWEIS: Die Bohrlöcher sollten über 10 mm tief sein und der Durchmesser weniger als 3 mm betragen. Bohrer 11 DE Montage der Hebesäulen Entfernen Sie die Tischplatte, bevor Sie mit der Montage fortfahren. Setzen Sie eine Hebesäule mit dem Kopf der Hebesäule nach innen in ein Ende der Querstange ein. Achten Sie darauf, dass die Montagelöcher an der Hebesäule richtig an den Schraubenlöchern an der Querstange ausgerichtet sind. Befestigen Sie den Hebesäule (E) mit 4 Schrauben (S-A) an der Querstange. Verwenden Sie dazu einen Innensechskant­schlüssel. Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere Hebesäule zu montieren. Innensechs­ kantschlüssel 12 DE Montage der Füße Platzieren Sie einen Fuß auf die Unterseite einer Hebesäule. Richten Sie die Montage­löcher am Fuß an den Schrauben­löchern der Hebesäule aus. Befestigen Sie den Fuß (C) mit 4 Schrauben (S-A) mit dem Innensechskant­schlüssel. Wiederholen Sie den Vorgang, um den anderen Fuß zu montieren. Innensechskantschlüssel 13 DE Montage der Befestigungsplatte Richten Sie die Montagelöcher auf der Befestigungsplatte wie unten abgebildet an den Schraubenlöchern aus. Befestigen Sie die Befestigungsplatte (F) mit einem Kreuzschlitz­Schraubendreher mit 2 Schrauben (S-D) in der Mitte der Querstange. KreuzschlitzSchraubendreher HINWEIS: Der Pfeil auf der Befestigungsplatte zeigt die Gleitrichtung im Schaltkasten an. Folgen Sie der Pfeilrichtung, um den Schaltkasten im nächsten Schritt zu montieren. 14 DE Die Befestigungsplatte kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken Seite befestigt werden. ODER 15 DE Kabel anschließen und den Steuerungskasten anbringen Drehen Sie den Tischrahmen mit der Querstange nach oben. VORSICHT Verletzungsgefahr! Zum Wenden des Tischgestells sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn eine Person den Tischrahmen alleine umdreht, kann es zu schweren Körperverletzungen kommen. Schließen Sie die beiden Motorkabel an die beiden mit „M1“ und „M2“ gekennzeichneten Anschlüsse auf der rechten Seite an. Schließen Sie das Steuerkabel (J) an den mit „P2“ markierten Anschluss auf der rechten Seite an. Stecken Sie das Netzkabel mit dem Netzstecker (I) in den Anschluss auf der linken Seite. 16 DE HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Steckplatz am Steuerkasten (G) nach oben zeigt. Es gibt keine entsprechende Verbindung zwischen den beiden Motoranschlüssen und den beiden Hebesäulen. HINWEIS: Die Zeichnung des Steuerkastens dient nur zur Orientierung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Richten Sie die Befestigungs­ platte am rechten Ende des Schlitzes des Steuerkastens aus. Schieben Sie den Steuer­ kasten von links in die Befestigungsplatte, bis sich der Schaltkasten nicht mehr bewegen lässt. 17 DE Montage der Kabelführungsschiene Richten Sie die Montagelöcher der Haken an den Schraubenlöchern an der Kabelführung aus. Montieren Sie die Haken mit 4 Schrauben (S-D) von unten mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher an der Kabelführungsschiene (D). Kreuzschlitz-Schraubendreher 18 DE Hängen Sie die Kabelführungs­ schiene an die Querstange, wie auf den beiden Zeichnungen (rechts und unten) abgebildet . 19 DE Ziehen Sie die Knöpfe an den Haken der Kabelführungsschiene fest. 20 DE Montage der Tischplatte Entfernen Sie die Rückseiten des selbstklebenden Gummipads (S-F). Kleben Sie diese wie abgebildet auf die Oberfläche der Querstange an den acht Positionen. 21 DE Richten Sie die zuvor gebohrten Schraubenlöcher an den Montagelöchern an der Querstange aus. Setzen Sie die 4 Schrauben (S-B) von unten ein und ziehen Sie sie fest. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Tischplatte auf der anderen Seite zu montieren. KreuzschlitzSchraubendreher 22 DE KreuzschlitzSchraubendreher oder Akkuschrauber Schrauben Sie die Steuerung mit 2 Schrauben (S-C) an der Tischplatte fest. Verwenden Sie dazu einen Kreuzschlitz-Schraubendreher oder (falls vorhanden) einen Akkuschrauber. Kleben Sie den selbstklebenden Kabelclip (S-E) von unten an die Tischplatte, um die Kabel zu organisieren. 23 DE Einstellen der Stellfüße Unter jedem Tischfuß befinden sich zwei justierbare Stellfüße. Wenn der Boden uneben ist, drehen Sie einfach am Stellfuß, um die Höhe so einzustellen, dass der Tisch stabil steht. TIPP: Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu überprüfen, ob der Arbeits­tisch gerade ist. 24 Wasserwaage DE Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Arbeitstisch ist nun fertig montiert und betriebsbereit. 25 DE STEUERUNG Bedienfeld Betriebs­ leuchte Timer nach oben Speicher/ bewegen Display nach unten sperren (entsperren) bewegen Speicher 1/2/3 Display 1/2/3 BEDIENUNG System aktivieren: Berühren Sie den Bildschirm. Auf der Anzeige erscheint „---“. Halten Sie dann die Taste „M“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Höhe wird angezeigt, und Sie können das System in Betrieb nehmen. Höhenverstellung: Halten Sie die Aufwärtstaste gedrückt, um den Schreibtisch anzuheben. Drücken und halten Sie die Abwärtstaste gedrückt, um den Schreibtisch abzusenken. Timer: Der Timer ist dazu da, den Benutzer zu informieren, nach einer bestimmten Zeit aufzustehen. Drücken Sie die Taste „T“, um die Zeitspanne einzustellen. Die Anzeige blinkt für 0,5 Stunden „0.5 h“. Jede Betätigung der Taste „T“ führt zu einem Stundenschritt von 0,5 Stunden. Die maximale Einstellung der Zeit beträgt 2 Stunden. Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt, ist die Zeitspanne erfolgreich eingestellt. Und die Kontrollleuchte oben rechts auf dem Bedienfeld wird eingeschaltet sein. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt der Summer, um die Benutzer daran zu erinnern. Der Timer schaltet sich nach einem langen Signalton automatisch aus. Um die Zeitmessung abzubrechen, fünfmal die Taste "T" drücken, bis auf der Anzeige die aktuelle Höhe angezeigt wird und die Kontrollleuchte erlischt. 26 DE Speichereinstellung: Stellen Sie den Schreibtisch auf die gewünschte Position ein. Drücken Sie die Taste "M". Dann erscheint "S-" auf der Anzeige. Drücken Sie "1", "2" oder "3". Der Speicher ist erfolgreich eingestellt. Sie können bis zu 3 Höhen speichern, indem Sie den gleichen Vorgang wiederholen. Sicherheits-Standby-Modus: Wenn eine Minute lang kein Betrieb erfolgt, wechselt das System in den Sicherheits-Standby-Modus. Um den Modus zu deaktivieren, halten Sie die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können die Taste "M" auch 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Standby-Modus zu aktivieren, wenn Sie das System nicht benutzen müssen. Energiesparmodus: Wenn mehr als 10 Minuten lang keine Aktionen durchgeführt werden, wechselt das System in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um in den Betriebsmodus zu wechseln. Einheit (cm/Zoll): Drücken Sie "T" für 8 Sekunden. Der Summer ertönt zweimal. Die Messung wird geändert von Zentimeter zu Zoll. Wenn Sie die Messung wieder auf Zentimeter zurücksetzen möchten, drücken Sie auch das "T" für 8 Sekunden. Reset-Modus: Drücken Sie bei wieder angeschlossenem System die Abwärtstaste, bis "RST" angezeigt wird. Fahren Sie fort, die Taste zu drücken. Der Schreibtisch wird nach unten bewegt und dann ein wenig angehoben. (Achten Sie darauf, dass Sie die Taste während des Vorgangs nie loslassen.) Nachdem die Bewegung gestoppt ist, wird das System erfolgreich auf die Ausgangsposition zurückgesetzt wurde. FEHLERBEHEBUNG Diese Anleitung zur Problembehebung hilft Ihnen, kleinere Probleme zu lösen, die durch ungewöhnliche Bedienung des elektrischen Systems hervorgerufen wurde. Folgen Sie einfach den Schritten unten, mit denen die meisten Probleme behoben werden. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Wenn die Meldungen „ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5“ im Display erscheinen, ist dies normalerweise kein Anlass zur Beunruhigung. Üblicherweise ist dies ein Zeichen dafür, dass das System einen Vorgang durchlaufen ist, der über dem Normbereich liegt. 27 DE Fehlercodes im Display Fehlercode Handlungsschritte ER1 1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitstisch überladen ist. 2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sieden Netzstecker anschließen. ER2/HOT Das System arbeitet in einem Temperaturbereich über Normal. Lassen Sie den Tisch abkühlen und ca. 20 Minuten ruhen. Ziehen Sie den Netzstecker nie während des Hebevorgangs. ER3/ER4/ER5 1. Das System hatte elektrische Probleme. Schalten Sie zuerst den Motor aus und schalten das Gerät dann aus. 2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sie das Netzkabel wieder enstecken. 3. Drücken Sie die Taste und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie ein Bild haben. Halten Sie die Taste weiterhin gedrückt. Der Arbeitstisch bewegt sich runter und hebt sich dann etwas an. Achten Sie darauf, dass Sie den Knopf während des Vorgangs nicht mehr loslassen. 4. Lassen Sie den Knopf los, nachdem die Bewegung gestoppt hat. Probleme mit dem Bedienfeld Wenn das Bedienfeld nicht reagiert oder Sie den Tisch nicht einstellen können, treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Überprüfen Sie zuerst, ob der Schreibtisch ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist. Die Hebesäulen funktionieren nicht. Wenn der Arbeitstisch nicht funktioniert, obwohl das Bedienfeld funktionstüchtig ist, trennen Sie die Stromversorgung und starten das System neu. Wenn es immer noch nicht funktioniert, treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Ausgelöster Schutzschalter Außerdem wurde in diesem System auch ein Überstromschutzmodus programmiert. Wenn der Strom über der Nennleistung liegt, schaltet das System in diesen Zustand. Der Schreibtisch senkt sich um ca. 30 mm ab und stoppt mit der angezeigten Höhe, wenn der Modus aktiviert wird. Dies ist nur eine Einführung in die Funktion der Abwärtsbewegung. In diesem Fall ist keine Fehlersuche erforderlich. 28 DE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU (EMV) Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgendem Link: https://use.berlin/10034476 29 EN Dear Customer, Congratulations on purchasing this item. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information: CONTENT Technical Data 32 Safety Instructions 33 Parts Supplied 34 Assembly 36 Controller 54 Operation 54 Troubleshooting 55 Disposal Considerations 57 Declaration of Conformity 57 31 EN TECHNICAL DATA Item number 10034481 10034483 Weight capacity 100 kg Adjustable width 100–160 cm Adjustable height range 73–123 cm Electrical control module Power suppply 220-240 V ~ 50/60 Hz Operating temperature range -5 °C bis +40 °C ACCESSORIES Item number 10034484 10034485 White Table top Dark walnut Material Melamine-coated chipboard Dimensions 120 x 65 cm Weight 21 kg NOTE: The table top is not included and must be purchased in addition to the table frame. The electrically height-adjustable desk consists of a steel table frame and an electrical control module with power supply unit for height adjustment: 32 EN SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • • • Read these operating instructions completely and carefully before installation. Observe the safety and installation instructions to avoid serious injuries and serious damage to the product and its components. This product may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the product by a responsible person who understands the associated risks. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Unplug the desk when the system isn‘t in use, and place the power plug out of children reach. Never sit on the desktop and ensure that others do not sit on it to avoid serious injury. When adjusting the height of the desktop, make sure that there are no objects or other obstacles in the area. Do not leave the cords or plug unorganized in order to prevent tripping hazards. Any attempts to reconstruct the desk frame aren‘t allowed. Do not add anything to the adjustable junctions of the desk frame. Outdoor use is prohibited. Electrical Safety Instructions • • • • • • • The product is powered by electricity. In order to avoid burns, fire and electric shock, please read the instructions carefully. Do not clean the product with water while the power is still connected. Do not disassemble or replace components while the power is still connected. Never operate the system if it is in moist environment or its electrical components have contact with liquids. Disconnect the power supply and do not operate the system if the control box makes noise or odor. Alterations of the given power unit and control box are not allowed. Never use the desk if the power cord or plug is damaged. These must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons. 33 EN PARTS SUPPLIED Needed tools • • • • • Spirit level Allen wrench (included) Drill Phillips screwdriver optional: Cordless screwdriver Recommended material • Shipping blanket NOTE: Unless otherwise indicated, required tools and recommended installation material are not included in the scope of delivery. 34 Crossbar Side Bracket Foot Cable Management Tray Lifting Column Fixing Plate EN Control Box Hook NOTE: The picture of the controller is for your reference only. Actual product may vary. Power cord with mains plug Controller Hex Head Screw Phillips Head Screw + 1 Spacer Phillips Head Screw Phillips Head Screw Cable Clip Rubber Pad 35 EN ASSEMBLY Preparation Prepare a spacious area for installation, and put a shipping blanket on the area to prevent scratches on the floor and the frame. Attaching Side Brackets Shipping Blanket Allen Wrench Unpack the crossbar (A) and carefully place it on the floor upside-down. Attach the side brackets (B) to the end of the crossbar (A) using the 2 screws (S-A), as shown above with the Allen wrench. Repeat the same process to assemble the other side bracket. NOTE: The drawings of both of the crossbar and side brackets are the backside of the components. Please make sure the crossbar and side brackets keep facing down while installation, which is convenient for the further steps. 36 EN Drilling Mounting Holes Allen Wrench Loosen the hex head screws that fix the adjustable junction, but do not completely take out the screws. Place the assembled frame on the back of the tabletop. Ensure that the frame is placed in the center of the table. Then adjust the frame to suit the size of the tabletop. 37 EN Allen Wrench Retighten all the hex head screws to finish the adjustment. 38 EN After tightening the screws, use a drill to make mounting holes on the backside of the tabletop through the 8 mounting holes on the side brackets. NOTE: The depth of the mounting holes should be over 10 mm and the diameter should be less than 3 mm. Drill 39 EN Assembling the Lifting Columns Remove the tabletop for further installation. Insert one lifting column into one end of the crossbar with the head of the lifting column facing inward. Make sure the mounting holes on the lifting column completely align with the screw holes on the crossbar. Fix the lifting column (E) with crossbar using 4 screws (S-A) with the Allen wrench. Repeat the same process to assemble the other lifting column. Allen Wrench 40 EN Assembling the Feet Place the foot on the bottom of the lifting column. Align the mounting holes on the foot with the screw holes on the lifting column. Fix the foot (C) using 4 screws (A), with the Allen wrench. Repeat the same process to assemble the other foot. Allen Wrench 41 EN Assembling the Fixing Plate Align the mounting holes on the fixing plate with the screw holes as shown. Attach the fixing plate (F) on the center of the crossbar with 2 screws (S-D) using a Phillips screwdriver. Phillips Screwdriver NOTE: The arrow on the fixing plate indicates the direction of sliding in the control box. Follow the direction of the arrow to mount the control box in the next step. 42 EN The fixing plate can be attached to either of the right side and the left side. OR 43 EN Connecting Cords and Attaching the Control Box Turn over the desk frame with the crossbar facing up. CAUTION Risk of injury! At least two persons are required to turn the desk frame. If only one person turns over the desk frame, serious bodily injuries might occur. Connect the two motor cords to the two ports on the right marked “M1“ and “M2“. Connect the controller (J) cord to the port marked “P2“ on the right. Insert the power plug (I) on the port on the left. 44 EN NOTE: Please make sure the slot on the control box (G) is facing upward. There is no corresponding relation between the two motor ports and the two lifting columns. NOTE: The picture of the controller is for your reference only. Actual product may vary. Align the fixing plate with the right end of the control box‘s slot. Slide the control box into the fixing plate from the left until the control box cannot be moved. 45 EN Assembling the Cable Management Tray Align the mounting holes on the tray hangers with the screw holes on the cable management tray. Assemble the tray hangers to the cable management tray (D) with 4 screws (S-D) from below using a Phillips screwdriver. Phillips Screwdriver 46 EN Hang the cable management tray on the crossbar as shown in the two drawings (right and below). 47 EN Tighten the knobs on the tray hangers. 48 EN Assembling the Desktop Remove the backings of the adhesive rubber pads (S-F). Stick them to the surface of the crossbar on the eight positions as shown. 49 EN Align the previously drilled screw holes with the mounting holes on the crossbar. Insert the 4 screws (S-B) from below and tighten them. Repeat to mount the desktop on the other side. Phillips Screwdriver 50 EN Phillips Screwdriver or Cordless Screwdriver Attach the controller to the desktop with 2 screws (S-C). Use a Phillips screwdriver or (if available) a cordless screwdriver. Stick the adhesive cable clip (S-E) to the desktop from below to organize the cords. 51 EN Low Profile Adjustment Two adjustable feet are located under each table foot. If the floor is uneven, simply rotate the leveling foot to adjust the height so that the desk is stable. TIP: Use a spirit level to check if the desktop is even. 52 Spirit Level EN Insert the plug into the socket. The desk is now fully assembled and ready for use. 53 EN CONTROLLER Control Panel Indicator light Timer Upward Memory/ movement Screen Downward lock (unlock) movement Memory 1/2/3 Display 1/2/3 OPERATION Activate the System: Touch the screen. The “---“ will appear on the display. Then, press and hold the “M“ button for 3 seconds. The current height will display, and you can start operating the system. Height Adjustment: Press and hold the up button to lift the desk. Press and hold the down button to lower the desk. Timer: The timer is designed to inform users to stand up after a set period of time. Press the “T“ button to set the period of time. The display will flash “0.5 h“ for 0.5 hour. Each press of the “T“ button leads to a 0.5 hour increment. The maximal setting of time is 2 hours. When the display stops flashing, then the period of time is successfully set. And the indicator light on the top right of panel will be on. When the set time is up, the buzzer will beep to remind the users. The timer will turn off automatically after a long beep. To cancel the timing, press “T“ button for 5 times until the display shows the current height and the indicator light is off. 54 EN Memory Selling: Adjust the desk to your desired position. Press the “M“ button, then “S-“ appears on the display. Press “1“, “2“ or “3“. The memory is successfully set. You can store up to 3 heights by repeating the same process. Protective Standby Mode: If there is no operation for 1 minute, the system will enter the protective standby mode. To turn off the standby mode, press and hold the “M“ button for 3 seconds. You can also press and hold the “M“ button for 3 seconds to activate the standby mode, when you don‘t need to operate the system. Power-saving mode: When no actions are made for over 10 minutes, the system will enter power-saving mode. Press any buttons to enter operation mode. Measurement Switch (cm/inch): Press “T“ for 8 s. The buzzer will beep twice. The measurement is changed from centimeter to inch. If you want to switch the measurement back to centimeter, also press the “T“ for 8 s. Reset Mode: While the system is reconnected, press the down button until “RST” is displayed. Continue to press the button. The desk will move down and then raise a little bit. (Make sure you never release the button during the process.) After the movement stops, the system is successfully reset to the starting position. TROUBLESHOOTING This repair guide intends to help you identify and solve the minor problems caused by unusual operation of the electric system of our sit-stand desk. The simple procedures in this manual are easy to follow and capable of solving the most problems happened in everyday use. If “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” appear on the control panel, this is normally nothing to worry about, and usually is an indication that the system has experienced activity that is above rated specifications. Simply follow the steps below, most errors can be solved. If the problems aren‘t solved, please contact your point of purchase to replace components. 55 EN Error codes on the display Error code Steps ER1 1. Check if the desk is overloaded. If so,remove the items on the desktop, and disconnect the power. If not, only disconnect the power. 2. Wait for 10 s then reconnect the cord. ER2/HOT The system has experienced above-normal temperature. So, allow your desk to cool down and remain idle for approximately 20 minutes. Never turn off the power during the process. ER3/ER4/ER5 1. The system has experienced unusual electrical problems. Firstly, disconnect the motor cords and power. 2. Wait for 10 s then reconnect the cords. 3. Press and hold the down button until the image appears, and continue to press the button. The desk will move down and then raise a little bit. (Make sure you never release the button during the process.) 4. Release the button after the movement stops. Control panel problems If the control panel does not respond or you cannot adjust the desk, contact customer service . First, check that the desk is properly connected to the power supply. The lifting columns are not working. If the desk does not work, after confirming the control panel works properly, please turn the power off, and restart the system. If it still does not work, contact customer service. 0vercurrent protection In addition, an over-current protection mode has been also programmed in this system. When the electricity is over rated specification, the system will enter this mode. The desk will lower approximately 30 mm and stop with the height displayed if the mode activates. This is only an introduction of the function of the downward movement. No trouble shooting is required when this happens. 56 EN DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service. DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany This product is conform to the following European Directives: 2006/42/EU (Machinery Directive) 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU (EMC) The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10034476 57 FR Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouveau produit. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit. SOMMAIRE Fiche technique 60 Consignes de sécurité 61 Contenu de l‘emballage 62 Montage 64 Contrôle 82 Utilisation 82 Résolution des problèmes 83 Informations sur le recyclage 85 Déclaration de conformité 85 59 FR FICHE TECHNIQUE Numéro d‘article 10034481 10034483 Charge maximale 100 kg Largeur réglable 100–160 cm Plage de réglage en hauteur 73–123 cm Module de commande électrique Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Températures de fonctionnement -5 °C à +40 °C ACCESSOIRES Numéro d‘article 10034484 10034485 Blanc Plateau de table Noyer foncé Matériau Panneau de particules mélaminé Dimensions 120 x 65 cm Poids 21 kg REMARQUE : Le dessus de table n‘est pas inclus et doit être ajouté au cadre de la table. Le bureau réglable en hauteur électriquement comprend un cadre de table en acier et un module de commande électrique avec alimentation pour le réglage en hauteur : 60 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • Lisez ces instructions complètement et attentivement avant l’installation. Suivez les instructions de sécurité et d‘installation pour éviter des blessures et des dommages graves au produit et à ses composants. Les enfants âgés de 8 ans et plus, les personnes ayant des capacités mentales, sensorielles et physiques réduites ne sont autorisés à utiliser le produit que s‘ils ont été familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s‘ils comprennent les risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Débranchez le cordon d‘alimentation lorsque vous n‘utilisez pas le bureau et placez la prise d‘alimentation hors de portée des enfants. Ne vous asseyez jamais sur le bureau et assurez-vous que les autres ne s‘y assoient pas pour éviter des blessures graves. Lors du réglage de la hauteur du bureau, assurez-vous qu‘il n‘y a aucun objet ou autre obstacle dans la zone. Ne laissez pas les câbles et la fiche sans surveillance pour éviter de trébucher dessus. Les tentatives de modification du cadre du bureau ne sont pas autorisées. N‘ajoutez rien aux connexions réglables du cadre de la table. Ne pas utiliser le bureau à l‘extérieur. Consignes de sécurité électriques • • • • • • • Le produit est alimenté par l’électricité. Pour éviter les brûlures, les incendies et les chocs électriques, lisez attentivement le mode d’emploi. Ne nettoyez pas le produit avec de l’eau lorsque le bureau est branché sur le secteur. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de démonter ou de remplacer des composants. Ne faites jamais fonctionner le bureau dans un environnement humide où ses composants électriques pourraient entrer en contact avec des liquides. Débranchez l’alimentation électrique et n’utilisez pas le bureau lorsque boîtier de commande émet des bruits parasites ou des odeurs. Les modifications et manipulations de l’alimentation existante et du boîtier de commande ne sont pas autorisées. Ne jamais utiliser le bureau si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Ceux-ci doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée autorisée ou une personne de même qualification. 61 FR CONTENU DE L‘EMBALLAGE Outils nécessaires • • • • • Niveau à bulle Clé Allen (fournie) Perceuse Tournevis cruciforme Visseuse électrique en option Matériel de montage recommandé • Couverture de protection REMARQUE : Sauf indication contraire, les outils nécessaires et le matériel de montage recommandé ne sont pas fournis. 62 Barre transversale Equerre latérale Pied Rail de guidage des câbles Colonne de levage Platine de fixation FR Boîtier de commande Crochet REMARQUE : Le schéma du module de commande est présenté à titre indicatif. Le produit réel peut différer. Câble d'alimentation avec fiche Module de commande Vis Allen Vis cruciforme + 1 entretoise Vis cruciforme Vis cruciforme Serre-câble Coussinet en caoutchouc 63 FR MONTAGE Préparation Dégagez un espace pour l‘installation et posez une couverture d‘emballage pour meubles sur la zone pour éviter les rayures sur le sol et sur le cadre de la table. Montage des équerres latérales Couverture d‘emballage pour meubles Clé Allen Sortez la barre transversale (A) de l‘emballage et posez-la doucement à l‘envers sur le sol. Fixez l‘équerre latérale (B) à l‘extrémité de la barre transversale (A) à l‘aide des deux vis (S-A) et de la clé Allen, comme indiqué sur l‘illustration ci-dessus. Répétez le processus pour assembler la deuxième équerre. REMARQUE : Les dessins de la barre transversale et de l’équerre latérale montrent l’arrière des pièces. Assurez-vous que la barre transversale et les équerres latérales sont tournés vers le bas lors de l’installation, ce qui facilite les étapes de montage ultérieures. 64 FR Perçage des trous de montage Clé Allen Desserrez les vis Allen qui fixent le joint ajustable, mais ne les retirez pas complètement. Placez le cadre assemblé à l’arrière du plateau. Assurez-vous que le cadre est au milieu de la table. Ajustez le cadre à la taille du plateau. 65 FR Clé Allen Resserrez toutes les vis Allen pour terminer le réglage. 66 FR Après avoir serré les vis, utilisez une perceuse pour percer des trous à l’arrière du plateau à travers les 8 trous de fixation des équerres latérales. REMARQUE : Les trous de perçage doivent avoir une profondeur supérieure à 10 mm et un diamètre inférieur à 3 mm. Perceuse 67 FR Montage des colonnes de levage Retirez la table avant de procéder à l‘installation. Insérez une colonne de levage avec la tête de la colonne vers l’intérieur dans une extrémité de la barre transversale. Assurez-vous que les trous de montage de la colonne de levage sont correctement alignés avec les trous de vis de la barre transversale. Fixez la colonne de levage (E) à la traverse avec 4 vis (S-A). Utilisez une clé Allen. Répétez le processus pour monter l‘autre colonne de levage. Clé Allen 68 FR Montage des pieds Placez un pied sous une colonne de levage. Alignez les trous de fixation du pied avec les trous de vis de la colonne de levage. Fixez le pied (C) à l’aide de 4 vis (S-A) et de la clé Allen. Répétez le processus pour assembler l‘autre pied. Clé Allen 69 FR Montage de la plaque de fixation Alignez les trous de montage de la plaque de montage sur les trous de vis comme indiqué ci-dessous. Fixez la plaque de montage (F) avec un tournevis cruciforme et deux vis (S-D) au milieu de la barre transversale. Tournevis cruciforme REMARQUE : La flèche sur la plaque de montage indique le sens de glissement dans le boîtier de commande. Suivez la direction de la flèche pour monter le boîtier d‘interrupteur à l‘étape suivante. 70 FR La plaque de montage peut être montée à droite et à gauche. OU 71 FR Connectez le câble et fixez le boîtier de commande Tournez le cadre de la table avec la barre transversale vers le haut. ATTENTION Risque de blessure ! Pour retourner le cadre de la table, il faut être au moins à deux. Une personne qui retourne le cadre de la table seule risque des blessures graves. Connectez les deux câbles du moteur aux deux connecteurs marqués „M1“ et „M2“ sur le côté droit. Connectez le câble de commande (J) au connecteur portant la mention „P2“ sur le côté droit. Branchez le cordon d‘alimentation dans la prise d‘alimentation (I) sur le côté gauche. 72 FR REMARQUE : Assurez-vous que la fente du boîtier de commande (G) est tournée vers le haut. Il n‘y a pas de liaison correspondante entre les deux connexions moteur et les deux colonnes de levage. REMARQUE : Le dessin du boîtier de commande est présenté à titre indicatif. Le produit réel peut différer. Alignez la plaque de montage à l‘extrémité droite de la fente du boîtier de commande. Poussez le boîtier de commande par la gauche dans la plaque de montage jusqu‘à ce que le boîtier de commande ne puisse plus bouger. 73 FR Montage des rails de guidage des câbles Alignez les trous de fixation des crochets avec les trous de vis du passecâble. Montez les crochets avec 4 vis (S-D) par le bas à l’aide d’un tournevis cruciforme sur le rail de passe-câble (D). Tournevis cruciforme 74 FR Fixez le rail de passe-câble à la traverse comme indiqué sur les deux figures (à droite et en dessous). 75 FR Serrez les boutons aux crochets du rail de passe-câble. 76 FR Montage du plateau de table Retirez le dos du coussinet en caoutchouc auto-adhésif (S-F). Collezles à la surface de la barre transversale aux huit endroits indiqués. 77 FR Alignez les trous de vis précédemment percés avec les trous de montage de la barre transversale. Insérez les 4 vis (S-B) par le bas et serrez. Répétez le processus pour monter la table de l’autre côté. Tournevis cruciforme 78 FR Tournevis cruciforme ou visseuse Vissez le contrôleur au-dessus de la table avec 2 vis (S-C). Utilisez un tournevis cruciforme ou (si disponible) une visseuse sans fil. Collez le serre-câble auto-adhésif (S-E) sur le plateau de table par le bas pour organiser les câbles. 79 FR Réglage des pieds Sous chaque pied de table se trouvent deux pieds réglables. Si le sol est inégal, faites simplement pivoter le pied de nivellement pour ajuster la hauteur afin que la table soit stable. CONSEIL : Utilisez un niveau à bulle pour vérifier si la table de travail est stable. 80 Niveau à bulle FR Branchez la fiche dans la prise. Le bureau est maintenant entièrement assemblé et prête à l‘emploi. 81 FR CONTRÔLE Panneau de commande Voyant de fonction­ nement Minuterie Déplacer Verrouiller vers le haut la mémoire Mémoire Déplacer / l’affichage 1/2/3 (déverrouiller) vers le bas Affichage 1/2/3 UTILISATION Pour activer le système : Touchez l’écran. Celui-ci affiche «---». Puis appuyez et maintenez la touche «M» pendant 3 secondes. La hauteur actuelle s’affiche et vous pouvez mettre le système en marche. Réglage de la hauteur : Maintenez la touche Haut pour relever le bureau. Appuyez et maintenez la touche bas pour abaisser le bureau. Minuterie : La minuterie sert à informer l’utilisateur qu’il doit se lever au bout d’un certain temps. Appuyez sur la touche «T» pour régler la durée. L’affichage clignote sur 0,5 heure «0,5 h». Chaque pression sur la touche «T» modifie la durée de 0,5 heure. La durée maximale est de 2 heures. Lorsque l’affichage cesse de clignoter, la durée est réglée avec succès. Le voyant en haut à droite du panneau de commande est alors allumé. Lorsque la durée définie est écoulée, le signal sonore retentit pour le rappeler aux utilisateurs. La minuterie s’éteint automatiquement après un long bip. Pour annuler la mesure du temps, appuyez cinq fois sur la touche «T» jusqu’à ce que l’écran affiche la hauteur actuelle et que le voyant s’éteigne. 82 FR Réglage de mémoire : Placez le bureau à la position souhaitée. Appuyez sur la touche «M». «S-» apparaît à l’écran. Appuyez sur «1», «2» ou «3». La mémoire est définie avec succès. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 hauteurs en répétant la même procédure. Mode veille de sécurité : Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, le système passe en mode de veille sécurisée. Pour désactiver le mode, maintenez le bouton «M» pendant 3 secondes. Vous pouvez également appuyer sur «M» et le maintenir pendant 3 secondes pour activer le mode veille lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser le système. Mode d’économie d’énergie : Si aucune action n’est effectuée pendant plus de 10 minutes, le système passe en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle touche réactiver le mode de fonctionnement. Unité (cm/pouces) : Appuyez sur «T» pendant 8 secondes. La sonnerie retentit deux fois. L’unité de mesure passe de centimètres en pouces. Si vous souhaitez réinitialiser la mesure en centimètres, appuyez sur le «T» pendant 8 secondes. Mode reset : Avec le système reconnecté, appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce que «RST» soit affiché. Continuez à appuyer sur la touche. Le bureau s’abaisse puis se relève légèrement. (Veillez à ne pas relâcher la touche pendant le processus.) Une fois le mouvement arrêté, le système revient à la position initiale. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ce guide de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes mineurs causés par un fonctionnement inhabituel du système électrique. Suivez simplement les étapes ci-dessous pour résoudre la plupart des problèmes. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service clientèle. Lorsque les messages «ER1 / ER2 / HOT / ER3 / ER4 / ER5» apparaissent à l’écran, vous n’avez généralement pas à vous inquiéter. Habituellement, cela indique que le système est passé par un processus qui dépasse la plage normale de fonctionnement. 83 FR Codes erreurs à l’écran Code erreur Etapes de résolution ER1 1. Vérifiez si le bureau est surchargé. 2. Attendez 10 secondes pour que le cordon d’alimentation se connecte. ER2/HOT Le système fonctionne dans une plage de température supérieure à la normale. Laissez le bureau refroidir et se reposer pendant environ 20 minutes. Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de levage. ER3/ER4/ER5 1. Le système a eu un problème électrique. Arrêtez d’abord le moteur, puis éteignez l’appareil. 2. Attendez 10 secondes pour débrancher le cordon d’alimentation. 3. Maintenez la touche jusqu’à ce que vous ayez une image. Maintenez la touche. Le bureau descend et se relève ensuite légèrement. Veillez à ne pas lâcher la touche pendant le processus. 4. Relâchez la touche une fois le mouvement arrêté. Problèmes avec le panneau de commande Si le panneau de commande ne répond pas ou si vous ne pouvez pas ajuster la table, contactez le service clientèle. Vérifiez d’abord que le bureau est correctement connecté à l’alimentation. La colonne de levage ne fonctionne pas. Si le bureau ne fonctionne pas alors que le panneau de commande est fonctionnel, débranchez le cordon d’alimentation et redémarrez le système. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle. Disjoncteur déclenché De plus, un mode de protection contre les surintensités a également été programmé dans ce système. Si le courant est supérieur à la puissance nominale, le système déclenche cette protection. Le bureau s’abaisse d’environ 30 mm et s’arrête à la hauteur indiquée lorsque le mode est activé. Ceci est juste une introduction à la fonction du mouvement descendant. Dans ce cas, aucun dépannage n’est requis. 84 FR INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE (Directive Machines) 2011/65/UE (RoHS) 2014/30/UE (CEM) La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10034476 85 ES Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto. ÍNDICE Datos técnicos 88 Indicaciones de seguridad 89 Alcance de suministro 90 Montaje 92 Control 110 Manejo 110 Resolución de problemas 111 Retirada del aparato 113 Declaración de conformidad 113 87 ES DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10034481 10034483 Carga máxima útil 100 kg Anchura ajustable 100–160 cm Rango de altura ajustable 73–123 cm Módulo de control eléctrico Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Rango de temperatura de funcionamiento -5 °C a +40 °C ACCESORIOS Número del artículo 10034484 10034485 Tablero Nogal oscuro Blanco Material Madera aglomerada recubierta de melamina Dimensiones 120 x 65 cm Peso 21 kg NOTA: El tablero de la mesa no está incluido en la entrega y debe ser comprado adicionalmente al marco de la mesa. La mesa de trabajo de altura regulable eléctricamente se compone de un bastidor de mesa de acero y un módulo de control eléctrico con fuente de alimentación para la regulación de la altura: 88 ES INDICACIONES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • Por favor, lea este manual de instrucciones completa y atentamente antes de la instalación. Observe las instrucciones de seguridad e instalación para evitar lesiones graves y daños graves al producto y sus componentes. Los niños a partir de los 8 años de edad, las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el producto si un supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Desenchufe el cable de alimentación cuando no utilice la mesa de trabajo y mantenga el enchufe de alimentación fuera del alcance de los niños. Nunca se siente en la mesa de trabajo y asegúrese de que otras personas no se sienten en ella para evitar lesiones graves. Al ajustar la altura de la mesa de trabajo, asegúrese de que no haya objetos u otros obstáculos en el área. Coloque los cables y enchufes de tal manera que no puedan convertirse en un peligro de tropiezo. Nunca intente modificar el marco de la mesa. No añada nada a las conexiones ajustables del marco de la mesa. No utilice la mesa de trabajo al aire libre. Instrucciones de seguridad eléctrica • • • • • • • El producto se alimenta de electricidad. Para evitar quemaduras, incendios y descargas eléctricas, lea atentamente las instrucciones. No limpie el producto con agua mientras la mesa esté conectada a la corriente. Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de desarmar la mesa o de reemplazar los componentes. Nunca utilice la mesa si se encuentra en un ambiente húmedo o si sus componentes eléctricos pueden entrar en contacto con líquidos. Desconecte la fuente de alimentación y no utilice nunca la mesa de trabajo si se escucha ruido en la caja de control o se emite un olor extraño. No modifique ni manipule la fuente de alimentación incluida en el suministro ni la caja de control. Nunca utilice la mesa de trabajo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Éstos deben ser sustituidos por el fabricante, una empresa especializada autorizada o una persona con una cualificación similar. 89 ES ALCANCE DE SUMINISTRO Herramienta necesaria • • • • • Nivel de burbuja Llave Allen (incluida en el suministro) Taladro Destornillador de estrella Opcional: destornillador sin cable Material de montaje recomendado • Cubierta inferior NOTA: A menos que se indique lo contrario, las herramientas necesarias y el material de instalación recomendado no están incluidos en la entrega. 90 Barra transversal Ángulo lateral Soporte Riel guía de cable Columna de elevación Placa de montaje ES Caja de la unidad de control Gancho Cable de alimentación con enchufe Módulo de control Tornillo con hexágono interior Tornillo de estrella + 1 separador Tornillo de estrella Tornillo de estrella Clip para cable Almohadillas de goma NOTA: El dibujo del módulo de control es sólo de orientación. El producto real puede diferir del mismo. 91 ES MONTAJE Preparación Prepare un área espaciosa para el montaje y coloque una manta de embalaje de muebles sobre el área para evitar rasguños en el piso y el marco de la mesa. Montaje de los soportes laterales Embalaje de muebles Llave hexagonal Saque el travesaño (A) de su embalaje y colóquelo cuidadosamente boca abajo en el suelo. Fije el soporte lateral (B) al extremo del travesaño (A) con los dos tornillos (S-A), utilizando la llave hexagonal interior como se muestra en la ilustración anterior. Repita el procedimiento para montar el segundo ángulo lateral. NOTA: Los dibujos de la barra transversal y el ángulo lateral muestran la parte posterior de las piezas. Asegúrese de que el travesaño y los soportes laterales estén boca abajo durante el montaje. Esto facilitará los pasos de montaje siguientes. 92 ES Perforar los agujeros de montaje Llave hexagonal Primero afloje los tornillos de hexágono interior que fijan la articulación ajustable. Tenga cuidado de no retirar el tornillo por completo. Coloque el marco ensamblado en la parte posterior del tablero. Asegúrese de que el marco esté en el centro de la mesa. Ajuste el marco al tamaño del tablero de la mesa. 93 ES Llave hexagonal Vuelve a apretar todos los tornillos de hexágono interior para completar el ajuste. 94 ES Después de apretar los tornillos, perfore los agujeros con una taladradora en la parte posterior del tablero a través de los 8 agujeros de montaje en los soportes laterales. NOTA: Los orificios de perforación deberían tener una profundidad superior a 10 mm y un diámetro inferior a 3 mm. Taladro 95 ES Montaje de las columnas elevadoras Retire el tablero antes de continuar con el montaje. Inserte una columna de elevación en un extremo del travesaño con la cabeza de la columna de elevación mirando hacia adentro. Asegúrese de que los orificios de montaje de la columna de elevación están correctamente alineados con los orificios para tornillos de la barra transversal. Fije el mástil de elevación (E) al larguero con 4 tornillos (S-A). Use una llave hexagonal. Repita el procedimiento para montar la otra columna de elevación. Llave hexagonal 96 ES Montaje del soporte Coloque un soporte en la parte inferior de una columna elevadora. Alinee los orificios de montaje del soporte con los orificios para tornillos de la columna de elevación. Fije el soporte (C) con 4 tornillos (S-A) usando la llave hexagonal. Repita el procedimiento para montar el otro soporte. Llave hexagonal 97 ES Montaje de la placa de montaje Alinee los orificios de montaje de la placa de montaje con los orificios para tornillos como se muestra a continuación. Fije la placa de montaje (F) con un destornillador de estrella con 2 tornillos (S-D) en el centro del travesaño. Destornillador de estrella NOTA: La flecha en la placa de montaje indica la dirección de deslizamiento en la caja de control. Siga la dirección de la flecha para montar la caja de conmutación en el siguiente paso. 98 ES La placa de montaje se puede fijar a la derecha o a la izquierda. O 99 ES Conectar el cable y fijar la caja de control Gire el marco de la mesa con el travesaño hacia arriba. ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! Se necesitan al menos dos personas para girar el marco de la mesa. Si una persona gira el marco de la mesa por sí misma, pueden producirse lesiones graves. Conecte los dos cables del motor a las dos conexiones marcadas como “M1” y “M2” en el lado derecho. Conecte el cable de control (J) al conector marcado “P2” en el lado derecho. Enchufe el cable de alimentación con el enchufe de alimentación (I) en el conector del lado izquierdo. 100 ES NOTA: Asegúrese de que la ranura de la caja de control (G) esté orientada hacia arriba. No existe una conexión correspondiente entre las dos conexiones del motor y las dos columnas elevadoras. NOTA: El dibujo de la caja de control es sólo de orientación. El producto real puede diferir. Alinee la placa de montaje con el extremo derecho de la ranura de la caja de control. Deslice la caja de control en la placa de montaje desde la izquierda hasta que la caja de conexiones ya no es movida. 101 ES Montaje de la guía de cable Alinee los orificios de montaje de los ganchos con los orificios para tornillos de la guía de cable. Monte los ganchos con 4 tornillos (S-D) en el carril guía de cables (D) desde abajo con un destornillador de estrella. Tornillo de estrella 102 ES Cuelgue el carril guía de cables en el travesaño como se muestra en los dos dibujos (a la derecha y abajo). 103 ES Apriete las perillas de los ganchos del carril guía de cables. 104 ES Montaje del tablero Retire el dorso de la almohadilla de goma autoadhesiva (S-F). Pégalos en la superficie del travesaño en las ocho posiciones como indica la figura. 105 ES Alinee los orificios de los tornillos previamente perforados con los orificios de montaje del travesaño. Inserte los 4 tornillos (S-B) desde abajo y apriételos. Repita el procedimiento para montar el tablero en el otro lado. Tornillo de estrella 106 ES Tornillo de estrella o destornillador inalámbrico Atornille la unidad de control al tablero con 2 tornillos (S-C). Utilice un destornillador Phillips o (si está disponible) un destornillador inalámbrico. Pegue el clip de cable autoadhesivo (S-E) a la mesa desde abajo para organizar los cables. 107 ES Ajuste de los soportes ajustables Hay dos soportes ajustables debajo de cada pata de la mesa. Si el suelo es irregular, simplemente gire los soportes ajustables para ajustar la altura de manera que la mesa sea estable. CONSEJO: Utilice un nivel de burbuja para comprobar que la mesa de trabajo esté recta. 108 Nivel de burbuja ES Inserte el enchufe en la toma de corriente. La mesa de trabajo está ahora completamente montada y lista para ser operada. 109 ES CONTROL Panel de control Indicador de funcio­ namiento Temporizador Memoria / Bloquear (desbloquear) display Mover hacia arriba Mover hacia abajo Memoria 1/2/3 Display 1/2/3 MANEJO Activar sistema: Toque la pantalla. En el display aparecerá “---”. Mantenga el botón “M” pulsado durante 3 segundos. Se muestra la altura actual y puede poner en marcha el sistema. Regulación de altura: Mantenga pulsado el botón de avance para levantar el escritorio. Mantenga pulsado el botón de retroceso para bajar el escritorio. Temporizador: El temporizador se utiliza para informar al usuario de que se levante transcurrido un periodo de tiempo determinado. Pulse el botón “T” para regular la franja horaria. El display parpadea para 0,5 horas “0,5 h”. Cada vez que pulse el botón “T”, se aumentarán las horas en intervalos de 0,5 horas. El tiempo máximo programable es de 2 horas. Si el indicador deja de parpadear, la franja horaria se habrá regulado correctamente. El indicador luminoso situado en la parte superior derecha del panel de control estará encendido. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, suena un zumbido para avisar al usuario. El temporizador se apaga automáticamente después de un pitido largo. Para interrumpir la medición de tiempo, pulse el botón “T” cinco veces hasta que en pantalla aparezca la altura actual y el indicador luminoso se apague. 110 ES Configuración de la memoria: Regule el escritorio en la posición deseada. Pulse el botón “M”. A continuación, aparece “S-” en pantalla. Pulse “1”, “2” o “3”. La memoria se ha configurado correctamente. Puede guardar hasta 3 alturas repitiendo el mismo proceso. Modo standby de seguridad: Si no se produce ninguna acción en un minuto, el sistema pasa al modo standby de seguridad. Para desactivar el modo, mantenga pulsado el botón “M” durante 3 segundos. También puede mantener pulsado el botón “M” durante 3 segundos para activar el modo standby cuando no necesite utilizar el sistema. Modo ahorro de energía: Si no se realiza ninguna acción en 10 minutos, el sistema pasa al modo de ahorro de energía. Pulse cualquier botón para cambiar al modo de funcionamiento. Unidad (cm/pulgadas): Pulse “T” durante 8 segundos. El zumbador suena dos veces. Se modifica la medición de centímetros a pulgadas. Si desea restablecer la medición a centímetros de nuevo, pulse “T” de nuevo durante 8 segundos. Modo reset: Con el sistema de nuevo conectado, pulse el botón de bajada hasta que aparezca “RST”. Continúe pulsando el botón. El escritorio se desplazará hacia abajo y luego subirá un poco. (Asegúrese de no dejar de presionar el botón durante el proceso). Después de haber detenido el movimiento, el sistema se restablece correctamente hasta la posición de salida. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este manual de resolución de problemas le ayudará a solucionar pequeñas averías que han sido causadas por un manejo anormal del sistema eléctrico. Siga los pasos que se indican a continuación con los que podrá resolver la mayoría de los problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con el servicio de atención al cliente. Si los avisos “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” aparecen en el display, no suele tratarse de un motivo grave. Normalmente indican que el sistema ha realizado un proceso que se sale de lo normal. 111 ES Código de error en pantalla Código de error Medidas necesarias ER1 1. Compruebe si la mesa de trabajo está sobrecargada. 2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el aparato. ER2/HOT El sistema está trabajando en un rango de temperatura más elevado de lo normal. Deje que la mesa se enfríe y espere aprox. 20 minutos. Desconecte el enchufe durante el proceso de elevación. ER3/ER4/ER5 1. El sistema tenía problemas eléctricos. Primero apague el motor y vuelva a encender el aparato. 2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el cable. 3. Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca una imagen. Continúe presionando el botón. El escritorio se desplaza hacia abajo y luego se levanta un poco. Asegúrese de no dejar de presionar el botón durante el proceso. 4. Suelte el botón cuando se haya detenido el movimiento. Problemas con el panel de control Si el panel de control no reacciona o si no puede regular la mesa, contacte con el servicio de atención al cliente. Compruebe en primer lugar que el escritorio esté correctamente conectado a la fuente de alimentación. Las columnas de elevación no funcionan. Si el escritorio no funciona aunque el panel de control sí esté operativo, desconecte el aparato de la red eléctrica y reinicie el sistema. Si continúa sin funcionar, contacte con el servicio de atención al cliente. Interruptor de seguridad activado Además, en este sistema se ha programado un modo de sobretensión. Si la corriente eléctrica se sitúa por encima de la potencia normal, el sistema entra en este modo. El escritorio baja aprox. 30 mm y se detiene con la altura mostrada cuando el modo está activado. Solamente se está iniciando la función del movimiento hacia abajo. En este caso, no supone ningún error. 112 ES RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín, Alemania. Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2006/42/CE (Directiva de Máquinas) 2011/65/UE (Refundición RoHS) 2014/30/UE (EMC) La declaración de conformidad completa del fabricante se puede encontrar en el siguiente enlace: https://use.berlin/10034476 113 IT Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE Dati tecnici 116 Avvertenze di sicurezza 117 Volume di consegna 118 Montaggio 120 Controllo 138 Utilizzo 138 Correzione degli errori 139 Smaltimento 141 Dichiarazione di conformità 141 115 IT DATI TECNICI Numero articolo 10034481 Carico massimo 10034483 100 kg Larghezza regolabile 100–160 cm Altezza regolabile 73–123 cm Modulo di controllo elettrico Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Intervallo di temperatura di utilizzo Da -5 °C a +40 °C ACCESSORI Numero articolo 10034484 10034485 Bianco Piano della scrivania Noce scuro Materiale Pannello in truciolare con rivestimento in melamina Dimensioni 120 x 65 cm Peso 21 kg NOTA: il piano della scrivania non è incluso in consegna e deve essere acquistato in aggiunta al telaio. La scrivania regolabile in altezza elettricamente è composta da telaio in acciaio e un modulo di controllo elettrico per regolare l’altezza: 116 IT AVVERTENZE DI SICUREZZA • • • • • • • • • Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione. Rispettare le avvertenze di sicurezza e installazione presenti in questo manuale per evitare serie lesioni, danni al prodotto o ai componenti. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni che sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del prodotto e che comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza il dovuto controllo. Staccare la spina quando non si utilizza la scrivania e tenere la spina fuori dalla portata dei bambini. Non sedersi mai sulla scrivania e assicurarsi che altre persone non ci si siedano, in modo da evitare serie lesioni. Quando si regola l’altezza della scrivania, assicurarsi che non ci siano oggetti o altri ostacoli nella zona interessata. Non lasciare in disordine cavo e spina, in modo da evitare di inciamparvi. Tentativi di modifica al telaio della scrivania non sono consentiti. Non aggiungere nulla ai collegamenti regolabili del telaio della scrivania. Non utilizzare la scrivania all’aperto. Avvertenze di sicurezza sul collegamento elettrico • • • • • • • Il prodotto è alimentato a corrente. Per evitare ustioni, incendi e folgorazioni, leggere attentamente il manuale. Non pulire il prodotto con acqua, finché è collegato alla rete elettrica. Staccare la spina dalla presa elettrica prima di smontare la scrivania o di sostituire componenti. Non mettere in funzione la scrivania se si trova in un ambiente umido o se i suoi componenti elettrici possono entrare in contatto con liquidi. Interrompere l’alimentazione elettrica e non utilizzare la scrivania, se si sentono rumori o odori provenire dalla cassetta di controllo. Modifiche e manipolazioni all’alimentatore in dotazione e alla cassetta di controllo non sono consentite. Non utilizzare la scrivania se il cavo o la spina sono danneggiati. Questi devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualifica equivalente. 117 IT VOLUME DI CONSEGNA Utensili necessari • • • • • Livella Chiave a brugola (inclusa in consegna) Trapano Cacciavite a croce Opzionale: avvitatore a batteria Materiale di montaggio consigliato • Coperta di appoggio NOTA: se non indicato diversamente, gli utensili necessari e il materiale di montaggio consigliato non sono inclusi in consegna. 118 Asta trasversale Angolari laterali Piedi Guida passacavo Colonne di sollevamento Pannello di fissaggio IT Cassetta di controllo Ganci Cavo di alimentazione con spina Modulo di controllo Viti a brugola Viti a croce + 1 distanziatore Viti a croce Viti a croce Fascette stringicavo Imbottitura in gomma NOTA: L’immagine del modulo di controllo serve solo a orientarsi. Il prodotto effettivo potrebbe essere diverso dall’immagine. 119 IT MONTAGGIO Preparazione Preparare un’area spaziosa per il montaggio e poggiare una coperta sulla zona interessata, per evitare graffi al pavimento o al telaio della scrivania. Montare gli angolari laterali Coperta per imballaggio mobili Chiave a brugola Togliere l’asta trasversale (A) dall’imballaggio e poggiarla sul pavimento al contrario. Fissare l’angolare laterale (B) all’estremità dell’asta trasversale (A) con le due viti (S-A). Utilizzare la chiave a brugola, come mostrato in immagine. Ripetere la procedura per montare il secondo angolare. NOTA: le immagini dell’asta trasversale e degli angolari laterali rappresentano il retro dei componenti. Assicurarsi che l’asta trasversale e gli angolari presentino il lato anteriore rivolto verso il basso durante il montaggio, in modo da facilitare i passaggi successivi. 120 IT Realizzare i fori di montaggio Chiave a brugola Svitare le viti a brugola con cui è fissato il punto di collegamento regolabile, ma non rimuoverle del tutto. Poggiare il telaio montato sul retro del piano della scrivania. Assicurarsi che il telaio si trovi al centro della scrivania. Regolare il telaio in base alle dimensioni del piano della scrivania. 121 IT Chiave a brugola Stringere nuovamente tutte le viti a brugola per concludere la regolazione. 122 IT Dopo aver stretto le viti, realizzare con un trapano dei fori sul retro del piano della scrivania attraverso gli 8 fori degli angolari laterali. NOTA: i fori devono essere più profondi di 10 mm e avere un diametro inferiore di 3 mm. Trapano 123 IT Assemblare le colonne di sollevamento Rimuovere il piano della scrivania prima di procedere con il montaggio. Inserire le colonne di sollevamento nell’estremità dell’asta trasversale con la testa delle colonne verso l’interno. Assicurarsi che i fori di montaggio delle colonne di sollevamento siano orientati ai fori dell’asta trasversale. Fissare la colonna di sollevamento (E) all’asta trasversale con 4 viti (S-A). Utilizzare una chiave a brugola. Ripetere gli stessi passaggi per montare l’altra colonna di sollevamento. Chiave a brugola 124 IT Montare i piedi d’appoggio Posizionare un piede sul lato inferiore di una delle colonne di sollevamento. Orientare i fori di montaggio sul piede ai fori sulla colonna. Fissare il piede (C) con 4 viti (S-A) e una chiave a brugola. Ripetere i passaggi per montare l’altro piede d’appoggio. Chiave a brugola 125 IT Montare il pannello di fissaggio Orientare i fori del pannello di fissaggio ai fori delle viti, come mostrato in basso. Fissare il pannello di fissaggio (F) al centro dell’asta trasversale con 2 viti (S-D) e un cacciavite a croce. Cacciavite a croce NOTA: la freccia sul pannello di fissaggio indica la direzione di scorrimento nel commutatore. Seguire la direzione della freccia per montare il commutatore nel prossimo passaggio. 126 IT Il pannello di fissaggio può essere fissato sul lato sinistro o sul lato sinistro. OPPURE 127 IT Collegare il cavo e montare la cassetta di controllo Girare il telaio della scrivania con l’asta trasversale verso l’alto. ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Per ribaltare il telaio della scrivania sono necessarie almeno due persone. Se una sola persona cerca di girare il telaio della scrivania possono risultare serie lesioni. Collegare entrambi i cavi del motore alle due connessioni sul lato destro con le scritte “M1” e “M2”. Collegare il cavo di controllo (J) con la connessione sul lato destro con la scritta “P2”. Collegare il cavo di alimentazione con la spina (I) con la connessione sul lato sinistro. 128 IT NOTA: assicurarsi che la posizione di inserimento sulla cassetta di controllo (G) sia rivolta verso l’alto. Non ci sono collegamenti corrispondenti tra le due connessioni del motore e le due colonne di sollevamento. NOTA: la raffigurazione della cassetta di controllo serve solo per orientarsi. Il prodotto potrebbe essere diverso. Posizionare il pannello di fissaggio sull’estremità destra della fessura della cassetta di controllo. Spingere la cassetta di controllo da sinistra nel pannello di fissaggio, fino a quando non è più possibile muovere la cassetta di controllo. 129 IT Montare la guida passacavi Posizionare i fori di montaggio del gancio in corrispondenza dei fori per le viti sul passacavi. Montare i ganci dal basso con 4 viti (S-D) alla guida passacavi (D) utilizzando un cacciavite a croce. Cacciavite a croce 130 IT Agganciare la guida passacavi all’asta trasversale, come mostrato nelle immagini (a destra e sotto). 131 IT Stringere saldamente le manopole sui ganci della guida passacavi. 132 IT Montare il piano della scrivania Togliere la pellicola dal lato posteriore dei pad in gomma autoadesivi (S-F). Incollarli nelle 8 posizioni sulla superficie dell’asta trasversale, come indicato in immagine. 133 IT Posizionare i fori per le viti realizzati in precedenza in corrispondenza dei fori di montaggio sull’asta trasversale. Inserire le 4 viti (S-B) dal basso e stringerle saldamente. Ripetere la procedura per montare il piano della scrivania dall’altro lato. Cacciavite a croce 134 IT Cacciavite a croce o avvitatore a batteria Avvitare saldamente il dispositivo di controllo al piano della scrivania con 2 viti (S-C). Utilizzare un cacciavite a croce o (se disponibile) un avvitatore a batteria. Incollare la clip per il cavo autoadesiva (S-E) al piano della scrivania dal basso, in modo da tenere in ordine i cavi. 135 IT Regolare i piedi d’appoggio Sotto a ogni piede d’appoggio del tavolo ci sono due piedi regolabili. Se il pavimento non è in piano, basta girare il piede regolabile per regolare l’altezza e renderlo stabile. SUGGERIMENTO: utilizzare una livella per verificare se la scrivania è in piano. 136 Livella IT Collegare la spina alla presa elettrica. La scrivania è ora completamente montata e pronta all’uso. 137 IT CONTROLLO Pannello di controllo Spia di funziona­ mento Timer Memoria/ bloccare Muovere (sbloccare) verso il display basso Muovere verso l’alto Memoria 1/2/3 Display 1/2/3 UTILIZZO Attivare l’impianto: toccare lo schermo. Sul display compare “- - -”. Tenere premuto per 3 secondi “M”. L’altezza attuale viene mostrata ed è possibile mettere in funzione l’impianto. Regolare l’altezza: tenere premuto il tasto per muoversi verso l’alto per sollevare la scrivania. Tenere premuto il tasto per muoversi verso il basso per abbassare la scrivania. Timer: il timer serve a ricordare all’utente di alzarsi dopo un determinato lasso di tempo. Premere “T” per impostare il tempo. Sullo schermo lampeggia “0,5 h” per indicare 0,5 ore. Ogni volta che si preme “T” il tempo aumenta di mezz’ora. L’impostazione massima è di 2 ore. Quando lo schermo smette di lampeggiare, la durata è stata impostata con successo e la spia di controllo in alto a destra sul pannello di controllo è accesa. Scaduto il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico per avvertire l’utente. Dopo un lungo segnale acustico, il timer si spegne automaticamente. Per interrompere il conto del timer, premere cinque volte “T”, fino a quando sul display compare l’altezza attuale e la spia si spegne. 138 IT Impostazione memoria: mettere la scrivania nella posizione desiderata. Premere “M”. Sullo schermo compare “S-”. Premere “1”, “2” o “3”. L’impostazione è stata salvata. Ripetendo questa procedura possono essere salvate fino a 3 altezze. Modalità standby di sicurezza: se non si utilizza il dispositivo per oltre un minuto, questo passa in modalità standby di sicurezza. Per disattivare la modalità, tenere premuto “M” per 3 secondi. Quando non si utilizza più il dispositivo, è possibile tenere premuto “M” per 3 secondi per attivare la modalità standby. Modalità a risparmio energetico: se non vengono realizzate azioni per oltre 10 minuti, il dispositivo passa in modalità a risparmio energetico. Premere un tasto a piacere per tornare in modalità operativa. Unità (cm/pollici): premere “T” per 8 secondi. Vengono emessi due segnali acustici. La misurazione passa da centimetri a pollici. Per tornare ai centimetri, premere “T” per 8 secondi. Modalità reset: premere il tasto per muoversi verso il basso a dispositivo collegato, fino a quando compare “RST”. Continuare a premere il tasto. La scrivania si abbassa e poi si alza leggermente. (Assicurarsi di non lasciare andare il tasto durante la procedura.) Finito di muoversi, il dispositivo è stato resettato con successo alla posizione di partenza. CORREZIONE DEGLI ERRORI Questa piccola guida sulla correzione degli errori aiuta a risolvere piccoli problemi che possono comparire durante il normale utilizzo del dispositivo elettrico. Seguire i passaggi indicati, con cui è possibile risolvere gran parte dei problemi. Se il problema non può essere risolto, contattare il servizio di assistenza ai clienti. Se sul display compaiono gli avvisi “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5”, in genere non c’è motivo di allarmarsi. Solitamente indica che il dispositivo ha eseguito una procedura che trascende la norma. 139 IT Codici di errore sul display Codice di errore Passaggi per la risoluzione ER1 1. Controllare se la scrivania è sovraccaricata. 2. Attendere 10 secondi prima di collegare la spina. ER2/HOT L’impianto è in funzione in un intervallo di temperatura oltre la norma. Lasciare raffreddare la scrivania per circa 20 minuti. Non staccare mai la spina durante il sollevamento. ER3/ER4/ER5 1. Il dispositivo ha problemi elettrici. Spegnere prima il motore e poi il dispositivo. 2. Attendere 10 secondi prima di collegare di nuovo il cavo di alimentazione. 3. Tenere premuto il tasto fino a quando compare un’immagine. Continuare a tenerlo premuto. La scrivania si abbassa e poi si solleva leggermente. Assicurarsi di non lasciare andare il tasto durante la procedura. 4. Quando ha finito di muoversi, lasciare andare il tasto. Problemi con il pannello di controllo Se il pannello di controllo non reagisce o non è possibile regolare la scrivania, contattare il servizio di assistenza ai clienti. Per prima cosa, assicurarsi che la scrivania sia collegata correttamente all’alimentazione. Le colonne di sollevamento non funzionano. Se la scrivania non funziona ma il pannello di controllo è funzionante, scollegare l’alimentazione e riavviare il dispositivo. Se continua a non funzionare, contattare il servizio di assistenza ai clienti. Interruttore di protezione attivato In questo dispositivo è stato programmato una modalità di protezione da sovracorrente. Se la corrente si trova oltre il valore nominale, il dispositivo passa in questo stato. La scrivania si abbassa di circa 30 mm e si ferma con l’altezza indicata, quando la modalità è attiva. In tal caso non è necessario cercare errori. 140 IT SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2006/42/CE (Direttiva Macchine) 2011/65/UE (RoHS) 2014/30/UE (EMC) La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: https://use.berlin/10034476 141
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

OneConcept Multidesk Comfort Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para