Denon DRA-CX3 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

El Denon DRA-CX3 es un receptor estéreo AM/FM de alto rendimiento que ofrece una experiencia de audio excepcional para los entusiastas de la música. Con su potencia de salida de 100 vatios por canal, el DRA-CX3 puede brindar un sonido potente y claro incluso en habitaciones grandes. También cuenta con una variedad de entradas y salidas, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos de audio, incluidos reproductores de CD, tocadiscos y sintonizadores.

El Denon DRA-CX3 es un receptor estéreo AM/FM de alto rendimiento que ofrece una experiencia de audio excepcional para los entusiastas de la música. Con su potencia de salida de 100 vatios por canal, el DRA-CX3 puede brindar un sonido potente y claro incluso en habitaciones grandes. También cuenta con una variedad de entradas y salidas, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos de audio, incluidos reproductores de CD, tocadiscos y sintonizadores.

AM-FM STEREO RECEIVER
Owners Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
DRA-CX3
1.DRA-CX3E3_ENG.indd 1 2008/02/22 10:20:03
I
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains,
etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
unit.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures
de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus,
etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée
sur l’appareil.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles
usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase,
sur l’appareil.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el
cuidado del medio ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como
jarros.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
POWER SOURCE
ALIMENTATION
CONSOMMATION
Denon Brand Company
120V
60Hz
120V
60Hz
DRA-CX3
MODEL NO.
POWER
CONSUMP
TION
100W
100W
Location of Rating and Caution Labels : Bottom
1.DRA-CX3E3_ENG.indd 2 2008/02/22 10:20:04
II
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Keep the unit free from moisture, water,
and dust.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau
et la poussière.
Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
Unplug the power cord when not using the
unit for long periods of time.
Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
No obstruya los orificios de ventilación.
Do not let foreign objects into the unit.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
No deje objetos extraños dentro del
equipo.
Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the unit.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Never disassemble or modify the unit in
any way.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
n
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1.DRA-CX3E3_ENG.indd 3 2008/02/22 10:20:07
ESPAÑOL
Conexiones Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
Indicaciones del cable ···································································5
Conexiones de los altavoces ························································5
Conexión de los cables de los altavoces ··································5, 6
Conexión de los terminales de antena ········································6
Conexión de un reproductor de CD ·············································7
Conexión a un tocadiscos ····························································7
Conexión de un iPod
®
··································································7
Conexión de una unidad de cinta,
grabadora de CD o grabadora de MD··········································7
Conexión del cable de la fuente de alimentación ······················8
Accesorios ······················································································1
Precauciones al manipular ···························································1
Precauciones durante la instalación ············································1
Acerca del Mando a distancia ······················································2
Inserción de las baterías ·······························································2
Alcance de operación del Mando a distancia ································2
Nombres y funciones de las piezas ·············································3
Panel delantero ·············································································3
Pantalla ·························································································3
Panel trasero ·················································································3
Mando a distancia ·········································································4
Primeros pasos
Conexiones
Cómo activar la alimentación ······················································9
Reproducción ·················································································9
Ajuste del tono··············································································9
Reproduccn con mayor calidad de sonido (modo Pure Direct) ······9
Grabación ·····················································································10
Sintonización de emisoras de radio ·········································10
Presintonización ··········································································10
Cómo asignar un nombre a la emisora sintonizada
y presintonizarla ··········································································10
Presintonización automática de estaciones emisoras
(Presintonización automática) ·····················································11
Escuchar estaciones emisoras presintonizadas ··························11
Reproducción iPod
®
···································································11
Funcionamiento
Resolución de problemas ···························································12
Gracias por haber adquirido este producto DENON. Para asegurar un
funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
del usuario antes de usarla.
Después de leerlo, guárdelo para futuras referencias.
Especificaciones ··········································································13
Contenidos
Primeros pasos
Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe de nuevo que todas las conexiones están correctamente
hechas y que los cables no presentan problemas.
La energía eléctrica se suministra a algunos sistemas de circuitos
aún cuando la unidad se encuentra en modo de espera. Cuando vaya
a viajar o no vaya a estar en casa durante un largo periodo de tiempo,
asegúrese de desenchufar el cable de la fuente de alimentación del
enchufe.
Precauciones con el uso de teléfonos móviles
Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se
produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta
unidad cuando esté en funcionamiento.
Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de la fuente de
alimentación.
Después, desconecte los cables de conexión de otras unidades del
sistema antes de mover la unidad.
Note que las ilustraciones en estas instrucciones podrían diferir de la
actual unidad para propósitos de explicación únicamente.
q Manual del usuario .................................................................. 1
w Garantia (sólo para el modelo de Norteamérica) ..................... 1
e Lista de servicios té cnicos ..................................................... 1
r Cable de suministro eléctrico
(Longitud del cable: Aprox. 6,5 pies / 2 m) .............................. 1
t Mando a distancia (RC-1060) ................................................... 1
y Pila R03/AAA ........................................................................... 2
u Antena AM de cuadro .............................................................1
i Antena de interior FM .............................................................1
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
Nota:
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo
en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
b Nota
b b
b
Pared
Accesorios
t y u i
r
Precauciones al manipular
Precauciones durante la instalación
Primeros pasos
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 1 2008/02/22 10:22:22
ESPAÑOL
Conexiones Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
El mando a distancia incluido (RC-1060) puede utilizarse para controlar
el reproductor de CD de Súper Audio DENON DCD-CX3 además del
DRA-CX3 (vpágina 4).
q Retire la tapa trasera del
mando a distancia.
w Coloque dos baterías R03/AAA
en el compartimiento de batería
en la dirección indicada.
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
30°
30°
Aprox. 23 pies / 7 m
Apunte con el mando a distancia en el sensor remoto cuando lo
utilice.
La unidad del mando a distancia puede utilizarse desde una distancia
de hasta 23 pies / 7 metros, en un ángulo horizontal de hasta 30° con
respecto al sensor.
Acerca del Mando a distancia
Inserción de las baterías
NOTA
Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún
cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.
(Las baterías suministradas son solamente para la verificación del
funcionamiento).
Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, siguiendo las marcas qy “wen el compartimiento de
baterías.
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
No intente cargar baterías secas.
No corto circuíte, desensamble, caliente o deseche las baterías en
flamas.
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
Alcance de operación del Mando a
distancia
NOTA
El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,
a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o
una luz infrarroja.
Primeros pasos
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 2 2008/02/22 10:22:23
ESPAÑOL
Conexiones Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
q Interruptor de alimentación
(h ON/STANDBY j OFF) ························· (9)
w Indicador de alimentación ·························· (9)
e Sensor del mando a distancia ···················· (2)
r Clavija de auriculares (PHONES)
Cuando se conecta un par de auriculares, el
sonido sólo se escucha a través de éstos.
q Pantalla de Información ······················ (9 ~ 11)
Aquí aparece diversa información, dependiendo
del modo de funcionamiento.
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
q Terminales de entrada ································ (7)
w Terminales de salida de grabación ············ (7)
e Clavija DOCK CONTROL ····························· (7)
r Terminales del altavoz ···························· (5, 6)
t Salida de CA ················································· (8)
t Botón de control VOLUME ························· (9)
y Pantalla
u Botones PRESET ········································ (10)
i Botón FUNCTION ································ (9 ~ 11)
o Botón CD ················································ (9, 10)
y Entrada de CA ·············································· (8)
u Terminales ANTENNA ································ (6)
i Terminal SIGNAL GND ······························· (7)
o Interruptor selector CARTRIDGE ··············· (7)
w Indicadores de modo de recepción del
sintonizador ········································· (10, 11)
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
Pantalla
Panel trasero
q
w
e t y
uio
r
q
w
q
u
o
w
y
i
e r t
Primeros pasos
NOTA
Al utilizar auriculares, tenga cuidado de no ajustar el
volumen a un nivel demasiado alto.
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 3 2008/02/22 10:22:25
ESPAÑOL
Conexiones Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
ENTER
iPod
CLEAR
MENU /
SET
BAND
POWER
TONE
PURE
DIRECT
3$
DIMMERMUTE
EDIT
TUNERCD PHONO
LINE
2
LINE
3
LINE
1
/
iPod
TIME
MODE
TU
CHCH
TU
ENTER
iPod
CLEAR
MENU /
SET
BAND
POWER
TONE
PURE
DIRECT
3$
DIMMERMUTE
EDIT
TUNERCD PHONO
LINE 2 LINE 3
LINE 1 /
iPod
TIME
MODE
TU
CHCH
TU
Botón reproducción (1)
b
Proporciona la misma
función que el botón 1 3
en iPod.
Botón pausa (3)
Botón MODE
Cambia entre modo de
navegación y modo remoto.
En el modo de navegación,
cambia la pantalla.
Botones omisión/búsqueda
(8, 9)
b
Proporcionan la misma
función que los botones
8 ó 9 en iPod.
Botón MENU/SET
Cambia a la pantalla menú.
b
Proporciona la misma
función que el botón
MENU en iPod.
Botones de cursor
(TU+ (arriba), TU– (abajo), CH+
(derecha), CH– (izquierda))
b
Proporcionan la misma
función que la rueda
pulsable en iPod.
Botón ENTER
b
Proporcionan la misma
función que el botón
central en iPod.
Botón POWER
Botones omisión (8, 9)
Botón pausa/reproducción
(1/3)
Botones squeda (6, 7)
Botón parada (2)
Botón TIME
Botón PURE DIRECT
Botón DIMMER
Botón EDIT ······················(10)
Botón MENU/SET ···········(11)
Botones de sintonización
(TU +, –) ···························(10)
Botón CLEAR ···················(10)
Botones de canal
(CH +, –) ···························(10)
Botón ENTER ··················(10)
Botón BAND ····················(10)
Botón POWER ·················· (9)
Botón TONE ······················ (9)
Botones de función
(CD, TUNER, PHONO, LINE1/
iPod, LINE2, LINE3)
b
Interruptores “LINE1/iPod”
a la entrada iPod cuando se
conecta la Base Dock de
Control para iPod.
Botón MUTE
Silencia la salida de sonido.
Botones de control de
volumen (+, –) ·················· (9)
Botón PURE DIRECT ········ (9)
Botón DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla.
b
El brillo de la pantalla del
DCD-CX3 cambia junto con
el brillo de la pantalla del
DRA-CX3.
Botones de control
del amplificador
Las operaciones de los botones del mando a distancia dependen de la función que esté establecida actualmente.
Botones de control
del sintonizador
Controles de
reproductor de CD
Controles de iPod
Brillo Oscuro
Pantalla
desactivada
Mando a distancia
Los botones POWER, PURE DIRECT y DIMMER funcionan también para el reproductor de CD de Súper
Audio DENON DCD-CX3, de tal manera que el DCD-CX3 puede ser operado simultáneamente con el DRA-
CX3. Cuando las dos unidades tienen diferentes ajustes, pulse y mantenga pulsado el botón por al menos
2 segundos para reiniciarlos a los ajustes predeterminados, después realice los ajustes deseados.
Los ajustes predeterminados son “encendido” para la alimentación eléctrica, “brillo” para el atenuador y
“apagado” para el modo puro directo.
Utilice la base Dock de Control que se vende por separado (ASD-1R, se vende por separado) para conectar
un iPod al DRA-CX3 (vpágina 7).
Los modos de reproducción iPod incluyen el modo reproducción y el modo remoto. Consulte
“Reproducción iPod
®
” (vpágina 11) para obtener más detalles.
Primeros pasos
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 4 2008/02/22 10:22:27
ESPAÑOL
Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
Conecte utilizando los cables de conexión mostrados abajo.
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las polaridades + (rojo) y (negro)
de los altavoces que va a conectar al DRA-CX3, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades
correctamente.
Altavoces
Conexiones
NOTA
No enchufe el cable de la fuente de alimentación hasta que se hayan hecho todas las conexiones.
A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros
componentes.
Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho
con derecho).
No ate los cables de alimentación junto con los cables de conexión. De lo contrario, se podrían ocasionar
zumbidos o ruido.
Indicaciones del cable
Cable de audio Dirección de señal
Conexiones analógicas (Estéreo)
R
L
R
L
Cable de audio RCA
Conexiones de los altavoces
Cable del altavoz
Señal de audio:
Salida
Entrada
Entrada
Salida
Conexiones de los altavoces
Conexión de los cables de los altavoces
1
Quite aproximadamente 0,03 ft / 10 mm del revestimiento del
extremo del cable de altavoz y tuerza rmemente el alambre interior
o termínelo.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las agujas del
reloj para soltarlo.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal de altavoz.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas del reloj para
apretarlo.
Primeros pasos Conexiones
Al utilizar una clavija tipo banana
Apriete el terminal del altavoz firmemente antes de insertar la clavija tipo
banana.
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 5 2008/02/22 10:22:29
ESPAÑOL
Primeros pasos Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
Dirección de la estación emisora
Antena de cuadro AM
(incluida)
Tierra
Antena exterior de AM
Antena FM
(incluida)
Se puede conectar directamente una clavija de cable de antena FM de tipo F.
Antena exterior
de FM
Cable coaxial de
75 /ohmios
Negro Blanco
NOTA
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 16 /ohmios.
Al hacer las conexiones, cerciórese de que ninguna de las hebras de los cables de los altavoces queden
en contacto con los terminales contiguos, otras hebras de cable de altavoz, o con el panel trasero y los
tornillos.
NO TOQUE NUNCA los terminales del altavoz cuando la corriente eléctrica esté activada. Si lo hace
puede recibir una descarga eléctrica.
Circuito de protección
Cuando se utilicen altavoces con un impedancia cuyo valor es inferior al valor señalado (por ejemplo 3
/ohmios), al utilizarlos durante periodos de tiempo prolongados con un volumen alto, puede ocasionar
una elevación de la temperatura, activando de esta forma el circuito de protección.
Cuando se activa el circuito de protección, se suspende la salida a los altavoces y el indicador de
alimentación parpadea. Si esto sucede, desconecte el cable de alimentación, espere que el equipo se
enfríe y mejore la ventilación alrededor del lugar de instalación del equipo. Verifique también la instalación
de los cables de entrada y de los cables de altavoz. Después de esto, conecte nuevamente el cable de
alimentación y encienda el equipo.
Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o
en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio
técnico de DENON.
Conexión de los terminales de antena
Conjunto de antena AM de cuadro
Retire el recubrimiento de vinilo
y saque la línea de conexión.
Conecte a los
terminales de
antena AM.
Doble en la dirección inversa.
a. Con la antena instalada en
una superficie estable.
Montaje
b. Con la antena fijada a la
pared.
Agujero de instalación, montaje en pared, etc.
NOTA
No conecte dos antenas FM simultáneamente.
Incluso si utiliza una antena exterior de AM, no
desconecte la antena AM de cuadro.
No es posible lograr una buena recepción de las
emisiones de AM si la antena de cuadro de AM
se encuentra cerca de un objeto metálico.
Conexión de antenas de AM
1.
Presione la
palanca.
2.
Inserte el
conductor.
3.
Devuelva la palanca a
su posición original.
Conexiones
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 6 2008/02/22 10:22:30
ESPAÑOL
Primeros pasos Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
3
-
"6%*0*/
3
-
"6%*0065
R
L
R
L
R
L
R
L
J1PE
R
L
R
L
"4%3
"6%*0065
(/%
R
L
3
-
"6%*0065
R
L
R
L
Cable del sistema
(Incluido con la base Dock de Control para iPod)
Unidad de cinta /
Grabadora de CD /
Grabadora de MD
iPod
Tornamesa
Reproductor
de CD
Conexión de un reproductor de CD Conexión de un iPod
®
Conexión a un tocadiscos
Conexión de una unidad de cinta, grabadora de CD o
grabadora de MD
Si la conexión del cable de tierra produce ruido, desconéctelo.
Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el cable de tierra, consulte el manual de uso suministrado
con el tocadiscos.
Coloque el interruptor selector CARTRIDGE en “MM” o “MC” de acuerdo con el cartucho que esté
usando.
NOTA
Si un tocadiscos no está conectado en los terminales de entrada de PHONO, no seleccione PHONO ya
que esto puede causar zumbidos y ruido, especialmente si está alto el volumen.
Cuando no se conecta un tocadiscos, deje el enchufe de clavija de cortocircuito enchufado.
El terminal ( ) SIGNAL GND de DRA-CX3 no es un terminal de tierra de seguridad.
Utilice la base Dock de Control para iPod que se vende por separado (ASD-1R) para conectar un iPod al
DRA-CX3.
Cuando utilice una base Dock de Control para iPod (ASD-1R), debe ajustar el interruptor selector de modo
de comunicación. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de la base Dock de
Control para iPod.
Al conectar la exclusiva base Dock de Control para iPod (ASD-1R, vendida por separado), utilice el cable
del sistema incluido con la base Dock de Control para iPod.
Cuando se conecta la base Dock de Control para iPod, el indicador de función cambia de “LINE1” a
“iPod”.
Conexiones
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 7 2008/02/22 10:22:31
ESPAÑOL
Primeros pasos Funcionamiento Resolución de problemas Especificaciones
Toma de corriente CA (pared)
CA 120 V, 60 Hz
Cable de la fuente
de alimentación
(incluido)
Conexión del cable de la fuente de alimentación
NOTA
Inserte las clavijas firmemente. Las conexiones incompletas resultarán en la generación de ruido.
Conecte el cable de alimentación de uno de los componentes conectados a DRA-CX3 en la salida CA de
DRA-CX3 en el panel trasero. No utilice esta toma para secadores de pelo u otros dispositivos que no
sean de audio.
SALIDA CA
CONECTADA (capacidad total – 120 W (1 A))
La alimentación se conecta y desconecta junto con
el interruptor de alimentación en la unidad principal,
pero no con el interruptor de alimentación en el
mando a distancia. La alimentación se suministra
a la salida CA cuando DRA-CX3 está en modo
de espera. No conecte NUNCA dispositivos cuyo
consumo total de potencia iguale o exceda 120 W
(1 A).
Conexiones
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 8 2008/02/22 10:22:32
ESPAÑOL
Primeros pasos Conexiones Resolución de problemas Especificaciones
n
Ajuste de la alimentación al modo de espera:
Pulse [POWER].
n
Cancelación del modo de espera:
Pulse [POWER] otra vez.
n
Desactivación de la alimentación:
Pulse <ON/STANDBY / OFF>.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Pulse <ON/STANDBY / OFF>.
b
Cuando se conecta la alimentación, se selecciona la función que
se estaba utilizando cuando se desconectó la alimentación por
última vez (memoria de última función).
1
Pulse FUNCTION para seleccionar la función de
entrada.
CD
TUNER LINE2LINE3
PHONO LINE1 (iPod)
>
b La función se puede cambiar directamente a “TUNER” pulsando
<PRESET>, a “CD” pulsando <CD>.
z
El indicador “iPod” se muestra cuando se conecta una base Dock
de Control para iPod. (“No iPod” si no hay iPod conectado a la
base Dock de Control para iPod).
2
Inicie la reproducción en el componente
seleccionado.
b Para obtener instrucciones sobre funcionamiento, consulte las
instrucciones de funcionamiento del componente conectado.
1
Pulse [TONE] para seleccionar el parámetro de tono
que va a ajustar.
BASS TREBLE
INPUT
BALANCE
BASS: Ajusta los tonos graves.
TREBLE: Ajusta los tonos agudos.
BALANCE: Ajusta el balance de volumen izquierda/derecha.
2
Cuando se muestra el nivel de graves o agudos o el
balance, ajuste pulsando [CHANNEL].
Pulse [PURE DIRECT].
Se apaga la pantalla.
b Las señales de audio no pasan a través de los sistemas de
circuitos de ajuste de tono, por lo que se reproduce un sonido
muy puro.
3
Ajuste de VOLUME.
b El volumen puede ajustarse dentro del rango de 0 a −90 dB a −∞.
Cuando se ajusta en −∞, la pantalla lee “- -.- dB”.
n
Cancelación del modo Pure Direct:
Pulse [PURE DIRECT] otra vez.
Funcionamiento
<ON/STANDBY / OFF> <CD> <PRESET>VOLUME
FUNCTION
ENTER
iPod
CLEAR
MENU /
SET
BAND
POWER
TONE
PURE
DIRECT
3$
DIMMERMUTE
EDIT
TUNERCD PHONO
LINE 2 LINE 3
LINE 1 /
iPod
TIME
MODE
TU
CHCH
TU
[POWER]
[TONE]
FUNCTION
[CHANNEL]
[ENTER]
[TUNING]
[CHANNEL]
[BAND]
[TUNER]
[PURE DIRECT]
VOLUME
[CLEAR]
[TUNING]
[EDIT]
Cómo activar la alimentación
Indicador de alimentación
Alimentación encendida  Rojo Modo de espera Naranja
Reproducción
Ajuste del tono
Reproducción con mayor calidad de sonido
(modo Pure Direct)
En modo puro directo, el tono se ajusta en “flat” y el balance en
“central”. El tono y el balance no pueden ajustarse en este modo.
Funcionamiento
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 9 2008/02/22 10:22:33
ESPAÑOL
Primeros pasos Conexiones Resolución de problemas Especificaciones
0
n
Condiciones de recepción de emisoras de FM
• Cuando el modo de banda de recepción se ajusta en “FM AUTO”,
el indicador “ST” se enciende cuando se sintoniza una emisión en
estéreo.
• Si la señal es débil y la recepción de la emisión estéreo no es
estable, cambie el modo de recepción a “FM MONO”. El indicador
“MONO” se ilumina.
n
Sintonización automática
Pulse y mantenga pulsado <PRESET> o [TUNING] para buscar y
sintonizar la siguiente emisión en estéreo automáticamente.
No es posible sintonizar emisoras si la señal es muy débil.
n
Cancelación de la sintonización automática
Pulse <PRESET> o [TUNING].
n
Sintonización manual
La frecuencia cambia un paso cada vez, cada vez que se pulsa
[TUNING].
Se puede presintonizar un total de 40 estaciones emisoras de FM y
AM.
A las emisoras presintonizadas se les puede asignar nombres de
hasta 8 caracteres.
1
Pulse FUNCTION para seleccionar la función de
entrada.
CD
TUNER LINE2LINE3
PHONO LINE1 (iPod)
>
b La función se puede cambiar directamente a “TUNER” pulsando
<PRESET>, a “CD” pulsando <CD>.
z
El indicador “iPod” se muestra cuando se conecta una base Dock
de Control para iPod. (“NO iPod” si no hay iPod conectado a la
base Dock de Control para iPod).
2
Ajuste la grabadora en el modo de grabación.
b Para obtener instrucciones sobre funcionamiento, consulte las
instrucciones de funcionamiento del componente conectado.
3
Inicie la reproducción en el reproductor.
b Para obtener instrucciones sobre funcionamiento, consulte las
instrucciones de funcionamiento del componente conectado.
1
Pulse [TUNER], <PRESET> o <FUNCTION> para
seleccionar “TUNER”.
Se visualiza la frecuencia de recepción.
2
Pulse [BAND] para seleccionar la banda de
recepción.
FM AUTO
FM MONO
AM
3
Pulse [TUNING] para seleccionar la frecuencia de
recepción.
El indicador “TUNED” se ilumina cuando se sintoniza una
emisora.
1
Sintonice una estación emisora.
Se visualiza la frecuencia de recepción.
2
Pulse [EDIT].
Se selecciona el modo de introducción de nombre.
3
Pulse [CHANNEL] para selecionar el carácter
deseado.
b Se pueden introducir hasta 8 caracteres para cada presintonía.
Los caracteres que se pueden introducir se indican a
continuación.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0         
^ ’ ( ) * + , – . / = (espacio)
b Pulse [TUNING] para mover el cursor.
b Pulse [CLEAR] para borrar caracteres.
4
Pulse [ENTER].
Se selecciona el modo de introducción de nombre.
5
Pulse [CHANNEL] para seleccionar el número de
presintonización a continuación, pulse [ENTER].
Se memoriza la frecuencia de recepción y el modo de
recepción.
n
Para cambiar el nombre de una emisora
presintonizada:
q Seleccione el nombre presintonizado que desee cambiar a
continuación, pulse [EDIT].
w Realice los pasos 3, 4 de “Cómo asignar un nombre a la emisora
sintonizada y presintonizarla”.
n
Para presintonizar sólo la emisora:
q Pulse [ENTER] mientras la emisora está sintonizada.
w Realice el paso 5 de “Cómo asignar un nombre a la emisora
sintonizada y presintonizarla”.
Grabación
La señal de entrada LINE3 no se emite al terminal de salida de
grabación (REC).
El ajuste del volumen o tonalidad no tiene ningún efecto sobre el
sonido que se está grabando.
Sintonización de emisoras de radio Presintonización
Puede producirse ruido durante la recepción de emisiones de AM si
hay por ejemplo, un TV cerca del equipo. Si esto sucediera, aleje el
DRA-CX3 del TV lo más lejos posible.
Cómo asignar un nombre a la emisora
sintonizada y presintonizarla
NOTA
Si se presintoniza una emisora en un número que ya contiene una
emisora presintonizada, el ajuste nuevo reemplaza al antiguo.
Funcionamiento
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 10 2008/02/22 10:22:34
ESPAÑOL
Primeros pasos Conexiones Resolución de problemas Especificaciones

1
Pulse [TUNER], <PRESET> o <FUNCTION> para
seleccionar “TUNER”.
Se visualiza la frecuencia de recepción.
2
Pulse y mantenga pulsado [MENU/SET].
Se visualiza “A. PRESET”.
3
Pulse [MENU/SET].
Las estaciones emisoras se presintonizan automáticamente.
Seleccione el número de presintonización pulsando
<PRESET> o [CHANNEL].
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón :
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Se puede reproducir la música almacenada en un iPod utilizando la
base Dock de Control para iPod (ASD-1R, vendido por separado).
El iPod puede controlarse mediante los botones en la unidad principal
y el mando a distancia.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en EE.UU. y otros países.
b El iPod puede utilizarse solamente para copiar o reproducir material
que no está protegido por los derechos de autor o material cuya
copia o reproducción está legalmente permitida para uso privado.
Asegúrese de cumplir con las leyes de derecho de autor.
1
Conecte el DRA-CX3 y el iPod mediante la base de
Dock de Control para iPod (ASD-1R) (vpágina 7).
2
Pulse [LINE1/iPod] o <FUNCTION> para seleccionar
“LINE1”.
La pantalla cambia de “LINE1” a “iPod”.
3
Pulse [MODE] durante 2 segundos o más para
seleccionar el modo de reproducción.
Browse Remote
Browse:
Muestra el menú o la información de pista en la pantalla de la unidad
principal.
(Se muestra “DENON” en la pantalla del iPod).
Remote:
Se muestra el menú o la información sobre pista en la pantalla del
iPod.
(El “iPod” se muestra en la pantalla de la unidad principal).
b Seleccione el modo remoto para disfrutar de la información de
video iPod como pase de diapositivas y video.
4
Pulse [iPod 1].
b Cuando se pulsa otra vez, se establece el modo de pausa.
<PRESET>
<FUNCTION>
ENTER
iPod
CLEAR
MENU /
SET
BAND
POWER
TONE
PURE
DIRECT
3$
DIMMERMUTE
EDIT
TUNERCD PHONO
LINE 2 LINE 3
LINE 1 /
iPod
TIME
MODE
TU
CHCH
TU
[CHANNEL] [CHANNEL]
[MENU/SET]
[iPod
1
]
[LINE1/iPod]
[MODE]
[TUNER]
Presintonización automática de estaciones
emisoras (Presintonización automática)
Las estaciones emisoras cuya señal es débil no pueden
presintonizarse automáticamente. Para presintonizarlas, sintonícelas
de forma manual y siga el procedimiento descrito en “Cómo asignar
un nombre a la emisora sintonizada y presintonizarla”.
Una vez que comience la presintonización automática, no podrá
detenerse hasta que no finalice. (La presintonización automática
tarda unos 60 segundos en completarse).
Escuchar estaciones emisoras
presintonizadas
Reproducción iPod
®
Para detalles sobre los botones del mando a distancia que se pueden
utilizar cuando se ha seleccionado la función “iPod”, consulte la
página 4.
NOTA
DENON no asume ninguna responsabilidad por la posible pérdida de
los datos almacenados en el iPod cuando se utiliza el iPod conectado
al DRA-CX3.
Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
puede no ser posible utilizar ciertas funciones.
Funcionamiento
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 11 2008/02/22 10:22:35
ESPAÑOL
Primeros pasos Conexiones Funcionamiento Especificaciones

Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se ha procedido como se explicó en las instrucciones de funcionamiento?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si
persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su
proveedor.
Síntoma Causa Medidas a tomar Página
Cuando se
desactiva la
alimentación,
el indicador de
alimentación no
se enciende ni
se emite ningún
sonido.
El enchufe del cable de
alimentación no está
completamente conectado.
Compruebe la correcta y segura
inserción del enchufe del cable de
alimentación.
8
El indicador de
alimentación se
enciende pero
no emite ningún
sonido.
Los cables de los altavoces no
están conectados de forma
correcta.
La función (entrada) no es
correcta.
El volumen está ajustado a un
nivel demasiado bajo.
Conecte los cables correctamente.
Cambie a la función correcta
(entrada).
Ajuste el volumen a un nivel
apropiado.
5
9
9
Un lado no emite
sonido.
Los cables de los altavoces no
están conectados de forma
correcta.
Los cables de entrada no están
conectados de forma correcta.
El balance izquierda-derecha
está desactivado.
Conecte los cables correctamente.
Conecte los cables correctamente.
Ajuste el balance izquierda-
derecha.
5
6, 7
9
Al reproducir
fuentes estéreo,
la posición de
los instrumentos
aparece invertida.
Las conexiones de los cables
de los altavoces o cables de
entrada están invertidas.
Compruebe y corrija. 5
Se produce
zumbido durante
la recepción de
emisiones de FM.
El cable de la antena no está
conectado correctamente.
Interferencia de ruido desde
un dispositivo electrónico
cercano equipado con un
microprocesador, o la señal de
emisión de radio es débil.
Conecte la antena correctamente.
Reposicione el equipo o la
posición del equipo o la dirección
de la conexión, cables, antena,
etc.
Conecte una antena exterior.
6
6
6
Resolución de problemas
Síntoma Causa Medidas a tomar Página
Se produce
siseo o zumbido
durante la
recepción de
emisiones de AM.
Interferencia de ruido desde un
monitor cercano, etc., o existe
interferencia en la señal de
emisión.
Apague el monitor.
Cambie la posición o la dirección
de la antena de cuadro de AM.
Conecte una antena exterior.
6
6
Se escucha
zumbido durante
la recepción de
emisiones de AM.
Existe interferencia desde la
corriente eléctrica en los cables
de alimentación.
Conecte una antena exterior. 6
Durante la
reproducción
de discos, se
produce un ruido
similar al de un
gemido (aullido) al
aumentar el nivel
de volumen.
El reproductor y los altavoces
están demasiado juntos uno del
otro.
El suelo es blando y vibra con
facilidad.
Aleje el reproductor de los
altavoces tanto como sea
posible.
Utilice cojines o puntas para
absorber las vibraciones de los
altavoces que se transmiten por
el suelo.
7
El mando a
distancia no
funciona.
Las pilas están agotadas.
El mando a distancia es
demasiado lejos del equipo.
Hay un obstáculo entre el equipo
y el mando a distancia.
El ángulo en que se está
utilizando el mando a distancia
es superior a 30° respecto del
panel delantero del equipo.
Las pilas están instaladas en
dirección incorrecta.
Sustitúyalas por pilas nuevas.
Utilice el mando a distancia más
cerca del equipo.
Retire el obstáculo.
Utilice el mando a distancia
directamente en frente del
equipo.
Instale las pilas en la dirección
correcta.
2
2
2
2
2
Resolución de problemas
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 12 2008/02/22 10:22:35
ESPAÑOL
Primeros pasos Conexiones Funcionamiento Resolución de problemas

n
Sección del receptor
Salida nominal: Conducción de 2-canales (CD SP OUT)
75 W + 75 W (8 /ohmios, DIN, 1 kHz, D.A.T. 0,7 %)
150 W + 150 W (4 /ohmios, DIN, 1 kHz, D.A.T. 0,7 %)
Distorsión de alta frecuencia: 0,05 % (Salida: –3 dB), 8 /ohmios, 1 kHz
Terminales de salida: Altavoz 4 ~ 16 /ohmios
Adecuado para auriculares/auriculares estéreo
Salida de amplificador ecualizador
(terminales REC OUT): Salida nominal: 150 mV
Sensibilidad de entrada /
impedancia de entrada: PHONO (MM) : 2,5 mV / 47 k/kohmios
PHONO (MC) : 0,2 mV / 100 /ohmios
CD, LINE1, LINE2, LINE3 : 130 mV / 47 k/kohmios
Variación RIAA: PHONO (MM) : 20 Hz ~ 20 kHz ±0,5 dB
PHONO (MC) : 30 Hz ~ 20 kHz ±0,5 dB
Banda de frecuencia de recepción: FM : 87,5 MHz ~ 107,9 MHz AM : 520 kHz ~ 1710 kHz
Sensibilidad de la recepción: FM : 1,5 µV / 75 /ohmios AM : 20 µV
Separación de canal FM: 35 dB (1 kHz)
Relación FM S/R: Monaural: 74 dB Estéreo: 70 dB
Distorsión armónica total: Monaural: 0,3 % Estéreo: 0,4 %
n
Propiedades
Relación S/N: PHONO (MM) : 84 dB
(Con terminales de entrada cortocircuitados, sal de entrada 5 mV)
PHONO (MC) : 70 dB
(Con terminales de entrada cortocircuitados, señal de entrada 0,5 mV)
(Red ponderada) CD, LINE1, LINE2, LINE3 : 95 dB (terminales de entrada cortocircuitados)
Control de tono (dBa)): BASS: 100 Hz ± 8 dB
TREBLE : 10 kHz ± 8 dB
Frecuencia de respuesta: 5 Hz ~ 40 kHz (+0,5 dB, –3 dB) (INPUT: CD, PURE DIRECT: ON)
n
General
Tomacorriente: 1 salida de corriente, capacidad total 120 W (1 A)
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 100 W
En espera : 0,5 W o menos
Dimensiones externas máximas:
300 (A) x 80 (A) x 341 (P) mm (11-13/16” x 3-3/16” x 13-7/16”)
Peso: 5,5 kg (12 lbs 2 oz)
n
Mando a distancia (RC-1060)
Método de mando a distancia: Método de infrarrojos
Baterías: Tipo R03/AAA (dos baterías)
Dimensiones externas máximas:
44 (A) x 233 (A) x 22 (P) mm (1-3/4” x 9-3/16” x 7/8”)
Peso: 165 g (Aprox 5,8 oz)( incluyendo baterías)
* A efectos de introducir mejoras, las características técnicas y el diseño pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Especificaciones
3.DRA-CX3E3_SPA.indd 13 2008/02/22 10:22:36
4.DRA-CX3E3_Backpage.indd 3 2008/02/22 10:25:12
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in Japan 5411 10027 007D
www.denon.com
4.DRA-CX3E3_Backpage.indd 4 2008/02/22 10:25:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Denon DRA-CX3 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

El Denon DRA-CX3 es un receptor estéreo AM/FM de alto rendimiento que ofrece una experiencia de audio excepcional para los entusiastas de la música. Con su potencia de salida de 100 vatios por canal, el DRA-CX3 puede brindar un sonido potente y claro incluso en habitaciones grandes. También cuenta con una variedad de entradas y salidas, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos de audio, incluidos reproductores de CD, tocadiscos y sintonizadores.