Princess 303000 Especificación

Categoría
Encimeras
Tipo
Especificación
19
ES
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un producto Princess. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este producto
durante muchos años.
El aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8os y por
personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora, o que no
tengan experiencia ni conocimientos,
sin son supervisados o instruidos en
el uso del aparato de forma segura y
entienden los riesgos implicados. Los
niños no pueden jugar con el aparato.
Los nos no podrán realizar la
limpieza ni el mantenimiento del
aparato a menos que tengans de
8 años y cuenten con supervisn.
Mantenga el aparato y el cable
eléctrico fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Descripción (fig. A)
La cocina de inducción 303000 Princess se ha
diseñado para cocinar utilizando calentamiento
por inducción para calentar directamente las
ollas. El aparato es adecuado sólo para uso
interior. El aparato es adecuado sólo para uso
doméstico.
Ollas adecuadas: ollas de acero, acero
inoxidable, hierro fundido, hierro esmaltado,
fondo plano con un diámetro de 10 a 22 cm.
Ollas no adecuadas: ollas de cerámica, vidrio,
cobre, aluminio, fondo redondo con un
diámetro inferior a 8 cm.
1. Botón de encendido/apagado
2. Indicador de encendido/apagado
3a. Botón de temperatura + /
Botón de potencia +
3b. Botón de temperatura - /
Botón de potencia -
4. Indicadores de temperatura /
Indicadores de potencia
5. Botón de programa
6. Indicadores de programa
7. Placa con zona de cocinado
8. Olla (acero inoxidable)
9. Tapa
Uso inicial
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Asegúrese de que haya suficiente espacio
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Limpie el aparato. Consulte la sección •
"Limpieza y mantenimiento".
Limpie los accesorios. Consulte la sección •
"Limpieza y mantenimiento".
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable, plana y resistente al calor.
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) parpadea.
Coloque una olla adecuada en la placa (7).•
Para encender el aparato, pulse el botón •
de encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se enciende
continuamente.
Ajuste la temperatura máxima (240 °C). •
El aparato empieza a calentarse.
Para apagar el aparato, pulse el botón de •
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) parpadea.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) se apaga.
Deje que el aparato se enfríe •
completamente.
Nota: Si enciende el aparato por primera vez,
éste puede desprender un poco de humo y un
olor característico durante un breve periodo.
Esto es algo normal.
Uso
Ajuste de la temperatura (fig. A)
La temperatura puede ajustarse de 80 °C
a 240 °C.
20
ES
Pulse el botón de temperatura + (3a) para •
aumentar la temperatura. Los indicadores
de temperatura (4) muestran la
temperatura ajustada.
Pulse el botón de temperatura - (3a) para •
disminuir la temperatura. Los indicadores
de temperatura (4) muestran la
temperatura ajustada.
Ajuste de la potencia (fig. A)
La potencia puede ajustarse de 400 W a 1800 W.
Pulse el botón de potencia + (3a) para •
aumentar la potencia. Los indicadores de
potencia (4) muestran la potencia ajustada.
Pulse el botón de potencia - (3a) para •
disminuir la potencia. Los indicadores de
potencia (4) muestran la potencia ajustada.
Temperatura (°C) Potencia (W)
80 400
100 800
140 1400
200 1600
240 1800
Ajuste del programa (fig. A)
Pulse repetidamente el botón de programa •
(5) para ajustar el programa. Los
indicadores de programa (6) muestran el
programa ajustado.
Programa Explicación
FRYING Para freír alimentos con aceite, grasa
líquida o grasa sólida. La temperatura
puede ajustarse con los botones de
temperatura +/- (3)
GRILL Para hacer a la plancha carne, pescado,
brochetas y otros alimentos
directamente en una plancha. La
temperatura puede ajustarse con los
botones de temperatura +/- (3)
MILK HEATING Para calentar leche. (La temperatura es
140 °C y no puede ajustarse).
WATER BOILING Para hervir agua. El agua hervida se
mantiene caliente durante 5 minutos.
El aparato se desconecta
automáticamente. (La temperatura es
240 °C y no puede ajustarse).
SOUP Para hacer sopa. El aparato se apaga
automáticamente tras 85 minutos. (La
temperatura es 140 °C y no puede
ajustarse).
RICE COOKING Para cocinar arroz. (La temperatura es
140 °C y no puede ajustarse).
KEEPING WARM El aparato se apaga automáticamente
tras 120 minutos. (La temperatura se
mantiene entre 50 °C y 70 °C, en
función de la olla, y no puede
ajustarse).
Consejos de uso
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Asegúrese de que haya suficiente espacio
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable, plana y resistente al calor.
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) parpadea.
Coloque una olla adecuada en la placa (7).•
Nota: Si enciende el aparato sin una olla en la
placa, éste empieza a pitar y no funciona.
Para encender el aparato, pulse el botón •
de encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se enciende
continuamente.
Realice una de las siguientes acciones:•
- Ajuste la temperatura. Consulte la
sección "Ajuste de la temperatura". El
aparato empieza a calentarse.
- Ajuste el programa. Consulte la sección
"Ajuste del programa". El aparato
empieza a calentarse.
Para apagar el aparato, pulse el botón de •
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) parpadea.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) se apaga.
Deje que el aparato se enfríe completamente.•
21
ES
Limpieza y mantenimiento (fig. A)
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
apague el aparato, retire el enchufe
eléctrico de la toma de pared y espere
hasta que se haya enfriado el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilice objetos afilados para limpiar el
aparato.
- No utilice estropajos para limpiar el aparato.
- No utilice estropajos de acero para limpiar
el aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato •
presenta algún daño.
Limpie el exterior del aparato con un paño •
suave y húmedo. Seque bien el exterior del
aparato con un paño limpio y seco.
Limpie la olla y la tapa con agua jabonosa. •
Aclare la olla y la tapa bajo el chorro de
agua. Seque bien la olla y la tapa con un
paño limpio y seco.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del •
uso. Conserve el manual para consultas
posteriores.
Utilice el aparato y los accesorios •
únicamente para sus respectivos usos
previstos. No utilice el aparato ni los
accesorios para otros fines que los descritos
en este manual.
No utilice el aparato si hay alguna pieza •
o accesorio dañado o defectuoso.
Si una pieza o un accesorio está dañado o
es defectuoso, éste debe ser sustituido por
el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Supervise siempre a los niños para asegurarse •
de que no jueguen con el aparato.
La utilización de este aparato por niños o •
personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora o que no
tengan el conocimiento y la experiencia
necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad
deben ofrecer instrucciones explícitas o
supervisar la utilización del aparato.
No utilice el aparato cerca de bañeras, •
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
No sumerja el aparato en agua ni otros •
líquidos. Si el aparato se sumerge en agua
u otros líquidos, no saque el aparato con
las manos. Retire inmediatamente el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Si el aparato se sumerge en agua u otros
líquidos, no vuelva a utilizarlo.
Seguridad eléctrica
Mantenga el aparato y el cable eléctrico •
fuera del alcance de los niños menores de
8 años.
Antes del uso, compruebe siempre que la •
tensión de red sea la misma que se indica
en la placa de características del aparato.
Conecte el aparato a un enchufe con toma •
de tierra. En caso necesario, utilice un cable
alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm
2
).
Para una protección adicional, instale un •
dispositivo de corriente residual (DCR) con
una corriente operativa residual nominal
que no supere los 30 mA.
El aparato no se ha diseñado para •
funcionar mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto
independiente.
Asegúrese de que no pueda entrar agua •
en los enchufes de contacto del cable
eléctrico y el cable alargador.
Desenrolle siempre totalmente el cable •
eléctrico y el cable alargador.
Asegúrese de que el cable eléctrico no •
cuelgue por encima del borde de una
superficie de trabajo y pueda engancharse
accidentalmente o tropezarse con él.
Mantenga el cable eléctrico alejado del •
calor, del aceite y de las aristas vivas.
22
ES
No utilice el aparato si el cable eléctrico o el •
enchufe eléctrico es dado o defectuoso.
Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico
está dañado o defectuoso, éste debe ser
sustituido por el fabricante o un servicio
técnico autorizado.
No tire del cable eléctrico para desconectar •
el enchufe de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica •
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para
cocinas de inducción
No utilice el aparato en el exterior.•
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable y plana.
Coloque el aparato sobre una superficie •
resistente al calor y a prueba de
salpicaduras.
No coloque el aparato sobre una placa de •
cocinado.
Asegúrese de que haya suficiente espacio •
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Asegúrese de que el aparato no entre en •
contacto con materiales inflamables.
Mantenga el aparato alejado de fuentes •
de calor.
No cubra el aparato.•
No coloque una hoja de papel entre el •
utensilio de cocina y la placa para evitar
que el papel se queme.
Las superficies accesibles del aparato se •
pueden calentar mucho durante el uso. No
toque la placa caliente.
La placa se calienta mucho durante el uso. •
No toque la placa directamente tras retirar
el utensilio de cocina.
El utensilio de cocina se calienta mucho •
durante el uso. Utilice guantes de horno
para retirar el utensilio de cocina de la
placa.
Los objetos metálicos como cuchillos, •
tenedores, cucharas y tapas no deben
colocarse en la placa ya que pueden
calentarse.
La placa está fabricada de vidrio templado. •
No utilice el aparato si la placa ha sufrido
daños. Si la superficie está agrietada,
apague el aparato para evitar la posibilidad
de descarga eléctrica.
No coloque utensilios de cocina vacíos en la •
placa. Los utensilios de cocina vacíos
activarán la protección frente a
sobrecalentamiento y el aparato se
apagará automáticamente.
No coloque objetos que puedan resultar •
afectados por imanes (radios, televisiones,
tarjetas bancarias, etc.) cerca del aparato.
No mueva el aparato mientras esté •
encendido o aún esté caliente. Retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el
aparato.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.

Transcripción de documentos

¡Enhorabuena! Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años. 5. Botón de programa 6. Indicadores de programa 7. Placa con zona de cocinado 8. Olla (acero inoxidable) 9. Tapa Uso inicial El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. Mantenga el aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Limpie el aparato. Consulte la sección "Limpieza y mantenimiento". • Limpie los accesorios. Consulte la sección "Limpieza y mantenimiento". • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. El indicador de encendido/apagado (2) parpadea. • Coloque una olla adecuada en la placa (7). • Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende continuamente. • Ajuste la temperatura máxima (240 °C). El aparato empieza a calentarse. • Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) parpadea. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. • Deje que el aparato se enfríe completamente. Nota: Si enciende el aparato por primera vez, éste puede desprender un poco de humo y un olor característico durante un breve periodo. Esto es algo normal. Descripción (fig. A) La cocina de inducción 303000 Princess se ha diseñado para cocinar utilizando calentamiento por inducción para calentar directamente las ollas. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es adecuado sólo para uso doméstico. Ollas adecuadas: ollas de acero, acero inoxidable, hierro fundido, hierro esmaltado, fondo plano con un diámetro de 10 a 22 cm. Ollas no adecuadas: ollas de cerámica, vidrio, cobre, aluminio, fondo redondo con un diámetro inferior a 8 cm. 1. Botón de encendido/apagado 2. Indicador de encendido/apagado 3a. Botón de temperatura + / Botón de potencia + 3b. Botón de temperatura - / Botón de potencia 4. Indicadores de temperatura / Indicadores de potencia Uso Ajuste de la temperatura (fig. A) La temperatura puede ajustarse de 80 °C a 240 °C. 19 ES Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. SOUP Para hacer sopa. El aparato se apaga automáticamente tras 85 minutos. (La temperatura es 140 °C y no puede ajustarse). RICE COOKING Para cocinar arroz. (La temperatura es 140 °C y no puede ajustarse). KEEPING WARM El aparato se apaga automáticamente tras 120 minutos. (La temperatura se mantiene entre 50 °C y 70 °C, en función de la olla, y no puede ajustarse). • Pulse el botón de temperatura + (3a) para aumentar la temperatura. Los indicadores de temperatura (4) muestran la temperatura ajustada. • Pulse el botón de temperatura - (3a) para disminuir la temperatura. Los indicadores de temperatura (4) muestran la temperatura ajustada. Ajuste de la potencia (fig. A) ES La potencia puede ajustarse de 400 W a 1800 W. • Pulse el botón de potencia + (3a) para aumentar la potencia. Los indicadores de potencia (4) muestran la potencia ajustada. • Pulse el botón de potencia - (3a) para disminuir la potencia. Los indicadores de potencia (4) muestran la potencia ajustada. Temperatura (°C) Potencia (W) 80 100 140 200 240 400 800 1400 1600 1800 Consejos de uso Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. El indicador de encendido/apagado (2) parpadea. • Coloque una olla adecuada en la placa (7). Nota: Si enciende el aparato sin una olla en la placa, éste empieza a pitar y no funciona. • Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende continuamente. • Realice una de las siguientes acciones: - Ajuste la temperatura. Consulte la sección "Ajuste de la temperatura". El aparato empieza a calentarse. - Ajuste el programa. Consulte la sección "Ajuste del programa". El aparato empieza a calentarse. • Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) parpadea. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. • Deje que el aparato se enfríe completamente. Ajuste del programa (fig. A) • Pulse repetidamente el botón de programa (5) para ajustar el programa. Los indicadores de programa (6) muestran el programa ajustado. Programa Explicación FRYING Para freír alimentos con aceite, grasa líquida o grasa sólida. La temperatura puede ajustarse con los botones de temperatura +/- (3) GRILL Para hacer a la plancha carne, pescado, brochetas y otros alimentos directamente en una plancha. La temperatura puede ajustarse con los botones de temperatura +/- (3) MILK HEATING Para calentar leche. (La temperatura es 140 °C y no puede ajustarse). WATER BOILING Para hervir agua. El agua hervida se mantiene caliente durante 5 minutos. El aparato se desconecta automáticamente. (La temperatura es 240 °C y no puede ajustarse). 20 • La utilización de este aparato por niños o personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necesarios puede provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones explícitas o supervisar la utilización del aparato. • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. Seguridad eléctrica • Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño. • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo. Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco. • Limpie la olla y la tapa con agua jabonosa. Aclare la olla y la tapa bajo el chorro de agua. Seque bien la olla y la tapa con un paño limpio y seco. • Mantenga el aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Para una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA. • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Asegúrese de que no pueda entrar agua en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador. • Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador. • Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. • Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas. Instrucciones de seguridad Seguridad general • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores. • Utilice el aparato y los accesorios únicamente para sus respectivos usos previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros fines que los descritos en este manual. • No utilice el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. • Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 21 ES Limpieza y mantenimiento (fig. A) Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. - No utilice estropajos para limpiar el aparato. - No utilice estropajos de acero para limpiar el aparato. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. • No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica. • Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. • La placa está fabricada de vidrio templado. No utilice el aparato si la placa ha sufrido daños. Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. • No coloque utensilios de cocina vacíos en la placa. Los utensilios de cocina vacíos activarán la protección frente a sobrecalentamiento y el aparato se apagará automáticamente. • No coloque objetos que puedan resultar afectados por imanes (radios, televisiones, tarjetas bancarias, etc.) cerca del aparato. • No mueva el aparato mientras esté encendido o aún esté caliente. Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. Instrucciones de seguridad para cocinas de inducción ES • No utilice el aparato en el exterior. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a prueba de salpicaduras. • No coloque el aparato sobre una placa de cocinado. • Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. • Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. • No cubra el aparato. • No coloque una hoja de papel entre el utensilio de cocina y la placa para evitar que el papel se queme. • Las superficies accesibles del aparato se pueden calentar mucho durante el uso. No toque la placa caliente. • La placa se calienta mucho durante el uso. No toque la placa directamente tras retirar el utensilio de cocina. • El utensilio de cocina se calienta mucho durante el uso. Utilice guantes de horno para retirar el utensilio de cocina de la placa. • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la placa ya que pueden calentarse. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Princess 303000 Especificación

Categoría
Encimeras
Tipo
Especificación