303000

Princess 303000 Especificación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Princess 303000 Especificación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
19
ES
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un producto Princess. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este producto
durante muchos años.
El aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8os y por
personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora, o que no
tengan experiencia ni conocimientos,
sin son supervisados o instruidos en
el uso del aparato de forma segura y
entienden los riesgos implicados. Los
niños no pueden jugar con el aparato.
Los nos no podrán realizar la
limpieza ni el mantenimiento del
aparato a menos que tengans de
8 años y cuenten con supervisn.
Mantenga el aparato y el cable
eléctrico fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Descripción (fig. A)
La cocina de inducción 303000 Princess se ha
diseñado para cocinar utilizando calentamiento
por inducción para calentar directamente las
ollas. El aparato es adecuado sólo para uso
interior. El aparato es adecuado sólo para uso
doméstico.
Ollas adecuadas: ollas de acero, acero
inoxidable, hierro fundido, hierro esmaltado,
fondo plano con un diámetro de 10 a 22 cm.
Ollas no adecuadas: ollas de cerámica, vidrio,
cobre, aluminio, fondo redondo con un
diámetro inferior a 8 cm.
1. Botón de encendido/apagado
2. Indicador de encendido/apagado
3a. Botón de temperatura + /
Botón de potencia +
3b. Botón de temperatura - /
Botón de potencia -
4. Indicadores de temperatura /
Indicadores de potencia
5. Botón de programa
6. Indicadores de programa
7. Placa con zona de cocinado
8. Olla (acero inoxidable)
9. Tapa
Uso inicial
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Asegúrese de que haya suficiente espacio
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Limpie el aparato. Consulte la sección •
"Limpieza y mantenimiento".
Limpie los accesorios. Consulte la sección •
"Limpieza y mantenimiento".
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable, plana y resistente al calor.
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) parpadea.
Coloque una olla adecuada en la placa (7).•
Para encender el aparato, pulse el botón •
de encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se enciende
continuamente.
Ajuste la temperatura máxima (240 °C). •
El aparato empieza a calentarse.
Para apagar el aparato, pulse el botón de •
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) parpadea.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) se apaga.
Deje que el aparato se enfríe •
completamente.
Nota: Si enciende el aparato por primera vez,
éste puede desprender un poco de humo y un
olor característico durante un breve periodo.
Esto es algo normal.
Uso
Ajuste de la temperatura (fig. A)
La temperatura puede ajustarse de 80 °C
a 240 °C.
20
ES
Pulse el botón de temperatura + (3a) para •
aumentar la temperatura. Los indicadores
de temperatura (4) muestran la
temperatura ajustada.
Pulse el botón de temperatura - (3a) para •
disminuir la temperatura. Los indicadores
de temperatura (4) muestran la
temperatura ajustada.
Ajuste de la potencia (fig. A)
La potencia puede ajustarse de 400 W a 1800 W.
Pulse el botón de potencia + (3a) para •
aumentar la potencia. Los indicadores de
potencia (4) muestran la potencia ajustada.
Pulse el botón de potencia - (3a) para •
disminuir la potencia. Los indicadores de
potencia (4) muestran la potencia ajustada.
Temperatura (°C) Potencia (W)
80 400
100 800
140 1400
200 1600
240 1800
Ajuste del programa (fig. A)
Pulse repetidamente el botón de programa •
(5) para ajustar el programa. Los
indicadores de programa (6) muestran el
programa ajustado.
Programa Explicación
FRYING Para freír alimentos con aceite, grasa
líquida o grasa sólida. La temperatura
puede ajustarse con los botones de
temperatura +/- (3)
GRILL Para hacer a la plancha carne, pescado,
brochetas y otros alimentos
directamente en una plancha. La
temperatura puede ajustarse con los
botones de temperatura +/- (3)
MILK HEATING Para calentar leche. (La temperatura es
140 °C y no puede ajustarse).
WATER BOILING Para hervir agua. El agua hervida se
mantiene caliente durante 5 minutos.
El aparato se desconecta
automáticamente. (La temperatura es
240 °C y no puede ajustarse).
SOUP Para hacer sopa. El aparato se apaga
automáticamente tras 85 minutos. (La
temperatura es 140 °C y no puede
ajustarse).
RICE COOKING Para cocinar arroz. (La temperatura es
140 °C y no puede ajustarse).
KEEPING WARM El aparato se apaga automáticamente
tras 120 minutos. (La temperatura se
mantiene entre 50 °C y 70 °C, en
función de la olla, y no puede
ajustarse).
Consejos de uso
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Asegúrese de que haya suficiente espacio
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable, plana y resistente al calor.
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) parpadea.
Coloque una olla adecuada en la placa (7).•
Nota: Si enciende el aparato sin una olla en la
placa, éste empieza a pitar y no funciona.
Para encender el aparato, pulse el botón •
de encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) se enciende
continuamente.
Realice una de las siguientes acciones:•
- Ajuste la temperatura. Consulte la
sección "Ajuste de la temperatura". El
aparato empieza a calentarse.
- Ajuste el programa. Consulte la sección
"Ajuste del programa". El aparato
empieza a calentarse.
Para apagar el aparato, pulse el botón de •
encendido/apagado (1). El indicador de
encendido/apagado (2) parpadea.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de •
pared. El indicador de encendido/apagado
(2) se apaga.
Deje que el aparato se enfríe completamente.•
21
ES
Limpieza y mantenimiento (fig. A)
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
apague el aparato, retire el enchufe
eléctrico de la toma de pared y espere
hasta que se haya enfriado el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilice objetos afilados para limpiar el
aparato.
- No utilice estropajos para limpiar el aparato.
- No utilice estropajos de acero para limpiar
el aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato •
presenta algún daño.
Limpie el exterior del aparato con un paño •
suave y húmedo. Seque bien el exterior del
aparato con un paño limpio y seco.
Limpie la olla y la tapa con agua jabonosa. •
Aclare la olla y la tapa bajo el chorro de
agua. Seque bien la olla y la tapa con un
paño limpio y seco.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del •
uso. Conserve el manual para consultas
posteriores.
Utilice el aparato y los accesorios •
únicamente para sus respectivos usos
previstos. No utilice el aparato ni los
accesorios para otros fines que los descritos
en este manual.
No utilice el aparato si hay alguna pieza •
o accesorio dañado o defectuoso.
Si una pieza o un accesorio está dañado o
es defectuoso, éste debe ser sustituido por
el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Supervise siempre a los niños para asegurarse •
de que no jueguen con el aparato.
La utilización de este aparato por niños o •
personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora o que no
tengan el conocimiento y la experiencia
necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad
deben ofrecer instrucciones explícitas o
supervisar la utilización del aparato.
No utilice el aparato cerca de bañeras, •
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
No sumerja el aparato en agua ni otros •
líquidos. Si el aparato se sumerge en agua
u otros líquidos, no saque el aparato con
las manos. Retire inmediatamente el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Si el aparato se sumerge en agua u otros
líquidos, no vuelva a utilizarlo.
Seguridad eléctrica
Mantenga el aparato y el cable eléctrico •
fuera del alcance de los niños menores de
8 años.
Antes del uso, compruebe siempre que la •
tensión de red sea la misma que se indica
en la placa de características del aparato.
Conecte el aparato a un enchufe con toma •
de tierra. En caso necesario, utilice un cable
alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm
2
).
Para una protección adicional, instale un •
dispositivo de corriente residual (DCR) con
una corriente operativa residual nominal
que no supere los 30 mA.
El aparato no se ha diseñado para •
funcionar mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto
independiente.
Asegúrese de que no pueda entrar agua •
en los enchufes de contacto del cable
eléctrico y el cable alargador.
Desenrolle siempre totalmente el cable •
eléctrico y el cable alargador.
Asegúrese de que el cable eléctrico no •
cuelgue por encima del borde de una
superficie de trabajo y pueda engancharse
accidentalmente o tropezarse con él.
Mantenga el cable eléctrico alejado del •
calor, del aceite y de las aristas vivas.
22
ES
No utilice el aparato si el cable eléctrico o el •
enchufe eléctrico es dado o defectuoso.
Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico
está dañado o defectuoso, éste debe ser
sustituido por el fabricante o un servicio
técnico autorizado.
No tire del cable eléctrico para desconectar •
el enchufe de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica •
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para
cocinas de inducción
No utilice el aparato en el exterior.•
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable y plana.
Coloque el aparato sobre una superficie •
resistente al calor y a prueba de
salpicaduras.
No coloque el aparato sobre una placa de •
cocinado.
Asegúrese de que haya suficiente espacio •
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Asegúrese de que el aparato no entre en •
contacto con materiales inflamables.
Mantenga el aparato alejado de fuentes •
de calor.
No cubra el aparato.•
No coloque una hoja de papel entre el •
utensilio de cocina y la placa para evitar
que el papel se queme.
Las superficies accesibles del aparato se •
pueden calentar mucho durante el uso. No
toque la placa caliente.
La placa se calienta mucho durante el uso. •
No toque la placa directamente tras retirar
el utensilio de cocina.
El utensilio de cocina se calienta mucho •
durante el uso. Utilice guantes de horno
para retirar el utensilio de cocina de la
placa.
Los objetos metálicos como cuchillos, •
tenedores, cucharas y tapas no deben
colocarse en la placa ya que pueden
calentarse.
La placa está fabricada de vidrio templado. •
No utilice el aparato si la placa ha sufrido
daños. Si la superficie está agrietada,
apague el aparato para evitar la posibilidad
de descarga eléctrica.
No coloque utensilios de cocina vacíos en la •
placa. Los utensilios de cocina vacíos
activarán la protección frente a
sobrecalentamiento y el aparato se
apagará automáticamente.
No coloque objetos que puedan resultar •
afectados por imanes (radios, televisiones,
tarjetas bancarias, etc.) cerca del aparato.
No mueva el aparato mientras esté •
encendido o aún esté caliente. Retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el
aparato.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
/