Ferm BSM1003 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Ferm 25
1. Li motore elettrico è caldo
Le aperture per l’aria dentro il motore sono
tappate con dello sporco.
Pulite le aperture per l’aria.
Il motore è difettoso.
Si prega di contattare il servizio di
assistenza all'indirizzo riportato sulla
scheda di garanzia.
2. La macchina accesa non funziona
Interruzione nel raccordo alla rete.
Controllate se il raccordo alla rete ha una
rottura.
Si prega di contattare il servizio di
assistenza all'indirizzo riportato sulla
scheda di garanzia.
3. La polvere non è aspirata
Questo può essere dovuto all’aspiratore.
Pulite le aperture dell’aspiratore.
Le riparazioni e la manutenzione
devono essere eseguite solo da
personale qualificato o da un centro di
assistenza.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo macchina con un
panno morbido, possibilmente dopo ogni uso.
Eliminare polvere e sporco dalle ferritoie di
ventilazione. Se lo sporco non è asportabile,
usare un panno morbido inumidito con acqua
saponata. Non usare mai solventi come benzina,
alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero
danneggiare i componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazioni
aggiuntive.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per
esempio, usura di una parte della sega, si prega
di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto,
la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti
dell'imballaggio sono riciclabili. Portare tali
materiali presso gli appositi centri di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi
o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Le condizioni di garanzia sono esposte
nell'apposita scheda allegata a parte.
I
16 Ferm
Veuillez par conséquent destiner cet emballage
au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous vous
seriez débarrassé doit être déposé aux
points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
LIJADORA DE BANDA
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2.
Por su propia seguridad y por la de los
demás, le rogamos que lea
detenidamente estas instrucciones
antes de utilizar el equipo. Le ayudará
a comprender mejor su producto y a
evitar riesgos innecesarios. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro
por si necesita usarlas más adelante.
Carcterísticas
La lijadora de banda es la herramienta perfecta
para lijar madera, hierro, plástico u otros
materiales parecidos.
La lijadora de banda debe utilizarse para el
trabajo duro, si es un lijado normal deberá utilizar
una lijadora orbital.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. Normas de seguridad
3. Functionamiento
4. Mantenimiento
1. DATOS TÉCNICOS
Características técnicas
Contenido del paquete
1 Lijadora de banda
3 Bandas de lijado
1 Bolsa del aspirador
1 Manual de instrucciones
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Tensión 230V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 800 W
Velocidad de banda sin carga 380 m/min
Dimensiones de la banda 75 x 533 mm
Tamaño del papel abrasivo 75 x 160 mm
Peso 3.5 kg
Lpa (nivel de presión sonora) 93.5 dB(A)
Lwa (nivel potencia acústica) 106.5 dB(A)
Valor de vibración 2.1 m/s
2
E
Ferm 17
Compruebe que la máquina y los accesorios no
han sufrido ningún daño durante el transporte.
Descripción
Fig. A
1. Interruptor on/off
2. Empuñadura frontal
3. Empuñadura trasera
4. Botón de bloqueo
5. Toma para aspiración del polvo
6 Rueda de ajuste
7. Sujeción de la lijadora de banda
8. Rodillo frontal de la banda
9. Indicador de dirección
10.Carcasa para la correa
11.Bolsa del aspirador
2. NORMAS DE SEGURIDAD
En este manual o en la herramienta se usan los
siguientes símbolos:
Indica peligro de accidente, de muerte
o riesgo de provocar averías en el
aparato en caso de no seguir las
instrucciones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Utilice siempre una máscara
Instrucciones especiales de seguridad
La inhalación o el contacto con el polvo que
suelta la máquina cuando está lijando (p.ej.
superficies tratadas con pintura con plomo,
madera y metales) puede afectar la salud del
operario o de las personas a su alrededor.
Use siempre equipo de protección personal
adecuado, p.ej. una mascarilla, y use la bolsa
para recoger el polvo mientras está lijando.
La lijadora no conviene para lijar al mojado.
Verifique que el interruptor no esté en la
posición " MARCHA" cuando se enchufa la
clavija en la tensión de red.
Mantenga siempre el cable fuera de las
partes en movimiento de la herramienta.
Utilice unas gafas de protección,
especialmente si está lijando encima de su
cabeza.
No ejerza ninguna presión en la máquina,
esto no hace más que retrasar la lijadura.
Desconectar inmediatamente el aparato en caso
de:
Chispas excesivas de las escobillas de
carbón y fuego circular en el colector.
Fallo en el enchufe, en el cable o avería del
cable.
Interruptor averiado.
Humo o mal humor de material aislante
quemado.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y
peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las
normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en
la placa.
Herramienta de tipo II – Doble
aislamiento – No requiere enchufe con
conexión a tierra.
Recambio de cables y enchufes
Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial
que se puede obtener del fabricante o del
servicio de atención al cliente. Deshágase de los
cables o clavijas antiguos inmediatamente
después de sustituirlos por los nuevos. Es
peligroso conectar a un enchufe la clavija de un
cable suelto.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato. Los
hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm
2
.
Cuando el cable de extensión esté en un carrete,
desenrolle el cable completamente.
3. FUNCTIONAMIENTO
Observe siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de seguridad
vigentes en su país.
E
24 Ferm
Se la superficie è omogenea, cominciate con
della carta abrasiva grossa.
Inseguito utilizzate della carta abrasiva media (
80 grani ) per levare così le righe formate dalla
prima carta abrasiva e infine prendete della carta
abrasiva fine ( 120 grani ) per le rifiniture.
Rimozione ed installazione del nastro
levigante
Prima del montaggio del nastro
levigante, staccare sempre la spina
dalla presa.
Posizionare la macchina su di un fianco con
la copertura del nastro guida (10, Fig. A)
rivolta verso il basso.
Allentare l'elemento di fissaggio del nastro
levigante (7, Fig. A).
Rimuovere il nastro levigante dalla macchina.
Porre un nuovo nastro levigante nella
macchina, assicurarsi che le frecce di
direzione sul nastro levigante siano rivolte
verso la stessa direzione dell'indicatore di
direzione (9, Fig. A).
Serrare l'elemento di fissaggio del nastro
levigante (7, Fig. A).
Allineamento del nastro levigante
Se il nastro levigante non scorre in modo
parallelo al bordo esterno dell'alloggiamento, è
necessario allinearlo. Portare il nastro levigante
nella posizione corretta utilizzando il pomello di
regolazione (6, Fig. A). Ruotando il pomello di
regolazione in senso orario o antiorario, il nastro
levigante si sposterà rispettivamente verso
l'interno o verso l'esterno.
Accensione e spegnimento
Per accendere la macchina premere l'interruttore
di accensione/spegnimento (1, Fig. A).
Per spegnere la macchina rilasciare l'interruttore
di accensione/spegnimento (1, Fig. A).
In caso di necessità di utilizzo della macchina in
funzionamento continuo, utilizzare l'interruttore di
funzionamento continuo (4, Fig. A).
Accendere la macchina premendo
l'interruttore di accensione/spegnimento.
Premere l'interruttore di funzionamento
continuo (4, Fig. A) e rilasciare l'interruttore di
accensione/spegnimento.
Per spegnere la macchina premere di nuovo
l'interruttore di accensione/spegnimento e
rilasciarlo.
Montaggio del sacchetto raccoglipolvere
Utilizzare l'apposito sacchetto per raccogliere la
polvere prodotta durante la levigatura.
Posizionare il sacchetto sull'apertura di
raccolta della polvere (5, Fig. A).
Svuotare il sacchetto regolarmente per
ottenere un'ottimale aspirazione della polvere.
Impugnatura
L'uso della smerigliatrice a nastro è facilitato
dalla presenza delle due impugnature, collocate
rispettivamente sul lato anteriore e posteriore
della macchina. Ciò permette di impugnare la
macchina con due mani e di esercitare un
maggiore controllo, riducendo i possibili rischi di
contatto con le parti in movimento. Impugnare la
smerigliatrice a nastro sempre con entrambe le
mani.
Istruzioni operative
Assicurarsi che la macchina abbia raggiunto la
piena velocità prima di posizionarla sul pezzo da
lavorare. In tal modo si eviterà il sovraccarico
della macchina. Per levigare il legno, posizionare
la macchina con inclinazione di ca. 15° dalla
superficie del legno. Muovere la smerigliatrice
con moto continuo sul pezzo da lavorare.
5. MANUTENZIONE
Assicurarsi che la macchina non sia in
funzione mentre si effettuano
operazioni di manutenzione sul motore.
Le macchine sono state progettate per
funzionare per lunghi periodi di tempo, pur
richiedendo interventi di manutenzione minimi.
Un funzionamento continuo soddisfacente
dipende dall'adeguata conservazione della
macchina e da una pulizia regolare.
Guasti
Qualora la macchina non funzionasse
correttamente, consultare l’elenco sottostante
con tutte le possibili cause e rimedi.
I
Ferm 23
1 Istruzioni di sicurezza
1 Cedola di garanzia
Controllare che la macchina, i componenti sciolti
e gli accessori non siano stati danneggiati
durante il trasporto.
Caratteristiche
Fig. A
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Impugnatura anteriore
3. Impugnatura posteriore
4. Interruttore di funzionamento continuo
5. Apertura di raccolta della polvere
6 Pomello di regolazione
7. Elemento di fissaggio nastro levigante
8. Rullo trasportatore anteriore
9. Indicatore di direzione
10. Copertura nastro guida
11. Sacchetto raccoglipolvere
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Neste manual de instruções são utilizados os
seguintes símbolos:
Segnala il rischio di lesioni personali, di
morte o di danni all’apparecchio in caso
di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Indossare una mascherina
Speciali norme di sicurezza
Il contatto o l’inalazione della polvere liberata
durante la carteggiatura (ad es. superfici
verniciate a piombo, legno e metalli) può
provocare danni alla salute dell’operatore e di
chi gli sta vicino. Indossate sempre
attrezzature personali adeguate come la
mascherina e servitevi del sacco per la
raccolta polvere durante la carteggiatura.
La smerigliatrice a nastro non è agevole per
levigare sotto del liquido.
Controllate che l’interruttore non sia nella
posizione MARCHE prima di introdurre la
spina nella presa elettrica.
Tenete il filo dell’alimentazione sempre
lontano dalle parti mobili dell’utensile.
Utilizzate gli occhiali di sicurezza, soprattutto
se levigate al di sopra della vostra testa.
Non esercitate pressione sulla vostra macchina,
questo ritarda solamente la levigatura
Arresto immediato del `apparecchio in caso di:
Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco
anulare nel collettore.
Corto circuito della presa o del filo di
alimentazione o danneggiamento del filo di
alimentazione.
Interruttore difettoso.
Fumo ed odore di isolante bruciato.
Sicurezza elettrica
Durante l'uso di macchine elettriche osservare
sempre le norme di sicurezza del Vostro paese
per ridurre il rischio di incendio, folgorazione, e
lesioni personali. Leggere le seguenti istruzioni di
sicurezza e anche quelle allegate.
Controllate sempre che il voltaggio
della rete elettrica corrisponda a quello
indicato sulla targetta dati
dell'apparecchio.
La vostra macchina ha un doppio
isolamento; quindi non è necessaria la
messa a terra.
Sostituzione di cavi o prese
Eliminare vecchi cavi o prese che sono stati
sostituiti da nuovi. E' pericoloso inserire in una
presa di corrente la spina di un cavo scoperto.
Uso di prolunghe
Usate solo prolunghe approvate adatte alla
potenza d'ingresso della macchina. La
dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
.
Quando si usa una prolunga su un avvolgicavo,
srotolarla completamente.
3. FUNZIONAMENTO
Attenersi sempre alle istruzioni di
sicurezza e alle norme in vigore.
Celta della cara abrassiva
La carta abrasiva grossa ( grana 50 )
generalmente leva la parte più importante del
materiale e la carta abrasiva fine è utilizzata per
le rifiniture.
I
18 Ferm
Qué papel de lya escoger
Un papel de lija grosero (grano 50) elimina
generalmente la mayoría de los materiales
mientras se utiliza un papel de lija fino para el
acabado. Cuando la superficie es irregular,
empiece con papel grosero y lije hasta. A
continuación utilice un papel medio grosero
(grano 80) para quitar los arañazos dejados por
el primer papel y por último tome el papel de lija
fino (grano 120) para el acabado.
Cambio e instalación de la banda
Nunca cambie la banda sin
desenchufar la máquina.
Ponga la máquina de lado, con la carcasa
(10, Fig. A) de la correa hacia abajo
Afloje la sujeción de la banda (7, Fig. A)
Retire la banda de la máquina
Coloque una banda nueva en la máquina y
asegúrese de que las flechas de dirección de
la banda apuntan en la misma dirección que
el indicador de dirección (9, Fig. A)
Apriete la sujeción de la banda (7, Fig. A).
Alineación de la banda
Debe alinear la banda si no gira en paralelo al
borde exterior de la carcasa. Corrija la posición
de la banda con la rueda de ajuste (6, Fig. A). Si
gira la rueda de ajuste en la dirección de las
manillas del reloj, la banda se moverá hacia el
interior mientras que si la gira en sentido
contrario, la banda se moverá hacia el exterior.
Conectar y desconectar
Para conectar la máquina mantenga pulsado
el interruptor on/off (1, Fig. A).
Para desconectar la máquina suelte el
interruptor on/off (1, Fig. A).
Si quiere que opere de forma continuada utilice
el bloqueo (4, Fig. A).
Conecte la máquina con el interruptor on/off.
Pulse el botón de bloqueo (4, Fig. A) y suelte
el interruptor on/off.
Para desconectar la máquina vuelva a pulsar
el interruptor on/off y suéltelo.
Montaje de la bolsa del aspirador
Utilice la bolsa para recoger el polvo que suelta
la superficie durante el lijado.
Coloque la bolsa del aspirador en la toma
para la aspiración del polvo (5, Fig. A).
Vacíe la bolsa del aspirador regularmente
para conseguir una extracción de polvo
eficaz.
Empuñadura
Las dos empuñaduras, una frontal y otra trasera,
facilitan el uso de la lijadora de banda. Permite
sujetar la máquina con dos manos, aumenta el
control de la máquina y reduce el riesgo de
entrar en contacto con las partes en movimiento.
Siempre debe sujetar la lijadora de banda con
ambas manos.
Instrucciones de uso
Asegúrese de que la máquina ha alcanzado la
velocidad máxima antes de colocarla sobre la
superficie que va a lijar. Esto evitará la
sobrecarga de la máquina. Para el lijado de
madera, coloque la máquina a unos 15º fuera de
la veta de la madera. Realice un movimiento
continuo con la lijadora sobre la superficie
trabajada.
4. MANTENIMIENTO
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza saque
siempre el enchufe de la caja de
corriente (enchufe de pared). No utilice
nunca agua u otros líquidos para limpiar
las partes eléctricas de su pulidora.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de
tiempo necesitando un mantenimiento mínimo.
Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de
los aparatos.
Fallos
A continuación se indican varias posibles causas
y soluciones si la máquina no funciona
correctamente.
1. El motor eléctrico se pone caliente
Las rajas de enfriamiento del motor están
sucias yobtruidas.
Limpiélas.
El motor está averiado
Póngase en contacto con el proveedor de
servicios indicado en la tarjeta de garantía.
E
Ferm 19
2. La máquina conectada no funciona
Interrupción en la tensión de la red
Controle si no hay una ruptura.
Póngase en contacto con el proveedor de
servicios indicado en la tarjeta de garantía.
3. El polvo no está aspirado
Es posible que la aspiración no ocurre
correctamente.
Limpie la abertura de aspiración del polvo.
Las reparaciones y trabajos de
mantenimiento deben realizarlas
técnicos cualificados o una compañía
de servicios.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
posean partículas de polvo ni suciedad. Si
hubiera suciedad incrustada, utilice un paño
humedecido con agua y jabón. No utilice jamás
materiales disolventes tales como gasolina,
alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían
dañar el plástico de diferentes piezas del
aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta
de garantía. En el dorso de este manual
encontrará un amplio resumen de las partes de
recambio que se pueden ordenar.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o
electrónico desechado y/o defectuoso
tiene que depositarse en los lugares
apropiados para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece
en este manual de instrucciones.
LIXADEIRA DE ROLOS
Os números no texto seguinte referem-se aos
desenhos na página 2
Para a sua própria segurança e para a
segurança dos outros, leia
cuidadosamente estas instruções antes
de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a
compreender o produto mais facilmente
e a evitar riscos desnecessários.
Guarde este manual de instruções num
local seguro para futuras utilizações.
Informações do produto
A lixadeira de rolos é a ferramenta ideal para
lixar madeira e desbastar ferro, plástico ou
materiais semelhantes. A lixadeira de rolos deve
ser utilizada para trabalhos duros, para trabalhos
de lixar normais deve ser utilizada uma lixadeira
orbital.
Conteúdos
1. Dados téchnicos
2. Instruções de segurança
3. Funcionamento
4. Manutençãõ
1. DADOS DA MÁQUINA
Especificação Técnica
Conteúdo da embalagem
1 Lixadeira de rolos
3 Cinta da lixadeira
1 Saco de recolha de pó
1 Manual de instruções
1 Instruções de segurança
1 Cartão de garantia
Tensão 230V~
Frequência 50 Hz
Potência 800 W
Velocidade da lixa sem carga 380 m/min
Tamanho da cinta da lixa 75 x 533 mm
Tamanho da almofada da lixa 75 x 160 mm
Peso 3.5 kg
Lpa (pressão sonora) 93.5 dB(A)
Lwa (nível de potência
sonora) 106.5 dB(A)
Valor de vibração 2.1 m/s
2
P
22 Ferm
2. A máquina ligada não funciona.
Interrupção na ligação eléctrica.
Verifique se existem fissuras na ligação
eléctrica.
Contacte o endereço de assistência
indicado no cartão de garantia.
3. O pó não é absorvido
Isto pode ser provocado por uma extracção
de pó interrompida.
Limpe a abertura da recolha do pó
Reparações e assistência apenas
devem ser feitas por técnicos
qualificados ou empresa de assistência.
Limpeza
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um
pano suave, de preferência após cada utilização.
Mantenha as aberturas de ventilação sempre livres
de poeiras e sujidade. No caso da sujidade custar a
sair, use um pano suave humedecido em água de
sabão. Nunca utilize solventes como por exemplo
gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes
poderão danificar as partes plásticas da máquina.
Lubrificação
A máquina não requer qualquer lubrificação
adicional.
Falhas
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a
desgaste duma peça, contacte o endereço de
assistência indicado no cartão de garantia. No
fim deste manual encontra um diagrama de
componentes alargado com as peças que podem
ser encomendadas.
Protecção do meio ambiente
Com vista a evitar quaisquer danos de
transporte, a máquina é fornecida numa
embalagem resistente, fabricada na medida do
possível em materiais recicláveis. Entregue,
portanto, a embalagem para reciclagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos
avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem
adequados.
Garantia
Os termos e condições da garantia encontram-se
descritos no boletim da garantia fornecido em
separado.
SMERIGLIATRICE A NASTRO
I numeri contenuti nel testo sottostante si
riferiscono alle illustrazioni a pagina 2.
Per la vostra sicurezza e quella degli
altri, per favore leggere attentamente
queste istruzioni prima di usare questo
apparecchio. Vi aiuteranno a capire il
funzionamento del vostro prodotto più
facilmente e ad evitare rischi.
Conservare questo manuale di
istruzioni in un luogo sicuro per uso
futuro.
Descrizione
La smerigliatrice a nastro è uno strumento
perfetto per levigare il legno e molare il ferro, la
plastica o materiali equivalenti. Utilizzare la
smerigliatrice a nastro per i lavori di sgrossatura.
Per gli ordinari lavori di levigatura utilizzare una
smerigliatrice orbitale.
Contenuti
1. Dati della macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Funzionamento
4. Manutenzione
1. DATI DELLA MACCHINA
Caratteristiche tecniche
Contenuto della confezione
1 Smerigliatrice a nastro
3 Nastri leviganti
1 Sacchetto raccoglipolvere
1 Manuale di istruzioni
Tensione 230 V~
Frequenza 50 Hz
Potenza assorbita 800 W
Velocità senza carico del
nastro della smerigliatrice 380 m/min
Dimensioni del nastro
levigante 75 x 533 mm
Dimensioni superficie
levigante 75 x 160 mm
Peso 3.5 kg
Lpa (pressione sonora) 93.5 dB(A)
Lwa (livello sonoro) 106.5dB(A)
Vibrazioni 2.1 m/s
2
I

Transcripción de documentos

E I Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. LIJADORA DE BANDA Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página 2. Por su propia seguridad y por la de los demás, le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo. Le ayudará a comprender mejor su producto y a evitar riesgos innecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita usarlas más adelante. Carcterísticas La lijadora de banda es la herramienta perfecta para lijar madera, hierro, plástico u otros materiales parecidos. La lijadora de banda debe utilizarse para el trabajo duro, si es un lijado normal deberá utilizar una lijadora orbital. Contenidos 1. Datos técnicos 2. Normas de seguridad 3. Functionamiento 4. Mantenimiento Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in appropriate aree di riciclaggio. Garanzia Le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita scheda allegata a parte. 2. La macchina accesa non funziona • Interruzione nel raccordo alla rete. • Controllate se il raccordo alla rete ha una rottura. • Si prega di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. 3. La polvere non è aspirata • Questo può essere dovuto all’aspiratore. • Pulite le aperture dell’aspiratore. Le riparazioni e la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato o da un centro di assistenza. Pulizia Pulire regolarmente il corpo macchina con un panno morbido, possibilmente dopo ogni uso. Eliminare polvere e sporco dalle ferritoie di ventilazione. Se lo sporco non è asportabile, usare un panno morbido inumidito con acqua saponata. Non usare mai solventi come benzina, alcool, ammoniaca, ecc, perché potrebbero danneggiare i componenti in plastica. 1. DATOS TÉCNICOS Características técnicas Tensión 230V~ Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 800 W Velocidad de banda sin carga 380 m/min Dimensiones de la banda 75 x 533 mm Tamaño del papel abrasivo 75 x 160 mm Peso 3.5 kg Lpa (nivel de presión sonora) 93.5 dB(A) Lwa (nivel potencia acústica) 106.5 dB(A) Valor de vibración 2.1 m/s2 Lubrificazione La macchina non richiede lubrificazioni aggiuntive. Riparazioni e commercianti Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si prega di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. Contenido del paquete 1 Lijadora de banda 3 Bandas de lijado 1 Bolsa del aspirador 1 Manual de instrucciones 1 Instrucciones de seguridad 1 Tarjeta de garantía 16 1. Li motore elettrico è caldo • Le aperture per l’aria dentro il motore sono tappate con dello sporco. • Pulite le aperture per l’aria. • Il motore è difettoso. • Si prega di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. Ambiente Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la macchina è imballata in un contenitore resistente. La maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono riciclabili. Portare tali materiali presso gli appositi centri di riciclaggio. Ferm Ferm 25 I E Se la superficie è omogenea, cominciate con della carta abrasiva grossa. Inseguito utilizzate della carta abrasiva media ( 80 grani ) per levare così le righe formate dalla prima carta abrasiva e infine prendete della carta abrasiva fine ( 120 grani ) per le rifiniture. Rimozione ed installazione del nastro levigante Prima del montaggio del nastro levigante, staccare sempre la spina dalla presa. • • • • • Posizionare la macchina su di un fianco con la copertura del nastro guida (10, Fig. A) rivolta verso il basso. Allentare l'elemento di fissaggio del nastro levigante (7, Fig. A). Rimuovere il nastro levigante dalla macchina. Porre un nuovo nastro levigante nella macchina, assicurarsi che le frecce di direzione sul nastro levigante siano rivolte verso la stessa direzione dell'indicatore di direzione (9, Fig. A). Serrare l'elemento di fissaggio del nastro levigante (7, Fig. A). Allineamento del nastro levigante Se il nastro levigante non scorre in modo parallelo al bordo esterno dell'alloggiamento, è necessario allinearlo. Portare il nastro levigante nella posizione corretta utilizzando il pomello di regolazione (6, Fig. A). Ruotando il pomello di regolazione in senso orario o antiorario, il nastro levigante si sposterà rispettivamente verso l'interno o verso l'esterno. Accensione e spegnimento • Per accendere la macchina premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1, Fig. A). • Per spegnere la macchina rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (1, Fig. A). In caso di necessità di utilizzo della macchina in funzionamento continuo, utilizzare l'interruttore di funzionamento continuo (4, Fig. A). • • 24 Accendere la macchina premendo l'interruttore di accensione/spegnimento. Premere l'interruttore di funzionamento continuo (4, Fig. A) e rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento. • Per spegnere la macchina premere di nuovo l'interruttore di accensione/spegnimento e rilasciarlo. Montaggio del sacchetto raccoglipolvere Utilizzare l'apposito sacchetto per raccogliere la polvere prodotta durante la levigatura. • • Posizionare il sacchetto sull'apertura di raccolta della polvere (5, Fig. A). Svuotare il sacchetto regolarmente per ottenere un'ottimale aspirazione della polvere. Impugnatura L'uso della smerigliatrice a nastro è facilitato dalla presenza delle due impugnature, collocate rispettivamente sul lato anteriore e posteriore della macchina. Ciò permette di impugnare la macchina con due mani e di esercitare un maggiore controllo, riducendo i possibili rischi di contatto con le parti in movimento. Impugnare la smerigliatrice a nastro sempre con entrambe le mani. Compruebe que la máquina y los accesorios no han sufrido ningún daño durante el transporte. • Descripción Fig. A 1. Interruptor on/off 2. Empuñadura frontal 3. Empuñadura trasera 4. Botón de bloqueo 5. Toma para aspiración del polvo 6 Rueda de ajuste 7. Sujeción de la lijadora de banda 8. Rodillo frontal de la banda 9. Indicador de dirección 10.Carcasa para la correa 11. Bolsa del aspirador Desconectar inmediatamente el aparato en caso de: • Chispas excesivas de las escobillas de carbón y fuego circular en el colector. • Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable. • Interruptor averiado. • Humo o mal humor de material aislante quemado. 2. NORMAS DE SEGURIDAD En este manual o en la herramienta se usan los siguientes símbolos: Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Istruzioni operative Assicurarsi che la macchina abbia raggiunto la piena velocità prima di posizionarla sul pezzo da lavorare. In tal modo si eviterà il sovraccarico della macchina. Per levigare il legno, posizionare la macchina con inclinazione di ca. 15° dalla superficie del legno. Muovere la smerigliatrice con moto continuo sul pezzo da lavorare. Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas. Utilice siempre una máscara 5. MANUTENZIONE Assicurarsi che la macchina non sia in funzione mentre si effettuano operazioni di manutenzione sul motore. Le macchine sono state progettate per funzionare per lunghi periodi di tempo, pur richiedendo interventi di manutenzione minimi. Un funzionamento continuo soddisfacente dipende dall'adeguata conservazione della macchina e da una pulizia regolare. Guasti Qualora la macchina non funzionasse correttamente, consultare l’elenco sottostante con tutte le possibili cause e rimedi. Ferm Instrucciones especiales de seguridad • La inhalación o el contacto con el polvo que suelta la máquina cuando está lijando (p.ej. superficies tratadas con pintura con plomo, madera y metales) puede afectar la salud del operario o de las personas a su alrededor. Use siempre equipo de protección personal adecuado, p.ej. una mascarilla, y use la bolsa para recoger el polvo mientras está lijando. • La lijadora no conviene para lijar al mojado. • Verifique que el interruptor no esté en la posición " MARCHA" cuando se enchufa la clavija en la tensión de red. • Mantenga siempre el cable fuera de las partes en movimiento de la herramienta. • Utilice unas gafas de protección, especialmente si está lijando encima de su cabeza. Ferm No ejerza ninguna presión en la máquina, esto no hace más que retrasar la lijadura. Seguridad eléctrica Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instrucciones que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo. Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en la placa. Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra. Recambio de cables y enchufes Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables especial que se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Deshágase de los cables o clavijas antiguos inmediatamente después de sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar a un enchufe la clavija de un cable suelto. Uso de cables de extensión Utilice siempre cables de extensión autorizados que sean aptos para la potencia del aparato. Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm2. Cuando el cable de extensión esté en un carrete, desenrolle el cable completamente. 3. FUNCTIONAMIENTO Observe siempre las instrucciones de seguridad y las normas de seguridad vigentes en su país. 17 E I Qué papel de lya escoger Un papel de lija grosero (grano 50) elimina generalmente la mayoría de los materiales mientras se utiliza un papel de lija fino para el acabado. Cuando la superficie es irregular, empiece con papel grosero y lije hasta. A continuación utilice un papel medio grosero (grano 80) para quitar los arañazos dejados por el primer papel y por último tome el papel de lija fino (grano 120) para el acabado. Cambio e instalación de la banda Nunca cambie la banda sin desenchufar la máquina. • • • • • Ponga la máquina de lado, con la carcasa (10, Fig. A) de la correa hacia abajo Afloje la sujeción de la banda (7, Fig. A) Retire la banda de la máquina Coloque una banda nueva en la máquina y asegúrese de que las flechas de dirección de la banda apuntan en la misma dirección que el indicador de dirección (9, Fig. A) Apriete la sujeción de la banda (7, Fig. A). Alineación de la banda Debe alinear la banda si no gira en paralelo al borde exterior de la carcasa. Corrija la posición de la banda con la rueda de ajuste (6, Fig. A). Si gira la rueda de ajuste en la dirección de las manillas del reloj, la banda se moverá hacia el interior mientras que si la gira en sentido contrario, la banda se moverá hacia el exterior. Conectar y desconectar • Para conectar la máquina mantenga pulsado el interruptor on/off (1, Fig. A). • Para desconectar la máquina suelte el interruptor on/off (1, Fig. A). Si quiere que opere de forma continuada utilice el bloqueo (4, Fig. A). • • • Conecte la máquina con el interruptor on/off. Pulse el botón de bloqueo (4, Fig. A) y suelte el interruptor on/off. Para desconectar la máquina vuelva a pulsar el interruptor on/off y suéltelo. Montaje de la bolsa del aspirador Utilice la bolsa para recoger el polvo que suelta la superficie durante el lijado. 18 • • Coloque la bolsa del aspirador en la toma para la aspiración del polvo (5, Fig. A). Vacíe la bolsa del aspirador regularmente para conseguir una extracción de polvo eficaz. Empuñadura Las dos empuñaduras, una frontal y otra trasera, facilitan el uso de la lijadora de banda. Permite sujetar la máquina con dos manos, aumenta el control de la máquina y reduce el riesgo de entrar en contacto con las partes en movimiento. Siempre debe sujetar la lijadora de banda con ambas manos. Instrucciones de uso Asegúrese de que la máquina ha alcanzado la velocidad máxima antes de colocarla sobre la superficie que va a lijar. Esto evitará la sobrecarga de la máquina. Para el lijado de madera, coloque la máquina a unos 15º fuera de la veta de la madera. Realice un movimiento continuo con la lijadora sobre la superficie trabajada. 4. MANTENIMIENTO 1 Istruzioni di sicurezza 1 Cedola di garanzia Controllare che la macchina, i componenti sciolti e gli accessori non siano stati danneggiati durante il trasporto. Caratteristiche Fig. A 1. Interruttore di accensione/spegnimento 2. Impugnatura anteriore 3. Impugnatura posteriore 4. Interruttore di funzionamento continuo 5. Apertura di raccolta della polvere 6 Pomello di regolazione 7. Elemento di fissaggio nastro levigante 8. Rullo trasportatore anteriore 9. Indicatore di direzione 10. Copertura nastro guida 11. Sacchetto raccoglipolvere 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos: Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di non osservanza delle istruzioni di questo manuale. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros líquidos para limpiar las partes eléctricas de su pulidora. Los aparatos han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. Fallos A continuación se indican varias posibles causas y soluciones si la máquina no funciona correctamente. 1. El motor eléctrico se pone caliente • Las rajas de enfriamiento del motor están sucias yobtruidas. • Limpiélas. • El motor está averiado • Póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. Ferm Indica il rischio di scossa elettrica. Indossare una mascherina Speciali norme di sicurezza • Il contatto o l’inalazione della polvere liberata durante la carteggiatura (ad es. superfici verniciate a piombo, legno e metalli) può provocare danni alla salute dell’operatore e di chi gli sta vicino. Indossate sempre attrezzature personali adeguate come la mascherina e servitevi del sacco per la raccolta polvere durante la carteggiatura. • La smerigliatrice a nastro non è agevole per levigare sotto del liquido. • Controllate che l’interruttore non sia nella posizione MARCHE prima di introdurre la spina nella presa elettrica. • Tenete il filo dell’alimentazione sempre lontano dalle parti mobili dell’utensile. Ferm • • Utilizzate gli occhiali di sicurezza, soprattutto se levigate al di sopra della vostra testa. Non esercitate pressione sulla vostra macchina, questo ritarda solamente la levigatura Arresto immediato del `apparecchio in caso di: • Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore. • Corto circuito della presa o del filo di alimentazione o danneggiamento del filo di alimentazione. • Interruttore difettoso. • Fumo ed odore di isolante bruciato. Sicurezza elettrica Durante l'uso di macchine elettriche osservare sempre le norme di sicurezza del Vostro paese per ridurre il rischio di incendio, folgorazione, e lesioni personali. Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza e anche quelle allegate. Controllate sempre che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sulla targetta dati dell'apparecchio. La vostra macchina ha un doppio isolamento; quindi non è necessaria la messa a terra. Sostituzione di cavi o prese Eliminare vecchi cavi o prese che sono stati sostituiti da nuovi. E' pericoloso inserire in una presa di corrente la spina di un cavo scoperto. Uso di prolunghe Usate solo prolunghe approvate adatte alla potenza d'ingresso della macchina. La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm2. Quando si usa una prolunga su un avvolgicavo, srotolarla completamente. 3. FUNZIONAMENTO Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle norme in vigore. Celta della cara abrassiva La carta abrasiva grossa ( grana 50 ) generalmente leva la parte più importante del materiale e la carta abrasiva fine è utilizzata per le rifiniture. 23 I P 2. A máquina ligada não funciona. • Interrupção na ligação eléctrica. • Verifique se existem fissuras na ligação eléctrica. • Contacte o endereço de assistência indicado no cartão de garantia. 3. O pó não é absorvido • Isto pode ser provocado por uma extracção de pó interrompida. • Limpe a abertura da recolha do pó Reparações e assistência apenas devem ser feitas por técnicos qualificados ou empresa de assistência. Limpeza Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano suave, de preferência após cada utilização. Mantenha as aberturas de ventilação sempre livres de poeiras e sujidade. No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em água de sabão. Nunca utilize solventes como por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes poderão danificar as partes plásticas da máquina. Lubrificação A máquina não requer qualquer lubrificação adicional. Falhas Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste duma peça, contacte o endereço de assistência indicado no cartão de garantia. No fim deste manual encontra um diagrama de componentes alargado com as peças que podem ser encomendadas. Protecção do meio ambiente Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a máquina é fornecida numa embalagem resistente, fabricada na medida do possível em materiais recicláveis. Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem. Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Garantia Os termos e condições da garantia encontram-se descritos no boletim da garantia fornecido em separado. 22 SMERIGLIATRICE A NASTRO I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2. Per la vostra sicurezza e quella degli altri, per favore leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio. Vi aiuteranno a capire il funzionamento del vostro prodotto più facilmente e ad evitare rischi. Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per uso futuro. Descrizione La smerigliatrice a nastro è uno strumento perfetto per levigare il legno e molare il ferro, la plastica o materiali equivalenti. Utilizzare la smerigliatrice a nastro per i lavori di sgrossatura. Per gli ordinari lavori di levigatura utilizzare una smerigliatrice orbitale. Contenuti 1. Dati della macchina 2. Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento 4. Manutenzione Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben realizarlas técnicos cualificados o una compañía de servicios. Limpieza Limpie regularmente el aparato con un paño, preferentemente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón. No utilice jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato. Engrasado El aparato no necesita ser engrasado. 1. DATI DELLA MACCHINA Averías Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden ordenar. Caratteristiche tecniche Tensione Frequenza Potenza assorbita Velocità senza carico del nastro della smerigliatrice Dimensioni del nastro levigante Dimensioni superficie levigante Peso Lpa (pressione sonora) Lwa (livello sonoro) Vibrazioni 2. La máquina conectada no funciona • Interrupción en la tensión de la red • Controle si no hay una ruptura. • Póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. 3. El polvo no está aspirado • Es posible que la aspiración no ocurre correctamente. • Limpie la abertura de aspiración del polvo. 230 V~ 50 Hz 800 W Uso ecológico Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material. 380 m/min 75 x 533 mm 75 x 160 mm 3.5 kg 93.5 dB(A) 106.5dB(A) 2.1 m/s2 Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Contenuto della confezione 1 Smerigliatrice a nastro 3 Nastri leviganti 1 Sacchetto raccoglipolvere 1 Manuale di istruzioni Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones. Ferm Ferm LIXADEIRA DE ROLOS Os números no texto seguinte referem-se aos desenhos na página 2 Para a sua própria segurança e para a segurança dos outros, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a compreender o produto mais facilmente e a evitar riscos desnecessários. Guarde este manual de instruções num local seguro para futuras utilizações. Informações do produto A lixadeira de rolos é a ferramenta ideal para lixar madeira e desbastar ferro, plástico ou materiais semelhantes. A lixadeira de rolos deve ser utilizada para trabalhos duros, para trabalhos de lixar normais deve ser utilizada uma lixadeira orbital. Conteúdos 1. Dados téchnicos 2. Instruções de segurança 3. Funcionamento 4. Manutençãõ 1. DADOS DA MÁQUINA Especificação Técnica Tensão Frequência Potência Velocidade da lixa sem carga Tamanho da cinta da lixa Tamanho da almofada da lixa Peso Lpa (pressão sonora) Lwa (nível de potência sonora) Valor de vibração 230V~ 50 Hz 800 W 380 m/min 75 x 533 mm 75 x 160 mm 3.5 kg 93.5 dB(A) 106.5 dB(A) 2.1 m/s2 Conteúdo da embalagem 1 Lixadeira de rolos 3 Cinta da lixadeira 1 Saco de recolha de pó 1 Manual de instruções 1 Instruções de segurança 1 Cartão de garantia 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ferm BSM1003 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario