Jamo C 803 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
français
deutsch
dansk
svenska
suomi
español
italiano
nederlands
english
4
Contenido
Introducción ...................................................................................................................................... 5
Consejos generales para la instalación de altavoces .......................................................... 6
Conexión ............................................................................................................................................ 8
Puntas De Desacoplo ..................................................................................................................... 9
C 803 / C 805 / C 807 / C 809 .....................................................................................................10
C 80 CEN ...........................................................................................................................................11
C 80 SUR ............................................................................................................................................12
C 80 SUB ............................................................................................................................................14
Conexión del subwoofer .............................................................................................................15
Terminales de entrada de nivel de señal de altavoces .....................................................16
Opciones de ajuste del subwoofer .........................................................................................17
Limpieza ...........................................................................................................................................19
Especifi caciones ............................................................................................................................20
Jamo consumer warranty ...........................................................................................................21
español
5
Introducción
¡Le damos la bienvenida al círculo exclusivo de propietarios de Jamo C 80! Este
manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altavoces en la sala. Para una
mayor información sobre las tecnologías empleadas le rogamos que consulte la
descripción técnica de los C 80 así como las páginas www.jamo.com.
Un primer consejo: tras instalar sus altavoces por primera vez haga prácticas de
escucha durante un par de días ante de efectuar ajustes sonoros. Ello va a ser útil
para dos cosas. En primer lugar, tendrá una percepción de cómo suenan los altavo-
ces. En segundo lugar, va a ser un tiempo de rodaje para los altavoces puesto que
la calidad tonal de este diseño varía ligeramente tras el primer par de días de fun-
cionamiento.
Le recordamos que en este manual efectuamos únicamente recomendaciones
pues no existen reglas rápidas ni fi jas para la puesta a punto de unos altavoces
tan exclusivos. Cuando empiece a ajustar sus prestaciones dentro de la sala de au-
dición no dude en experimentar: cualquier altavoz suena distinto con solamente
moverlo unos centímetros. Cambie la ubicación de los altavoces, efectúe pruebas
de audición en distintos puntos de la sala hasta obtener el mejor sonido y determi-
nar la posición ideal para la escucha.
Confíe siempre en su propio criterio para discernir qué es lo que mejor suena.
Nosotros lo hacemos así…
¡Disfrute de la audición!
6
Consejos generales para la instalación de altavoces
Triángulo estéreo
Para ubicar sus altavoces puede utilizar la regla general del “triángulo estéreo. La
regla indica que la distancia entre altavoces debe ser la misma que la existente
entre cada uno de los altavoces y el punto de audición elegido; en otras palabras,
un triángulo equilátero.
Amortiguación
Si su sala…
a) no le permite situar los altavoces a las distancias de las paredes posterior y
laterales requeridas…
b) tiene superfi cies altamente refl ectantes (por ejemplo, ventanales de cristal
o paredes desnudas) o…
c) todavía no consigue un sonido sufi cientemente bueno
…le recomendamos encarecidamente que amortigüe las superfi cies más críticas
de su sala. La amortiguación puede conseguirse fácilmente añadiendo elementos
absorbentes, por ejemplo, cortinas, mobiliario o estantes con libros. Una superfi cie
amortiguada es casi siempre preferible a una superfi cie dura y refl ectante.
En función de la colocación de los altavoces, del tamaño de la sala, del tipo de su-
perfi cies refl ectantes, mobiliario, etc., deberá ser su criterio quien le guíe para el
ajuste fi nal de ubicación, para la orientación y para la amortiguación. Tómese su
tiempo y déjese llevar por sus oídos.
7
Orientación
Para obtener una óptima respuesta sonora trate de experimentar orientando los
altavoces hacia el punto de audición. La orientación persigue dos objetivos:
a) El ajuste del nivel de la unidad de agudos, que es más sensible a las
refl exiones que las unidades de medios y de graves.
b) Minimizar los refl ejos de las paredes laterales y por consiguiente, reducir la
coloración del sonido.
Es posible que algunos usuarios no necesiten orientar los altavoces, mientras que
la mejor solución para otros puede ser la orientación directa hacia el punto de au-
dición. Haga lo que más le convenga…
8
Conexión
Los altavoces C 803, C 805, C 807 y C 809 están preparados para el bicableado. A
continuación describimos las tres posibilidades de conexión.
Cableado Simple
Para el conexionado con un solo cable, los puentes de los terminales deben colo-
carse como se indica en la ilustración.
Bicableado
Si desea utilizar una conexión en bicableado, extraiga los puentes de los terminales
antes de conectar los cables.
Biamplifi cación
En un sistema biamplifi cado deberá extraer los puentes de los terminales antes de
conectar los cables.
En el caso de optar por la biamplifi cación le recomendamos que utilice amplifi ca-
dores idénticos para alimentar tanto la sección de graves como la de agudos.
AMPLIFIER
AMPLIFIER
AMPLIFIER 1 AMPLIFIER 2
9
Puntas De Desacoplo
Tras el emplazar inicialmente los altavoces de pie C 80, probablemente se planteará
utilizar las púas de desacoplo suministradas, en lugar de las patas de goma insta-
ladas. Para instalarlas le recomendamos que tumbe cuidadosamente los altavoces
sobre uno de sus lados y que rosque las cuatro púas de una vez. No obstante, antes
de efectuar esta operación no olvide colocar un par de mantas, toallas gruesas o
elementos similares, en el sitio donde va a tumbarlos. De esta manera evitará rayar
accidentalmente la superfi cie de los altavoces.
2
1
Una vez roscadas las púas devuelva cuidadosamente los altavoces a su posición
vertical. Una vez verticales, ajuste las púas para obtener un soporte óptimo.
El uso de puntas de desacoplo es la mejor opción en cuanto a soporte y calidad so-
nora. No obstante, si desea evitar que la superfi cie del suelo quede marcada, puede
utilizar las arandelas metálicas debajo de las puntas. Los pies de goma son una so-
lución intermedia. Desde un punto de vista sonoro hay muy poca diferencia entre
ellos; utilice una opción u otra, la que mejor se adapte al tipo de suelo.
Una advertencia: tenga mucho cuidado cuando utilice las púas con las arandelas
metálicas. Nunca ponga sus dedos entre las dos piezas.
Cualquiera que sea la opción de montaje de púas que elija, evite arrastrar los al-
tavoces para moverlos de una posición a otra, especialmente sobre costosos suelos
de madera.
10
C 803 / C 805 / C 807 / C 809
Ubicación
Para obtener una óptima experiencia de audición le recomendamos que sitúe los
altavoces de modo que la distancia entre ellos sea como mínimo de 2m, a una dis-
tancia mínima de 0,5m de la pared posterior y separados de las paredes laterales
un mínimo de 1m.
-INMFT -INMFT
-INFT
11
C 80 CEN
Ubicación
Para obtener una óptima experiencia de audición le recomendamos que sitúe el C
80 CEN justo encima o debajo de la pantalla de TV. El altavoz está blindado mag-
néticamente, por lo que puede ser colocado cerca de un televisor de tubo de rayos
catódicos.
Asegúrese de que el soporte/base del E 80 CEN permanezca lo más estable posible
para poder conseguir la reproducción más satisfactoria.
Inclinación
Para obtener el sonido más satisfactorio, la base incluida con el altavoz permite
orientar el C 80 CEN directamente hacia la posición de audición. Experimente con
distintos ángulos de inclinación hasta quedar plenamente satisfecho.
Connecting
Amplifi er
12
C 80 SUR
Ubicación
El C 80 SUR incorpora la tecnología XBR (Respuesta eXtendida de Bajas frecuencias),
lo cual le permite trabajar como dipolo, en frecuencias medias y agudas, y como
bipolo en las frecuencias más bajas. Ésta tecnología proporciona la reproducción
difusa de los altavoces dipolos tradicionales añadiendo a la vez una reproducción
de graves completa. Debido a su calidad de dipolos, los C 80 SUR están diferencia-
dos como altavoz derecho y altavoz izquierdo.
La mejor ubicación de los C 80 SUR es con un ángulo de inclinación de 20 grados
respecto de la posición de audición y a una altura de aproximadamente 2m.
Connecting
Amplifi er
13
Instalaciones 6.1 y 7.1
Para instalar un sistema 6.1, le recomendamos que utilice un altavoz C 80 SUR (iz-
quierdo) adicional. Sitúelo directamente entre las dos paredes laterales justamente
por detrás del área de audición y obtendrá una respuesta sonora óptima.
Para un sistema 7.1 utilice una pareja de C 80 SUR y sitúelos a una distancia de las
paredes laterales equivalente a 1/4 de la anchura de la habitación.
Nota: cuando utilice los C 80 SUR como altavoces surround posteriores (surround
back) debe situar el altavoz C 80 SUR izquierdo a la derecha de la sala, y viceversa
con el otro altavoz. De este modo se conseguirá una correcta dispersión de los al-
tavoces dipolos.
14
C 80 SUB
En las páginas www.jamo.com o en el CD-rom que acompaña al producto hal-
lará un par de útiles señales de prueba para subwoofer. Estas señales de prueba le
ayudarán a instalar y ajustar su subwoofer y a obtener así sus máximas prestaciones.
Grabe las señales de prueba en un CD y reprodúzcalas con su lector de CD/DVD.
Reglas para la ubicación de subwoofers
La ubicación de un subwoofer en una sala ofrece más libertad que la ubicación
de un altavoz convencional. Esto es debido a que un subwoofer genera bajas fre-
cuencias omnidireccionales, siendo muy difícil para el oído humano determinar su
dirección de procedencia. A pesar de ello, le recomendamos que, si le es posible,
sitúe el C 80 SUB a media distancia entre los altavoces principales.
Los motivos para ello son:
A) Facilitar la alineación con los altavoces, tanto de nivel como de fase.
B) A pesar de que las bajas frecuencias no son direccionales, las frecuencias más
altas emitidas por el subwoofer pueden permitir su localización sonora.
Cuando no sea posible situar el C 80 SUB entre los dos altavoces frontales, sus avan-
zados controles le permitirán, de forma sencilla, una coherente integración.
Tres opciones de ubicación distintas – refl ejos sonoros y amplifi cación
Básicamente, existen tres maneras distintas de ubicar un subwoofer, cada una de
las cuales afecta al nivel sonoro global:
A) Ubicarlo separado de las paredes da el nivel sonoro más bajo, pero generalmente
ofrece la respuesta más lineal.
B) Ubicarlo junto a una pared aumenta el nivel de bajas frecuencias.
C) Ubicado junto a dos paredes, por ejemplo en una esquina, el subwoofer acentúa
todavía más el nivel de bajas frecuencias debido a las refl exiones producidas por
las paredes.
$
#
"
15
Buscando el lugar más adecuado para ubicar el subwoofer
Independientemente del lugar que elija para su subwoofer, es imprescindible con-
seguir la respuesta más lineal posible. En otras palabras, se trata de evitar tanto
como sea posible las oscilaciones de la respuesta.
Para evaluar el mejor emplazamiento para el subwoofer, escuche música o señales
de prueba desde su lugar de audición favorito y desplace el subwoofer por la sala
hasta encontrar el lugar que más le convenga de acuerdo con sus preferencias per-
sonales.
Conexión del subwoofer
Terminales de entrada Line/LFE
Si su amplifi cador o preamplifi cador está provisto de una salida de previo o de línea
para subwoofer, conéctela al terminal de entrada LFE del C 80 SUB.
Si dispone de un subwoofer adicional, podrá conectarlo a través del terminal de
salida LFE del C 80 SUB.
16
Terminales de entrada de nivel de señal de altavoces
Si no dispone de una salida de previo, puede conectar la salida de altavoces del
amplifi cador directamente a los terminales de entrada de señal de altavoces del C
80 SUB.
No olvide conectar las dos salidas de altavoces, derecho e izquierdo, del amplifi ca-
dor cuando solamente disponga de un subwoofer. Si conecta solamente uno de los
dos canales, el C 80 SUB reproducirá únicamente las bajas frecuencias contenidas
en ese canal.
Recuerde siempre conectar los terminales ”+” y ”-” del amplifi cador a los correspon-
dientes terminales de entrada ”+” y ”-” del subwoofer.
17
Opciones de ajuste del subwoofer
Level (Nivel)
Ajusta el nivel de reproducción o volumen del C 80 SUB.
Phase (Fase)
Es esencial que todos los altavoces del sistema y el subwoofer estén conectados
en fase.
Será más fácil ajustar la fase del subwoofer con la ayuda de otra persona. Siéntese
en la zona de audición y pida a su ayudante que gire el control de fase mientras
reproduce música con gran contenido de graves o las señales de prueba que en-
contrará en las páginas www.jamo.com o en el CD-rom que acompaña a este pro-
ducto. Gire el mando del control hacia un lado y hacia otro con el fi n de determinar
la posición en la que el nivel general de graves es mayor. Cuando ello suceda, el
subwoofer estará ajustado en la fase correcta.
Es posible que para corregir la fase sea necesario subir el volumen del subwoofer,
como es también posible que deba bajarlo una vez se haya obtenido la fase cor-
recta, puesto que este ajuste aumenta el nivel de salida de graves en general.
18
Cut-off frequency (Frecuencia de Corte)
Si el C 80 SUB está conectado a una salida de señal no fi ltrada, como una salida de
previo o una salida de señal de altavoces, será necesario ajustar la frecuencia de
corte del subwoofer para adaptar su respuesta al resto de altavoces del sistema.
Si la conexión se efectúa a través de una salida de señal fi ltrada, como una salida
LFE o “subwoofer out”, la frecuencia de corte deberá situarse en su punto más alto
con el fi n de evitar que el fi ltro del C 80 SUB interfi era con el fi ltro del receptor o
descodifi cador AV.
Auto/On/Off
El conmutador Auto/on/off ofrece tres posibilidades:
Auto: el subwoofer se pondrá automáticamente en marcha cuando detecte una
señal procedente de la fuente sonora, regresando a la posición de reposo
tras 20 minutos de ausencia de señal.
On: el subwoofer queda permanentemente en marcha
Off: el subwoofer queda permanentemente en posición de reposo
!54/ /&&/.
19
Variable Boundary Gain Compensation (Compensación Variable
de Ganancia)
Variable Boundary Gain Compensation es un fi ltro que permite compensar
los niveles excesivos de graves que suelen aparecer a partir de los 60Hz y van
aumentando hacia abajo. Al principio pueden parecer impresionantes, pero el
sonido pronto empieza a retumbar, sobre todo cuando se escucha música, y
acaba siendo bastante molesto. Este efecto suele producirse en salas reducidas
y cuando la posición de audición está cerca de una pared, de ahí la denomi-
nación Boundary Gain Compensation.
Al igual que con el ajuste de fase, le recomendamos que reproduzca música o
las señales de prueba que puede obtener en www.jamo.com y que alguien le
ayude a girar el control Variable Boundary Gain Compensation mientras Ud. está
situado en el área de audición. Simplemente ajuste el control para que cuando
los graves alcancen las frecuencias más bajas, no se detecte ningún pico o nivel
excesivo.
Limpieza
Le rogamos que para limpiar sus altavoces utilice una gamuza suave. También pu-
ede utilizar un paño húmedo para limpiar manchas persistentes.
Nunca emplee, bajo ninguna circunstancia, agente o líquido limpiador alguno, tan-
to sobre los propios altavoces como cerca de ellos.
21
Instrucciones de seguridad
1. Respete las indicaciones: todas las advertencias e instrucciones que
guran en el producto y en el Manual de Instrucciones deben ser re-
spetadas.
2. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto y guárde-
las para referencia futura.
3. ATENCIÓN: para evitar riesgos de incendio y descarga eléctrica no
exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Nunca utilice este
producto inmediatamente si procede de un lugar muy frío pues un
brusco cambio de temperatura puede provocar consendación en su
interior.
4. Coloque los altavoces de manera que se asegure siempre su venti-
lación.
5. No coloque el producto junto a fuentes de calor, como pueden ser
radiadores, calentadores y otros dispositivos emisores de calor. Evite
también ubicaciones expuestas directamente a la luz solar.
6. Este producto sólo puede ser conectado a una tensión de red que
coincida con la indicada en la etiqueta del mismo.
No infravalore los propósitos de seguridad de las bases de enchufe
con toma de tierra. Si la clavija de conexión a red no se ajusta a su
base de enchufe haga que su electricista la substituya por una actu-
alizada.
7. Si el producto no se utiliza durante un período prolongado, y para
protección adicional durante una tormenta eléctrica, desconecte el
cable de la toma de la pared.
8. Siga siempre las instrucciones de uso cuando efectúe conexiones
con otros aparatos. Utilice únicamente los accesorios especifi cados
por el fabricante, o bien suministrados con el mismo.
9. Limpie únicamente con un paño seco, y tenga cuidado de evitar la
introducción de objetos y el derramamiento de líquidos a través de
las aberturas del producto.
10. Toda intervención o reparación deberá ser realizada por personal
cualifi cado, especialmente en los casos siguientes:
el cable o la clavija de red están deteriorados
un objeto se ha perdido o hay líquido en el interior de los altavoces
los altavoces han sido expuestos a la lluvia
los altavoces no funcionan normal-mente
los altavoces se hayan caído o los recintos están deteriorados.
11. Se advierte que los altavoces, solos o con un amplifi cador, y los au-
riculares, pueden suscitar perturbaciones auditivas.
La potencia o duración del sonido nunca deben ser molestas para el
oído.
¡Advertencia! Las presiones sonoras pueden ser difíciles de evaluar,
sobre todo las de los graves más profundos; ponga mucha atención
en evitar las presiones sonoras peligrosas.
Consulte siempre a un médico si nota molestias o zumbidos en los
oídos.
12. Atención: los cables de corriente deben ser dispuestos de forma que
no puedan ser pisados ni pellizcados por objetos colocados sobre o
contra ellos, prestando atención especial a los cables en el extremo
del conector y en el punto en que salen del producto. Para desenchu-
far el aparato de la corriente, tire del enchufe, nunca del cable propia-
mente dicho..
El símbolo del rayo, en el interior de un triángulo
equilátero, tiene como fi n alertar al usuario de la pres-
encia de una tensión peligrosa sin aislamiento en el
interior de la caja del aparato, de intensidad sufi ciente
como para constituir un peligro de descarga eléctrica
para las personas.
El signo de admiración, en el interior de un triángulo
equilátero, tiene como fi n alertar al usuario de la pres-
encia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña
al aparato.
Español
Alcance de la garantía
Servicio. Para cualquier consulta sobre la garantía, póngase en contacto
con su distribuidor o instalador. En caso de solicitar intervenciones de
servicio en garantía, sírvase incluir la factura o comprobante original de
compra. Importante: no envíe nunca el producto a reparar sin haberlo
acordado previamente. Si el producto ESTÁ TODAVÍA EN GARANTÍA, Jamo
se hará cargo de los costes de envío y devolución entre el establecimiento
y el centro de servicio autorizado de Jamo. Cualesquiera otros costes de
transporte correrán a cargo del cliente. El producto deberá ir siempre bien
embalado; de lo contrario, la garantía quedará sin efecto. Si el producto
NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correrán a cargo
del cliente.
Certifi cado de garantía. Jamo ofrece una garantía de sesenta (60)
meses, a contar desde de la fecha de compra, que cubre los defectos
de material y de fabricación de los altavoces pasivos, y una garantía de
veinticuatro (24) meses para los productos electrónicos; únicamente en
los EEUU, Jamo ofrece una garantía limitada de por vida para altavoces
empotrables de pared y de techo. En caso de defectos cubiertos por la
garantía, el producto deberá ser devuelto al establecimiento donde fue
adquirido.
Condiciones de la garantía
Ningún punto de esta garantía limitará sus derechos legales.
La garantía únicamente será válida si se presenta la factura u otro
comprobante original de la compra y el número de serie del producto es
perfectamente legible.
Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor
autorizado de Jamo o por un centro de servicio autorizado. No se
proporcionará remuneración alguna en concepto de reparaciones
efectuadas por personas o talleres no autorizados. Esta garantía no
cubre ningún tipo de reparación, desperfecto o alteración del producto
producidos por intervenciones de personas o talleres no autorizados.
Este producto no será considerado defectuoso, ya sea en materiales
o en fabricación, si fuera necesario adaptarlo a la normativa nacional,
local, técnica o de seguridad vigente en países distintos del país donde
el producto fue adquirido.
Durante el período de garantía, las obligaciones de Jamo se limitan a
la reparación o sustitución de los componentes defectuosos. La elección
entre reparación o sustitución de dichos componentes defectuosos
queda a discreción de Jamo. Únicamente se sustituirá un equipo por otro
en el caso en que no sea posible la reparación.
Jamo no será, bajo ninguna circunstancia, responsable contractual
(incluida la negligencia) del incumplimiento de las normativas o de
cualesquiera pérdidas de benefi cios, lucro cesante, pérdidas de datos,
pérdidas de contratos, ni de daños de cualquier clase, ni de sus perjuicios
consiguientes.
La garantía no cubre:
Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de
componentes como consecuencia del normal uso y desgaste.
Costes relativos al transporte, desmontaje o reinstalación del
producto.
Uso indebido, incluidos el uso para fi nes distintos a los previstos y la
instalación incorrecta.
Daños producidos por rayos, inundaciones, incendios, catástrofes
naturales, guerras, insurrecciones, tensión eléctrica incorrecta, ventilación
insufi ciente, transporte u otras causas que escapen al control de Jamo.
Esta garantía es aplicable a cualquier propietario legal del producto durante
el periodo de vigencia de la garantía.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
a)
b)
c)
d)
JAMO CONSUMER WARRANTY
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specifi ed by the manu-
facturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used use caution when moving
the cart / apparatus combination to avoid
injury from tip-over.

Transcripción de documentos

english français deutsch dansk svenska suomi español italiano nederlands Contenido Introducción ...................................................................................................................................... 5 Consejos generales para la instalación de altavoces.......................................................... 6 Conexión ............................................................................................................................................ 8 Puntas De Desacoplo ..................................................................................................................... 9 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 .....................................................................................................10 C 80 CEN ...........................................................................................................................................11 C 80 SUR............................................................................................................................................12 C 80 SUB............................................................................................................................................14 Conexión del subwoofer.............................................................................................................15 Terminales de entrada de nivel de señal de altavoces.....................................................16 Opciones de ajuste del subwoofer .........................................................................................17 Limpieza ...........................................................................................................................................19 Especificaciones ............................................................................................................................20 Jamo consumer warranty ...........................................................................................................21 español 4 Introducción ¡Le damos la bienvenida al círculo exclusivo de propietarios de Jamo C 80! Este manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altavoces en la sala. Para una mayor información sobre las tecnologías empleadas le rogamos que consulte la descripción técnica de los C 80 así como las páginas www.jamo.com. Un primer consejo: tras instalar sus altavoces por primera vez haga prácticas de escucha durante un par de días ante de efectuar ajustes sonoros. Ello va a ser útil para dos cosas. En primer lugar, tendrá una percepción de cómo suenan los altavoces. En segundo lugar, va a ser un tiempo de rodaje para los altavoces puesto que la calidad tonal de este diseño varía ligeramente tras el primer par de días de funcionamiento. Le recordamos que en este manual efectuamos únicamente recomendaciones pues no existen reglas rápidas ni fijas para la puesta a punto de unos altavoces tan exclusivos. Cuando empiece a ajustar sus prestaciones dentro de la sala de audición no dude en experimentar: cualquier altavoz suena distinto con solamente moverlo unos centímetros. Cambie la ubicación de los altavoces, efectúe pruebas de audición en distintos puntos de la sala hasta obtener el mejor sonido y determinar la posición ideal para la escucha. Confíe siempre en su propio criterio para discernir qué es lo que mejor suena. Nosotros lo hacemos así… ¡Disfrute de la audición! 5 Consejos generales para la instalación de altavoces Triángulo estéreo Para ubicar sus altavoces puede utilizar la regla general del “triángulo estéreo”. La regla indica que la distancia entre altavoces debe ser la misma que la existente entre cada uno de los altavoces y el punto de audición elegido; en otras palabras, un triángulo equilátero. Amortiguación Si su sala… a) no le permite situar los altavoces a las distancias de las paredes posterior y laterales requeridas… b) tiene superficies altamente reflectantes (por ejemplo, ventanales de cristal o paredes desnudas) o… c) todavía no consigue un sonido suficientemente bueno …le recomendamos encarecidamente que amortigüe las superficies más críticas de su sala. La amortiguación puede conseguirse fácilmente añadiendo elementos absorbentes, por ejemplo, cortinas, mobiliario o estantes con libros. Una superficie amortiguada es casi siempre preferible a una superficie dura y reflectante. En función de la colocación de los altavoces, del tamaño de la sala, del tipo de superficies reflectantes, mobiliario, etc., deberá ser su criterio quien le guíe para el ajuste final de ubicación, para la orientación y para la amortiguación. Tómese su tiempo y déjese llevar por sus oídos. 6 Orientación Para obtener una óptima respuesta sonora trate de experimentar orientando los altavoces hacia el punto de audición. La orientación persigue dos objetivos: a) El ajuste del nivel de la unidad de agudos, que es más sensible a las reflexiones que las unidades de medios y de graves. b) Minimizar los reflejos de las paredes laterales y por consiguiente, reducir la coloración del sonido. Es posible que algunos usuarios no necesiten orientar los altavoces, mientras que la mejor solución para otros puede ser la orientación directa hacia el punto de audición. Haga lo que más le convenga… 7 Conexión Los altavoces C 803, C 805, C 807 y C 809 están preparados para el bicableado. A continuación describimos las tres posibilidades de conexión. Cableado Simple Para el conexionado con un solo cable, los puentes de los terminales deben colocarse como se indica en la ilustración. AMPLIFIER Bicableado Si desea utilizar una conexión en bicableado, extraiga los puentes de los terminales antes de conectar los cables. AMPLIFIER Biamplificación En un sistema biamplificado deberá extraer los puentes de los terminales antes de conectar los cables. En el caso de optar por la biamplificación le recomendamos que utilice amplificadores idénticos para alimentar tanto la sección de graves como la de agudos. AMPLIFIER 1 8 AMPLIFIER 2 Puntas De Desacoplo Tras el emplazar inicialmente los altavoces de pie C 80, probablemente se planteará utilizar las púas de desacoplo suministradas, en lugar de las patas de goma instaladas. Para instalarlas le recomendamos que tumbe cuidadosamente los altavoces sobre uno de sus lados y que rosque las cuatro púas de una vez. No obstante, antes de efectuar esta operación no olvide colocar un par de mantas, toallas gruesas o elementos similares, en el sitio donde va a tumbarlos. De esta manera evitará rayar accidentalmente la superficie de los altavoces. 2 1 Una vez roscadas las púas devuelva cuidadosamente los altavoces a su posición vertical. Una vez verticales, ajuste las púas para obtener un soporte óptimo. El uso de puntas de desacoplo es la mejor opción en cuanto a soporte y calidad sonora. No obstante, si desea evitar que la superficie del suelo quede marcada, puede utilizar las arandelas metálicas debajo de las puntas. Los pies de goma son una solución intermedia. Desde un punto de vista sonoro hay muy poca diferencia entre ellos; utilice una opción u otra, la que mejor se adapte al tipo de suelo. Una advertencia: tenga mucho cuidado cuando utilice las púas con las arandelas metálicas. Nunca ponga sus dedos entre las dos piezas. Cualquiera que sea la opción de montaje de púas que elija, evite arrastrar los altavoces para moverlos de una posición a otra, especialmente sobre costosos suelos de madera. 9 C 803 / C 805 / C 807 / C 809 Ubicación Para obtener una óptima experiencia de audición le recomendamos que sitúe los altavoces de modo que la distancia entre ellos sea como mínimo de 2m, a una distancia mínima de 0,5m de la pared posterior y separados de las paredes laterales un mínimo de 1m. -INMFT -INFT 10 -INMFT C 80 CEN Ubicación Para obtener una óptima experiencia de audición le recomendamos que sitúe el C 80 CEN justo encima o debajo de la pantalla de TV. El altavoz está blindado magnéticamente, por lo que puede ser colocado cerca de un televisor de tubo de rayos catódicos. Asegúrese de que el soporte/base del E 80 CEN permanezca lo más estable posible para poder conseguir la reproducción más satisfactoria. Inclinación Para obtener el sonido más satisfactorio, la base incluida con el altavoz permite orientar el C 80 CEN directamente hacia la posición de audición. Experimente con distintos ángulos de inclinación hasta quedar plenamente satisfecho. Connecting Amplifier 11 C 80 SUR Ubicación El C 80 SUR incorpora la tecnología XBR (Respuesta eXtendida de Bajas frecuencias), lo cual le permite trabajar como dipolo, en frecuencias medias y agudas, y como bipolo en las frecuencias más bajas. Ésta tecnología proporciona la reproducción difusa de los altavoces dipolos tradicionales añadiendo a la vez una reproducción de graves completa. Debido a su calidad de dipolos, los C 80 SUR están diferenciados como altavoz derecho y altavoz izquierdo. La mejor ubicación de los C 80 SUR es con un ángulo de inclinación de 20 grados respecto de la posición de audición y a una altura de aproximadamente 2m. Connecting Amplifier 12 Instalaciones 6.1 y 7.1 Para instalar un sistema 6.1, le recomendamos que utilice un altavoz C 80 SUR (izquierdo) adicional. Sitúelo directamente entre las dos paredes laterales justamente por detrás del área de audición y obtendrá una respuesta sonora óptima. Para un sistema 7.1 utilice una pareja de C 80 SUR y sitúelos a una distancia de las paredes laterales equivalente a 1/4 de la anchura de la habitación. Nota: cuando utilice los C 80 SUR como altavoces surround posteriores (surround back) debe situar el altavoz C 80 SUR izquierdo a la derecha de la sala, y viceversa con el otro altavoz. De este modo se conseguirá una correcta dispersión de los altavoces dipolos. 13 C 80 SUB En las páginas www.jamo.com o en el CD-rom que acompaña al producto hallará un par de útiles señales de prueba para subwoofer. Estas señales de prueba le ayudarán a instalar y ajustar su subwoofer y a obtener así sus máximas prestaciones. Grabe las señales de prueba en un CD y reprodúzcalas con su lector de CD/DVD. Reglas para la ubicación de subwoofers La ubicación de un subwoofer en una sala ofrece más libertad que la ubicación de un altavoz convencional. Esto es debido a que un subwoofer genera bajas frecuencias omnidireccionales, siendo muy difícil para el oído humano determinar su dirección de procedencia. A pesar de ello, le recomendamos que, si le es posible, sitúe el C 80 SUB a media distancia entre los altavoces principales. Los motivos para ello son: A) Facilitar la alineación con los altavoces, tanto de nivel como de fase. B) A pesar de que las bajas frecuencias no son direccionales, las frecuencias más altas emitidas por el subwoofer pueden permitir su localización sonora. Cuando no sea posible situar el C 80 SUB entre los dos altavoces frontales, sus avanzados controles le permitirán, de forma sencilla, una coherente integración. Tres opciones de ubicación distintas – reflejos sonoros y amplificación Básicamente, existen tres maneras distintas de ubicar un subwoofer, cada una de las cuales afecta al nivel sonoro global: A) Ubicarlo separado de las paredes da el nivel sonoro más bajo, pero generalmente ofrece la respuesta más lineal. B) Ubicarlo junto a una pared aumenta el nivel de bajas frecuencias. C) Ubicado junto a dos paredes, por ejemplo en una esquina, el subwoofer acentúa todavía más el nivel de bajas frecuencias debido a las reflexiones producidas por las paredes. $ # " 14 Buscando el lugar más adecuado para ubicar el subwoofer Independientemente del lugar que elija para su subwoofer, es imprescindible conseguir la respuesta más lineal posible. En otras palabras, se trata de evitar tanto como sea posible las oscilaciones de la respuesta. Para evaluar el mejor emplazamiento para el subwoofer, escuche música o señales de prueba desde su lugar de audición favorito y desplace el subwoofer por la sala hasta encontrar el lugar que más le convenga de acuerdo con sus preferencias personales. Conexión del subwoofer Terminales de entrada Line/LFE Si su amplificador o preamplificador está provisto de una salida de previo o de línea para subwoofer, conéctela al terminal de entrada LFE del C 80 SUB. Si dispone de un subwoofer adicional, podrá conectarlo a través del terminal de salida LFE del C 80 SUB. 15 Terminales de entrada de nivel de señal de altavoces Si no dispone de una salida de previo, puede conectar la salida de altavoces del amplificador directamente a los terminales de entrada de señal de altavoces del C 80 SUB. No olvide conectar las dos salidas de altavoces, derecho e izquierdo, del amplificador cuando solamente disponga de un subwoofer. Si conecta solamente uno de los dos canales, el C 80 SUB reproducirá únicamente las bajas frecuencias contenidas en ese canal. Recuerde siempre conectar los terminales ”+” y ”-” del amplificador a los correspondientes terminales de entrada ”+” y ”-” del subwoofer. 16 Opciones de ajuste del subwoofer Level (Nivel) Ajusta el nivel de reproducción o volumen del C 80 SUB. Phase (Fase) Es esencial que todos los altavoces del sistema y el subwoofer estén conectados en fase. Será más fácil ajustar la fase del subwoofer con la ayuda de otra persona. Siéntese en la zona de audición y pida a su ayudante que gire el control de fase mientras reproduce música con gran contenido de graves o las señales de prueba que encontrará en las páginas www.jamo.com o en el CD-rom que acompaña a este producto. Gire el mando del control hacia un lado y hacia otro con el fin de determinar la posición en la que el nivel general de graves es mayor. Cuando ello suceda, el subwoofer estará ajustado en la fase correcta. Es posible que para corregir la fase sea necesario subir el volumen del subwoofer, como es también posible que deba bajarlo una vez se haya obtenido la fase correcta, puesto que este ajuste aumenta el nivel de salida de graves en general. 17 Cut-off frequency (Frecuencia de Corte) Si el C 80 SUB está conectado a una salida de señal no filtrada, como una salida de previo o una salida de señal de altavoces, será necesario ajustar la frecuencia de corte del subwoofer para adaptar su respuesta al resto de altavoces del sistema. Si la conexión se efectúa a través de una salida de señal filtrada, como una salida LFE o “subwoofer out”, la frecuencia de corte deberá situarse en su punto más alto con el fin de evitar que el filtro del C 80 SUB interfiera con el filtro del receptor o descodificador AV. Auto/On/Off El conmutador Auto/on/off ofrece tres posibilidades: Auto: el subwoofer se pondrá automáticamente en marcha cuando detecte una señal procedente de la fuente sonora, regresando a la posición de reposo tras 20 minutos de ausencia de señal. On: el subwoofer queda permanentemente en marcha Off: el subwoofer queda permanentemente en posición de reposo !54/ 18 /. /&& Variable Boundary Gain Compensation (Compensación Variable de Ganancia) Variable Boundary Gain Compensation es un filtro que permite compensar los niveles excesivos de graves que suelen aparecer a partir de los 60Hz y van aumentando hacia abajo. Al principio pueden parecer impresionantes, pero el sonido pronto empieza a retumbar, sobre todo cuando se escucha música, y acaba siendo bastante molesto. Este efecto suele producirse en salas reducidas y cuando la posición de audición está cerca de una pared, de ahí la denominación Boundary Gain Compensation. Al igual que con el ajuste de fase, le recomendamos que reproduzca música o las señales de prueba que puede obtener en www.jamo.com y que alguien le ayude a girar el control Variable Boundary Gain Compensation mientras Ud. está situado en el área de audición. Simplemente ajuste el control para que cuando los graves alcancen las frecuencias más bajas, no se detecte ningún pico o nivel excesivo. Limpieza Le rogamos que para limpiar sus altavoces utilice una gamuza suave. También puede utilizar un paño húmedo para limpiar manchas persistentes. Nunca emplee, bajo ninguna circunstancia, agente o líquido limpiador alguno, tanto sobre los propios altavoces como cerca de ellos. 19 JAMO CONSUMER WARRANTY Español El símbolo del rayo, en el interior de un triángulo equilátero, tiene como fin alertar al usuario de la presencia de una tensión peligrosa sin aislamiento en el interior de la caja del aparato, de intensidad suficiente como para constituir un peligro de descarga eléctrica para las personas. El signo de admiración, en el interior de un triángulo equilátero, tiene como fin alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato. Instrucciones de seguridad Alcance de la garantía 1. Respete las indicaciones: todas las advertencias e instrucciones que figuran en el producto y en el Manual de Instrucciones deben ser respetadas. 2. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas para referencia futura. 3. ATENCIÓN: para evitar riesgos de incendio y descarga eléctrica no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Nunca utilice este producto inmediatamente si procede de un lugar muy frío pues un brusco cambio de temperatura puede provocar consendación en su interior. Servicio. Para cualquier consulta sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor o instalador. En caso de solicitar intervenciones de servicio en garantía, sírvase incluir la factura o comprobante original de compra. Importante: no envíe nunca el producto a reparar sin haberlo acordado previamente. Si el producto ESTÁ TODAVÍA EN GARANTÍA, Jamo se hará cargo de los costes de envío y devolución entre el establecimiento y el centro de servicio autorizado de Jamo. Cualesquiera otros costes de transporte correrán a cargo del cliente. El producto deberá ir siempre bien embalado; de lo contrario, la garantía quedará sin efecto. Si el producto NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correrán a cargo del cliente. 4. Coloque los altavoces de manera que se asegure siempre su ventilación. 5. No coloque el producto junto a fuentes de calor, como pueden ser radiadores, calentadores y otros dispositivos emisores de calor. Evite también ubicaciones expuestas directamente a la luz solar. 6. Este producto sólo puede ser conectado a una tensión de red que coincida con la indicada en la etiqueta del mismo. No infravalore los propósitos de seguridad de las bases de enchufe con toma de tierra. Si la clavija de conexión a red no se ajusta a su base de enchufe haga que su electricista la substituya por una actualizada. 7. Si el producto no se utiliza durante un período prolongado, y para protección adicional durante una tormenta eléctrica, desconecte el cable de la toma de la pared. 8. Siga siempre las instrucciones de uso cuando efectúe conexiones con otros aparatos. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante, o bien suministrados con el mismo. 9. Limpie únicamente con un paño seco, y tenga cuidado de evitar la introducción de objetos y el derramamiento de líquidos a través de las aberturas del producto. 10. Toda intervención o reparación deberá ser realizada por personal cualificado, especialmente en los casos siguientes: el cable o la clavija de red están deteriorados un objeto se ha perdido o hay líquido en el interior de los altavoces los altavoces han sido expuestos a la lluvia los altavoces no funcionan normal-mente los altavoces se hayan caído o los recintos están deteriorados. 11. Se advierte que los altavoces, solos o con un amplificador, y los auriculares, pueden suscitar perturbaciones auditivas. La potencia o duración del sonido nunca deben ser molestas para el oído. ¡Advertencia! Las presiones sonoras pueden ser difíciles de evaluar, sobre todo las de los graves más profundos; ponga mucha atención en evitar las presiones sonoras peligrosas. Consulte siempre a un médico si nota molestias o zumbidos en los oídos. 12. Atención: los cables de corriente deben ser dispuestos de forma que no puedan ser pisados ni pellizcados por objetos colocados sobre o contra ellos, prestando atención especial a los cables en el extremo del conector y en el punto en que salen del producto. Para desenchufar el aparato de la corriente, tire del enchufe, nunca del cable propiamente dicho.. Certificado de garantía. Jamo ofrece una garantía de sesenta (60) meses, a contar desde de la fecha de compra, que cubre los defectos de material y de fabricación de los altavoces pasivos, y una garantía de veinticuatro (24) meses para los productos electrónicos; únicamente en los EEUU, Jamo ofrece una garantía limitada de por vida para altavoces empotrables de pared y de techo. En caso de defectos cubiertos por la garantía, el producto deberá ser devuelto al establecimiento donde fue adquirido. Condiciones de la garantía 1. Ningún punto de esta garantía limitará sus derechos legales. 2. La garantía únicamente será válida si se presenta la factura u otro comprobante original de la compra y el número de serie del producto es perfectamente legible. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor autorizado de Jamo o por un centro de servicio autorizado. No se proporcionará remuneración alguna en concepto de reparaciones efectuadas por personas o talleres no autorizados. Esta garantía no cubre ningún tipo de reparación, desperfecto o alteración del producto producidos por intervenciones de personas o talleres no autorizados. 4. Este producto no será considerado defectuoso, ya sea en materiales o en fabricación, si fuera necesario adaptarlo a la normativa nacional, local, técnica o de seguridad vigente en países distintos del país donde el producto fue adquirido. 5. Durante el período de garantía, las obligaciones de Jamo se limitan a la reparación o sustitución de los componentes defectuosos. La elección entre reparación o sustitución de dichos componentes defectuosos queda a discreción de Jamo. Únicamente se sustituirá un equipo por otro en el caso en que no sea posible la reparación. 6. Jamo no será, bajo ninguna circunstancia, responsable contractual (incluida la negligencia) del incumplimiento de las normativas o de cualesquiera pérdidas de beneficios, lucro cesante, pérdidas de datos, pérdidas de contratos, ni de daños de cualquier clase, ni de sus perjuicios consiguientes. 7. La garantía no cubre: a) Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de componentes como consecuencia del normal uso y desgaste. b) Costes relativos al transporte, desmontaje o reinstalación del producto. c) Uso indebido, incluidos el uso para fines distintos a los previstos y la instalación incorrecta. d) Daños producidos por rayos, inundaciones, incendios, catástrofes naturales, guerras, insurrecciones, tensión eléctrica incorrecta, ventilación insuficiente, transporte u otras causas que escapen al control de Jamo. Esta garantía es aplicable a cualquier propietario legal del producto durante el periodo de vigencia de la garantía. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used use caution when moving the cart / apparatus combination to avoid injury from tip-over. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Jamo C 803 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario