IKEA HBN G730 W Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL 45
Suseguridadyladelosdemássonmuy
importantes.
Tantoelmanualcomoelaparatotienen
importantesmensajesdeseguridadque
hayqueleeryrespetarsiempre.
Símbolodepeligroqueadviertesobre
riesgosposiblesparaelusuarioylas
demáspersonas.
Todoslosmensajesdeseguridadestán
precedidosdelsímbolodealertade
seguridadydelossiguientestérminos:
PELIGRO:Indicaunasituación
peligrosaque,encasodenoevitarse,
provocalesionesgraves.
ADVERTENCIA:Indicaunasituación
peligrosaque,encasodenoevitarse,
podríaprovocarlesionesgraves.
Todoslosmensajesdeseguridad
especicanelpeligroalquesereeren,
indicancómoreducirelriesgodelesionesy
señalan
loquepuedesucedersinosesiguenlas
instrucciones.
Elaparatosedebedesconectardelared
eléctricaantesdeefectuarcualquiertrabajo
deinstalación.
Lainstalaciónyelmantenimiento
debenserefectuadosporuntécnico
cualicadosegúnlasinstruccionesdel
fabricanteydeconformidadconlasnormas
localesvigentesenmateriadeseguridad.
Utilicesólopiezasderecambiooriginales.
Norealicereparacionesosustitucionesde
partesdelaparatonoindicadas
especícamenteenelmanualdeuso.
ADVERTENCIA:sinosesiguealpiede
laletralasindicacionesdeestemanual,se
puedellegaraprovocarunincendioouna
explosión,causandodañosmaterialeso
personales.
- Noalmaceneniutilicegasolinaniotros
gasesolíquidosinamablescercade
esteaparato.
Quéhacersihueleagas:
- Nointenteencenderningúnaparato.
- Notoqueningúnconmutadoreléctrico.
- Noutiliceningúnteléfonodeledicio.
- Llamedeinmediatoasucompañíade
gas,desdeelteléfonodeunvecino.
Sigalasinstruccionesdelacompañía
degas.
- Sinopuedeponerseencontactoconsu
compañíadegas,llamealosbomberos.
- Lainstalaciónylasreparaciones
deberánserrealizadasporpersonal
cualicado,unaempresade
mantenimientoolacompañíadegas.
- Utiliceelaparatosóloenhabitaciones
bienventiladas.
- Lasconexioneseléctricasydegas
debencumplirlanormativalocal.
- Alinstalarlaplacadecocción,coloque
uninterruptordecircuitodevarios
polosconunaseparacióndecontacto
dealmenos3mmqueofrezcauna
desconexióntotal.
- Lanormativaexigequeelaparato
incluyatomadetierra.
- Elcabledealimentacióndebeser
sucientementelargoparapermitirla
conexióndelaparato,empotradoenel
mueble,alatomadecorriente.
Informacióndeseguridad 45
Descripcióndelproducto 47
Usodiario 47
Consejosysugerencias 48
Limpiezaymantenimiento 48
Quéhacersi 49
Tabladeinyectores 50
Datostécnicos 51
Instalación 51
Cuestionesmedioambientales 55
GARANTÍAIKEA 56
Informacióndeseguridad
Índice
ESPAÑOL 46
- Paralasconexionesdegas,usesólo
tuberíasexiblesorígidasdemetal.
- Sifueranecesariosustituirelcablede
alimentacióneléctrica,sólodeberá
utilizarseuncabledecaracterísticas
idénticasalasdeloriginalsuministrado
porelfabricante(tipoH05V2V2-F90
°CoH05RR-F).Estaoperacióndebe
realizarlaunelectricistacualicado.
- Elfabricantenoseharáresponsable
delesionesapersonasoanimalesni
dedañosalapropiedadderivadosdel
incumplimientodeestosrequisitos.
- Noempleeadaptadoresdeenchufe
múltiplesnicablesalargadores.
- Notiredelcabledealimentacióndel
aparatoparadesconectarlodelatoma
decorriente.
- Unavezterminadalainstalación,los
componenteseléctricosnodeberán
quedaraccesiblesparaelusuario.
- Notoqueelaparatoconpartesdel
cuerpohúmedasynoloutiliceconlos
piesdescalzos.
- Estaplaca(clase3)sehadiseñadopara
utilizarseexclusivamenteparalacocción
dealimentosenambientesdomésticos.
Nouseesteaparatoparacalentarla
casa.Silohace,podríaprovocarun
envenenamientopormonóxidode
carbonoyrecalentarlaplaca.
- Elfabricantedeclinacualquier
responsabilidadporlosdaños
producidosporunmalusodelaparato.
- Elusodelaparatonoestápermitido
apersonas(incluidoslosniños)cuyas
capacidadesfísicas,sensoriales
omentalesseanreducidasoque
carezcandelaexperienciaylos
conocimientosnecesariosparaponerlo
enfuncionamiento,salvoquehayan
recibidoinstruccionesdeusodel
aparatodeunapersonaresponsablede
suseguridad.
- Losniñosdebenmantenersealejados
yvigiladosparaquenojueguenconel
aparato.
- Elusodeunaparatodegasgenera
caloryhumedadenlahabitación.
Asegúresedequelahabitaciónesté
bienventiladaoinstaleunacampana
extractoraconconductodesalida.
- Encasodeusoprolongado,puedeser
necesariaunaventilaciónadicional
(abrirunaventanaoaumentarla
potenciadelextractor).
- Despuésdeusarlaplaca,compruebe
quelosmandosestánenposiciónde
cerrado(off)ycierrelaválvulade
suministrodegasolaválvuladela
bombona.
- Elaceiteylagrasacalentadosenexceso
ardenconfacilidad.Vigilelacocción
delosalimentosricosengrasa,aceiteo
alcohol(p.ej.:ron,coñacovino).
- Guardeelmaterialdeembalajedel
aparatofueradelalcancedelosniños.
- Antesdeprocederasulimpieza,espere
aquelaplacaseenfríe.
Guardeestasinstrucciones.
ESPAÑOL 47
Descripcióndelaparato
1
Parrillasdesmontables
2
QuemadorWokdetresanillos
3
Quemadorauxiliar
4
Quemadoressemirrápidos
5
Mandodelquemadordetresanillos
6
Mandodelquemadorauxiliar
7
Mandodelquemadorsemirrápido
1
3
5
7
6
2
1
1
4
Paraencenderunodelosquemadores
- Presioneygireelmandocorrespondiente
endireccióncontrariaalasagujasdelreloj
hastaelsímbolodellamaalmáximo .
- Almismotiempo,mantengaelmando
apretadocontraelpaneldecontrolhasta
queseenciendaelquemador .
Labujíadeencendidoencenderáel
quemador.
- Unavezencendidoelquemador,
mantengaelmandoapretadodurante
aproximadamente10segundos.
- Suelteelmando
Sinoseenciendeelquemador,repitalas
operacionesanteriores.
Nota:
Lanalidaddeldispositivodeseguridad
escortarelsuministrodegassilallamase
apagaaccidentalmente(debidoacorrientes
deaire,interrupcionesdelsuministrodegas,
rebosamientodelíquidos,etc.).
Elmandonodebepresionarsedurantemás
de15segundos.Sitranscurridoestetiempoel
quemadornopermaneceencendido,espereal
menosunminutoantesdeintentarencenderlo
denuevo.
Importante:
Elusoindebidodelasrejillas,puederayarla
placa:nocoloquelasrejillasalrevésynolas
desliceporlaplaca.
Sedesaconsejautilizar:
- Parrillasdehierrofundido,sartenesniollas
debarro
- Disipadorescomorejillasdemetal,etc.
- Dosquemadoressimultáneamenteparaun
recipiente(porejemplo,unrecipientepara
pescado).
Usodiario
Símbolos
Discosólido Mandocerrado
Llamagrande
Máx.apertura/
máx.suministro
Llamapequeña
Aperturao
suministro
mínimos
ESPAÑOL 48
- Laplacadecocciónestáequipadacon
quemadoresy/oplacaeléctricade
distintasanchuras.Utiliceollasysartenes
cuyabasetengaundiámetroigualoalgo
mayorqueeldelosquemadoresyla
placaectrica
- Utiliceexclusivamenteollasysartenescon
fondoplano.
- Lasollasysartenesnodeben
superponersealpaneldecontrol.
- Siesposible,mantengaelrecipiente
tapadoalcocinar.
- Cocinelasverduras,patatas,etc.,conpoca
aguaparareducireltiempodecocción.
- Lasollasapresnreducenaúnmásel
tiempodecocciónyelconsumoenertico.
Antesderealizarningún
mantenimiento,desconecteelaparato.
- Todaslaspartesesmaltadasy
vitricadasdebenlimpiarseconagua
tibiayunasolucióndejabónneutro.
- Lassuperciesdeaceroinoxidable
puedenmancharsedebidoalacaldel
aguaoalusodedetergentesabrasivos
quesedejanencontactodurantemucho
tiempo.Limpielosrestosdealimentos
(agua,salsas,ca,etc.)antesdequese
sequen.
- Limpielaplacaconaguatibiay
detergenteneutroyséquelaafondocon
unpañosuaveounagamuza.Limpie
losrestosdealimentosquemadoscon
productosespecícosparasuperciesde
aceroinoxidable.
NOTA:paralassuperciesdeacero
inoxidableutilicesólounpañosuaveouna
esponja.
- Noutiliceproductosabrasivoso
corrosivos,limpiadoresconcloroni
estropajosmetálicos.
- Noutiliceaparatosdelimpiezacon
vapor.
- Noempleeproductosinamables.
- Nodejesustanciasácidasoalcalinas,
comovinagre,mostaza,sal,azúcaro
zumodelimónsobrelaplaca.
LIMPIEZADELASPIEZASDELAPLACA
- Paralimpiarlas,esnecesarioquitarlas
parrillas,lastapasylosquemadores.
- Limpieestosaccesoriosamanocon
aguatibiaydetergentenoabrasivo,
quiteconcuidadolosresiduosde
alimentosycompruebequelasaberturas
delosquemadoresnoestánobstruidas.
- Enjuagueysequeconcuidado
- Vuelvaacolocarlosquemadoresylas
tapasensusitio.
- Alcolocarlasparrillas,asegúresedeque
Consejosysugerencias
Limpiezaymantenimiento
Quemador Øderecipiente
Rápido(9,1cm) de24a26cm
Semirrápido(6,4cm) de16a22cm
Auxiliar(4,5cm) de8a14cm
WOK(12cm) de24a26cm
Recipienteparapescado(23cmx4,5cm) de16a35cm
ESPAÑOL 49
Problema Causasposibles Solución
Eldispositivodeencendido
eléctriconofunciona.
Nohaysuministro
eléctrico.
Compruebequeeldispositivo
estáenchufadoyquehay
suministroeléctrico.
Elquemadornoseenciende. Puedequelallavedel
gasestécerrada.
Asegúresedequelallavedel
gasestáabierta.
Elanillodegasnoardede
manerauniforme.
Puedequelacorona
delquemadoresté
atascadoconpartículas
dealimentos.
Limpielacoronadel
quemadorsegúnlas
instruccionesdelimpiezay
asegúresedequeestálibre
departículasdealimentos.
Quéhacersi...
AntesdellamaralServiciodeAsistencia
Técnica:
1. Consultela"Guíaparalasoluciónde
problemas"paraversipuederesolver
elproblemasinayuda.
2. Enciendadenuevoelaparatoparaver
sisehasolucionadoelproblema.
3. Sipersisteelproblema,llamealServicio
deAsistenciaTécnica.
Suministrelainformaciónsiguiente:
• Eltipodefallo
• Elmodelodelaparato
• Elnúmerodeservicio(elnúmeroque
guradespuésdelapalabraSERVICE
queapareceenlaplacadedatosdela
basedelaparatoyenlagarantía).
• Sudireccióncompleta
• Elnúmerodeteléfono.
Siesnecesarioefectuarreparaciones,
póngaseencontactoconunservicio
autorizado,segúnseindicaenlagarantía.
Silareparaciónlaefectúauntécnicono
autorizado,solicitesoliciteun
reciboenelquesedetallenlostrabajos
realizadosyasegúresedequesehan
utilizadopiezasoriginales.
Elincumplimientodeestasrecomendaciones
puedecomprometerlaseguridadyla
calidaddelproducto.
eláreadelasparrillasdondeseapoyan
lasollasestáalineadaconelquemador.
- Losmodelosequipadoscondispositivo
deencendidoeléctricoydispositivos
deseguridadrequierenunalimpieza
exhaustivadelextremodelabujíapara
asegurarseunfuncionamientocorrecto.
Compruebeestoselementoscon
frecuenciaysifueranecesario,límpielos
conunpañohúmedo.Losrestosde
alimentosquemadosdebeneliminarse
conunpalilloounaaguja.
NOTA:paraevitardañosaldispositivo
deencendidoeléctrico,noloutilicesilos
quemadoresestánfueradesualojamiento.
ESPAÑOL 50
Tipodegas
empleado
Tipodeque-
mador
Referen-
ciadel
inyector
Capacidad
térmicano-
minalkW
Consumo
nominal
Capacidad
térmica
reducida
kW
Presióndelgas
enmbares
mín. nom. x.
GASNATURAL
(Metano)
G20
wok
Semirrápido
Auxiliar
140
97
74B
3.50
1.65
1.00
333l/h
157l/h
95l/h
1.55
0.35
0.30
17 20 25
GASLICUADO
DEPETRÓLEO
(Butano)G30
wok
Semirrápido
Auxiliar
93
65
50
3.50
1.65
1.00
254g/h
120g/h
73g/h
1.55
0.35
0.30
20
28
30
35
GASLICUADO
DEPETRÓLEO
(Propano)G31
wok
Semirrápido
Auxiliar
93
65
50
3.50
1.65
1.00
250g/h
118g/h
71g/h
1.55
0.35
0.30
25 37 45
Tabladeinyectores
CATEGORÍAII2H3+
Tipodegas
empleado
Conguración
delmodelo
Capacidad
térmicanominal
kW
Consumototal
nominal
Airenecesario
(m
3
)parala
combustión
1m
3
degas
G2020mbares 3degas 6.15 585l/h 9.52
G3028-30
mbares
3degas 6.15 447g/h 30.94
G3137mbares 3degas 6.15 439g/h 23.80
Energíaeléctrica:230V~50Hz
ESPAÑOL 51
Datostécnicos
Dimensiones
Anchura(mm) 770
Altura(mm) 47
Longitud(mm) 350
Voltaje(V) 230
Lainformacióntécnicaseencuentraenlaplaca
dedatossituadadebajodelaparatoyenla
etiquetaenergética.
Instalación
Trasdesembalarlaplaca,compruebequenose
hadañadoduranteeltransporte.Siseobserva
algúnproblema,contacteconeldistribuidoroel
serviciodeasistenciamáscercano.
Informacióntécnicaparaelinstalador
- Estaplacadecocciónsepuedeempotraren
unaencimeradeentre20y60mmdegrosor.
- Sinohayhornoinstaladodebajodelaplaca,
inserteunpaneldeseparaciónconuna
supercieque,comomínimo,seaigualal
tamañodelaaberturaenlaencimera.Este
paneldebeestarsituadoaunadistancia
máximade150mmpordebajodelaparte
superiordelasuperciedetrabajoyen
ningúncaso,amenosde20mmdelaparte
inferiordelaplaca.
- Antesdelainstalación,asegúresedelo
siguiente:
- Elsuministrodegas(tipoypresn)es
compatibleconlosajustesdelaplaca
(consultelaplacadecaracterísticasylatabla
deinyectores).
- Lassuperciesdemueblesoaparatos
adyacentesalaplacasontérmicamente
resistentes,deacuerdoconlasnormas
vigentes.
- Esteaparatonoesconectadoaun
dispositivodeevacuacióndehumos.Debe
estarinstaladodeacuerdoconlalegislación
vigente.Debentenerseencuentalos
requisitosdeventilación.
- Lassustanciasdelacombustiónseeliminanal
exterioratravésdelascampanasextractoras
oventiladoreseléctricosmontadosen
ventanasoparedes.
Conexióndelgas
Estaoperacióndeberealizarlauntécnico
cualicado.
Elsistemadesuministrodegasdebecumplirlas
normaslocalesvigentesenmateriadegas.
- Seincluyenlasnormaslocalesespecícasde
algunospaísesenelapartado
- "Referenciaalasnormativaslocales".Sino
aparecelainformacióncorrespondienteasu
ESPAÑOL 52
país,solitelaauntécnicocualicado.
- Laconexióndelaplacaalsistemadetubería
degasoalabombonadeberealizarse
medianteuntubodecobreoacerorígido
quecuenteconacoplamientosconformesala
normativalocal,omedianteuntuboexible
consuperciecontinuadeaceroinoxidable
conformeconlanormativalocal.Lalongitud
máximadeltuboexibleesde2mlineales.
- Conecteeltuboacodado(A)*o(B)*ala
tuberíaprincipaldeentradaalaplacae
interpongalaarandela(C),deacuerdoconla
normaEN549.
- Useeltuboacodado(A)paraFranciayel(B)
paralosdemáspaíses.
- IMPORTANTE:siseutilizauntuboexiblede
aceroinoxidable,debeinstalarsedemodo
quenotoquelaspartesmóvilesdelmueble.
Debepasarporunazonasinobstruccionesy
enlaqueseaposibleinspeccionarloentoda
sulongitud.
- Trasrealizarlaconexnconelsuministrode
gas,compruebesihayfugasmediantela
aplicacndeaguajabonosa.Enciendalos
quemadoresygirelosmandosdelaposición
máxima alaposiciónmínima para
comprobarlaestabilidaddelallama.
Conexióneléctrica
ADVERTENCIA
- Estaoperacióndeberealizarlauntécnico
cualicado.
- Lasconexioneseléctricasdebencumplirla
normativalocal.
- Lanormativaexigequeelaparatocuentecon
tomadeconexiónatierra.
L
N
Tierra
(amarillo/verde)
- Noutiliceprolongadores.
- IMPORTANTE:lainformaciónrelativaa
voltajeyabsorcióndepotenciaseencuentra
enlaplacadedatos.
Montaje
Unavezsehayalimpiadoelperímetro,coloque
lajuntaenlaplaca.Coloquelaplacaenla
aberturarealizadaenlaencimerarespetandolas
dimensionesindicadasenlasinstrucciones.
NOTA:elcabledealimentacióndebetenerla
longitudsucienteparapoderextraerlohacia
arriba.
Parajarlaplaca,utilicelasabrazaderas(A)
suministradas.Coloquelasabrazaderasenlas
ranurascorrespondientesindicadasporlasechas
A
B
C
C
ESPAÑOL 53
yfíjelascontornillosapropiadosalgrosordela
encimera
Asegúresedequelasalidaestácercadel
productoquesevaainstalar.Sielcable
suministradoconelproductonoeslo
sucientementelargo,deberásustituirlopor
otroconlasmismascaracterísticasylalongitud
adecuada.
Ajustesparaotrostiposdegas
ADVERTENCIA
- Estaoperacióndeberealizarlauntécnico
cualicado.
Sielaparatovaautilizarseconuntipodegas
distintoalespecicadoenlaplacadedatosyen
eladhesivoinformativopegadosobrelaplaca,
cambielosinyectores.
Quiteeladhesivoinformativoyguárdeloconel
manualdeinstrucciones.
Utilicereguladoresdepresiónadecuadospara
laspresionesdegasqueseindicanenlas
instruccionesdeinstalacn.
- Elcambiodelosinyectoresdegasdebe
realizarloelServiciodeasistenciatécnicaoun
técnicocualicadoyhomologado.
- Sinoseincluyenlosinyectoresconelaparato,
solicítelosalServiciodeAsistenciaTécnica.
- Ajusteelsuministroalmínimo.
NOTA:siseutilizagasdepetróleolíquido(G30/
G31),eltornilloparaajustarelsuministroal
mínimodebeapretarsealmáximo.
IMPORTANTE:sitienedicultadesparagirarlos
mandosdelosquemadores,póngaseencontacto
conelServiciodeAsistenciaTécnicaparaque
sustituyanlastapasdelquemador.
Sustitucióndelosinyectores(consulteel
apartadoTabladeinyectores)
- Retirelasparrillas(A).
- Extraigalosquemadores(B).
- Conunallavedecubodeltamañoadecuado
(C),desenrosqueelinyectorquevaasustituir.
- Sustitúyaloporelinyectorcorrespondienteal
nuevotipodegas.
- Vuelvaamontarelinyectoren(D).
Antesdeinstalarlaplaca,recuerdejarlaplaca
decalibracióndelgassuministradaconlos
inyectores,demodoqueincluyalainformación
existenterelativaalacalibracióndelgas.
NOTA:Noutilicelasrejillaspequeñasconbrazos
cerradosenelquemadorWOK.
D
A
B
C
A
B
D
C
ESPAÑOL 54
Ajustedelsuministrodegasalmínimo
E
Paraasegurarsedequeelsuministronimo
estáajustadocorrectamente,quiteelmando(E)y
realicelosiguiente:
- Aprieteeltornilloparareducirlaalturadela
llama(-).
- Aojeeltornilloparaaumentarlaalturadela
llama(+).
Elajustedeberealizarseconlaposiciónde
suministrodegasenelmínimo(llamapequeña).
- Noesnecesarioajustarelaireprincipaldelos
quemadores.
- Enciendalosquemadoresygirelosmandos
delaposiciónmáxima alaposición
mínima paracomprobarlaestabilidadde
lallama.
Despuésderealizarelajuste,vuelvaasellarla
encimeraconceraounmaterialsimilar.
ES
REFERENCIAALANORMATIVALOCAL
Lasinstalacionesdegasparacocinas
domesticasdeberanatenersealasNORMAS
DEINSTALACIONESDEGASENEDIFICIOS
HABITADOS,publicadasenelB.O.E.N°77de
fecha30deMarzode1974.
ESPAÑOL 55
Embalaje
- Elmaterialdeembalajees100%
reciclable,segúnindicaelsímbolode
reciclaje( ).
Productos
Esteaparatoestámarcadode
conformidadconlaDirectiva2002/96/
CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo
sobredesechosdeaparatoseléctricosy
electrónicos
(RAEE).Lacorrectaeliminacióndeeste
productoevitaconsecuenciasnegativasen
elmedioambienteylasalud.
Elsímbolo enelaparatooenla
documentaciónqueloacompañaindica
queesteaparatonosepuedetratarcomo
residuodoméstico.Debeentregarseaun
centroderecogidayreciclajedeequipos
eléctricosyelectrónicos.Sedebedesguazar
deconformidadconlasnormasde
eliminacióndedesechos.
Paraobtenerinformaciónmásdetallada
sobreeltratamiento,larecuperaciónyel
recicladodeesteproducto,póngaseen
contactoconelayuntamiento,elserviciode
eliminaciónderesiduosurbanosolatienda
dondeseadquirióelproducto.
Declaracióndeconformidad
- Estaplacadecocciónsehadiseñado,
fabricadoypuestoalaventade
acuerdocon:
- Losrequisitosdeseguridaddela
Directiva2009/142/CEsobrelos
aparatosdegas;
- Losrequisitosdeseguridadde
laDirectiva2006/95/CE"Baja
Tensión"(quesustituyeala
Directiva73/23/CEEyposteriores
enmiendas);
- Losrequisitosdeproteccióndela
Directiva2004/108/CEErelativasa
lacompatibilidadelectromagnética
(CEM);
- Estaplacadecocciónesadecuada
paraelcontactoconproductos
alimenticiosyesconformeconel
Reglamento2004/1935/CE.
- Estaplaca(Clase3)hasidodiseñada
sóloparacocinaralimentos.Cualquier
otrouso(p.ej.paracalentaruna
habitación)esinadecuadoy
potencialmentepeligroso.
Cuestionesmedioambientales
ESPAÑOL 56
GARANTÍAIKEA
¿Quéplazodevalideztienelagarantíade
IKEA?
Estagarantíaesválidaporcinco(5)años
apartirdelafechaoriginaldecompra
delelectrodomésticoenIKEA,excluyendo
losaparatosdenominadosLAGAN,los
cualestienensolodos(2)añosdegarantía.
Comojusticantedelacompra,necesitará
lafacturaorecibodecompraoriginal.Si
serealizanreparacionesenelperiodode
garantía,noseampliaráelperiodode
garantíadelelectrodoméstico.
¿Quéaparatosnoestáncubiertosporla
garanadecinco(5)añosdeIKEA?
LosaparatosLAGANytodoslos
electrodomésticoscompradosenIKEAantes
del1deagostode2007.
¿Quiénllevaráacaboelservicio?
ElproveedordeserviciosautorizadodeIKEA
prestaráelservicioatravésdesupropio
servicioounareddeservicioautorizada.
¿Quécubreestágarantía?
Lagarantíacubredefectosdel
electrodoméstico,quepuedenhabersido
causadosporundefectodefabricación
odematerialesapartirdelafechadela
compraenIKEA.Estagarantíaseaplica
sóloalusodoméstico.Lasexcepciones
seespecicaneneltulo“¿Quénocubre
estagarantía?.Dentrodelperiodode
garantía,loscostespararemediarelfallo,
porejemploreparaciones,piezas,mano
deobraydesplazamientosquedarán
cubiertos,siemprequeelelectrodoméstico
estéaccesiblepararepararsingastos
especiales.Enestascondiciones,seaplican
lasdirectricesdelaUE(Nº99/44/EG)ylas
respectivasnormativaslocales.Laspiezas
cambiadaspasaránaserpropiedadde
IKEA.
¿QuéharáIKEAparasolucionarel
problema?
ElproveedordeserviciosdesignadodeIKEA
examinaráelproductoydecidirá,segúnsu
criterio,siestácubiertoporlagarantía.En
casoarmativo,elproveedordeservicios
deIKEA,osuservicioautorizado,pormedio
desuspropiasoperacionesdeservicio,
decidirán,segúnsucriterio,sireparanel
productodefectuosoosilocambianporuno
igualocomparable.
¿Quénocubreestagarantía?
• Eldeterioroodesgastenormal.
• Dañosdeliberadosocausadospor
negligencia,dañoscausadospor
incumplimientodelasinstruccionesde
funcionamiento,instalaciónincorrecta,
conexiónaunatensiónincorrecta,daños
causadosporreaccionesquímicaso
electroquímicas,óxido,corrosiónodaños
causadosporelaguaincluyendopero
sinlimitarsealosdañoscausadospor
unexcesodecalenelagua,ylosdaños
provocadosporcondicionesmedio
ambientalesanormales.
• Piezasconsumibles,incluyendolas
bateríasylasbombillas.
• Piezasnofuncionalesydecorativas,
quenoafectenelusonormaldel
electrodoméstico,incluidacualquier
posiblerayaylasdiferenciasdecolor.
• Dañosaccidentalesprovocadospor
objetososustanciasextros,porla
limpiezaoporeldesbloqueodelosltros,
lossistemasdevaciadooloscajetines
paraeljabón.
• Dañosprovocadosenlassiguientes
piezas:vidriocerámico,accesorios,
cestosparalavajillayloscubiertos,
tuberíasdellenadoovaciado,juntas,
bombillasosuscubiertas,pantallas,
mandos,revestimientosypartesdelos
revestimientosprotectores.Salvoquese
demuestrequetalesdañoshayansido
provocadosporfallosenlaproducción.
• Casosenlosquenosedetecteningún
falloenelproductodurantelavisitadeun
técnico.
• Reparacionesnorealizadaspornuestros
ESPAÑOL 57
proveedoresdeserviciosy/ounservicio
autorizadoporIKEA,ocuandoseutilicen
piezasnooriginales.
• Reparacionesprovocadasporuna
instalacióndefectuosaoquenocumplalas
especicacionesdeinstalación.
• Usodelelectrodomésticoenunentorno
no-doméstico,esdecir,usoprofesional.
• Dañosdetransporte.Siuncliente
transportaelproductoasucasaoaotra
dirección,IKEAnoseresponsabilizadelos
dañosquepuedasufrireneltrayecto.No
obstante,siIKEAentregaelproductoenla
direcciónindicadaporelcliente,losdaños
delproductoproducidosconmotivodel
transporteseráncubiertosporIKEA.
• Costedelainstalacióninicialdelaparato
IKEA.
Noobstante,siunproveedordeservicios
deIKEAosuservicioautorizadorepara
osustituyeelaparatoconarregloaesta
garantía,elproveedordeserviciososu
servicioautorizadovolveránainstalar
elaparatoarregladoonuevo,sies
necesario.
Estasrestriccionesnoseaplicanalastareas
libresdefallosllevadasacaboporun
especialistacualicadoutilizandonuestras
piezasoriginales,convistasaadaptarel
electrodomésticoalasespecicaciones
técnicasdeseguridaddeotropaísdelaUE.
¿Cómoseaplicalaleynacional?
LagarantíaIKEAleotorgaderechoslegales
especícos,quecubrenoexcedentodaslas
normativaslegaleslocales.
Noobstante,estascondicionesnolimitan
deningúnmodolosderechosdelos
consumidoresprescritosporlalegislación
local.
Áreadevalidez
Paraloselectrodomésticoscompradosenun
paísdelaUEyquesonllevadosaotropaís
delaUE,seproporcionaránlosserviciosde
acuerdoconlascondicionesdelagarantía
normalesenelnuevopaís.Sóloexistela
obligaciónderealizarserviciosenelmarco
delagarantíasielelectrodomésticocumple
yestáinstaladosen:
- Lasespecicacionestécnicasdelpaísenel
queserealizalareclamación.
- Lasinstruccionesdemontajeyla
informacióndeseguridaddelManualdel
Usuario.
ElSERVICIOPOSTVENTAdedicadopara
aparatosIKEA
Porfavor,nodudeencontactarconel
ProveedordeServiciodesignadoporIKEA
para:
• hacerunareclamaciónconarregloaesta
garantía;
• solicitaraclaracionesrelacionadascon
lainstalacióndelaparatoIKEAenlos
mueblesdecocinaIKEA;
• solicitaraclaracionessobrelasfunciones
delosaparatosIKEA.
Paraasegurardequeleproporcionaremos
lamejorasistencia,porfavor,lea
atentamentelasInstruccionesdeMontaje
y/oelManualdeInstruccionesantesde
contactarconnosotros.
¿Cómocontactarconnosotrossinecesita
nuestroservicio?
Enlaúltimapáginadeeste
manualencontraráellistado
deProveedoresdeServicio
designadosporIKEAylos
respectivosnúmerosdeteléfono
nacionales.
Paraproporcionarleunservicio
másrápido,lerecomendamos
queutilicelosnúmerosdeteléfono
especícosqueseincluyenen
estemanual.Indiquesiempre
losnúmerosqueaparecenenel
manualcorrespondientesalaparato
especícoparaqueelnecesita
asistencia.Además,indiquesiempre
elnúmerodeproducto,(8dígitos)yel
númerodeserviciode12dígitosdel
artículodeIKEA,queseencuentran
ESPAÑOL 58
enlaplacadedatoscnicosdel
aparato.
¡GUARDELAFACTURAORECIBODE
COMPRA!
Eslapruebadelacompraylo
necesitaráparahacerusodela
garantía.Elrecibotambiénincluyeel
nombreyelnúmerodelproducto(8
dígitos)deIKEA,paracadaunodelos
electrodomésticosquecompre.
¿Necesitaayudaadicional?
Paraquaisqueresclarecimentosadicionais
Paratodaslascuestionesadicionalesno
relacionadasconPost-Ventasobresus
aparatos,porfavor,diríjasealcallcenterde
latiendaIKEA.Lerecomendamosquelea
atentamenteladocumentacióndelaparato
antesdecontactarconnosotros.
73
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numérodetéléphone/Telefon-Nummer:026200311
Tarief/Tarif/Tarif:Lokaaltarief/Prixd’unappellocal/Ortstarif
Openingstijd: Maandag-Vrijdag 8.00-20.00
Heuresd’ouverture: Lundi-Vendredi 8.00-20.00
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonníčíslo: 225376400
Sazba: Místnísazba
Pracovnídoba: Pondělí-Pátek 8.00-20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokaltakst
Åbningstid: Mandag-fredag 9.00-21.00
Lørdag 9.00-18.00
(Åbentudvalgtesøndage,seIKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικόςαριθμός: 2109696497
Χρέωση: Τοπικήχρέωση
Ώρεςλειτουργίας: Δευτέρα-Παρασκευή 8.00-20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifalocal
Horario: Lunes-Viernes 8.00-20.00
(EspañaContinental)
FRANCE
Numérodetéléphone:0170480513
Tarif: Prixd’unappellocal
Heuresd’ouverture: Lundi-Vendredi 9.00-21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaðurviðsímtal: Almenntmínútuverð
Opnunartími: Mánudaga-Föstudaga9.00-17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffalocale
Orarid’apertura: Lunedì-Venerdì 8.00-20.00
MAGYARORSZÁG
Telefonszám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyitarifa
Nyitvatartásiidő: HétfőtőlPéntekig 8.00-20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of0900BELIKEA
Tarief: Lokaaltarief€0,10p/min
Openingstijd: Maandagt/m-Vrijdag 9.00-21.00
Zaterdag 9.00-20.00
Zondag 9.00-18.00
NORGE
Telefonnummer: 23500112
Takst: Lokaltakst
Åpningstider: Mandag-fredag 8.00-20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00
POLSKA
Numertelefonu: 225844203
Stawka: Kosztpołączeniawedługtaryfy
operatora
Godzinyotwarcia: Poniedziałek-Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifalocal
Horário: Segunda-Sexta 9.00-21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phonenumber: 016590276
Rate: Localrate
Openinghours: Monday-Friday 8.00-20.00
РОССИЯ
Телефонныйномер: 84957059426
Стоимостьзвонка: Местнаястоимостьзвонка
Времяработы: Понедельник-Пятница8.00-20.00
(Московскоевремя)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numérodetéléphone/Telefono:0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa:Ortstarif/Prixd’unappellocal/Tariffalocale
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.00-20.00
Heuresd’ouverture: Lundi-Vendredi 8.00-20.00
Orariod’apertura: Lunedì-Venerdì 8.00-20.00
SLOVENSKO
Telefónnečíslo: (02)50102658
Cenazahovor: Cenazamiestnyhovor
Pracovnádoba: Pondelokažpiatok 8.00-20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaistaperjantaihin8.00-20.00
SVERIGE
Telefonnummer: 0775-700500
Taxa: Lokalsamtal
Öppettider: Måndag-Fredag 8.30-20.00
Lördag-Söndag 9.30-18.00
UNITEDKINGDOM
Phonenumber: 02076601517
Rate: Localrate
Openinghours: Monday-Friday 9.00-21.00

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Índice Información de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos y sugerencias Limpieza y mantenimiento Qué hacer si Información de seguridad 45 45 47 47 48 48 49 Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de los siguientes términos: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren, indican cómo reducir el riesgo de lesiones y señalan lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación. La instalación y el mantenimiento deben ser efectuados por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de seguridad. Utilice sólo piezas de recambio originales. No realice reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual de uso. ADVERTENCIA: si no se sigue al pie de Tabla de inyectores Datos técnicos Instalación Cuestiones medioambientales GARANTÍA IKEA 50 51 51 55 56 la letra las indicaciones de este manual, se puede llegar a provocar un incendio o una explosión, causando daños materiales o personales. -- No almacene ni utilice gasolina ni otros gases o líquidos inflamables cerca de este aparato. Qué hacer si huele a gas: -- No intente encender ningún aparato. -- No toque ningún conmutador eléctrico. -- No utilice ningún teléfono del edificio. -- Llame de inmediato a su compañía de gas, desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas. -- Si no puede ponerse en contacto con su compañía de gas, llame a los bomberos. -- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por personal cualificado, una empresa de mantenimiento o la compañía de gas. -- Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas. -- Las conexiones eléctricas y de gas deben cumplir la normativa local. -- Al instalar la placa de cocción, coloque un interruptor de circuito de varios polos con una separación de contacto de al menos 3 mm que ofrezca una desconexión total. -- La normativa exige que el aparato incluya toma de tierra. -- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el mueble, a la toma de corriente. ESPAÑOL -- Para las conexiones de gas, use sólo tuberías flexibles o rígidas de metal. -- Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación eléctrica, sólo deberá utilizarse un cable de características idénticas a las del original suministrado por el fabricante (tipo H05V2V2-F 90 °C o H05RR-F). Esta operación debe realizarla un electricista cualificado. -- El fabricante no se hará responsable de lesiones a personas o animales ni de daños a la propiedad derivados del incumplimiento de estos requisitos. -- No emplee adaptadores de enchufe múltiples ni cables alargadores. -- No tire del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente. -- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. -- No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos. -- Esta placa (clase 3) se ha diseñado para utilizarse exclusivamente para la cocción de alimentos en ambientes domésticos. No use este aparato para calentar la casa. Si lo hace, podría provocar un envenenamiento por monóxido de carbono y recalentar la placa. -- El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del aparato. -- El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que carezcan de la experiencia y los 46 conocimientos necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. -- Los niños deben mantenerse alejados y vigilados para que no jueguen con el aparato. -- El uso de un aparato de gas genera calor y humedad en la habitación. Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada o instale una campana extractora con conducto de salida. -- En caso de uso prolongado, puede ser necesaria una ventilación adicional (abrir una ventana o aumentar la potencia del extractor). -- Después de usar la placa, compruebe que los mandos están en posición de cerrado (off) y cierre la válvula de suministro de gas o la válvula de la bombona. -- El aceite y la grasa calentados en exceso arden con facilidad. Vigile la cocción de los alimentos ricos en grasa, aceite o alcohol (p. ej.: ron, coñac o vino). -- Guarde el material de embalaje del aparato fuera del alcance de los niños. -- Antes de proceder a su limpieza, espere a que la placa se enfríe. Guarde estas instrucciones. ESPAÑOL 47 Descripción del aparato 1 4 Símbolos 1 1 7 2 6 3 5 1 2 3 4 5 6 7 Disco sólido Mando cerrado Llama grande Máx. apertura/ máx. suministro Llama pequeña Apertura o suministro mínimos Parrillas desmontables Quemador Wok de tres anillos Quemador auxiliar Quemadores semirrápidos Mando del quemador de tres anillos Mando del quemador auxiliar Mando del quemador semirrápido Uso diario Para encender uno de los quemadores -- Presione y gire el mando correspondiente en dirección contraria a las agujas del reloj hasta el símbolo de llama al máximo . -- Al mismo tiempo, mantenga el mando apretado contra el panel de control hasta que se encienda el quemador . La bujía de encendido encenderá el quemador. -- Una vez encendido el quemador, mantenga el mando apretado durante aproximadamente 10 segundos. -- Suelte el mando Si no se enciende el quemador, repita las operaciones anteriores. Nota: La finalidad del dispositivo de seguridad es cortar el suministro de gas si la llama se apaga accidentalmente (debido a corrientes de aire, interrupciones del suministro de gas, rebosamiento de líquidos, etc.). El mando no debe presionarse durante más de 15 segundos. Si transcurrido este tiempo el quemador no permanece encendido, espere al menos un minuto antes de intentar encenderlo de nuevo. Importante: El uso indebido de las rejillas, puede rayar la placa: no coloque las rejillas al revés y no las deslice por la placa. Se desaconseja utilizar: -- Parrillas de hierro fundido, sartenes ni ollas de barro -- Disipadores como rejillas de metal, etc. -- Dos quemadores simultáneamente para un recipiente (por ejemplo, un recipiente para pescado). ESPAÑOL 48 Consejos y sugerencias -- La placa de cocción está equipada con quemadores y/o placa eléctrica de distintas anchuras. Utilice ollas y sartenes cuya base tenga un diámetro igual o algo mayor que el de los quemadores y la placa eléctrica -- Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano. -- Las ollas y sartenes no deben superponerse al panel de control. -- Si es posible, mantenga el recipiente tapado al cocinar. -- Cocine las verduras, patatas, etc., con poca agua para reducir el tiempo de cocción. -- Las ollas a presión reducen aún más el tiempo de cocción y el consumo energético. Quemador Ø de recipiente Rápido (9,1 cm) de 24 a 26 cm Semirrápido (6,4 cm) de 16 a 22 cm Auxiliar (4,5 cm) de 8 a 14 cm WOK (12 cm) de 24 a 26 cm Recipiente para pescado (23 cm x 4,5 cm) de 16 a 35 cm Limpieza y mantenimiento Antes de realizar ningún mantenimiento, desconecte el aparato. -- Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro. -- Las superficies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se dejan en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen. -- Limpie la placa con agua tibia y detergente neutro y séquela a fondo con un paño suave o una gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productos específicos para superficies de acero inoxidable. NOTA: para las superficies de acero inoxidable utilice sólo un paño suave o una esponja. -- No utilice productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metálicos. -- No utilice aparatos de limpieza con vapor. -- No emplee productos inflamables. -- No deje sustancias ácidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón sobre la placa. LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA -- Para limpiarlas, es necesario quitar las parrillas, las tapas y los quemadores. -- Limpie estos accesorios a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las aberturas de los quemadores no están obstruidas. -- Enjuague y seque con cuidado -- Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su sitio. -- Al colocar las parrillas, asegúrese de que ESPAÑOL 49 el área de las parrillas donde se apoyan las ollas está alineada con el quemador. -- Los modelos equipados con dispositivo de encendido eléctrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurarse un funcionamiento correcto. Compruebe estos elementos con frecuencia y si fuera necesario, límpielos con un paño húmedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una aguja. NOTA: para evitar daños al dispositivo de encendido eléctrico, no lo utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento. Qué hacer si... Problema Causas posibles Solución El dispositivo de encendido eléctrico no funciona. No hay suministro eléctrico. Compruebe que el dispositivo está enchufado y que hay suministro eléctrico. El quemador no se enciende. Puede que la llave del gas esté cerrada. Asegúrese de que la llave del gas está abierta. El anillo de gas no arde de manera uniforme. Puede que la corona del quemador esté atascado con partículas de alimentos. Limpie la corona del quemador según las instrucciones de limpieza y asegúrese de que está libre de partículas de alimentos. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Consulte la "Guía para la solución de problemas" para ver si puede resolver el problema sin ayuda. 2. Encienda de nuevo el aparato para ver si se ha solucionado el problema. 3. Si persiste el problema, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Suministre la información siguiente: • El tipo de fallo • El modelo del aparato • El número de servicio (el número que figura después de la palabra SERVICE que aparece en la placa de datos de la base del aparato y en la garantía). • Su dirección completa • El número de teléfono. Si es necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un servicio autorizado, según se indica en la garantía. Si la reparación la efectúa un técnico no autorizado, solicite solicite un recibo en el que se detallen los trabajos realizados y asegúrese de que se han utilizado piezas originales. El incumplimiento de estas recomendaciones puede comprometer la seguridad y la calidad del producto. ESPAÑOL 50 Tabla de inyectores CATEGORÍA II2H3+ Tipo de gas empleado Tipo de que- Referen- Capacidad Consumo Capacidad Presión del gas mador cia del térmica no- nominal térmica en mbares inyector minal kW reducida kW mín. nom. máx. GAS NATURAL (Metano) G20 wok Semirrápido Auxiliar 140 97 74 B 3.50 1.65 1.00 333 l/h 157 l/h 95 l/h 1.55 0.35 0.30 17 20 25 GAS LICUADO DE PETRÓLEO (Butano) G30 wok Semirrápido Auxiliar 93 65 50 3.50 1.65 1.00 254 g/h 120 g/h 73 g/h 1.55 0.35 0.30 20 28 30 35 GAS LICUADO DE PETRÓLEO (Propano) G31 wok Semirrápido Auxiliar 93 65 50 3.50 1.65 1.00 250 g/h 118 g/h 71 g/h 1.55 0.35 0.30 25 37 45 Tipo de gas empleado Configuración del modelo Capacidad Consumo total térmica nominal nominal kW Aire necesario (m3) para la combustión 1 m3 de gas G20 20 mbares 3 de gas 6.15 585 l/h 9.52 G30 28-30 mbares 3 de gas 6.15 447 g/h 30.94 G31 37 mbares 3 de gas 6.15 439 g/h 23.80 Energía eléctrica: 230 V ~ 50 Hz ESPAÑOL 51 Datos técnicos Dimensiones Anchura (mm) 770 Altura (mm) 47 Longitud (mm) 350 Voltaje (V) 230 La información técnica se encuentra en la placa de datos situada debajo del aparato y en la etiqueta energética. Instalación Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el transporte. Si se observa algún problema, contacte con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano. Información técnica para el instalador -- Esta placa de cocción se puede empotrar en una encimera de entre 20 y 60 mm de grosor. -- Si no hay horno instalado debajo de la placa, inserte un panel de separación con una superficie que, como mínimo, sea igual al tamaño de la abertura en la encimera. Este panel debe estar situado a una distancia máxima de 150 mm por debajo de la parte superior de la superficie de trabajo y en ningún caso, a menos de 20 mm de la parte inferior de la placa. -- Antes de la instalación, asegúrese de lo siguiente: -- El suministro de gas (tipo y presión) es compatible con los ajustes de la placa (consulte la placa de características y la tabla de inyectores). -- Las superficies de muebles o aparatos adyacentes a la placa son térmicamente resistentes, de acuerdo con las normas vigentes. -- Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de humos. Debe estar instalado de acuerdo con la legislación vigente. Deben tenerse en cuenta los requisitos de ventilación. -- Las sustancias de la combustión se eliminan al exterior a través de las campanas extractoras o ventiladores eléctricos montados en ventanas o paredes. Conexión del gas Esta operación debe realizarla un técnico cualificado. El sistema de suministro de gas debe cumplir las normas locales vigentes en materia de gas. -- Se incluyen las normas locales específicas de algunos países en el apartado -- "Referencia a las normativas locales". Si no aparece la información correspondiente a su ESPAÑOL 52 país, solicítela a un técnico cualificado. -- La conexión de la placa al sistema de tubería de gas o a la bombona debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero rígido que cuente con acoplamientos conformes a la normativa local, o mediante un tubo flexible con superficie continua de acero inoxidable conforme con la normativa local. La longitud máxima del tubo flexible es de 2 m lineales. para los demás países. IMPORTANTE: si se utiliza un tubo flexible de acero inoxidable, debe instalarse de modo que no toque las partes móviles del mueble. Debe pasar por una zona sin obstrucciones y en la que sea posible inspeccionarlo en toda su longitud. -- Tras realizar la conexión con el suministro de gas, compruebe si hay fugas mediante la aplicación de agua jabonosa. Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición -- máxima a la posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama. Conexión eléctrica ADVERTENCIA -- Esta operación debe realizarla un técnico cualificado. -- Las conexiones eléctricas deben cumplir la normativa local. -- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.  L Tierra (amarillo/verde) A B C N C -- Conecte el tubo acodado (A)* o (B)* a la tubería principal de entrada a la placa e interponga la arandela (C), de acuerdo con la norma EN 549. -- Use el tubo acodado (A) para Francia y el (B) -- No utilice prolongadores. -- IMPORTANTE: la información relativa a voltaje y absorción de potencia se encuentra en la placa de datos. Montaje Una vez se haya limpiado el perímetro, coloque la junta en la placa. Coloque la placa en la abertura realizada en la encimera respetando las dimensiones indicadas en las instrucciones. NOTA: el cable de alimentación debe tener la longitud suficiente para poder extraerlo hacia arriba. Para fijar la placa, utilice las abrazaderas (A) suministradas. Coloque las abrazaderas en las ranuras correspondientes indicadas por las flechas ESPAÑOL y fíjelas con tornillos apropiados al grosor de la encimera Asegúrese de que la salida está cerca del producto que se va a instalar. Si el cable suministrado con el producto no es lo suficientemente largo, deberá sustituirlo por otro con las mismas características y la longitud adecuada. 53 de calibración del gas suministrada con los inyectores, de modo que incluya la información existente relativa a la calibración del gas. NOTA: No utilice las rejillas pequeñas con brazos cerrados en el quemador WOK. Ajustes para otros tipos de gas ADVERTENCIA -- Esta operación debe realizarla un técnico cualificado. Si el aparato va a utilizarse con un tipo de gas distinto al especificado en la placa de datos y en el adhesivo informativo pegado sobre la placa, cambie los inyectores. Quite el adhesivo informativo y guárdelo con el manual de instrucciones. Utilice reguladores de presión adecuados para las presiones de gas que se indican en las instrucciones de instalación. -- El cambio de los inyectores de gas debe realizarlo el Servicio de asistencia técnica o un técnico cualificado y homologado. -- Si no se incluyen los inyectores con el aparato, solicítelos al Servicio de Asistencia Técnica. -- Ajuste el suministro al mínimo. NOTA: si se utiliza gas de petróleo líquido (G30/ G31), el tornillo para ajustar el suministro al mínimo debe apretarse al máximo. IMPORTANTE: si tiene dificultades para girar los mandos de los quemadores, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica para que sustituyan las tapas del quemador. Sustitución de los inyectores (consulte el apartado “Tabla de inyectores”) -- Retire las parrillas (A). -- Extraiga los quemadores (B). -- Con una llave de cubo del tamaño adecuado (C), desenrosque el inyector que va a sustituir. -- Sustitúyalo por el inyector correspondiente al nuevo tipo de gas. -- Vuelva a montar el inyector en (D). Antes de instalar la placa, recuerde fijar la placa C D A B C A D B ESPAÑOL 54 Ajuste del suministro de gas al mínimo E Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: -- Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-). -- Afloje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+). El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el mínimo (llama pequeña). -- No es necesario ajustar el aire principal de los quemadores. -- Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición máxima a la posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama. Después de realizar el ajuste, vuelva a sellar la encimera con cera o un material similar. ES REFERENCIA A LA NORMATIVA LOCAL Las instalaciones de gas para cocinas domesticas deberan atenerse a las NORMAS DE INSTALACIONES DE GAS EN EDIFICIOS HABITADOS, publicadas en el B.O.E. N° 77 de fecha 30 de Marzo de 1974. ESPAÑOL 55 Cuestiones medioambientales Embalaje -- El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de reciclaje ( ). Productos Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva 2002/96/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud. El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que este aparato no se puede tratar como residuo doméstico. Debe entregarse a un centro de recogida y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Se debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de desechos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde se adquirió el producto. Declaración de conformidad -- Esta placa de cocción se ha diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con: -- Los requisitos de seguridad de la Directiva 2009/142/CE sobre los aparatos de gas; -- Los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE "Baja Tensión" (que sustituye a la Directiva 73/23/CEE y posteriores enmiendas); -- Los requisitos de protección de la Directiva 2004/108/CEE relativas a la compatibilidad electromagnética (CEM); -- Esta placa de cocción es adecuada para el contacto con productos alimenticios y es conforme con el Reglamento 2004/1935/CE. -- Esta placa (Clase 3) ha sido diseñada sólo para cocinar alimentos. Cualquier otro uso (p. ej. para calentar una habitación) es inadecuado y potencialmente peligroso. ESPAÑOL 56 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra del electrodoméstico en IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN, los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como justificante de la compra, necesitará la factura o recibo de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía de cinco (5) años de IKEA? Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticos comprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007. ¿Quién llevará a cabo el servicio? El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará el servicio a través de su propio servicio o una red de servicio autorizada. ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden haber sido causados por un defecto de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodo de garantía, los costes para remediar el fallo, por ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamientos quedarán cubiertos, siempre que el electrodoméstico esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivas normativas locales. Las piezas cambiadas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? El proveedor de servicios designado de IKEA examinará el producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la garantía. En caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio de sus propias operaciones de servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el producto defectuoso o si lo cambian por uno igual o comparable. ¿Qué no cubre esta garantía? • El deterioro o desgaste normal. • Daños deliberados o causados por negligencia, daños causados por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de cal en el agua, y los daños provocados por condiciones medio ambientales anormales. • Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas. • Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso normal del electrodoméstico, incluida cualquier posible raya y las diferencias de color. • Daños accidentales provocados por objetos o sustancias extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón. • Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción. • Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto durante la visita de un técnico. • Reparaciones no realizadas por nuestros ESPAÑOL proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales. • Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especificaciones de instalación. • Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional. • Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el cliente, los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA. • Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA o su servicio autorizado repara o sustituye el aparato con arreglo a esta garantía, el proveedor de servicios o su servicio autorizado volverán a instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario. Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad de otro país de la UE. ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que cubren o exceden todas las normativas legales locales. No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los derechos de los consumidores prescritos por la legislación local. Área de validez Para los electrodomésticos comprados en un país de la UE y que son llevados a otro país de la UE, se proporcionarán los servicios de acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el nuevo país. Sólo existe la obligación de realizar servicios en el marco 57 de la garantía si el electrodoméstico cumple y está instalado según: - Las especificaciones técnicas del país en el que se realiza la reclamación. - Las instrucciones de montaje y la información de seguridad del Manual del Usuario. El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatos IKEA Por favor, no dude en contactar con el Proveedor de Servicio designado por IKEA para: • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía; • solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA; • solicitar aclaraciones sobre las funciones de los aparatos IKEA. Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor asistencia, por favor, lea atentamente las Instrucciones de Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes de contactar con nosotros. ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio? En la última página de este manual encontrará el listado de Proveedores de Servicio designados por IKEA y los respectivos números de teléfono nacionales. Para proporcionarle un servicio más rápido, le recomendamos que utilice los números de teléfono específicos que se incluyen en este manual. Indique siempre los números que aparecen en el manual correspondientes al aparato específico para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, (8 dígitos) y el número de servicio de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran ESPAÑOL en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de contactar con nosotros. 58 73 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 ČESKÁ REPUBLIKA Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00 Teléfono: Tarifa: Horario: 913754126 Tarifa local Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental) FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi ÍSLAND Símanúmer: Kostnaður við símtal: Opnunartími: ITALIA Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: 9.00 - 21.00 5852409 Almennt mínútuverð Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00 0238591334 Tariffa locale Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 MAGYARORSZÁG Telefon szám: Tarifa: Nyitvatartási idő: (06-1)-3285308 Helyi tarifa Hétfőtől Péntekig NEDERLAND Telefoon: Tarief: Openingstijd: Telefon nummer: Takst: Åpningstider: ÖSTERREICH Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: POLSKA Numer telefonu: Stawka: Godziny otwarcia: PORTUGAL Telefone: Tarifa: Horário: 23500112 Lokal takst Mandag - fredag 8.00 - 20.00 013602771461 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 225844203 Koszt połączenia według taryfy operatora Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00 213164011 Tarifa local Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND ΕΛΛΑΔΑ ESPAÑA NORGE 8.00 - 20.00 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Lokaal tarief € 0,10 p/min Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00 Phone number: Rate: Opening hours: 016590276 Local rate Monday - Friday 8.00 - 20.00 РОССИЯ Телефонный номер: 84957059426 Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00 (Московское время) SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 SLOVENSKO Telefónne číslo: Cena za hovor: Pracovná doba: SUOMI Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: SVERIGE Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: (02) 50102658 Cena za miestny hovor Pondelok až piatok 8.00 - 20.00 0981710374 Yksikköhinta Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 UNITED KINGDOM Phone number: Rate: Opening hours: 02076601517 Local rate Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

IKEA HBN G730 W Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para