SEVERIN HT 0139 Especificación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Especificación
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Haartrockner 4
Hair dryer 8
Sèche-cheveux 12
Haardroger 16
Secador de cabello 20
Asciugacapelli 24
Føntørrer 28
Hårtork 32
Hiustenkuivaaja 35
Suszarka do wosów 38
  42
 46
www.severin.com
20
Secador de cabello
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características del secador.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Descripción
1. Rejillas de entrada del aire (laterales)
2. Rejilla de entrada del aire (parte
posterior)
3. Botón de recogida del cable
4. Función de aire frío
5. Control temperatura del aire
6. Control ujo de aire
7. Cable de alimentación con clavija
8. Difusor de volumen
9. Boquilla moldeadora
10. Apertura de salida del aire
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegúrese de que está
desenchufado y se haya enfriado por
completo.
Para evitar riesgo de electrocución,
no limpie la unidad con agua ni la
sumerja.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que estén bajo vigilancia.
ES
21
Atención: no ponga el
aparato en funcionamiento
cerca de una bañera, un
lavabo u otro recipiente con agua.
Cerca del agua, también existe
riesgo incluso cuando el aparato
está desconectado. Por lo tanto
desenchufe siempre el cable
eléctrico de la toma de la pared
después de su utilización, si está
usando el aparato en el cuarto de
baño.
Se puede conseguir protección
adicional añadiendo a la instalación
de su hogar un cortacircuitos con
ltración a tierra con una corriente
de disparo clasi cada que no
exceda los 30mA (IF < 30mA). Por
favor consulte con un electricista
cuali cado.
Precaución: mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Proteja el aparato de toda humedad y no
lo utilice con las manos mojadas.
Los aparatos eléctricos de calefacción
funcionan a temperaturas muy elevadas.
No toque ninguna parte del aparato
excepto la empuñadura. Tocar las partes
calientes puede producir quemaduras.
Cuando maneja el secador, cójalo sólo
por la empuñadura.
No utilice el aparato con postizos
sintéticos ni con pelucas. El calor emitido
puede dañar las bras sintéticas.
Asegúrese de que las aberturas de
entrada y salida de aire no queden
obstruidas con dedos o con cabello y que
no se acumulen cabellos en la entrada
del aire.
Una obstrucción en el sistema de
expulsión de aire podría activar el sistema
integral de desconexión térmica de
seguridad y apagar el aparato. Si esto
ocurriese, desconecte inmediatamente
el aparato de la toma eléctrica y permita
que se enfríe durante su ciente tiempo
antes de eliminar la obstrucción y volver a
encender el aparato.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura, o
se haya tirado en exceso del cable de
alimentación, no se deberá utilizar de
nuevo: En caso de que el aparato caiga
sobre una super cie dura, por ejemplo,
no se debe utilizar de nuevo: incluso los
desperfectos no visibles pueden tener
efectos adversos sobre la seguridad en el
uso del aparato.
Para evitar dañar el cable eléctrico,
- no doble ni retuerza el cable,
especialmente en la posición de salida
de la carcasa,
- no estire del cable,
- no enrolle el cable alrededor del
aparato.
No deje el aparato sin vigilar durante su
funcionamiento.
Apague el aparato y desenchufe el
22
cable de alimentación, cuando nalice
de utilizarlo, y también en caso de que
no funcione correctamente.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación.
No coloque el aparato encima de
super cies sensibles al calor durante o
inmediatamente después del uso.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato ha sido diseñado para el
uso doméstico u otra aplicación similar,
por ejemplo
- en o cinas y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones,
etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
Mecanismo de recogida del cable
Desenrolle el cable antes de utilizar el
secador.
Para desenrollarlo, deberá estirar del cable
hacia abajo, pero no deberá estirar más allá
de la señal roja del cable.
El cable se deberá recoger de modo
automático, pulse el botón de recogida del
cable mientras sujeta la clavija.
Boquilla moldeadora
La boquilla moldeadora se puede colocar en
la salida de aire para facilitar el moldeado
del cabello mientras se seca.
Difusor de volumen
El difusor de volumen también se debe
acoplar en la salida de aire.
El difusor de volumen se utiliza para
mantener el volumen del cabello. Mueva el
difusor de volumen alrededor de la cabeza
con un movimiento circular.
Control del ujo de aire y la temperatura
Utilizando distintas combinaciones de
ajuste del ujo de aire y la temperatura, se
conseguirán distintos resultados al secar el
cabello.
El control de ujo de aire regula la intensidad
del ujo de aire, mientras que el control de la
temperatura regula el calor del ujo de aire.
Cuando el control de ujo de aire esté en la
posición ‘0’, el secador estará apagado.
Función de aire frío
La función de aire frío se puede utilizar en
cualquier momento durante el proceso de
secado del cabello. Proporcionará más aire
frío, que contribuirá a rea rmar y moldear
el peinado.
Funcionamiento
Enchufe el secador de cabello a una toma
de pared adecuada y seleccione el ajuste de
potencia deseado mediante los interruptores
incorporados en el mango.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el secador, desenchúfelo
y déjelo que se enfríe por completo.
Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no limpie el aparato con agua
ni lo sumerja dentro del agua.
Si es necesario, se puede limpiar el
cuerpo del secador con un paño limpio y
seco.
Las rejillas laterales de entrada del
aire se deben limpiar con regularidad
utilizando un cepillo suave.
23
La rejilla posterior de entrada de aire se
puede extraer para facilitar su limpieza,
girando en sentido contrario a las agujas
del reloj. Retire los restos de pelo o
cabello acumulados; vuelva a colocar la
rejilla después de limpiarla, girando en el
sentido de las agujas del reloj.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Haartrockner 4 GB Instructions for use Hair dryer 8 FR Mode d’emploi Sèche-cheveux 12 NL Gebruiksaanwijzing Haardroger 16 ES Instrucciones de uso Secador de cabello 20 IT Asciugacapelli 24 DK Brugsanvisning Føntørrer 28 SE Bruksanvisning Hårtork 32 FI Hiustenkuivaaja 35 PL Instrukcja obsługi Suszarka do włosów 38 GR Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών 42 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Фен 46 ES Secador de cabello Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características del secador. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Rejillas de entrada del aire (laterales) 2. Rejilla de entrada del aire (parte posterior) 3. Botón de recogida del cable 4. Función de aire frío 5. Control temperatura del aire 6. Control flujo de aire 7. Cable de alimentación con clavija 8. Difusor de volumen 9. Boquilla moldeadora 10. Apertura de salida del aire Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. 20 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por completo. Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia. ∙ Atención: no ponga el aparato en funcionamiento cerca de una bañera, un lavabo u otro recipiente con agua. ∙ Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de la pared después de su utilización, si está usando el aparato en el cuarto de baño. ∙ Se puede conseguir protección adicional añadiendo a la instalación de su hogar un cortacircuitos con filtración a tierra con una corriente de disparo clasificada que no exceda los 30mA (IF < 30mA). Por favor consulte con un electricista cualificado. ∙ Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilice con las manos mojadas. ∙ Los aparatos eléctricos de calefacción funcionan a temperaturas muy elevadas. No toque ninguna parte del aparato excepto la empuñadura. Tocar las partes calientes puede producir quemaduras. Cuando maneja el secador, cójalo sólo por la empuñadura. ∙ No utilice el aparato con postizos sintéticos ni con pelucas. El calor emitido puede dañar las fibras sintéticas. ∙ Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas con dedos o con cabello y que no se acumulen cabellos en la entrada del aire. ∙ Una obstrucción en el sistema de expulsión de aire podría activar el sistema integral de desconexión térmica de seguridad y apagar el aparato. Si esto ocurriese, desconecte inmediatamente el aparato de la toma eléctrica y permita que se enfríe durante suficiente tiempo antes de eliminar la obstrucción y volver a encender el aparato. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Para evitar dañar el cable eléctrico, - no doble ni retuerza el cable, especialmente en la posición de salida de la carcasa, - no estire del cable, - no enrolle el cable alrededor del aparato. ∙ No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. ∙ Apague el aparato y desenchufe el 21 ∙ ∙ ∙ ∙ cable de alimentación, cuando finalice de utilizarlo, y también en caso de que no funcione correctamente. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. No coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediatamente después del uso. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Mecanismo de recogida del cable Desenrolle el cable antes de utilizar el secador. Para desenrollarlo, deberá estirar del cable hacia abajo, pero no deberá estirar más allá de la señal roja del cable. El cable se deberá recoger de modo automático, pulse el botón de recogida del cable mientras sujeta la clavija. Boquilla moldeadora La boquilla moldeadora se puede colocar en la salida de aire para facilitar el moldeado del cabello mientras se seca. Difusor de volumen El difusor de volumen también se debe acoplar en la salida de aire. 22 El difusor de volumen se utiliza para mantener el volumen del cabello. Mueva el difusor de volumen alrededor de la cabeza con un movimiento circular. Control del flujo de aire y la temperatura Utilizando distintas combinaciones de ajuste del flujo de aire y la temperatura, se conseguirán distintos resultados al secar el cabello. El control de flujo de aire regula la intensidad del flujo de aire, mientras que el control de la temperatura regula el calor del flujo de aire. Cuando el control de flujo de aire esté en la posición ‘0’, el secador estará apagado. Función de aire frío La función de aire frío se puede utilizar en cualquier momento durante el proceso de secado del cabello. Proporcionará más aire frío, que contribuirá a reafirmar y moldear el peinado. Funcionamiento Enchufe el secador de cabello a una toma de pared adecuada y seleccione el ajuste de potencia deseado mediante los interruptores incorporados en el mango. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el secador, desenchúfelo y déjelo que se enfríe por completo. ∙ Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie el aparato con agua ni lo sumerja dentro del agua. ∙ Si es necesario, se puede limpiar el cuerpo del secador con un paño limpio y seco. ∙ Las rejillas laterales de entrada del aire se deben limpiar con regularidad utilizando un cepillo suave. ∙ La rejilla posterior de entrada de aire se puede extraer para facilitar su limpieza, girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire los restos de pelo o cabello acumulados; vuelva a colocar la rejilla después de limpiarla, girando en el sentido de las agujas del reloj. consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SEVERIN HT 0139 Especificación

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Especificación