CARLO GAVAZZI BSH-LUX-U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BSH-LUX-U
Instruction
Manual
ENGLISH
Read carefully the instruction man-
ual. If the instrument is used in a
manner not specified by the produc-
er, the protection provided by the
instrument may be impaired. Maintenance:
make sure that the connections are correctly
carried out in order to avoid any malfunctioning
or damage to the instrument. To keep the
instrument clean, use a slightly damp cloth; do
not use any abrasives or solvents. We recom-
mend to disconnect the instrument before
cleaning it.
n INPUT SPECIFICATIONS
Luxmeter Characteristic deviation -3% to + 3%.
Connected to SH2WEB24: Response time It
depends on the number of variables in the sys-
tem. Sensor range 0 to 20 kLux. Accuracy
over temperature to 40° ± 10%, -30° to
± 15%, 40° to 60° ± 20%. Connected to BH8-
CTRLX-230: Response time 256 dupline
frame. Sensor range: Fail safe-bit=0 5 to 5000
lux, Fail safe-bit=1 3000 to 300.000 lux.
n SUPPLY SPECIFICATIONS
Power supply Supplied by bus.
n DUPLINE®SPECIFICATIONS
Voltage 8.2 V. Maximum Dupline®voltage 10
V. Minimum Dupline®voltage 5.5 V.
Maximum Dupline®current 6.3 mA.
n GENERAL SPECIFICATIONS
Address assignments/channel program-
ming If it is used with the SH2WEB24 the
address assignment is automatic: the controller
recognises the module through the SIN
(Specific Identification Number) that has to be
inserted in the SH tool. If it used with the BH8-
CTRLX-230, the channels have to be pro-
grammed by the BGP-COD-BAT. Degree of
protection IP 44. Operating temperature -30°
to +60°C (-22° to +140°F). Storage tempera-
ture -50° to +85°C (-58° to +185°F). Humidity
(non-condensing) 20 to 80% RH. Approvals
CE, cULus.
n LEDs INDICATION
Yellow LED: Dupline®bus. ON: the dupline®
bus is working properly. OFF: the dupline®bus
is OFF or not connected.
n MODE OF OPERATION
Sunlight protection As a rule, the BSH-LUX-U
sensor should be mounted where the outdoor
light comes into the room to be monitored, e.g.
on the wall where the windows are to be dark-
ened by roller blinds. If the sensor is overshad-
owed by an overhang of the roof or similar, this
will increase the darkness at the sensor, which
in connection with a dimmer function will cause
the dimmer to switch on prematurely and to
switch off too late. Twilight In twilight mode the
BSH-LUX-U must be mounted on the wall
pointing northwards, so that the sun light can-
not reach the luxmeter. If it is used to control a
light source, an optical feedback from the light
must be avoided to the greatest extent, since
the light level will affect the LUX sensor and
that can cause unwanted on/off cycles. This
can be avoided by placing the LUX sensor so
that the light source will not affect the sensor.
When selecting the place of monitoring, envi-
ronmental effects (dust, dirt, snow) must also
be taken into consideration, since in the long
run they can influence the light sensitivity of the
LUX.
FRANÇAIS ESPAÑOL
SIN255.255.255/999.999SIN 255.255.255/999.999
ITALIANO
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483 / 090413 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
DEUTSCH
Lire attentivement le manuel de l’u-
tilisateur. Si l’appareil est utilisé dans
des conditions différentes de celles
spécifiées par le fabricant, le niveau
de protection prévu par l’instrument peut être
compromis. Entretien: s’assurer que les
connexions sont réalisées correctement dans
le but d’éviter tout dommage ou dysfonction-
nement de l’appareil. Pour nettoyer l’instru-
ment, utiliser un chiffon humide; ne pas utiliser
d’abrasifs ou de solvants. Il faut déconnecter le
dispositif avant de procéder au nettoyage.
n CARACTÉRISTIQUES D'ENTRÉE
Luxmètre Écart standard -3% à + 3%. BSH-
LUX-U connecté au contrôleur SH2WEB24:
Temps de réponse Selon le nombre de varia-
bles dans le système. Gamme de mesure 0 à
20 kLux. Précision enfonction de la gamme
de température à 40° ± 10%, -30° à ±
15%, 40° à 60° ± 20%. BSH-LUX-U connecté
au BH8-CTRLX-230: Temps de réponse 256
cycles Dupline®. Gamme de détection Bit de
sécurité-défaut=0 5 à 5000 lux. Bit de sécurité-
défaut=1 3000 à 300.000 lux.
n CARACTÉRISTIQUES D’ALIMENTATION
Alimentation Par bus.
n CARACTÉRISTIQUES DUPLINE®
Tension
8,2 V.
Tension Dupline®maxi
10 V.
Tension Dupline®min 5,5 V. Courant
Dupline®maxi 6,3 mA.
n CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Attribution des adresses /programmation
des adresses Lorsqu'on utilise le relais de sor-
tie avec le contrôleur SH2WEB24, l'attribution
des adresses est automatique: le contrôleur
reconnaît le relais grâce au code d'identifica-
tion spécifique (SIN) à saisir par l'utilisateur
dans le logiciel SH. Lorsqu'on utilise le relais de
sortie avec le contrôleur BH8-CTRLX-230, il
faut programmer les adresses avec la console
BGP-COD-BAT. Indice de protection IP 44.
Temrature de fonctionnement -30° à
+60°C. Température de stockage -50° à
+85°C. Humidité (pas de condensation) 20 à
80% HR. Homologations CE, cULus.
n INDICATION DES LED
LED jaune: Dupline®bus. ON: le bus dupline®
fonctionne correctement. OFF: le dupline®bus
est OFF ou n'est pas connecté.
n MODE DE FONCTIONNEMENT
Protection à la lumière du soleil Installer de
préférence le BSH-LUX-U là où la lumière exté-
rieure pénètre dans la pièce à mesurer, par un
exemple sur mur où les fenêtre sont protégées
par des volets roulants. Si le capteur se trouve
assombri (ombre projetée par le débord d'un
toit ou autre) et s'il pilote une commande d'at-
ténuation, cette commande va se trouver acti-
vée prématurément et désactivée tardivement.
Crépuscule/aube naissante Dans les deux
cas, installer impérativement le BSH-LUX-U sur
un mur orienté au nord. On s'interdit ainsi de
diriger la lumière solaire vers le luxmètre. Si le
luxmètre commande une source de lumière,
éviter le plus possible tout retour optique de la
source sous peine d'affecter la mesure et pro-
voquer ainsi des cycles marche arrêt indésira-
bles. Pour éviter le problème, installer le luxmè-
tre de sorte que la source de lumière ne puisse
en affecter la mesure. Pour définir l'emplace-
ment de la mesure, tenir compte de l'environ-
nement (poussière, encrassement, neige) qui
peut affecter la sensibilité du luxmètre dans le
temps.
Lea atentamente este manual de
instrucciones. Si el equipo se utiliza
de forma no especificada por el fabri-
cante, la protección dotada al equipo
puede resultar dada. Mantenimiento:
Asegúrese de que el montaje de los módulos
extraibles y de las conexiones relevantes se ha
llevado a cabo correctamente, con el fin de evi-
tar un funcionamiento incorrecto o que el equi-
po resulte dañado. Para mantenerlo limpio, use
un trapo humedecido, no utilice abrasivos ni
disolventes. Recomendamos desconectar el
equipo antes de limpiarlo.
n ESPECIFICACIONES DE ENTRADA
Luxómetro Desviación característica de -3% a
+ 3%. Conectado a SH2WEB24: Tiempo de
respuesta Depende del número de variables
del sistema. Rango del sensor de 0 a 20 kLux.
Precisión de salida según temperatura a
40° ± 10%, -30° a 0° ± 15%, 40° a 60° ± 20%.
Conectado a BH8-CTRLX-230: Tiempo de
respuesta Tren de pulsos Dupline®256.
Rango del sensor Bit en caso de fallo = 0 de 5
a 5.000 lux. Bit en caso de fallo = 1 de 3.000 -
300.000 lux.
n ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN
Alimentación Por bus.
n ESPECIFICACIONES DE DUPLINE®
Tensión 8,2 V.
Tensión máxima Dupline®
10 V.
Tensión mínima Dupline®5,5 V. Intensidad
máxima Dupline®6,3 mA.
n ESPECIFICACIONES GENERALES
Asignación de direcciones/programación de
canales Si se utiliza con el SH2WEB24, la asig-
nación de direcciones es automática: el contro-
lador reconoce el módulo a través del SIN
(número de identificación específico) que debe
introducirse en la herramienta SH. Si se utiliza
con el BH8-CTRLX-230, los canales deben
programarse con el BGP-COD-BAT.
Grado de
protección
IP 44
.
Temperatura de trabajo -
30° a +60°C. Temperatura de almacenamien-
to -50° a +85°C. Humedad (sin condensación)
20 a 80% HR. Homologaciones CE, cULus.
n INDICACIONES POR LED
LED amarillo: Bus dupline®. ON: el bus dupli-
ne®funciona correctamente. OFF: el bus dupli-
ne®falla o no está conectado.
n MODO DE FUNCIONAMIENTO
Protección de la luz solar Como norma, el
sensor BSH-LUX-U debe instalarse allá donde
la luz del exterior acceda a la estancia que
debe supervisarse; por ejemplo, en la pared
donde las ventanas se oscurecen con persia-
nas. Si el sensor está sometido a una sombra
excesiva de una cornisa del tejado o similares,
esto aumentará la oscuridad en el sensor, lo
que en combinación con una función de regu-
lación provocará que el regulador se active de
forma prematura y se desactive demasiado
tarde. Ocaso En modo ocaso, el BSH-LUX-U
debe instalarse en la pared en dirección Norte,
de forma que la luz del sol no llegue al luxóme-
tro. Si se utiliza para controlar iluminación, es
necesario evitar una retroalimentación óptica
de la luz en la medida posible, dado que el nivel
de luz afectará al luxómetro y ello puede pro-
vocar ciclos de activación/desactivación no
deseados. Esto se puede evitar colocando el
luxómetro de forma que la iluminación no afec-
te al sensor. A la hora de seleccionar el lugar de
supervisión, también es necesario tener en
cuenta los efectos medioambientales (polvo,
suciedad, nieve), puesto que a largo plazo pue-
den afectar a la sensibilidad del luxómetro.
Leggere attentamente il manuale di
istruzioni. Qualora l’apparecchio
venisse usato in un modo non speci-
ficato dal costruttore, la protezione
prevista dall’apparecchio potrebbe essere
compromessa. Manutenzione: Assicurarsi che
il montaggio dei moduli estraibili e le connes-
sioni previste siano eseguiti correttamente al
fine di evitare qualsiasi malfunzionamento o
danneggiamento dello strumento. Per mante-
nere pulito lo strumento usare un panno inumi-
dito; non usare abrasivi o solventi. E’ necessa-
rio scollegare lo strumento prima di eseguire la
pulizia.
n CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Luxmetro Deviazione caratteristica Da -3% a +
3%. Collegamento a SH2WEB24: Tempo di
risposta Dipende dal numero di variabili nel
sistema. Campo del sensore Da 0 a 20 kLux.
Precisione in base alla temperatura Da a
40° ± 10%, da -30° a 0° ± 15%, da 40° a 60° ±
20%. Collegato a BH8-CTRLX-230: Tempo di
risposta 256 pacchetti Dupline®. Campo del
sensore Fail safe-bit=0 Da 5 a 5000 lux. Fail
safe-bit=1 Da 3000 a 300.000 lux.
n CARATTERISTICHE DI ALIMENTAZIONE
Alimentazione Tramite bus.
n CARATTERISTICHE DUPLINE®
Tensione 8,2 V. T
ensione massima Dupline®
10 V.
Tensione minima Dupline®5,5 V.
Corrente massima Dupline®6,3 mA.
n CARATTERISTICHE GENERALI
Assegnazione indirizzi/programmazione del
canale Se viene utilizzato con SH2WEB24 l’as-
segnazione dell’indirizzo è automatica: il con-
trollore riconosce il modulo tramite il SIN
(numero unico di identificazione) che deve
essere inserito nel software SH tool. Se usato
con BH8-CTRLX-230, la programmazione dei
canali sa effettuata da BGP-COD-BAT.
Grado di protezione IP 44. Temperatura di
funzionamento da -30° a +60°C. Temperatura
di immagazzinamento da -5 a +8C.
Umidità (senza condensa) da 20 a 80% UR.
Approvazioni CE, cULus.
n INDICATORI A LED
LED giallo: Bus dupline®. ON: il bus dupline®
funziona correttamente. OFF: il bus dupline®è
spento o non collegato.
n MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Protezione dalla luce del sole Come regola, il
sensore BSH-LUX-U dovrebbe essere montato
dove la luce esterna entra nella stanza per
essere monitorata, ad esempio sulla parete
dove le finestre devono essere oscurate dalle
tapparelle. Se il sensore viene messo in ombra
da una parte esposta del tetto o similare, ciò
aumenterà l’oscuramento del sensore, il quale
in collegamento con una funzione del dimmer
causerà l’accensione dello stesso in anticipo
ed il suo spegnimento in ritardo. Crepuscolo In
modo “crepuscolo”, BSH-LUX-U deve essere
montato sulla parete esposta a nord, cosicché
la luce del sole non può raggiungere il luxme-
tro. Se lo strumento viene usato per controllare
una sorgente luminosa, deve essere evitato il
più possibile un feedback ottico dalla fonte di
luce, poiché il livello di luminosità influenzerà il
sensore stesso e ciò potrebbe causare cicli
acceso/spento non desiderati. Questo può
essere evitato posizionando il sensore in modo
che la sorgente luminosa non influenzi il senso-
re stesso. Nella selezione del luogo di monito-
raggio, anche gli effetti ambientali (polvere,
sporco, neve) devono essere considerati, poi-
ché a lungo termine possono influenzare la
sensibilità luminosa del LUXmetro.
Die Betriebsanleitung aufmerksam
lesen. Sollte das Gerät nicht gemäss
der Herstellerangaben verwendet
werden, könnte der vom Gerät vorge-
sehene Schutz beeinträchtigt werden.
Wartung: Sicherstellen, dass der Einbau der
ausziehbaren Module sowie die vorgesehenen
Anschlüsse richtig ausgeführt wurden, um
schlechte Funktion oder Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden. Das Gerät mit einem
feuchten Tuch reinigen; keine Scheuer- oder
semittel verwenden. Das Gerät vor der
Reinigung abschalten.
n TECHNISCHE DATEN - EINGANG
Luxmeter Kennlinienabweichung -3 % bis +3 %
.
Bei Anschluss am SH2WEB24: Reaktionszeit
Hängt von der Anzahl der Variablen im System
ab. Sensorbereich 0 bis 20 kLux. Ausgangs-
genauigkeit über Temperatur 0 bis 40° ±10
%, -30 bis ±15 %, 40 bis 60° ±20 %. Bei
Anschluss am BH8-CTRLX-230. Reaktions-
zeit 256 Dupline®-Rahmen. Sensorbereich
Failsafe-Bit=0 5 bis 5.000 Lux. Failsafe-Bit=1
3.000 bis 300.000 Lux.
n
TECHNISCHE DATEN - STROMVERSORGUNG
Betriebsspannung Versorgung durch Bus.
n TECHNISCHE DATEN - DUPLINE®
Spannung
8,2 V.
Maximale Dupline®-Span-
nung
10 V.
Minimale Dupline®-Spannung 5,5 V.
Maximaler Dupline®-Strom 6,3 mA.
n ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Adresszuweisung/Kanalprogrammierung
Bei Nutzung des SH2WEB24 erfolgt die
Adresszuweisung automatisch: Der Controller
erkennt das Modul anhand der SIN (Specific
Identification Number, eindeutige Identifika-
tionsnummer), die im SHTool eingegeben wer-
den muss. Bei Nutzung des BH8-CTRLX-230
müssen die Kanäle mit dem BGP-CODBAT
programmiert werden.
Schutzgrad
IP 44.
Betriebstemperatur -30° bis +60°C. Lager-
temperatur -50° bis +85°C. Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend) 20 bis 80% RH.
Zulassungen CE, cULus.
n LED-ANZEIGE
Gelbe LED: Dupline®-Bus. EIN: der Dupline®-
Bus ordnungsgemäß funktioniert. AUS: der
Dupline®-Bus ist ausgeschaltet oder nicht ver-
bunden.
n BETRIEBSMODUS
Sonnenschutz Der BSH-LUX-U-Sensor sollte
grundsätzlich dort montiert werden, wo das zu
überwachende Außenlicht in den Raum einfällt,
zum Beispiel an der Wand, an der sich die
Fenster befinden, welche durch Rollläden ver-
dunkelt werden sollen. Wenn der Sensor durch
ein überhängendes Dach oder Ähnliches über-
schattet wird, wird er abgedunkelt. In Verbindung
mit der Dimm-funktion führt dies dazu, dass der
Dimmer zu früh eingeschaltet und zu spät ausge-
schaltet wird. Dämmerung Im Dämmerungs-
modus muss der BSH-LUX-U an der nordwärts
gerichteten Wand montiert werden, damit sicher-
gestellt ist, dass kein Sonnenlicht auf das
Luxmeter fällt. Wenn der Helligkeitssensor zur
Steuerung einer Lichtquelle genutzt wird, muss
die optische Rückkopplung durch die Lichtquelle
soweit wie möglich vermieden werden, da die
Beleuchtungsstärke den Helligkeitssensor beein-
flusst und dadurch möglicherweise unerwünsch-
te Ein-/Aus-Schaltzyklen ausgelöst werden. Dies
lässt sich vermeiden, indem der Helligkeitssensor
so platziert wird, dass er durch die Lichtquelle
nicht beeinträchtigt wird. Bei der Auswahl des
Montagestandorts müssen Umwelteinflüsse
(Staub, Schmutz, Schnee) ebenfalls berücksich-
tigt werden, da sie langfristig die Lichtempfind-
lichkeit des Luxmeters vermindern können.
Attach here the label
Appliquer l'étiquette ici
Pegue aquí la etiqueta
Applicare qui l'etichetta
Befestigen Sie hier das Label
Write here the location
Ecrivez ici l'emplacement
Pegue aquí la etiqueta
Scrivi qui la posizione
Schreiben Sie hier die Position
D+ D-
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483_MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483.qxd 03/02/14 10.42 Pagina 1
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483 / 090413 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
ENGLISH
BSH-LUX-U connected to the SH2WEB24.
Coding/Addressing If the sensor module is
connected to the SH2WEB24 controller, no
addressing is needed since the module is pro-
vided with a specific identification number
(SIN): the user has only to insert the SIN num-
ber in the SH tool when creating the system
configuration.
BSH-LUX-U connected to the BH8-CTRLX-230.
Coding/Addressing If the input module is con-
nected to the BH8-CTRLX-230 controller, the
user has to program the channels using the
BGP-COD-BAT: this module has 1 analink out-
put channel.
Smart-house channel allocation The LUX
sensor transmits the light value using the
AnaLink principle, i.e. the sensor transmits the
value serially on one channel. The LUX sensor
transmits its Analink value logarithmically. If the
LUX value is transferred to an external unit, this
unit must support the following logarithmic
function:
Range A:
LUX = 5 · 10
and
Range B:
LUX = 3000 · 10
The two ranges can be selected programming
the fail safe bit: 0 = range A; 1 = range B.
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH
BSH-LUX-U connecté au contrôleur
SH2WEB24. Adressage Si le luxmètre est
connecté au contrôleur SH2WEB24, la configu-
ration des adresses est inutile. Il suffit que l'uti-
lisateur saisisse le code d'identification spéci-
fique (SIN) dans le logiciel SH, lors de la créa-
tion de la configuration du système.
BSH-LUX-U connecté au contrôleur BH8-
CTRLX-230. Adressage Si le luxmètre est
connecté au contrôleur BH8-CTRLX-230, l'uti-
lisateur doit programmer les adresses avec la
console BGP-COD-BAT. Le luxmètre comporte
une seule adresse de sortie analink.
Adressage Smart-house. La lumière mesurée
en analogique est convertie en valeur numé-
rique par le luxmètre et transmise en série à
une adresse. Le luxmètre transmet la valeur
analink selon une fonction logarithmique.
Si la valeur est transmise à un module externe,
ce dernier doit pouvoir prendre en charge la
fonction logarithmique suivante :
Gamme A :
LUX = 5 · 10
et
Gamme B :
LUX = 3000 · 10
Pour sélectionner les deux gammes, program-
mer le bit de sécurité par défaut :
0 = Gamme A ; 1 = Gamme B .
BSH-LUX-U conectado al SH2WEB24.
Codificación/Direccionamiento Si el módulo
sensor es conectado al controlador
SH2WEB24, no se requiere de direccionamien-
to, ya que el módulo está equipado con un
número de identificación específico (SIN). El
usuario solo tiene que introducir el número SIN
en la herramienta de configuración a la hora de
crear la configuración del sistema.
BSH-LUX-U conectado al BH8-CTRLX-230.
Codificación/Direccionamiento Si el módulo
de entrada está conectado al controlador BH8-
CTRLX-230, el usuario debe programar los
canales utilizando el BGP-COD-BAT; este
módulo tiene 1 canal de salida analink.
Asignación de canales smart-house
El luxómetro transmite el valor de nivel de luz
utilizando el principio AnaLink; es decir, el sen-
sor transmite el valor en serie en un canal. El
luxómetro transmite su valor Analink logarítmi-
camente. Si el valor LUX se transmite a una
unidad externa, esa unidad debe ser compati-
ble con la siguiente función logarítmica:
Rango A:
LUX = 5 · 10
y
Rango B:
LUX = 3000 · 10
Estos dos rangos pueden seleccionarse pro-
gramando el bit en caso de fallo:
0 = rango A; 1 = rango B.
BSH-LUX-U collegato a SH2WEB24.
Codifica/Indirizzo Se il modulo del sensore è
collegato al controllore SH2WEB24, non è
richiesto alcun indirizzamento poiché il modulo
è provvisto di un codice identificativo specifico
(SIN): l’utente deve solo inserire il numero SIN
nel software SH tool al momento di creare la
configurazione di sistema.
BSH-LUX-U verbunden mit dem SH2WEB24.
Kodierung/Adressierung Wenn das
Sensormodul am SH2WEB24-Controller ange-
schlossen ist, ist keine Adressierung erforder-
lich, da das Modul über eine eindeutige
Identifikationsnummer (SIN) vergt: Der
Anwender muss beim Erstellen der
Systemkonfiguration im SH-Tool lediglich die
SIN einfügen.
BSH-LUX-U verbunden mit dem BH8-
CTRLX-230. Kodierung/Adressierung
Wenn das Eingangsmodul am BH8-CTRLX-
230-Controller angeschlossen ist, muss der
Anwender die Kanäle mithilfe des BGP-COD-
BAT programmieren: dieses Modul verfügt über
einen Analink-Ausgangskanal.
Belegung von smart-house-Kanälen
Der Helligkeitssensor übertgt den
Helligkeitswert nach dem Analink-Prinzip, d. h.,
der Wert wird seriell über einen Kanal über-
mittelt. Der Helligkeitssensor über-trägt den
Analink-Wert in logarithmischer Form. Wenn
der Helligkeitswert an ein externes Gerät über-
mittelt wird, muss dieses Gerät die folgende
Logarithmusfunktion unterstützen:
Bereich A:
Lux = 5 × 10
und
Bereich B:
Lux = 3.000 × 10
Die Bereiche können durch Programmieren des
Failsafe-Bits ausgewählt werden:
0 = Bereich A,
1 = Bereich B.
3 · Analink
255
()
2 · Analink
255
()
3 · Analink
255
()
2 · Analink
255
()
3 · Analink
255
()
2 · Analink
255
()
3 · Analink
255
()
2 · Analink
255
()
Approvals: CE, cULus according to UL60950.
UL notes: Max ambient temperature: 40°C.
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483_MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483.qxd 03/02/14 10.42 Pagina 2
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483 / 090413 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
DANSK
Læs brugervejledningen omhygge-
ligt. Hvis instrumentet skal anve SIK-
KERHEDSFORSKRIFTER s bru-
gervejledningen omhyggeligt. Hvis
instrumentet skal anvendes en måde, der
ikke er beskrevet af producenten, kan instru-
mentets beskyttelsesforanstaltninger være util-
strækkelige. Vedligeholdelse: Kontrollér, at
monteringen af udtrækningsmodulerne og de
relevante tilslutninger foretages korrekt for at
undgå fejlfunktioner eller beskadigelse af
instrumentet. Brug en let fugtet klud til rengø-
ring af instrumentet. Der ikke anvendes
slibe- eller opløsningsmidler. Vi anbefaler, at
instrumentet frakobles før rengøring.
n INDGANGSSPECIFIKATIONER
Luxmeter
Karakteristisk afvigelse
-3% til + 3%.
Forbundet til SH2WEB24: Reaktionstid
Afhænger af antallet af variabler i systemet.
Sensorområde 0 til 20 kLux. Udgangsnøj-
agtighed over temperatur til 40° ± 10%, -
30° til 0° ± 15%, 40° til 60° ± 20%. Forbundet
til BH8-CTRLX-230: Reaktionstid 256
Dupline®-rammer. Sensorområde: Fejlsikker -
bit=0 5 til 5000 lux, Fejlsikker - bit=1 3000 til
300.000 lux.
n FORSYNINGSSPECIFIKATIONER
Strømforsyning Forsynet via bus.
n DUPLINE®-SPECIFIKATIONER
Spænding 8,2 V. Maks. Dupline®-spænding
10 V. Min. Dupline®-spænding 5,5 V. Maks.
Dupline®-strøm 6,3 mA.
n GENERELLE SPECIFIKATIONER
Adressetildeling/kanalprogrammering Hvis
enheden bruges sammen med SH2WEB24
sker adressetildelingen automatisk. Kontrolle-
ren genkender modulet gennem "SIN"
(Specifikt Identifikations - Nummer) som skal
sættes ind i SH-værktøjet. Hvis den bruges
sammen med BH8-CTRLX-230, skal kanalerne
programmeres ved hjælp af BGP-CODBAT.
Tæthedsgrad IP 44. Driftstemperatur -30° til
+60°C. Lagertemperatur -50° til +85°C. Fugt
(ikke kondenserende) 20 til 80% RH.
Godkendelser CE, cULus.
n LED-INDIKERING
Dupline®-bus. ON: dupline®-bussen virker.
OFF: dupline®bussen er OFF eller ikke tilsluttet.
n FUNKTIONSBESKRIVELSE
Beskyttelse mod sollys Som hovedregel skal
BSH-LUX-U-føleren monteres steder hvor
lyset udefra kommende lys skal overvåges, fx
en væg hvor vinduerne skal mørklægges af
persienner. Et udhæng taget eller lignende
kan sænke lysstyrken omkring føleren hvilket
sammen med en lysdæmperfunktion kan føre
til at lysdæmperen tænder for tidligt og slukker
for sent. Tusmørke I tusmørketilstand skal
BSH-LUX-U monteres en nordvendt væg.
Derved forstyrres luxmeteret ikke af sollys. Hvis
den bruges til at styre en lyskilde, skal optiske
lysreflekser vidt muligt undgås, eftersom lys-
niveauet påvirker føleren hvilket kan medføre
utilsigtede til/fra-cyklusser. Dette kan undgås
ved at placere LUX-føleren den ikke påvirkes
af lyskilden. Når man vælger sted for overvåg-
ning, skal de miljømæssige påvirkninger (støv,
snavs, sne) også tages i betragtning, da de
længere sigt kan påvirke LUX-følerens lysføl-
somhed.
BSH-LUX-U forbundet til SH2WEB24.
Kodning/adressering Hvis sensormodulet for-
bindes til SH2WEB24-kontrolleren, er adresse-
kodning ikke nødvendig eftersom modulet er
forsynet med et særligt identifikationsnummer
(SIN): Brugeren skal blot indsætte SIN i SH-
værktøjet under konfigurationen af systemet.
SVENSKA NORSK
s noggrant genom manualen.
Om instrumentet används på ett
sådant vis som inte specificeras av
tillverkaren, kan instrumentets angiv-
na säkerhet reduceras. Underhåll: försäkra att
alla anslutningar är korrekt anslutna för att und-
vika funktionsfel eller skada på instrumentet.
För att hålla instrumentet rent, använd en lätt
fuktad trasa; använd inte något slipmedel eller
lösningsmedel. Vi rekommenderar att instru-
mentet kopplas ifrån innan det rengörs.
n INGÅNGSSPECIFIKATIONER
Luxmeter Karakteristisk avvikelse -3 % till + 3 %.
Ansluten till SH2WEB24: Svarstid Det beror
på antalet variabler i systemet. Sensorområde
0 till 20 klux. Mätnoggrannhet beroende
temperatur 0 till 40° ± 10 %, -30 till 0° ± 15 %,
40 till 60° ± 20 %. Ansluten till BH8-CTRLX-
230: Svarstid 256 Dupline®-pulsg.
Sensorområde Felsäker bit=0 5 till 5000 lux.
Felsäker bit=1 3000 till 300.000 lux.
n STRÖMFÖRSÖRJNING SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning Strömförsörjs via buss.
n DUPLINE®-SPECIFIKATIONER
Spänning
8,2 V.
Max. Dupline®-spänning
10 V.
Min. Dupline®-snning 5,5 V. Max.
Dupline®-ström 6,3 mA.
n ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Adresstilldelning/kanalprogrammering Om
den används med SH2WEB24 sker adresstill-
delningen automatiskt: styrenheten identifierar
modulen genom SIN (Specific Identification
Number – specifikt identifikationsnummer) som
ste läggas in i SH-verktyget. Om den
används med BH8-CTRLX-230 måste kana-
lerna programmeras med BGP-COD-BAT.
Kapslingsklass IP 44. Driftstemperatur -30°
till +60°C. Lagringstemperatur -50° till +85°C.
Fuktighet (icke-kondenserande) 20 till 80%
RH. Godkännanden CE, cULus.
n LED-INDIKERING
Gul LED: Dupline®-bussen. PÅ: om dupline®-
bussen fungerar korrekt. AV: om bussen är AV
eller inte ansluten.
n FUNKTIONSSÄTT
Jalusistyrning BSH-LUX-U-sensorn ska som
regel monteras där utomhusljuset kommer in i
det rum som ska skyddas, t.ex. väggen där
fönstren ska mörkläggas med jalusier. Om sen-
sorn skuggas av t.ex. ett överhängande tak
noterar sensorn för höga mörkervärden, vilket
gör att styrningen slås på för tidigt och slås av
för sent. Belysningsstyrning I skymningsläge
måste BSH-LUX-U monteras på väggen i norr-
läge att solljuset inte kan nå luxmetern. Om
den används för att styra en ljuskälla måste
optiska reflexer från ljuset undvikas mycket
som möjligt, eftersom ljusnivån påverkar LUX-
sensorn och kan orsaka nskade på/av-
cykler. Detta kan undvikas genom att LUX-sen-
sorn placeras att den inte kan påverkas av
ljuskällan. Vid val av övervakningsplats måste
även miljöeffekter (damm, smuts, snö) tas med
i beräkningen, eftersom ljuskänsligheten hos
LUX kan påverkas av dessa på längre sikt.
BSH-LUX-U ansluten till SH2WEB24.
Kodning/Adressering Om sensormodulen
ansluts till SH2WEB24-styrenheten behövs
ingen adressering eftersom modulen är försedd
med ett specifikt identifikationsnummer (SIN).
Användaren behöver endast lägga in SIN-num-
ret i SH-verktyget vid systemkonfigurationen.
Les nøye bruksanvisningen. Hvis
produktet er brukt en måte som
ikke er angitt av produsenten, kan
beskyttelsen av produktet bli svekket.
Vedlikehold: sørge for at tilkoblingene er kor-
rekt utført for å unngå funksjonsfeil eller skade
produktet. For å holde produktet rent, bruk
en lett fuktet klut, ikke bruk skuremidler eller
løsemidler. Vi anbefaler å koble fra produktet
før rengjøring.
n INNGANGSSPESIFIKASJONER
Luxmeter Karakteristisk avvik -3% til + 3%.
Koblet til SH2WEB24: Responstid Avhenger
av antall variabler i systemet. Sensorområde 0
til 20 kLux. Utgangsnøyaktighet over tempe-
raturområde til 40° ± 10%, -30° til 0° ±
15%, 40° til 60° ± 20%. Koblet til BH8-
CTRLX-230: Responstid 256 Dupline®-scan.
Sensorområde Feilsikker-bit=0 5 til 5000 lux.
Feilsikker-bit=1 3000 - 300.000 lux.
n TILFØRSELSSPESIFIKASJONER
Strømforsyning Forsynt fra buss.
n DUPLINE®-SPESIFIKASJONER
Spenning 8,2 V. Maksimum Dupline®-spen-
ning 10 V.
Minimum Dupline®-spenning 5,5 V.
Maksimum Dupline®-strøm 6,3 mA.
n GENERELLE SPESIFIKASJONER
Adressetildelinger/kanalprogrammering
Dersom den brukes sammen med SH2WEB24
skjer adressetildelingen automatisk: controlle-
ren gjenkjenner modulen gjennom SIN (Specific
Identification Number) som må legges inn i SH-
verktøyet. Hvis den brukes sammen med BH8-
CTRLX-230, kanalene programmeres fra
BGPCOD-BAT. Kapslingsgrad IP 44.
Driftstemperatur -3 til +6C.
Lagringstemperatur -50° til +85°C. Fuktighet
(ikke-kondenserende) 20 til 80% RH.
Godkjenninger CE, cULus.
n LED-INDIKERING
Gul LED: Dupline®-bussen. PÅ: den dupline®
bussen fungerer som den skal. Av: Dupline®
bussen er AV eller ikke tilkoblet.
n FUNKSJONSMÅTER
Beskyttelse mot sollys. Som en regel bør
BSH-LUX-U-sensoren monteres der utelyset
kommer inn i rommet som skal overvåkes, for
eksempel på veggen der vinduene skal dekkes
av markiser. Hvis sensoren overskygges av et
takoverheng eller lignende, vil dette øke mørket
på sensoren, som i forbindelse med en dimme-
funksjon vil føre til at dimmeren slås på for tid-
lig og slås av for sent. Skumring I skumrings-
modus bør BSH-LUX-U monteres veggen
som vender nordover, slik at sollyset ikke kan
nå luxmeteret. Dersom den brukes til å styre en
lyskilde, må gjennskinn fra lyset unngås i størst
mulig grad, ettersom lysnivået vil påvirke LUX-
sensoren og kan forårsake uønskede av/på-
sykluser. Dette kan unngås ved å plassere LUX-
sensoren slik at lyskilden ikke vil påvirke sen-
soren. Når du velger stedet for overvåking,
miljøpåvirkning (støv, skitt, snø) også tas i
betraktning, siden dette i det lange løp kan
påvirke lysfølsomheten til LUX. BSH-LUX-U
koblet til SH2WEB24. Koding/adressering
Hvis sensoren er koblet til SH2WEB24-control-
leren, er ikke adressering nødvendig ettersom
modulen er utstyrt med et bestemt identifika-
sjonsnummer (SIN): brukeren trenger bare sette
inn SIN-nummeret i SH-verktøyet når system-
konfigurasjonen opprettes.
BSH-LUX-U
Instruction
Manual
SIN255.255.255/999.999SIN 255.255.255/999.999
Vedhæfte her etiketten
Fäst här etiketten
Fest her etiketten
Bevestig hier het label
Skriv her placeringen
Skriv här för den plats
Skriv her er plasseringen
Schrijf hier de locatie
D+ D-
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483_MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483.qxd 03/02/14 10.42 Pagina 3
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483 / 090413 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
DANSK
BSH-LUX-U forbundet til BH8-CTRLX-230.
Kodning/adressering Hvis indgangsmodulet
for bindes til BH8-CTRLX-230-kontrolleren, skal
brugeren programmere kanalerne ved hjælp af
BGP-COD-BAT. Dette modul har 1 analink
udgangskanal.
smart-house-kanaltildeling LUX-føleren sen-
der lysværdien ved hjælp af anaLink-princip-
pet, dvs. føleren overfører værdien serielt på én
kanal. LUX-føleren overfører sin analink-værdi
logaritmisk. Hvis LUX-værdien overføres til en
ekstern enhed, skal denne enhed understøtte
følgende logaritmiske funktion:
Område A:
LUX = 5 · 10
og
Område B:
LUX = 3000 · 10
De to områder kan vælges ved programmering
af den fejlsikre bit:
0 = område A; 1 = område B.
SVENSKA NORSK
BSH-LUX-U ansluten till BH8-CTRLX-230.
Kodning/Adressering Om ingångsmodulen
ansluts till BH8-CTRLX-230-styr-enheten
ste användaren programmera kanalerna
med BGP-COD-BAT. Denna modul har 1 ana-
link-utgångskanal.
Kanalallokering LUX-sensorn överför ljusvär-
det enligt AnaLink-principen, dvs. sensorn
skickar värdet seriellt på en kanal. LUX-sensorn
skickar sitt Analink-värde logaritmiskt. Om
LUX-värdet överförs till en extern enhet måste
denna enhet stödja följande logaritmiska funk-
tion:
Område A:
LUX = 5 · 10
och
Område B:
LUX = 3000 · 10
De två områdena kan väljas genom programm-
mering av den felsäkra biten:
0 = område A; 1 = område B.
BSH-LUX-U koblet til BH8-CTRLX-230.
Koding/adressering Hvis sensoren er koblet til
BH8-CTRLX-230-controlleren, må brukeren
programmere kanaler med BGP-COD-BAT:
Denne modulen har 1 analink utgangskanal.
Smart-house kanaltildeling LUX-sensoren
sender lys verdien ved hjelp av AnaLink-prin-
sippet, dvs. sensoren sender verdien serielt
en kanal. LUX-sensoren sender sin Analink-
verdi logaritmisk. Hvis LUX-verdien blir overført
til en ekstern enhet, denne enheten støtte
følgende logaritmiske funksjon:
Område A:
LUX = 5 · 10
og
Område B:
LUX = 3000 · 10
De to områdene kan velges ved å sette DIP
switch:
0 = område A;
1 = område B.
3 · Analink
255
()
2 · Analink
255
()
3 · Analink
255
()
2 · Analink
255
()
3 · Analink
255
()
2 · Analink
255
()
MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483_MANUAL BSH-LUX-U code 15-029-483.qxd 03/02/14 10.42 Pagina 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CARLO GAVAZZI BSH-LUX-U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario