Greenlee 5124 Phase Sequence and Motor Rotation Meter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
52086241 REV2 © 2021 Greenlee Tools, Inc. 09/21
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing
this tool.
5124
INSTRUCTION MANUAL
RST
Español...............9
Francés ............17
2
Table of Contents
Description .............................................................................................................. 2
Safety ...................................................................................................................... 2
Purpose of This Manual............................................................................................2
Important Safety Information ................................................................................ 3–4
Identification ............................................................................................................ 5
Operation ................................................................................................................. 6
Specifications .......................................................................................................... 7
Measurement Categories ......................................................................................... 7
Statement of Conformity .......................................................................................... 8
Maintenance ............................................................................................................ 8
Description
The Greenlee 5124 is a hand held indication device that measures Phase Sequence and Motor Rotation.
This device is designed to work with single phase and three phase motors.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and
any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of
this tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose of This Manual
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance
procedures for the Greenlee 5124.
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge
at www.greenlee.com.
Authorized Representative:
Gustav Klauke GmbH
Auf dem Knapp 46
42855 Remscheid
Germany
5124
3
SAFETY ALERT SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which
could result in an injury or property damage. The signal word, defined below,
indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides
information for preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property
damage.
Read and understand this material before operating or servicing
this equipment. Failure to understand how to safely operate this
tool could result in an accident causing serious injury or death.
Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in severe injury or death.
Important Safety Information
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.
All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be
liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
® Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark of Greenlee Tools, Inc.
KEEP THIS MANUAL
4
Important Safety Information
Electric shock and fire hazard:
• Do not expose this unit to rain or moisture.
• Do not use the unit if it is wet or damaged.
• Test leads or any other accessory, when used
to make a measurement, create a System.
The System is rated for CAT III 600 V or CAT IV
300V when using the test leads or accessories
provided with the meter. The System CAT and
voltage rating is limited by the lowest rated
component in the System when using test leads
or accessories not provided with the meter.
• Inspect the test leads or accessory before use.
They must be clean and dry, and the insulation
must be in good condition. Do not use the test
lead if the contrasting inner layer of insulation
is visible.
• Use this unit for the manufacturer’s intended
purpose only, as described in this manual.
Anyotheruse can impair the protection provided
by the unit.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Do not apply more than the rated voltage
between any two input terminals, or between
any input terminal and earth ground.
• Keep hands and fingers below the barriers on
the test leads.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Do not operate with the case open.
• Before opening the case, remove the test leads
from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Unless measuring voltage, shut off and lock out
power. Make sure that all capacitors are dis-
charged. Voltage must not be present.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Do not attempt to repair this unit. It contains no
user-serviceable parts.
• Do not expose the unit to extremes in temperature
or high humidity. Refer to “Specifications.”
Failure to observe these precautions may result in
injury and can damage the unit.
Electric shock and fire hazard:
• Do not connect the unit to 500V or greater for
longer than 10 minutes.
• If the unit has been connected to 500V or greater
for 10 minutes, disconnect the unit for at least 10
minutes before using again.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
5124
5
Figure 1
1
4
7
2
6
3
5
8
RST
Risk of electric shock
Warning
Dangerous Voltage
Double or Reinforced Insulation
Grounding
AC or DC
Complies with European Union Directives
CAT III Conforms to Overvoltage Category III, Pollution Degree 2 as per IEC61010-1.
Symbols on the Unit
Identification
1. Phase input jack (R, S, T)
2. L1, L2, L3 phase indicators
3. Clockwise rotation LED indicator
4. Counter-clockwise rotation LED indicator
5. Power switch
6. Motor location indicator
7. Power LED indicator
8. Instruction Table
6
Operation
Determining Phase Sequence (Contact Type)
a. Insert the test leads (L1, L2, L3) into the corresponding input terminals of the 5124 (R, S, T respectively)
and then to the alligator clips.
b. Connect the alligator clips in L1, L2, and L3 order to the three phases of the system.
c. Press down the "ON" button and the 5124 power indicator will illuminate. Press and hold the "ON"
button to conduct the test. During the test, the "Clockwise" (R) or "Counter Clockwise" (L) rotation
indicator will illuminate to indicate whether the system is under a "Positive" or "Negative" phase
sequence.
Checking Rotary Field (Motor Rotation, Non-Contact Type)
a. Remove all test leads from the 5124.
b. Place the 5124 towards the motor, in parallel with motor shaft. The bottom of the instrument should
face
the shaft. The 5124 should be oriented such that it is opposite the front of the motor as shown in
Figure 2. The motor location indicator is also shown on Figure 1.
c. Press the "ON" button and the power indicator will illuminate and the test will begin. While the motor
is running, the "Clockwise" (R) or "Counter clockwise" (L) will illuminate indicating the direction of
rotation of the motor.
Note: This non-contact test is applicable for both single-phase
and three-phase motors. The instrument will be unable
to indicate accurately with motors controlled by a
frequency converter.
Detecting Magnetic Field
Place the 5124 into a location with suspected magnetic field.
If either the "Clockwise" (R) or "Counter clockwise" (L) indicators
illuminate while the "ON" button is pressed, then magnetic field
exists in the location.
Figure 2
R LED indicator is on when the motor
rotates clockwise
5124
7
Specifications
Ambient
Working Temperature: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Storage Temperature: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Altitude: 2000 m
Humidity: ≤95%
Pollution Degree: 2
IP Grade: IP 40
Mechanical
Dimensions: 123mm X 71mm X 29mm (4.8in X 2.8in X 1.1in)
Weight: 192g
Safety
Compliances: Complies with EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-031, EN 61557-7 (Second
Edition)
Maximum Operating Voltage: 600V
CAT Rating: CAT III 600V
Electrical
Power: 9V/6F22 battery
Battery Life: Approximately 1 year of normal use
Phase Indication
Nominal Voltage: 110VAC ~ 600VAC
Frequency range: 15Hz ~ 400HZ
Nominal Test Current (subject to each phase): <3 mA
Non-Contact Rotating Magnetic Field Indication
Nominal Voltage Rotating Direction Value: 30VAC ~ 600VAC
Frequency range: 15Hz ~ 400HZ
Nominal Test Current (subject to each phase): <3 mA
Measurement Categories
These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as
it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are
explained in more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their
publications: IEC 61010-1 or IEC60664.
Measurement Category II
Local level. Appliances, portable equipment, and the circuits they are plugged into. Some examples
include light fixtures, televisions, and long branch circuits.
Measurement Category III
Distribution level. Permanently installed machines and the circuits they are hard-wired to. Some exam-
ples include conveyor systems and the main circuit breaker panels of a building’s electrical system.
Measurement Category IV
Primary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some examples include cables, meters,
transformers, and other exterior equipment owned by the power utility.
8
Statement of Conformity
Greenlee Tools, Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems.
The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National
Institute for Standards and Technology (NIST).
Maintenance
To prevent damage to the 5124:
Repair or maintenance of the 5124 should only be performed by Greenlee authorized technicians.
Do not use corrosive or solution since those substances will cause damage to the chassis of the 5124.
Prior to cleaning, remove all test leads from the 5124.
Electric shock hazard:
To prevent electric shock, it is necessary to remove all testing leads from the 5124 prior to replacing
the battery.
The 5124 contains a 9V/6F22 battery, do not discard the battery with other solid wastes. The used battery
should be disposed of properly in accordance with local government regulations.
Replacing the Batteries
1. Remove all testing leads from the 5124.
2. Take off the protective casing.
3. Place the 5124 face down on a non-abrasive surface and
unscrew the battery cover.
4. Remove the battery cover and remove the battery after
loosening the battery buckle.
5. Replace the battery as shown in Figure 3.
Ensure that the battery polarity is correct.
6. Reinstall the battery cover with screws.
7. Put the protective casing back over the 5124.
Figure 3
52086241 REV2 © 2021 Greenlee Tools, Inc. 09/21
Lea y comprenda todas las instrucciones y la
información de seguridad de este manual antes de usar
esta herramienta o realizar su mantenimiento.
5124
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RST
10
Índice
Descripción ........................................................................................................... 10
Seguridad .............................................................................................................. 10
Objetivo de este manual ........................................................................................ 10
Información importante de seguridad ................................................................ 11-12
Identificación ......................................................................................................... 13
Operación .............................................................................................................. 14
Especificaciones .................................................................................................... 15
Categorías de medición ......................................................................................... 15
Declaración de conformidad .................................................................................. 16
Mantenimiento ....................................................................................................... 16
Descripción
El modelo 5124 de Greenlee es un dispositivo indicador portátil que mide la secuencia de fase y la rotación del
motor. Este dispositivo se diseñó para trabajar con motores monofásicos y trifásicos.
Acerca de la seguridad
La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de herramientas y equipos de Greenlee. Este manual de
instrucciones y todas las marcaciones en la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos
y prácticas inseguras relacionadas con el uso de esta herramienta. Siga toda la información de seguridad
proporcionada.
Objetivo de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de
operación y mantenimiento seguros para el modelo 5124 de Greenlee.
Tenga este manual a disposición de todo el personal. Los manuales de reemplazo están disponibles a solicitud
sin cargo alguno en www.greenlee.com.
Representante Autorizado:
Gustav Klauke GmbH
Auf dem Knapp 46
42855 Remscheid
Germany
5124
11
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para dirigir su atención a los peligros o prácticas inseguras
que pueden resultar en heridas o daños a la propiedad. La palabra del aviso, que
se define a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de la
palabra del aviso proporciona información para prevenir o evitar el peligro.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, PROVOCARÁN heridas graves o la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PUEDEN provocar heridas graves o la muerte.
Peligros o prácticas inseguras que, de no evitarse, QUIZÁ provoquen heridas o
daños a la propiedad.
Lea y comprenda este material antes de operar o realizar el
mantenimiento de este equipo. Si no comprende cómo operar
de manera segura esta herramienta, esto puede provocar un
accidente y causar heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
El contacto con circuitos energizados puede resultar en heridas
graves o la muerte.
Información importante de seguridad
¡No descarte este producto ni lo deseche!
Para obtener información sobre reciclamiento, visite www.greenlee.com.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar a medida que se produzcan mejoras en el diseño.
Greenlee Tools, Inc. no se responsabilizará de daños debidos al mal manejo o al uso indebido de sus productos.
® Registrada: el color verde para instrumentos de prueba eléctrica es una marca comercial registrada de
Greenlee Tools, Inc.
CONSERVE ESTE MANUAL
12
Información importante de seguridad
Peligro de choque eléctrico e incendio:
• No exponga esta unidad a la lluvia o humedad.
• No use la unidad si está mojada o dañada.
• Al usarse para mediciones, los cables de prueba
o demás accesorios, crean un sistema. El
sistema se encuentra clasificado para CAT III
600 V o CAT IV 300 V cuando se usan los cables
de prueba o accesorios suministrados junto con
el medidor. El sistema CAT y la calificación de
tensión se encuentran limitados por el compo-
nente calificado más bajo en el sistema al usar
los cables de prueba o accesorios suministrados
junto con el medidor.
• Inspeccione los cables de prueba o accesorios
antes de utilizarlos. Deben estar limpios y secos,
y el aislante debe estar en buenas condiciones.
No use los cables de prueba si la capa interior
de contraste de aislamiento está visible.
• Utilice esta unidad solo para los fines previstos
por el fabricante, según se describe en este
manual. Cualquier otro uso puede perjudicar la
protección que la unidad proporciona.
Si no se respetan estas advertencias podrían
producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• No aplique una tensión superior a la nominal
entre dos terminales de entrada o entre un
terminal de entrada y una toma de tierra.
• Mantenga sus manos y dedos por debajo de las
barreras en los cables de prueba.
Si no se respetan estas advertencias podrían
producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• No opere si la caja está abierta.
• Antes de abrir la caja, retire los cables de
prueba del circuito y apague la unidad.
Si no se respetan estas advertencias podrían
producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• A menos que se mida la tensión, apague y
bloquee la energía. Asegúrese de que todos los
condensadores estén descargados. No debe
haber tensión.
Si no se respetan estas advertencias podrían
producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• No intente reparar esta unidad. No contiene piezas
que el usuario pueda reparar.
• No exponga la unidad a condiciones extremas
de temperatura o humedad elevada. Consulte
“Especificaciones”.
Si no toma estas precauciones, puede resultar herido
y dañar la unidad.
Peligro de choque eléctrico e incendio:
• No conecte la unidad a una tensión de 500 V o
mayor por un periodo superior a 10 minutos.
• Si la unidad se conectó a una tensión de 500 V
o mayor durante 10 minutos, desconecte la
unidad durante al menos 10 minutos antes de
volver a usarla.
Si no se respetan estas advertencias podrían produ-
cirse heridas graves o la muerte.
5124
13
Figure 1
1
4
7
2
6
3
5
8
RST
Peligro de electrocución
Advertencia
Tensión peligrosa
Aislamiento doble o reforzado
Conexión a tierra
CA o CC
Cumple con las directivas de la Unión Europea
CAT III Cumple con la categoría de sobretensión III, grado de contaminación 2
conforme a IEC61010-1.
Símbolos en la unidad
Identificación
1. Conector de entrada de fase (R, S, T)
2. Indicadores de fase L1, L2, L3
3. Diodo emisor de luz (LED) indicador de rotación en sentido horario
4. Diodo emisor de luz (LED) indicador de rotación en sentido antihorario
5. Interruptor de encendido
6. Indicador de ubicación del motor
7. Diodo emisor de luz (LED) indicador de potencia
8. Tabla de instrucciones
14
Operación
Cómo determinar la secuencia de fase (tipo de contacto)
a. Inserte los cables de prueba (L1, L2, L3) en los terminales de entrada correspondientes del modelo 5124
(R, S, T respectivamente) y después a las pinzas caimán.
b. Conecte las pinzas caimán en el orden L1, L2, y L3 a las tres fases del sistema.
c. Presione el botón “ON” (encendido) y se iluminará el indicador de potencia del modelo 5124. Mantenga
presionado el botón “ON” para realizar la prueba. Durante la prueba, se iluminará el indicador de rotación
“Clockwise” (sentido horario) (R) o “Counter Clockwise” (sentido antihorario) (L) a fin de indicar si el
sistema está en una secuencia de fase “positiva” o “negativa”.
Cómo comprobar el campo de rotación (rotación del motor, tipo sin contacto)
a. Retire todos los cables de prueba del modelo 5124.
b. Coloque el modelo 5124 hacia el motor, en paralelo con el eje del motor. La parte inferior del instrumento
debe mirar al eje. El modelo 5124 debe orientarse de forma tal que quede frente a la parte delantera
del motor como se muestra en la figura 2. El indicador de ubicación del motor también se muestra en la
figura 1.
c. Presione el botón “ON” (encendido) y se iluminará el indicador de potencia, y empezará la prueba.
Mientras el motor está funcionando, se iluminará “Clockwise” (R) o “Counter Clockwise” (L) indicando la
dirección de rotación del motor.
Nota: Esta prueba sin contacto puede aplicarse a los motores monofásicos y
trifásicos. En el caso de los motores controlados mediante un convertidor de
frecuencia, el instrumento no podrá realizar la indicación de manera precisa.
Cómo detectar el campo magnético
Coloque el modelo 5124 en la ubicación donde se sospecha que hay un
campo magnético. Si los indicadores “Clockwise” (R) o “Counter
Clockwise” (L) se iluminan mientras se presiona el botón “ON”,
entonces, existe un campo magnético en la ubicación.
Figure 2
El diodo emisor de luz (LED) indicador R está
encendido cuando el motor gira en sentido horario
5124
15
Especificaciones
Temperatura ambiente
Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Temperatura de almacenamiento: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Altitud: 2000 m
Humedad: ≤95 %
Grado de contaminación: 2
Nivel de IP: IP 40
Mecánicas
Dimensiones: 123 mm X 71 mm X 29 mm (4,8 in X 2,8 in X 1,1 in)
Peso: 192 g
Acerca de la seguridad
Cumplimientos: Cumple con las normas EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-031, EN 61557-7 (segunda
edición)
Tensión máxima de operación: 600V
Clasificación CAT: CAT III 600V
Eléctricas
Alimentación: Batería de 9 V/6F22
Vida útil de la batería: Aprox. 1 año de uso normal
Indicación de fase
Tensión nominal: 110 VCA ~ 600 VCA
Escala de frecuencia: 15 Hz ~ 400 Hz
Corriente de prueba nominal (sujeta a cada fase): <3 mA
Indicación del campo magnético rotativo sin contacto
Valor de la tensión nominal de la dirección de rotación: 30 VCA ~ 600 VCA
Escala de frecuencia: 15 Hz ~ 400 Hz
Corriente de prueba nominal (sujeta a cada fase): <3 mA
Categorías de medición
Las siguientes definiciones derivan de la norma de seguridad internacional para aislamiento-coordinación,
tal y como se aplica para el equipamiento de medición, control y laboratorio. La Comisión Electrotécnica
Internacional (International Electrotechnical Commission) explica las categorías de medición con mayor deten-
imiento. Consulte sus publicaciones: IEC 61010-1 o IEC 60664.
Categoría de medición II
Nivel local. Electrodomésticos, equipos portátiles y los circuitos a los cuales están enchufados. Algunos ejem-
plos incluyen aparatos de iluminación, televisores y circuitos de ramas largas.
Categoría de medición III
Nivel de distribución. Máquinas de instalación permanente y los circuitos a los cuales están cableadas. Algunos
ejemplos incluyen sistemas transportadores y los paneles interruptores de circuito principales del sistema eléctrico
de un edificio.
Categoría de medición IV
Nivel de suministro primario. Líneas aéreas y demás sistemas de cableado. Algunos ejemplos incluyen cables,
medidores, transformadores y demás equipamiento exterior propiedad del servicio de energía.
16
Declaración de conformidad
Greenlee Tools Inc. está certificada de conformidad con las normas ISO 9001 (2000) para nuestros sistemas de
gestión de calidad.
El instrumento incluido fue probado y/o calibrado con equipamiento rastreable por el Instituto Nacional de
Normas y Tecnología (National Institute for Standards and Technology, NIST).
Mantenimiento
Para evitar daños al modelo 5124:
Solo técnicos autorizados de Greenlee deben realizar la reparación o el mantenimiento del modelo 5124.
No utilice corrosivos o una solución ya que esas sustancias dañarán el chasis del modelo 5124.
Antes de realizar la limpieza, retire todos los cables de prueba del modelo 5124.
Peligro de choque eléctrico:
Para evitar un choque eléctrico, es necesario retirar todos los cables de prueba del modelo 5124 antes de
reemplazar las baterías.
El modelo 5124 contiene una batería 9 V/6F22, no deseche la batería con otros desperdicios sólidos. La
batería usada debe eliminarse de manera apropiada de conformidad con las reglamentaciones gubernamen-
tales locales.
Cómo reemplazar las baterías
1. Retire todos los cables de prueba del modelo 5124.
2. Retire la carcasa protectora.
3. Coloque el modelo 5124 mirando hacia abajo sobre una superficie
no abrasiva y retire los tornillos de la tapa de las baterías.
4. Retire la tapa de las baterías y retire la batería después de aflojar
la hebilla de las baterías.
5. Reemplace la batería como se muestra en la figura 3. Asegúrese de
que la polaridad de la batería sea la correcta.
6. Vuelva a instalar la tapa de las baterías con los tornillos.
7. Vuelva a colocar la carcasa protectora en el modelo 5124.
Figure 3
52086241 REV2 © 2021 Greenlee Tools, Inc. 09/21
Lire attentivement et bien comprendre toutes les
instructions et les informations sur la sécurité de ce
manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de
cet outil.
5124
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RST
18
Table des matières
Description ............................................................................................................ 18
Sécurité ................................................................................................................. 18
Objet de ce manuel ................................................................................................ 18
Informations importantes de sécurité ................................................................ 19-20
Identification .......................................................................................................... 21
Utilisation .............................................................................................................. 22
Caractéristiques ..................................................................................................... 23
Catégories de mesure ............................................................................................ 23
Déclaration de conformité ...................................................................................... 24
Entretien ................................................................................................................ 24
Description
Le Greenlee 5124 est un indicateur portable qui mesure la séquence de phase et la rotation du moteur.
Cet appareil est conçu pour les moteurs monophasés et triphasés.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle. Les
instructions de ce manuel et celles inscrites sur l’outil fournissent des renseignements qui permettent d’éviter
les dangers et les manipulations dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à respecter toutes les
consignes de sécurité.
Objet du présent manuel
Ce manuel d’instructions a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procédures préconisées pour
une utilisation et un entretien sans danger du Greenlee5124.
Mettre ce manuel à la disposition de tout le personnel. Des manuels de remplacement peuvent être obtenus
sur demande sans frais depuis le site Webwww.greenlee.com.
Représentant Autorisé:
Gustav Klauke GmbH
Auf dem Knapp 46
42855 Remscheid
Germany
5124
19
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques ou les pratiques dangereuses pouvant
causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot indicateur, défini
ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message après le mot indicateur
fournit de l’information qui permet de prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, ENTRAÎNERA des blessures graves voire
mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Danger ou pratiques dangereuses qui, à défaut d’être évités, SONT SUSCEPTIBLES
d’entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Lire et comprendre cette documentation avant d’utiliser cet
appareil ou d’effectuer son entretien. Veiller à bien comprendre
comment utiliser cet outil sans danger afin d’écarter tout risque
d’accident grave, voire mortel.
Danger de décharge électrique:
Le contact avec des circuits sous tension peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Informations importantes de sécurité
Ne pas éliminer ni jeter ce produit!
Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, rendez-vous sur le site
www.greenlee.com.
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer lorsque des améliorations sont apportées dans
la conception. Greenlee Tools, Inc. décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d’un emploi
inadéquat ou d’un mésusage de ses produits.
MDMarque déposée: la couleur verte des instruments de test électrique est une marque déposée de Greenlee
Tools,Inc.
CONSERVER CE MANUEL
20
Informations importantes de sécurité
Danger de décharge électrique et d’incendie:
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouillé ou
endommagé.
• Les fils de test et tout autre accessoire, lor-
squ’ils sont utilisés pour effectuer une mesure,
créent un système. Le système a une capacité
de CAT III 600V ou CAT IV 300V lors de
l’utilisation des fils de test ou des accessoires
fournis avec le multimètre. La catégorie de
mesure (CAT) et la tension nominale du système
sont limitées par le composant à plus faible
capacité du système lors de l’utilisation des fils
de test ou des accessoires non fournis avec le
compteur.
• Vérifier les fils de test ou l’accessoire avant de
les utiliser. Ils doivent être propres et secs et
l’isolation doit être en bon état. Ne pas utiliser
le fil de test si la gaine isolante intérieure de
couleur contrastée est visible.
• Utiliser cet appareil exclusivement pour l’emploi
prévu par le fabricant, comme décrit dans le
présent manuel. Toute autre utilisation risque
de compromettre la protection offerte par
l’appareil.
Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de décharge électrique:
• Ne pas appliquer plus que la tension nominale
entre deux bornes d’entrée ou entre une borne
d’entrée et une prise de terre.
• Garder les mains et les doigts sous les barrières
sur les fils de test.
Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de décharge électrique:
• Ne pas utiliser avec le boîtier ouvert.
• Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils de test du
circuit et mettre l’appareil hors tension.
Le non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de décharge électrique:
• Couper et condamner l'alimentation du circuit
contrôlé, sauf pour les mesures de tension. Vérifier
que tous les condensateurs sont déchargés. Il ne
doit y avoir aucune tension.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Danger de décharge électrique:
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Ne pas exposer l’appareil à des tempéra-
tures extrêmes ou à une forte humidité. Voir
«Caractéristiques».
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures et endommager l’appareil.
Danger de décharge électrique et d’incendie:
• Ne pas brancher l’appareil à une tension de 500V
ou plus pendant plus de 10minutes.
• Si l’appareil a été branché à une tension de 500V
ou plus pendant plus de 10minutes, veuillez le
débrancher pendant au moins 10minutes avant de
l’utiliser à nouveau.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
5124
21
Figure 1
1
4
7
2
6
3
5
8
RST
Risque de décharge électrique
Avertissement
Tension dangereuse
Isolation double ou renforcée
Mise à la terre
CA ou CC
Conforme aux directives de l’Union européenne
CAT III Conforme à la catégorie III de surtension et au niveau de pollution 2 selon
IEC61010-1.
Symboles sur l’appareil
Identification
1. Prises d’entrée de phase (R, S, T)
2. Indicateurs de phases L1, L2 et L3
3. Indicateur de rotation horaire à DEL
4. Indicateur de rotation antihoraire à DEL
5. Interrupteur d’alimentation
6. Indicateur d’emplacement du moteur
7. Indicateur d’alimentation à DEL
8. Tableau d’instructions
22
Utilisation
Déterminer la séquence de phase (type avec contact)
a. Insérer les fils de test (L1, L2, L3) dans les bornes d’entrée correspondantes du 5124 (R, S, T
respectivement) et ensuite dans les pinces crocodile.
b. Brancher les pinces crocodile aux trois phases du système en suivant l’ordre L1, L2 et L3.
c. Appuyer sur le bouton «ON» et l’indicateur d’alimentation du 5124 s’allumera. Tenir le bouton «ON»
enfoncé pour effectuer le test. Pendant le test, l’indicateur de rotation horaire (R) ou antihoraire (L)
s’allumera pour indiquer si le système suit une séquence de phase positive ou négative.
Vérifier le champ de rotation (rotation du moteur, type sans contact)
a. Retirer tous les fils de test du 5124.
b. Placer le 5124 vers le moteur, parallèlement à l’arbre du moteur. Le bas de l’instrument devrait faire face
à l’arbre. Le 5124 devrait être orienté de façon à pointer à l’opposé du devant du moteur, tel qu’illustré à
la Figure2. L’indicateur d’emplacement du moteur est illustré à la Figure1.
c. Appuyer sur le bouton «ON» pour que l’indicateur d’alimentation s’allume et que le test commence.
Pendant que le moteur tourne, l’indicateur de rotation horaire (R) ou antihoraire (L) s’allumera pour
indiquer le sens de rotation du moteur.
Remarque: Ce test sans contact est applicable aux moteurs monophasés et
triphasés. L’instrument sera incapable d’indiquer avec précision dans le cas
de moteurs contrôlés par un convertisseur de fréquence.
Détecter le champ magnétique
Placer le 5124 à un endroit où un champ magnétique est soupçonné.
Si l’indicateur de rotation horaire (R) ou antihoraire (L) s’allume
pendant que le bouton «ON» est enfoncé, un champ magnétique
existe à cet endroit.
Figure 2
L’indicateur R à DEL est allumé quand le
moteur tourne dans le sens horaire
5124
23
Caractéristiques
Ambiant
Température de fonctionnement: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Température d’entreposage: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Altitude: 2000m
Humidité : ≤95%
Degré de pollution: 2
Catégorie de protection: IP 40
Mécanique
Dimensions: 123mm X 71mm X 29mm (4,8po X 2,8po X 1,1po)
Poids: 192 g
Sécurité
Conformité: Conforme à EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-031, EN 61557-7 (deuxième édition)
Tension de service maximale: 600V
Catégorie CAT: CAT III 600V
Électrique
Puissance: Pile 9V/6F22
Durée de vie de la pile: Approximativement 1an d’usage normal
Indication de phase
Tension nominale: 110VCA ~ 600VCA
Plage de fréquence: 15Hz ~ 400Hz
Courant d’essai nominal (sujet à chaque phase): <3mA
Indication de champ magnétique rotatif sans contact
Valeur de la direction de rotation de la tension nominale: 30 VCA ~ 600VCA
Plage de fréquence: 15Hz ~ 400Hz
Courant d’essai nominal (sujet à chaque phase): <3mA
Catégories de mesures
Ces définitions sont dérivées de la norme internationale sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle
qu’elle s’applique à la prise de mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesures
sont expliquées en détails par la Commission électrotechnique internationale; vous reporter soit à leur publication
IEC61010-1 ou IEC60664.
Catégorie de mesure II
Niveau local. Les appareils ménagers, l’équipement portable et les circuits dans lesquels ils sont branchés.
Certains exemples comprennent les lampes, télévisions et longs circuits de dérivation.
Catégorie de mesure III
Niveau de distribution. Les machines installées de manière permanente et les circuits dans lesquels elles sont
câblées. Certains exemples comprennent des systèmes de convoyeur et les panneaux de disjoncteur principal
du système électrique d’un bâtiment.
Catégorie de mesureIV
Niveau d’alimentation primaire. Lignes aériennes et autres systèmes de câble. Certains exemples comprennent
les câbles, compteurs, transformateurs et autre équipement extérieur appartenant à un service utilitaire.
Déclaration de conformité
Greenlee Tools, Inc. est certifiée conformément à la norme ISO9001 (2000) pour nos systèmes de gestion de
la qualité.
L’instrument inclus a été vérifié et/ou étalonné en utilisant un équipement dont la traçabilité peut être prouvée
par le National Institute for Standards and Technology (NIST).
Entretien
Pour prévenir les dommages au 5124:
La réparation et l’entretien du 5124 devraient être effectués seulement par des techniciens autorisés
de Greenlee.
Ne pas utiliser d’agent corrosif ni de solution puisque ces substances causeront des dommages au
châssis du 5124.
Avant de nettoyer, retirer tous les fils de test du 5124.
Danger de décharge électrique:
Afin de prévenir une décharge électrique, il est nécessaire de retirer tous les fils de test du 5124 avant de
remplacer la pile.
Le 5124 contient une pile 9V/6F22; ne pas jeter la pile avec les autres déchets solides. La pile usée devrait
être éliminée adéquatement selon la réglementation des autorités locales.
Remplacer les piles
1. Retirer tous les fils de test du 5124.
2. Démonter le boîtier protecteur.
3. Placer le 5124 face vers le bas sur une surface non abrasive et
dévisser le couvercle de pile.
4. Retirer le couvercle de pile et retirer la pile après avoir desserré
la boucle de pile.
5. Remplacer la pile tel qu’illustré à la Figure3. S’assurer que la polarité
de la pile est correcte.
6. Réinstaller le couvercle de pile à l’aide des vis.
7. Remettre le boîtier protecteur sur le 5124.
Figure 3
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2021 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Greenlee 5124 Phase Sequence and Motor Rotation Meter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario