Aspes ATE51D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CALENTADOR DE AGUA
MANUAL DE USUARIO
ATE51D / ATE81D / ATE101D
Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico
2
Estimado cliente:
Antes que nada, le damos la enhorabuena por haber escogido un produc-
to ASPES respetuoso con el medio ambiente y la tecnología.
Aspiramos a presentarle productos que superen sus expectativas y vaya
más allá: fabricados meticulosamente en las plantas modernas de ASPES
con un control de calidad riguroso, para su uso. Este manual de instruc-
ciones le guiará en el uso del aparato. Verá que el aparato cuenta con las
soluciones tecnológicas más avanzadas y que es muy fácil de usar.
La vida útil del aparato se prolongará si lleva a cabo el cuidado y el man-
tenimiento adecuado.
Deseamos que disfrute del uso del aparato.
Información de seguridad importante
Este manual de instrucciones incluye información importante acerca del
arranque del aparato, la seguridad, su uso previsto, la limpieza y el man-
tenimiento.
Guarde siempre este manual de instrucciones con el aparato. Cuandoqui-
era que preste el aparato, entregue también este manual de instrucciones.
Lea el manual de instrucciones con cuidado antes de usar el aparato para
evitar quemaduras, descargas eléctricas, incendios o riesgos de sufrir le-
siones, y siga las instrucciones cuando use el aparato, solucione problemas
o realice las tareas de limpieza del aparato.
Por descontado, el calentador de agua debe tener conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Indica riesgo de muerte o de sufrir le-
siones graves.
ATENCIÓN: Indica riesgo de sufrir lesiones o daños a la
propiedad.
3
Índice
Advertencias de seguridad ..............................................................4
Información de seguridad acerca de la instalación del aparato ���4
Información de seguridad acerca del uso del aparato ������������������5
Información de seguridad a tener en cuenta durante la limpieza
y el mantenimiento ���������������������������������������������������������������������������8
Información de seguridad a tener en cuenta durante el manejo y
el transporte del aparato ������������������������������������������������������������������9
Instalación ........................................................................................9
Escoger la posición de instalación �������������������������������������������������9
Limitación de responsabilidad .......................................................10
Especificaciones técnicas ...............................................................11
Diagramas de circuitos ��������������������������������������������������������������������12
Visión general ................................................................................ 13
Funciones y características del calentador de agua ...................... 14
Fuerza contra la oxidación ������������������������������������������������������������� 14
Fuerza contra la presión del agua ������������������������������������������������� 14
Aislamiento efectivo de calor �������������������������������������������������������� 14
Termostato de limitación ���������������������������������������������������������������� 14
Interruptor automatizado en V������������������������������������������������������ 14
Válvula de seguridad ����������������������������������������������������������������������� 14
Protección anticongelación ����������������������������������������������������������� 14
Seguridad de funcionamiento en seco ����������������������������������������� 15
Protección para tensiones bajas ���������������������������������������������������� 15
Sistema de limpieza inteligente ����������������������������������������������������� 15
Modo económico ��������������������������������������������������������������������������� 15
Información práctica y útil ............................................................. 16
Sugerencias para el funcionamiento ............................................. 16
Limpieza y mantenimiento ............................................................ 16
Recomendaciones para el ahorro energético ................................ 17
Solución de problemas ..................................................................18
4
Advertencias de seguri-
dad
Información de seguridad
acerca de la instalación del
aparato
ADVERTENCIA:La tensión
del calentador de agua es 
Voltios.
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que la válvula de seguridad
esté instalada en la salida de
agua fría. La válvula de seguri-
dad se ha configurado durante la
fabricación del aparato. No ma-
nipule el mecanismo de fijación.
El agua a alta presión fluirá por
la válvula de seguridad. Esto no
es un fallo y es necesario según
los estándares de seguridad.
ADVERTENCIA:El calenta-
dor de agua debe tener conex-
ión a tierra. Si utiliza el calenta-
dor de agua sin enchufe, utilice
el aparato después de conec-
tarlo a la línea eléctrica con con-
exión a tierra con un fusible. Si
lo utiliza con enchufe, utilícelo
introduciéndolo en el enchufe
con conexión a tierra. La em-
presa fabricante no se hará re-
sponsable de cualquier daño
debido a un funcionamiento
sin conexión a tierra.
ADVERTENCIA:No utilice
el calentador de agua sin ase-
gurarse de llenarlo totalmente
con agua. Si el agua sale cuando
abra el grifo de agua caliente,
significa que el aparato está
lleno de agua.
ADVERTENCIA:Evite in-
stalar el calentador de agua en
sitios donde exista el riesgo de
congelación.
ADVERTENCIA: No utilice
cables de extensión ni multipli-
cadores.
ADVERTENCIA:Este aparato
no está pensado para ser usado
por personas con discapaci-
dades físicas, sensoriales o men-
tales (además de los niños) o
con falta de experiencia y cono-
cimiento a menos que estén su-
pervisados o instruidos por una
persona, responsable de la seg-
uridad de los aparatos, acerca
del uso del aparato.
ADVERTENCIA: -Si el cable
de alimentación está dañado,
éste deberá ser reemplazado
por el servicio técnico autoriza-
do de ASPES para evitar situa-
ciones peligrosas.
La instalación y las repara-
ciones deberán siempre ll-
5
evarse a cabo de la mano de
un servicio técnico autori-
zado.
La empresa productora
no se hará responsable de
cualquier daño ocasionado
por personas no autorizadas.
ADVERTENCIA: El calen-
tador de agua se ha fabricado
para su uso doméstico, y podrá
usarse únicamente en casa para
dicho fin. No es apto para el uso
comercial o común.
ADVERTENCIA: Durante el
uso del aparato, el agua a una
temperatura mayor de °C
puede causar quemaduras o in-
cluso la muerte. Por favor, tenga
en cuenta que los niños, las per-
sonas mayores y las personas
con discapacidad son más vul-
nerables al riesgo de sufrir que-
maduras.
Información de seguridad
acerca del uso del aparato
ADVERTENCIA:El termosta-
to de limitación desactivará la
resistencia en caso de temper-
aturas excesivas en la caldera
o avería en el termostato de fi-
jación de la temperatura.
ADVERTENCIA:Podrá en-
cender o apagar el calentador
de agua con el interruptor au-
tomatizado en V. El interruptor
automatizado en V actúa como
fusible.
ADVERTENCIA: Instale la
válvula de seguridad en la salida
de agua fría del calentador de
agua. Esto evitará que el agua
salga de dentro en caso de un
corte en el suministro de agua.
PRECAUCIÓN: Deberá ten-
erse en cuenta lo siguiente
cuando instale y use la válvula
de seguridad.
Dado que puede gotear
agua desde el extremo de
desagüe, deje este tubo abi-
erto a la atmósfera. Puede
conectarla a un desagüe de
residuos para evitar que el
agua que caiga provoque
daños al medio ambiente.
Utilice el aparato con inter-
valos para evitar que la cal se
acumule y compruebe que
no esté bloqueado.
Cuando conecte la válvula
de seguridad al aparato,
asegúrese de que el extremo
de desagüe esté hacia abajo.
Usar el aparato para fines que
no sean los previstos podría
6
causar daños o situaciones
peligrosas e invalidaría la ga-
rantía. Los daños causados
por estas cuestiones irán a
cargo del usuario.
• Para evitar la sobrecarga del
circuito eléctrico, no utilice
otros aparatos de gran po-
tencia en el mismo circuito.
No lo conecte con cables de
extensión o enchufes múlti-
ples. Si lo hace, podría causar
descargas eléctricas y daños
en el aparato.
• Los niños mayores de
pueden usar este aparato,
así como aquellas personas
con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con
falta de experiencia y cono-
cimiento, siempre que sean
supervisados y se les instru-
ya acerca de la seguridad y
el uso seguro del aparato y
comprendan los peligros
que implica el aparato.
• Si la presión del agua sobre-
pasa los bars, la válvula de
seguridad usada en el apara-
to puede causar filtraciones
en la zona de desagüe. Esto
es normal. Cuando se reduz-
ca la presión, las filtraciones
cesarán.
• Dado que la oxidación
puede acelerarse si se des-
carga agua de dentro del
aparato y éste permanece
vacío durante mucho tiem-
po, la reserva no debería es-
tar sin agua durante dema-
siado tiempo.
• Los niños no deben jugar
con el aparato.
• Si los niños no están super-
visados, no deberán realizar
las tareas de limpieza y man-
tenimiento.
• Los materiales de embalaje
son peligrosos para los niños.
Mantenga todos los materi-
ales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Antes de usarlo, compruebe
las funciones del aparato con
precisión.
• Use el aparato únicamente
si está enchufado a un cable
de alimentación y no tiene
daños visibles en el cuerpo.
• Compruebe si hay daños
en el cable de alimentación
regularmente. No tensione
el cable de alimentación del
aparato. No coloque ningún
objeto encima del cable de
7
alimentación.
Si el cable de alimentación
está dañado, éste deberá ser
reemplazado por el servi-
cio técnico recomendado
por el fabricante para evitar
cualquier peligro.
En caso de que la presión
de funcionamiento de la red
sobrepase los  bars, de-
berá conectar un reductor
de presión a la línea de agua
fría antes de la ventilación
de seguridad. El reductor de
presión deberá estar lejos
del aparato y lo más cerca
posible del contador.
Nunca use el aparato bajo las
condiciones siguientes:
Si el aparato o el cable de
alimentación están dañados,
Si el aparato no funciona
correctamente,
Si los componentes eléctri-
cos del aparato están visible-
mente dañados,
Si el aparato está mojado,
se ha sumergido en agua
o cualquier otro líquido, ha
sido expuesto a una inun-
dación de agua, sus compo-
nentes eléctricos han estado
en contacto con agua,
Si el aparato emite ruidos
extraños, humo u olor.
Si se detecta cualquiera de
los casos anteriores, apague
el aparato inmediatamente,
desconecte la conexión de ali-
mentación y contacte con un
servicio técnico autorizado.
Un aparato dañado o con
piezas dañadas puede causar
serios daños e incendios.
El usuario no deberá manip-
ular ninguna pieza del apara-
to. Existe riesgo de descarga
eléctrica cuando se toquen
las conexiones eléctricas del
aparato y cuando se modi-
fique la estructura mecáni-
ca del aparato. En caso de
cualquier avería, no intente
repararla usted mismo. De
lo contrario, la garantía del
aparato quedará invalidada.
El uso de accesorios no reco-
mendados por el fabricante
puede ocasionar lesiones y
daños en el aparato.
No toque o utilice el aparato
con las manos mojadas o
húmedas.
Si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo,
8
de dentro del tambor anual-
mente. Si está desgastada,
el servicio técnico deberá
reemplazarla.
Para obtener el óptimo
rendimiento del calenta-
dor de agua eléctrico, se
recomienda llevar a cabo la
limpieza de la cal que puede
formarse en la resistencia
debido a la dureza del agua
y las altas temperaturas y
eliminarla cada dos años
regularmente por el servicio
técnico autorizado. Deberá
realizarse este procedimien-
to en la resistencia calefac-
tora.
Los procedimientos ante-
riormente mencionados se
llevarán a cabo de la mano
del servicio técnico autoriza-
do de ASPES.
Deberá usar agua caliente,
amoníaco y detergentes
líquidos sin alcohol. De lo
contrario, la superficie podría
dañarse.
Limpie el aparato de acuer-
do a lo indicado en el apar-
tado de “Limpieza y man-
tenimiento”.
No utilice productos quími-
desconecte el suministro
eléctrico del fusible.
Asegúrese de apagar el apara-
to y desconectar el suministro
eléctrico del fusible/interruptor
de encendido bajo las condi-
ciones siguientes:
Antes de la instalación,
Antes de la limpieza y el
mantenimiento,
Antes de las repara-
ciones.
No beba del agua que
haya salido del desagüe del
aparato. De lo contrario, po-
dría tener graves problemas
de salud.
Información de seguridad a
tener en cuenta durante la
limpieza y el mantenimiento
Para evitar el riesgo de des-
carga eléctrica, apague el
aparato, apague su fusible
o su conmutador antes de
llevar a cabo la limpieza.
Todas las tareas de manten-
imiento y servicio se llevará a
cabo por parte de los servi-
cios técnicos autorizados de
ASPES.
Deberá revisar la barra de
magnesio para la oxidación
9
cos. No utilice sustancias
tales como gasolina, disol-
vente, etc.
El uso de detergente el pol-
vo puede causar ralladuras
en la superficie del calenta-
dor de agua.
Información de seguridad a
tener en cuenta durante el
manejo y el transporte del
aparato
Cuando maneje el aparato,
asegúrese de retirar todas las
conexiones eléctricas y descar-
gar el agua del interior. Coloque
o aguante el aparato de manera
que se eviten daños durante el
manejo.
Instalación
ADVERTENCIA: La insta-
lación del calentador de agua
deberá llevarla a cabo un técni-
co especializado y según las “in-
strucciones de instalación”
ADVERTENCIA: No instale
el aparato en las escaleras, sali-
das y pasillos del edificio.
Para el aparato, deberá usar el
fusible de tipo C de A
El aparato no es apto para su
uso fuera del edificio.
Escoger la posición de
instalación
No instale el aparato en zo-
nas sin ventilación y húme-
das.
No coloque el aparato en
zonas que estén bajo la luz
directa del sol.
No coloque el aparato en
zonas donde haya sustancias
parcialmente peligrosas tales
como vapor, polvo o gas.
No conecte el aparato di-
rectamente a las fuentes de
electricidad que no tengan
protección contra picos de
tensión repentinos.
10
Limitación de responsa-
bilidad
Toda la información técnica, in-
strucciones para el uso, funcio-
namiento y mantenimiento del
aparato incluidas en este man-
ual constituyen la información
más actualizada acerca del
aparato. El fabricante no se re-
sponsabiliza por los daños y le-
siones que puedan ocasionarse
debido al no cumplimiento con
las instrucciones dadas en este
manual, el uso del aparato para
fines que no sean los previstos,
reparaciones y modificaciones
no autorizadas en el aparato y el
uso de piezas de repuesto que
no estén homologadas por el
fabricante.
11
Las especificaciones técnicas y este manual están sujetas a cambios sin previa notificación.
Este aparato cumple con la normativa
acerca de la supervisión de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Este aparato cumple con las directivas de la CE nº //EU(nor-
mativas electromagnéticas) y //EU (normativa acerca de la baja
tensión)
Especificaciones técnicas
Modelo ATE51D ATE81D ATE101D
Capacidad Lt.   
Margen de ajuste de la
temperatura del agua C   
Tensión V ---
Corriente A 
Potencia de resistencia W   
La presión de funcio-
namiento más alta de la
válvula de presión Bar .,  .,  ., 
Conexión de agua Pulgadas  / /
Sistema de limpieza
inteligente √ √
Protección para baja
tensión √ √
Control de congelación √ √
Seguridad de funciona-
miento en seco √ √
Clase de protección IP2 IP2 IP2
Sistema anticorrosión Tambor esmaltado interior
Tamaños del producto mm Ø* Ø* Ø*
12
Las distancias indicadas en la siguiente tabla deberán aplicarse en la instalación
de la aplicación.
DISPLAY PCB
CN3 T
RL I
ACN
COM NO
BLUE
R
GRAY
: RELAY
: LI
: THERMI
: RESISTANCE
: BOILER FLANGE
MIT THERMOSTAT
STOR
RLI
LT
T
R
BF
BROWN
BLUE
YELLOW/GREEN
BF
LT
AC
INPUT
Diagramas de circuitos
Min 50mm
Min 1100mm
Min 50mm
13
Visión general
Controles e indicadores
. Pantalla de temperatura
. Botón de ENCENDIDO/
APAGADO y de ajuste de
temperatura
.Indicadores de estado
. Indicadores de temperatura/estado
. Entorno ecológico
. LED de estado de agua caliente
Las imágenes están destinadas solo a proporcionar información sobre los compo-
nentes del dispositivo. Los componentes pueden diferir según el modelo del calenta-
dor de agua. Las fotos son representativas.
88
 
m�n
. LED de resistencia
14
Funciones y caracterís-
ticas del calentador de
agua
Fuerza contra la oxidación
El tambor interior del calentador de agua
incluyendo la entrada de agua y los tubos
de salida están chapados con esmalte
para el proceso de soldadura y están to-
talmente protegidos contra la oxidación.
La resistencia del calentador está prote-
gida contra la oxidación con la barra de
magnesio.
Fuerza contra la presión del
agua
El tambor interior del calentador de agua
se prueba con una barra de presión de 
teniendo en cuenta la presión del sum-
inistro de agua.
Aislamiento efectivo de
calor
El calentador de agua está aislado con
un material de aislamiento de calor de
poliuretano de mm de grosor entre
el cuerpo de chapa y el tambor de agua.
Gracias a este material, el agua en él se
calentará rápidamente y se enfriará len-
tamente.
Termostato de limitación
El termostato de limitación desactivará la
resistencia en caso de temperaturas ex-
cesivas en el tambor o una avería en el
termostato de fijación de la temperatura.
Interruptor automatizado
en V
Podrá encender o apagar el termostato
con el interruptor automatizado en V.
El interruptor automatizado en V actúa
como un dispositivo de seguridad. De-
sconectará el aparato de la red eléctrica
en caso de que se produzca un cortocir-
cuito o se apague el aparato.
El interruptor automatizado en V podrá
se instalado únicamente por un técnico
instalador
Válvula de seguridad
Instale la válvula de seguridad en la salida
de agua fría del calentador de agua. Se
trata de un tipo de seguridad, esta vál-
vula evitará que se evacúe agua dentro
en caso de que se produzca un corte en
el suministro de agua. Además, la misma
válvula descargará agua del extremo
de desagüe en caso de que haya so-
brepresión en la caldera.
Protección anticongelación
Cuando la temperatura del agua del in-
terior del calentador de agua disminuya
por debajo de ºC, la resistencia cale-
factora se activará automáticamente y
calentará el agua hasta ºC. Los LEDs
con resistencia anticongelación y señales
de resistencia se encenderán. El sistema
de seguridad anticongelación se activará
mientras el calentador de agua esté en
reposo. Instale el calentador de agua en
un lugar donde no exista el riesgo de
congelación.(*)Sólo modelos digital-
es�
15
Seguridad de
funcionamiento en seco
Si utiliza el aparato sin agua debido a
cualquier razón posible, el sistema inter-
vendrá automáticamente y se mostrará
el código de error E. En este caso, de-
sconecte el dispositivo con el dispositivo
automatizado en V y asegúrese de que
haya agua en el calentador de agua.
Después de asegurarse de llenarlo con
agua, vuélvalo a conectar a la red de
suministro. El calentador de agua em-
pezará a funcionar de manera normal.
Protección para tensiones
bajas
Si la tensión baja a niveles peligrosos
para el aparato debido a fluctuaciones,
entonces se activará el sistema de segu-
ridad para tensiones bajas y se mostrará
E. Una vez que la tensión vuelva al niv-
el normal, el error E desaparecerá y el
calentador de agua volverá a funcionar
normalmente
Sistema de limpieza
inteligente
Los problemas de higiene pueden ocurrir
en la caldera cuando el agua en la caldera
de su termostato espera durante mucho
tiempo por debajo de 60ºC. Para evitar
esto, su termostato aumentará la tem-
peratura del agua a 65ºC al menos una
vez a la semana y mantendrá la temper-
atura en este nivel durante 1 hora. Si el
termosifón es utilizado por el usuario a
menos de 65ºC, el sistema se encenderá
automáticamente después de una sem-
ana desde el final de este último uso y
automáticamente aumentará la temper-
atura del agua a 65ºC. La función de la
fuente de alimentación del termosifón
no debe interrumpirse, el fusible debe
estar abierto. Mientras el sistema de
limpieza inteligente esté funcionando,
aparecerá el símbolo del indicador en
el termosifón.
Modo económico
Durante el uso del aparato, el agua a
una temperatura mayor de C puede
causar quemaduras o incluso la muerte.
La temperatura más favorable para la
salud humana y el ahorro energético es
aproximadamente C. Esta temper-
atura está indicada en el panel central
del producto con el icono . Ponga
el mando de ajuste de la temperatura en
el icono eco para utilizar el aparato en el
modo económico.
Funcionamiento
Después de instalar el calentador de
agua podrá activarlo empujando el botón
de encendido/apagado del panel frontal.
Asegúrese de que haya agua en el
calentador de agua antes del primer
uso. Encienda el interruptor automa-
tizado en V.
Durante el primer uso, la temper-
atura configurada parpadeará en
el panel de la pantalla. Después de
un corto intervalo de tiempo, el par-
padeo se detendrá y se mostrará la
temperatura interior actual. Podrá
fijar la temperatura deseada con las
flechas hacia arriba y hacia abajo
ubicadas junto a la pantalla. Después
de fijar la temperatura, la resistencia
se activará y el indicador de la resist-
16
encia de la parte inferior izquierda se
activará.
Cuando la temperatura del agua
alcance la temperatura objetivo, la
resistencia se desactivará y el indi-
cador de la resistencia parpadeará
y se activará la señal de ducha. En
este caso, el agua caliente estará lista
para su uso.
Cuando la temperatura descienda a
un nivel por debajo de los  grados
de la temperatura fijada, la resisten-
cia se activará de nuevo y el agua se
calentará a la temperatura objetivo.
Información práctica y
útil
Los sedimentos y cal acumulados
en la zona inferior del calentador de
agua evitarán el contacto directo en-
tre el agua y los elementos calefac-
tores. Deberá evitar la acumulación
de sedimentos y cal en la parte infe-
rior del calentador de agua. Desagüe
el calentador de agua regularmente.
Para el calor necesario, tendrá que
haber una cantidad de agua en
el calentador de agua. Instale el
calentador de agua lejos de apara-
tos tales como frigoríficos y conge-
ladores. De lo contrario, la frecuencia
de funcionamiento aumentará.
Asegúrese de colocar un aislamien-
to para evitar la pérdida de calor de
la caldera y la instalación.
Deberá colocar el calentador de
agua como máximo a  m de distan-
cia de los puntos de uso. Colocarlo
más lejos provocará una disminución
de la eficiencia de la transferencia de
calor. También deberá aislar la tu-
bería de agua.
Cuando no vaya a usar el aparato
durante mucho tiempo, configure el
termostato con el ajuste más bajo.
Sugerencias para el fun-
cionamiento
No coloque elementos vulnerables
al agua debajo del calentador de
agua.
Tome las precauciones siguientes si
no va a usar el aparato durante mu-
cho tiempo.
- Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
- Apague las válvulas de agua y
desconecte la conexión de agua.
Limpieza y manten-
imiento
Desconéctelo de la red eléctrica antes
de manipularlo.
Coloque una manguera de desagüe
transparente a la salida de desagüe
de la válvula de seguridad ubicada
en la entrada de agua fría del calen-
tador de agua lejos de la congel-
ación.
La presión aumentará con el agua
caliente. El goteo de agua en la vál-
vula de seguridad es normal.
Ponga el pestillo de la válvula hacia
arribar para evacuar agua de la cal-
dera. Para comprobar el funcionam-
iento de la válvula de seguridad, se
recomienda poner el pestillo hacia
arriba una vez al mes para ver si sale
agua.
Si sale agua de la válvula de seguri-
17
dad, no utilice el aparato hasta que
el agua salga del grifo de agua cal-
iente.
Para obtener un rendimiento ópti-
mo del calentador de agua eléctrico,
el servicio técnico autorizado de-
berá eliminar la cal que puede for-
marse debido a la dureza del agua y
las altas temperaturas.
Recomendaciones para
el ahorro energético
Se recomienda utilizar el aparato en
el modo Eco (C) para prolongar
la vida del aparato y ahorrar energía.
Para obtener el mejor rendimiento
posible del aparato, deberá limpiar
el elemento calefactor (resisten-
cia) y sustituir la barra de magnesio
una vez cada  años. La limpieza y
sustitución serán realizados por un
servicio técnico autorizado.
El ánodo y el calefactor deberán re-
visarse anualmente en regiones con
mayor dureza de agua.
18
PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN
El calentador de agua no
funciona
El interruptor está apagado. Encienda el interruptor.
Apagón eléctrico. Espere a que vuelva la corriente.
El fusible principal del edificio
está fundido. Fije el fusible.
El calentador de agua no
calienta el agua.
El calentador de agua no
funciona correctamente.
Llame al servicio técnico autori-
zado.
El calentador de agua
tarda demasiado en calen-
tar el agua.
Puede que la tensión sea
baja.
Use un regulador de tensión
adecuado.
Puede que se forme cal en la
resistencia.
Llame al servicio técnico autori-
zado.
Funcionamiento con
ruido.
Puede que se forme cal en la
resistencia.
Llame al servicio técnico autori-
zado.
Puede que haya cal o arena
en la válvula de seguridad
Llame al servicio técnico autori-
zado.
La presión del sistema puede
distribuirse de manera ir-
regular.
Instale un regulador de presión.
El calentador calienta el
agua de manera excesiva
(sale vapor del agua).
Puede que haya demasiada
cal en el aparato.
Llame al servicio técnico autori-
zado.
El agua gotea de la vál-
vula de seguridad. Esto es normal.
Conecte la manguera sum-
inistrada desde la válvula al
desagüe de agua.
MENSAJE DE
ERROR RAZÓN SOLUCIÓN
E (E1) Error del termostato Llame al servicio técnico autorizado.
E (E2)Advertencia de baja
tensión
El error desaparecerá cuando la tensión
vuelva a su valor normal.
E (E3)Funcionamiento en
seco
Después de llenar la caldera con agua,
desenchufe y enchufe la fuente de ali-
mentación del aparato.
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, asegúrese de que la avería no esté relacionada con
un apagón eléctrico o un corte en el suministro de agua.
Si observa cualquier anormalidad en el aparato, puede intentar solucionar el proble-
ma según las instrucciones siguientes. Si el aparato sigue sin funcionar correctamente,
contacte con el servicio de atención al cliente. a través de nuestro correo electronico,
sat@hyundai-electro.com o por vía telefónica, al 93 851 52 47.
www.hyundai-electro.com
Mensajes de error de los modelos digitales
19
www.aspes.es
Deseche el material de embalaje del aparato correctamente. Todos los
materiales de embalaje pueden ser reciclados. Las piezas de plástico
están marcadas con las abreviaturas internacionales estándar: (por
ejemplo, PS para poliestireno, material de relleno) Este aparato está
identificado de acuerdo con la directriz europea 2012/19 / UE sobre
residuos de equipos eléctricos y electrónicos -WEEE. La guía especifica
el marco para una devolución y reutilización válidas en toda la UE de
aparatos viejos.
¡Advertencia! ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los
niños! Para desechar el paquete y el aparato, diríjase a un centro de
reciclaje. Corte el cable de alimentación y deje el dispositivo de cierre
de la puerta inutilizable. El embalaje de cartón se fabrica con papel
reciclado y debe desecharse en el contenedor adecuado para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas
por el uso inadecuado de los desechos de este producto. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
comuníquese con la oficina local de su ciudad y con el servicio de
eliminación de desechos de su hogar.
52353508
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aspes ATE51D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados