Pleasant Hearth PBAR-2427 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:30 a.m. – 4:30
pm CST, Monday – Friday.
or email us at [email protected]
Vent-Free/Wood Stove Blower Installation
and Operating Instructions
IMPBAR - 2015-03-26
Printed in China
For installation with
Pleasant Hearth Vent-Free/Wood Stove
W armi ng Y our Hom e. Warmi ng Your He a r t.
MODEL #PBAR-2427
6440 W. Howard St.
Niles, IL.
60714-3302
Vent-Free/Wood Stove Blower Information
This blower is a reciprocating type blower. It is designed to direct heated air radiating from the rear of the stove to the
front at a low velocity. DO NOT expect a large volume of air to be felt when standing in front of the stove.
The blower is NOT thermostatically controlled. The blower speed is manually controlled by rotating the speed control
obtained by rotating the speed control knob clockwise. When routing the power cord, be sure that the cord does not
come into contact with any hot surface.
Operating Voltage is 110 to 120 VAC at 60 Cycle.
WARNING!
DO NOT submerge the blower into any
liquids. This will create an electric shock
hazard. Disconnect power before install-
ing or servicing unit.
IMPORTANT : Ensure the blower and
gasket are oriented correctly. The blower
wheel and gasket cut-ot must align with the
cut-out in the rear heat shield. Fasten the
blower and gasket to the rear heat shield
using the four (4) screws provided.
DO NOT over tighten screws. Be sure to
plug the blower into a 3 prong gounded
outlet. DO NOT tamper with the grounding
prong on the cord.
IMPORTANT : When refuelling your
stove, turn the blower off for approximately
30 minutes. The stove will require time to
reach the required temperature for proper
combustion.
Installation
The blower is to be installed at the rear of the stove,
on the rear heat shield. Align the blower and gasket
mounting holes with those on the rear heat shield.
CAUTION: Extreme caution is
necessary when any fan is used by or
near children or invalids and whenever
the fan is left operating unattended.
Wood Stove manual drawing
Back of Stove
Gasket
Blower
Screws
Speed Control Knob
Electrical Cord
120V AC
Cleaning
Periodic cleaning of the blower is recommend-
ed. Dust or dirt accumulation could significant-
ly restrict airflow. Restriction in airflow will
reduce the efficiency of the blower and
possibly damage the motor.
Back of Stove
Gasket
Blower
Screws
Speed Control Knob
Electrical Cord
120V AC
Knock-Out Panel
Remove Prior to
Blower Installation
33
product product.
PRODUCT
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this product and warrants against any
This product product
34
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro
departamento de Servicio al Cliente llamando al 877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central
estándar, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected].
Ventilador de Estufa para Madera/Sin Ventilación
Instalación e Instrucciones de Operacn
IMPBAR - 2015-03-26 Impreso en China
Para ser instalado con una Estufa para
Madera/Sin Ventilación Pleasant Hearth
W armi ng Y our Hom e. Warmi ng Your He a r t.
MODELO #PBAR-2427
Ventilador de Estufa para Madera/Sin Ventilación
El ventilador es del tipo de motor alternativo, Se ha diseñado para que el aire caliente que genera la parte trasera de la
estufa se dirija hacia el frente a una velocidad baja. NO espere sentir un gran caudal de aire si se para frente a la estufa.
El ventilador NO está controlado mediante un termóstato. La velocidad del ventilador se controla manualmente girando
el botón de control de velocidad hasta que se logra la velocidad deseada. El primer punto que se alcanza al encenderlo
será “LOW” (baja). Si desea una velocidad menor, siga girando el botón en el sentido de las manecillas del reloj hasta
alcanzar el punto “HIGH” (alta). El voltaje de operación es de 110 a 120 VCA, a 60 Hz.
Instalación
El ventilador deberá instalarse en la pantalla térmica
trasera, en la parte de atrás de la estufa. Se deben
ventilador y de la empaquetadura con aquellos en la
pantalla térmica trasera.
Wood Stove manual drawing
Parte trasera de estufa
Empaquetadura
Ventilador
Tornillos
ó Bot n de control
de velocidad
Cordón Electrico
120VAC
Parte trasera de estufa
Empaquetadura
Ventilador
Tornillos
Boton de control
de velocidad
Cordón Electrico
120VAC
ADVERTENCIA!
NO sumerja el ventilador en ningún líquido.
Hay el riesgo de un choque eléctrico. Siem-
pre desconecte el ventilador antes de limpi-
arlo o darle mantenimiento.
IMPORTANTE : Cerciórese que el venti-
lador y la empaquetadura quedaron alineados
correctamente. El recorte de la empaquetadura
y la rueda del ventilador deben alinearse con el
recorte en la pantalla térmica trasera. Utilizando
los 4 tornillos provistos, sujete el ventilador a
la pantalla térmica. NO apriete demasiado los
tornillos. Enchufe el ventilador a un tomacorri-
ente eléctrico de 3 vías conectado a tierra.
IMPORTANTE : Durante la carga de
combustible apague el ventilador por unos
30 minutos. Para que la estufa llegue a la
temperatura apropiada para la combustión
será necesario que pase un rato.
PRECAUCIÓN : Se debe tener extrema
precaución cuando niñ os o personas dis-
capacitadas usen un ventilador o cuando
se use cerca de ellos, y siempre que el alen-
tador se deje funcionando sin vigilancia.
6440 W. Howard St.
Niles, IL.
60714-3302
Limpieza
Es recomendable limpiar el ventilador con
regularidad. La acumulación de polvo o
suciedad puede reducir el caudal del aire en
forma significativa. La restricción del caudal
pudiera reducir la eficiencia del ventilador y,
posiblemente hasta dañar el motor.
Panel de acesso
Retirar antes de
la instalación del
ventilador
Garantía
GARANA LIMITADA:
Esta garantía limitada se extiende al comprador original al por menor de este conjunto de leños a gas de tiro natural y garantiza contra cualquier defecto
en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al por menor. GHP Group, Inc., a su opción, proporcionará
piezas de reemplazo o reparará la unidad cuando sea devuelta apropiadamente a la tienda minorista donde se compró o a uno de nuestros centros de
servicio como lo indica GHP Group, Inc., dentro de un (1) año a partir de la compra al por menor. (Los costos de envío, costos de mano de obra, etc.
son responsabilidad del comprador.)
DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas con este calefactor. Esta garantía no excusa al
propietario de darle mantenimiento apropiado a este calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas con este calefactor. Debe
conservarse un recibo, cheque cancelado o registro de pago para comprobar la fecha de compra y establecer el periodo de la garantía. Debe
conservarse la caja original en caso de retorno de garantía de la unidad.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO:
1.
Daños que resulten del uso de combustible inapropiado.
2.
Daños causados por mal uso o uso contrario al manual de propietario y pautas de seguridad.
3.
Daños causados por falta de mantenimiento normal.
4.
Uso de piezas o accesorios no estándar.
5.
Daños causados durante el tránsito. Los cargos por flete sobre las piezas de la garantía o calefactores hacia y desde la fábrica serán
responsabilidad del propietario.
Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes que puedan resultar del uso, mal uso o falta de mantenimiento
rutinario de este aparato de calefacción. Se puede cargar un cargo por limpieza y el costo de las piezas para fallas del aparato que resulten de la falta
de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no involucren mano de obra o materiales defectuosos.
NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO
GENERAL (INCLUYENDO LA LIMPIEZA) ANULARÁ ESTA GARA
NA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE LE DA AL COMPRADOR EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA
REPARACIÓN PROPORCIONADA EN ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS REPARACIONES. EN
NINGÚN CASO GHP GROUP, INC. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto debe durar una garantía, por lo tanto las limitaciones anteriores podrían no aplicar a usted.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que
la exclusión o las
limitaciones antes indicadas no correspondan a usted.
LOS RECLAMOS SE MANEJAN COMO SIGUE:
1.
Póngase en contacto con su tienda minorista y explique el problema.
2.
Si la tienda minorista no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente detallando el modelo del
calefactor, el problema y la prueba de la fecha de compra.
3.
Un representante se pondrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo indique nuestro
representante. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
PARA REGISTRAR ESTA GARANTÍA SOBRE SU CALEFACTOR, LLENE ESTA TARJETA POR COMPLETO
Y ENVÍELA POR CORREO 14 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRESE EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com
NOMBRE
_____________________
TEFONO: ( )
___________________
CORREO ELÉCTRONICO:
______________
DIRECCIÓN:
_________________
CIUDAD:
__________________________
ESTADO:
________
CÓDIGO POSTAL:
______
MODELO:
____________
No. DE SERIE:
___________________________
FECHA DE COMPRA:
____________________
TIENDA MINORISTA DE LA COMPRA:
___________________________________
TIPO DE TIENDA:
____________________
CIUDAD Y ESTADO DONDE SE HIZO LA COMPRA:
______________________________
PRECIO PAGADO:
_______________
Por favor, tómese un minuto para darnos sus respuestas a las siguientes preguntas.
Todas las respuestas serán usadas únicamente para investigación de mercado y serán mantenidas en estricta confidencialidad.
¿Quién decidió principalmente esta compra?
Masculino
Femenino
18-24
25-39
40-59
60 y s
¿Propósito de la compra?
_____________________________________________________________________________
¿Posee otro calefactor portátil?
No Si la respuesta es Sí, tipo___________________________ marca______________________
¿Cómo pretende usar su nuevo calefactor?
Sitio de construcción
Granja
Bodega/Comercial
Garaje/Construcción anexa
otro
¿Cómo se dio cuenta de este calefactor?
Exhibidor de la tienda
Anuncio de periódico
Anuncio de revista
Amigo/Pariente
Comercial de TV
Vendedor de la tienda
otro___________________________
¿Q lo hizo elegir este calefactor?
Estilo
Tamaño/Portabilidad
Precio
Empaque
Marca
Otro
________________
Usted:
posee
alquila ¿Le recomendaría este calefactor a un amigo?
No
Por favor, denos sus comentarios:
________________________________________________________________________
¡GRACIAS POR LLENAR ESTE FORMULARIO!
La información se mantendrá confidencial.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de
catorce (14) después de la fecha de compra También puede registrar su garantíaen internet en
www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta
para sus registros.
¡GUARDE ESTA TARJETA!
Coloque
la
estampilla
postal
aquí.
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302

Transcripción de documentos

W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. Vent-Free/Wood Stove Blower Installation and Operating Instructions MODEL #PBAR-2427 Vent-Free/Wood Stove Blower Information This blower is a reciprocating type blower. It is designed to direct heated air radiating from the rear of the stove to the front at a low velocity. DO NOT expect a large volume of air to be felt when standing in front of the stove. The blower is NOT thermostatically controlled. The blower speed is manually controlled by rotating the speed control obtained by rotating the speed control knob clockwise. When routing the power cord, be sure that the cord does not come into contact with any hot surface. Operating Voltage is 110 to 120 VAC at 60 Cycle. IMPORTANT : When refuelling your stove, turn the blower off for approximately 30 minutes. The stove will require time to reach the required temperature for proper combustion. For installation with Pleasant Hearth Vent-Free/Wood Stove Installation The blower is to be installed at the rear of the stove, on the rear heat shield. Align the blower and gasket mounting holes with those on the rear heat shield. IMPORTANT : Ensure the blower and gasket are oriented correctly. The blower wheel and gasket cut-ot must align with the cut-out in the rear heat shield. Fasten the blower and gasket to the rear heat shield using the four (4) screws provided. DO NOT over tighten screws. Be sure to plug the blower into a 3 prong gounded outlet. DO NOT tamper with the grounding prong on the cord. Back of Stove Gasket Blower Screws Speed Control Knob CAUTION: Extreme caution is necessary when any fan is used by or near children or invalids and whenever the fan is left operating unattended. Wood Stove manual drawing Electrical Cord 120V AC Back of Stove WARNING! DO NOT submerge the blower into any liquids. This will create an electric shock hazard. Disconnect power before installing or servicing unit. Knock-Out Panel Remove Prior to Blower Installation Gasket Blower Screws Electrical Cord 120V AC Speed Control Knob Cleaning Periodic cleaning of the blower is recommended. Dust or dirt accumulation could significantly restrict airflow. Restriction in airflow will reduce the efficiency of the blower and possibly damage the motor. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. – 4:30 pm CST, Monday – Friday. or email us at [email protected] IMPBAR - 2015-03-26 Printed in China 6440 W. Howard St. Niles, IL. 6 0 7 1 4 - 3 3 0 2 This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this product and warrants against any This product product product product. PRODUCT 33 GHP Group, Inc. 6440 W Howard St Niles, IL 60714-3302 Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com GHP Group, Inc. 6440 W Howard St Niles, IL 60714-3302 34 W a r m i n g Y o u r H o m e. W a r m i n g Y o u r H e a r t. Ventilador de Estufa para Madera/Sin Ventilación Instalación e Instrucciones de Operación MODELO #PBAR-2427 Ventilador de Estufa para Madera/Sin Ventilación El ventilador es del tipo de motor alternativo, Se ha diseñado para que el aire caliente que genera la parte trasera de la estufa se dirija hacia el frente a una velocidad baja. NO espere sentir un gran caudal de aire si se para frente a la estufa. El ventilador NO está controlado mediante un termóstato. La velocidad del ventilador se controla manualmente girando el botón de control de velocidad hasta que se logra la velocidad deseada. El primer punto que se alcanza al encenderlo será “LOW” (baja). Si desea una velocidad menor, siga girando el botón en el sentido de las manecillas del reloj hasta alcanzar el punto “HIGH” (alta). El voltaje de operación es de 110 a 120 VCA, a 60 Hz. IMPORTANTE : Durante la carga de combustible apague el ventilador por unos 30 minutos. Para que la estufa llegue a la temperatura apropiada para la combustión será necesario que pase un rato. Para ser instalado con una Estufa para Madera/Sin Ventilación Pleasant Hearth Instalación El ventilador deberá instalarse en la pantalla térmica trasera, en la parte de atrás de la estufa. Se deben ventilador y de la empaquetadura con aquellos en la pantalla térmica trasera. IMPORTANTE : Cerciórese que el venti- lador y la empaquetadura quedaron alineados correctamente. El recorte de la empaquetadura y la rueda del ventilador deben alinearse con el recorte en la pantalla térmica trasera. Utilizando los 4 tornillos provistos, sujete el ventilador a la pantalla térmica. NO apriete demasiado los tornillos. Enchufe el ventilador a un tomacorriente eléctrico de 3 vías conectado a tierra. Parte trasera de estufa Panel de acesso Retirar antes de la instalación del ventilador Empaquetadura Ventilador Tornillos Boton de control de velocidad Wood Stove manual drawing Cordón Electrico 120VAC Parte trasera de estufa ADVERTENCIA! NO sumerja el ventilador en ningún líquido. Hay el riesgo de un choque eléctrico. Siempre desconecte el ventilador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. PRECAUCIÓN : Se debe tener extrema precaución cuando niñ os o personas discapacitadas usen un ventilador o cuando se use cerca de ellos, y siempre que el alentador se deje funcionando sin vigilancia. Empaquetadura Ventilador Tornillos Botón de control de velocidad Cordón Electrico 120VAC Limpieza Es recomendable limpiar el ventilador con regularidad. La acumulación de polvo o suciedad puede reducir el caudal del aire en forma significativa. La restricción del caudal pudiera reducir la eficiencia del ventilador y, posiblemente hasta dañar el motor. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro departamento de Servicio al Cliente llamando al 877-447-4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. IMPBAR - 2015-03-26 Impreso en China 6440 W. Howard St. Niles, IL. 6 0 7 1 4 - 3 3 0 2 Garantía GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende al comprador original al por menor de este conjunto de leños a gas de tiro natural y garantiza contra cualquier defecto en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de venta al por menor. GHP Group, Inc., a su opción, proporcionará piezas de reemplazo o reparará la unidad cuando sea devuelta apropiadamente a la tienda minorista donde se compró o a uno de nuestros centros de servicio como lo indica GHP Group, Inc., dentro de un (1) año a partir de la compra al por menor. (Los costos de envío, costos de mano de obra, etc. son responsabilidad del comprador.) DEBERES DEL PROPIETARIO: Este aparato de calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas con este calefactor. Esta garantía no excusa al propietario de darle mantenimiento apropiado a este calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas proporcionadas con este calefactor. Debe conservarse un recibo, cheque cancelado o registro de pago para comprobar la fecha de compra y establecer el periodo de la garantía. Debe conservarse la caja original en caso de retorno de garantía de la unidad. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: 1. Daños que resulten del uso de combustible inapropiado. 2. Daños causados por mal uso o uso contrario al manual de propietario y pautas de seguridad. 3. Daños causados por falta de mantenimiento normal. 4. Uso de piezas o accesorios no estándar. 5. Daños causados durante el tránsito. Los cargos por flete sobre las piezas de la garantía o calefactores hacia y desde la fábrica serán responsabilidad del propietario. Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes que puedan resultar del uso, mal uso o falta de mantenimiento rutinario de este aparato de calefacción. Se puede cargar un cargo por limpieza y el costo de las piezas para fallas del aparato que resulten de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no involucren mano de obra o materiales defectuosos. NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUYENDO LA LIMPIEZA) ANULARÁ ESTA GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE LE DA AL COMPRADOR EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. LA REPARACIÓN PROPORCIONADA EN ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS REPARACIONES. EN NINGÚN CASO GHP GROUP, INC. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto debe durar una garantía, por lo tanto las limitaciones anteriores podrían no aplicar a usted. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que la exclusión o las limitaciones antes indicadas no correspondan a usted. LOS RECLAMOS SE MANEJAN COMO SIGUE: 1. Póngase en contacto con su tienda minorista y explique el problema. 2. Si la tienda minorista no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente detallando el modelo del calefactor, el problema y la prueba de la fecha de compra. 3. Un representante se pondrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo indique nuestro representante. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. PARA REGISTRAR ESTA GARANTÍA SOBRE SU CALEFACTOR, LLENE ESTA TARJETA POR COMPLETO Y ENVÍELA POR CORREO 14 DÍAS DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRESE EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com NOMBRE _____________________ TELÉFONO: ( ) ___________________ CORREO ELÉCTRONICO: ______________ DIRECCIÓN: _________________ CIUDAD: __________________________ ESTADO: ________ CÓDIGO POSTAL: ______ MODELO: ____________ No. DE SERIE: ___________________________ FECHA DE COMPRA: ____________________ TIENDA MINORISTA DE LA COMPRA: ___________________________________ TIPO DE TIENDA: ____________________ CIUDAD Y ESTADO DONDE SE HIZO LA COMPRA: ______________________________ PRECIO PAGADO: _______________ Por favor, tómese un minuto para darnos sus respuestas a las siguientes preguntas. Todas las respuestas serán usadas únicamente para investigación de mercado y serán mantenidas en estricta confidencialidad. ¿Quién decidió principalmente esta compra? Masculino Femenino 18-24 25-39 40-59 60 y más ¿Propósito de la compra? _____________________________________________________________________________ ¿Posee otro calefactor portátil? Sí No Si la respuesta es Sí, tipo___________________________ marca______________________ Granja Bodega/Comercial Garaje/Construcción anexa otro ¿Cómo pretende usar su nuevo calefactor? Sitio de construcción ¿Cómo se dio cuenta de este calefactor? Exhibidor de la tienda Anuncio de periódico Anuncio de revista Amigo/Pariente Comercial de TV Vendedor de la tienda otro___________________________ ¿Qué lo hizo elegir este calefactor? Estilo Tamaño/Portabilidad Precio Empaque Marca Otro ________________ Usted: posee alquila ¿Le recomendaría este calefactor a un amigo? Sí No Por favor, denos sus comentarios:________________________________________________________________________ ¡GRACIAS POR LLENAR ESTE FORMULARIO! La información se mantendrá confidencial. REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Le urgimos que llene su tarjeta de registro de la garantía en el plazo de catorce (14) después de la fecha de compra También puede registrar su garantíaen internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta porción de la tarjeta para sus registros. GHP Group, Inc. 6440 W Howard St Niles, IL 60714-3302 Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.com ¡GUARDE ESTA TARJETA! Coloque la estampilla postal aquí. GHP Group, Inc. 6440 W Howard St Niles, IL 60714-3302
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pleasant Hearth PBAR-2427 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación