Roland D-05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Español
Manual del usuarioSINTETIZADOR LINEAL
D-05
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Para utilizar este dispositivo correctamente, lea con atención las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”) antes de proceder a su uso.
Tras su lectura, guarde estas instrucciones en un lugar accesible para poder consultarlas cuando lo necesite.
Introducción
El D-05 es un módulo de sonido que se puede usar junto con el teclado K-25m (se vende por
separado). El sonido se puede oír a través de los altavoces integrados.
* El D-05 puede funcionar con pilas o alimentado a través del bus USB. Si va a usar pilas,
coloque cuatro pilas AA y asegúrese de que sus polos están orientados correctamente.
* La incorrecta manipulación de las pilas puede provocar riesgo de explosión y fugas de líquido.
Asegúrese de cumplir todas las instrucciones relativas a las pilas enumeradas en “UTILIZACIÓN
SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD”).
* Al dar la vuelta a la unidad, tenga cuidado de proteger los botones y mandos para que no
sufran ningún daño. Asimismo, manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.
* Cuando las pilas se están agotando, la pantalla muestra “Battery Low!”. En tal caso, sustituya
las pilas lo antes posible.
Uso del D-05 junto con la base DK-01 para módulos Boutique (se vende por separado)
&
Para obtener más información sobre los procedimientos de instalación, desmontaje o
ajuste de ángulo, consulte el Manual del usuario de DK-01.
Uso del D-05 junto con el teclado K-25m (se vende por separado)
&
Para obtener más información sobre los procedimientos de instalación, desmontaje o
ajuste de ángulo, consulte el Manual del usuario de K-25m.
Tocar el D-05 a través de MIDI o USB
El D-05 también se puede tocar a través de MIDI o USB. Para obtener más información,
consulte “Conexión del equipo”.
Conexión del equipo
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje
siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
A B C D E F
G
A
Puerto micro USB ( )
Utilice un cable USB 2.0 (A-microB) de venta en
comercios para establecer la conexión entre este puerto
y su ordenador. Puede utilizarse para transferir datos de
USB AUDIO y USBMIDI. Debe instalar el controlador USB
cuando vaya a conectar D-05 a su ordenador. Descargue el controlador USB del sitio web de
Roland. Para más información, consulte el archivo Readme.htm incluido en la descarga.
&
https://www.roland.com/support/
* No use un cable micro USB que esté diseñado únicamente para cargar un dispositivo. Los
cables de carga no permiten transmitir datos.
B
Mando [VOLUME]
Ajusta el tono.
C
Conector PHONES
Conecte aquí los auriculares (se venden por separado).
D
Conector OUTPUT
Conecte aquí un amplicador o altavoces monitores.
E
Conector MIX IN
Es el conector de entrada del audio. El sonido del
dispositivo conectado se emite a través del conector
OUTPUT y el conector PHONES.
F
Conector MIDI
Puede tocar el D-05 conectando un dispositivo MIDI a
través de un cable MIDI de venta en comercios.
Encendido del D-05
G
Interruptor [POWER]
Apaga y enciende la unidad.
* Una vez realizadas las conexiones correctamente, asegúrese de encender primero el D-05 y, a
continuación, el sistema conectado. Si enciende los aparatos en un orden distinto al indicado,
podrían producirse daños o un funcionamiento deficiente. Para apagar la unidad, apague
primero el sistema conectado y, a continuación, el D-05.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el
volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto
es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
* El D-05 se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo
determinado desde la última vez que se tocó o utilizó (función AutoOff). Si no desea que la
unidad se apague automáticamente, desactive la función AutoOff.
Al apagar la unidad se perderán los ajustes que haya editado. Debe guardar los ajustes que
desee conservar.
Para restablecer la alimentación, vuelva a encender la unidad.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Aquí se explica cómo restablecer el D-05 a su estado de conguración de fábrica.
1.
Manteniendo pulsado el botón PATCH BANK [2], encienda la unidad.
Si decide cancelar el restablecimiento de fábrica, apague la unidad.
2.
Pulse el botón [ENTER] para llevar a cabo el restablecimiento de fábrica.
3.
Cuando parpadeen todos los botones, apague el D-05 y vuelva a encenderlo.
Copia de seguridad/restauración de datos
Copia de seguridad
1.
Conecte su ordenador al puerto USB del D-05 con un cable USB.
2.
Mientras mantiene pulsado el botón [FUNCTION], encienda la unidad.
3.
Abra la unidad “D-05” del ordenador.
Los archivos de copia de seguridad se encuentran en la carpeta “BACKUP” de la unidad “D-05”.
4.
Copie los archivos de copia de seguridad en su ordenador.
5.
Una vez nalizado el proceso de copia, extraiga la unidadUSB.
Windows 10/8/7
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono “D-05” y ejecute “Expulsar.
Sistemas operativos Mac
Arrastre el icono “D-05” hasta el icono de la Papelera del Dock.
6.
Apague el D-05.
Restauración
1.
Como se explica en los pasos 1–3 del procedimiento de “Copia de seguridad, abra la
unidad “D-05” en el ordenador.
2.
Copie los archivos de copia de seguridad de D-05 en la carpeta “RESTORE” de la unidad
“D-05”.
3.
Una vez nalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB y luego pulse el botón
[ENTER].
4.
Cuando los indicadores LED hayan dejado de parpadear por completo, apague la unidad.
Descripción de los paneles
1 2 3 4 6 7 8
5 9
1
Controlador de cinta (C1/C2)
Son controladores de cinta de tipo táctil. C1 (izquierdo) es para cambio de tono y C2 (derecho)
es para modulación.
* Si no se ha conectado ninguna unidad de teclado K-25m, USB o MIDI, al tocar el controlador
C1 se reproduce un sonido para ver cómo suena.
2
Joystick
3
UPPER / LOWER / VALUE / LOCAL
Estos botones alternan la función del joystick.
Indicador / botón Explicación
UPPER
La dirección hacia arriba/abajo cambia el balance de la parte y la dirección hacia
izquierda/derecha cambia el balance parcial de la parte seleccionada.
LOWER
VALUE Introduce valores, por ejemplo durante la edición.
LOCAL
Activa la edición local (una función que le permite usar el joystick al mismo tiempo
que edita los elementos adyacentes en la pantalla).
Botón de selección Alterna siguiendo el orden UPPER
LOWER VALUE LOCAL.
4
Pantalla/botones [ ] / [F1] / [F2] / [ ]
Desde la izquierda, se indican como [
] / [F1] / [F2] / [ ].
Los botones activados (es decir, los que hacen algo al pulsarlos) están iluminados; los botones
desactivados están apagados.
Use [ ] [ ] para cambiar de página. Están iluminados si hay una PAGE adyacente.
* No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla.
D-05Teclado MIDI
MIDI INMIDI OUT
5
Botones [FUNCTION] [PRESET/USER]
Botón Explicación
FUNCTION Accede a la pantalla de menú de la función.
PRESET/USER
Cambia el grupo de patch.
Pulse este botón y luego use [INCREMENT] [DECREMENT] para cambiar.
Seleccione entre P-1–6 y U-1–8.
Tras realizar el cambio, especique el banco de patch y el número del patch para
conrmarlo.
6
Botones [CHASE] [PORTAMENTO] [EDIT] [EXIT]
Botón Explicación
CHASE
Activa o desactiva la función Chase.
Chase es una función que hace sonar el tono superior al pulsar una tecla, y luego hace
sonar una nota retardada en la parte inferior (o superior); funciona cuando el modo
Key está denido como Whole o Dual. Dependiendo del patch, puede producir efectos
similares al retardo o sonido-sobre-sonido.
PORTAMENTO Activa o desactiva la función Portamento.
EDIT Accede a la pantalla de menú de edición.
EXIT
Lleva de regreso a la pantalla anterior.
En algunas pantallas, este botón cancela la operación que se está ejecutando.
7
Botones [SEQUENCER] [WRITE] [INCREMENT] [DECREMENT]
Botón Explicación
SEQUENCER
Accede a la pantalla del secuenciador.
Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [SEQUENCER] para acceder a la
pantalla del arpegiador.
Botón Explicación
WRITE Guarda el sonido o los ajustes del secuenciador.
INCREMENT
Sirven para aumentar o reducir el valor.
DECREMENT
8
Diez teclas de caracteres/botones [SHIFT] [ENTER]
Botón Explicación
Diez teclas de
caracteres
Use estos botones para editar el nombre del patch o el nombre del tono.
Para algunos elementos, estos botones también pueden introducir un valor numérico.
SHIFT
Use este botón junto con otros botones para acceder a distintos parámetros o para
accionar otros parámetros.
ENTER Pulse este botón para conrmar un valor o ejecutar una operación.
9
Botones PATCH BANK [1]–[8]/NUMBER [1]–[8]
Botón Explicación
PATCH BANK [1]–
[8]
Selecciona los bancos de patch.
Durante la edición, puede usar estos botones para seleccionar parciales.
NUMBER [1]–[8]
Selecciona el número del patch.
Durante la edición, puede usar estos botones para activar o desactivar parciales.
Al pulsar simultáneamente dos de los botones [1]–[16], puede conectar esos dos pasos con
una ligadura.
Patch
Un “patch contiene datos de sonido y datos para las funciones de la interpretación.
Se pueden guardar varios patches en la memoria de patch y recuperarlos libremente durante
la interpretación.
En el D-05, un patch consta de dos sonidos (el tono superior y el tono inferior), los ajustes que
especican cómo se reproducen y otros ajustes como el modo del teclado, el modo de salida
y la reverberación.
Tono
Los tonos superior e inferior consta cada uno de dos parciales” (fuentes de sonido) y ajustes
comunes que especican cómo se controlan los parciales.
Los ajustes comunes incluyen las selecciones de tipo para los dos parciales, cómo se
combinan los dos parciales (la estructura”), y ajustes como LFO, envolvente de tono,
ecualizador y coro.
Parcial
Un “parcial” es la unidad más básica del sonido del D-05. Hay dos tipos de parcial: un
generador de sonido de sintetizador y un generador de sonido PCM. Los parciales de tipo
sintetizador proporcionan un TVF (Filtro de variante de tiempo) y un TVA, y los parciales de
tipo PCM proporcionan un TVA (Amplicador de variante de tiempo).
Cómo está estructurado el motor de sonido
Patch
Nombre de patchAnación de tono
Tono
Balance
Variaciones de las
funciones de control
Anación de tono
Tono
Común
P. ENV LFO1–3
Estructura
Ecualizador
Nombre del tono
Coro
Parcial (Generador de sonido de sintetizador)
Parcial (Generador de sonido de PCM)
WG
Tono
Forma de
onda
Amplitud
de pulso
TVF
Corte
Resonancia
TVF-ENV
Envolvente del ltro
TVA
Nivel
TVA-ENV
Envolvente de
amplicación
WG
Tono
Forma
de onda
PCM
TVA
Nivel
TVA-ENV
Envolvente de
amplicación
LFO (Oscilador de bajas frecuencias)
LFO 1 LFO 2 LFO 3
P. ENV
Envolvente
de tono
Modo Key
Modo Output
(Reverberación, etc.)
Tono INFERIOR
Tono SUPERIOR
Parcial 1
Parcial 2
Operaciones básicas
Botones [ ] [F1] [F2] [ ]
Los botones activados (es decir, los que hacen algo al pulsarlos) están iluminados; los botones
desactivados están apagados.
Use [
] [ ] para cambiar de página.
“:” (iluminado) Indica que los parámetros no se han editado.
“:” (parpadeando) Indica que los parámetros sí se han editado.
Cuando el valor de un parámetro se muestra en la línea inferior de la pantalla, puede usar los
botones [F1] [F2] para seleccionar un elemento.
El valor seleccionado y el botón están parpadeando.
Puede editar el valor seleccionado usando los botones [INCREMENT], [DECREMENT], las teclas
numéricas y el joystick.
Cuando se pulsa un botón que está parpadeando, el botón deja de parpadear y permanece
iluminado.
Pulse el botón [EXIT] para regresar al nivel superior siguiente.
Botones PATCH BANK [1]–[8]/NUMBER [1]–[8]
Indican el banco y el número del patch o patrón.
Pulse un botón para cambiar el banco y el número.
PARTIAL SELECT/PARTIAL MUTE (durante la edición)
Estas indicaciones aparecen durante la edición.
Pulse el botón correspondiente para seleccionar o silenciar parciales.
PARTIAL SELECT: Los botones correspondientes a los parciales seleccionados están
iluminados; los demás botones están apagados.
PARTIAL MUTE: Los parciales que producen sonido están iluminados; los parciales
silenciados están apagados.
SEQUENCER
Estas indicaciones aparecen cuando el botón [SEQUENCER] está iluminado.
Pulse para activar o desactivar un paso.
Los pasos que producen sonido están iluminados; los pasos silenciados están apagados.
Al pulsar simultáneamente dos de los botones [1]–[16], puede conectar la región entre esos
dos botones con una ligadura.
SEQUENCER
Los botones PATCH BANK [1]–[8] y los botones NUMBER [1]–[8] indican el estado de cada paso
en el área de visualización de pasos que está seleccionada (STEP: 1–16, 17–32, 33–48, 49–64).
Ì:120 1-16* -
Play PtnSel
Mostrado en el panel
(botones de paso)
Pasos mostrados en el
panel (botones de paso)
En reproducción
Tempo
Fuera del rango
STEP LENGTH
Puede cambiar el tempo cuando este se muestra en pantalla y no se ha seleccionado ningún
elemento con los botones [F1][F2].
SEQ MAIN
Play Reproduce o detiene el patrón seleccionado.
(PtnSel) Pattern Select Accede a la pantalla de selección de patrón.
Use los botones [ ] [ ] para cambiar el rango de pasos que se muestra.
Pulse un botón [1]–[16] para activar la introducción de pasos. La pantalla muestra la
información del paso.
STEP INFO
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
SEQ PRM
En la pantalla SEQ MAIN, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [F2] para
acceder a la pantalla SEQ PRM.
Len (Length) Especica la duración del patrón (número de pasos).
Scal
(Scale) Especica el valor de la nota de un paso.
Sh
(Shue) Especica la cantidad de “rebote del ritmo (arrastre).
Gate
(Gate) Especica la duración de la nota de un paso.
O (O Step Mode)
Modo de pasos desactivado
REST (ajuste predeterminado), SKIP
Ord
(Step Order)
Especica el orden de reproducción de los pasos.
Reproducción hacia adelante desde el primer paso.
Reproducción hacia atrás desde el último paso.
Reproducción hacia adelante desde el primer paso y luego reproduc-
ción hacia atrás desde el último paso.
Reproducción con los pasos pares e impares invertidos.
RND Reproducción aleatoria de los pasos.
S. Stp
(Start Step)
Mediante la especicación de un paso de inicio es posible hacer que la reproducción
empiece a partir de un paso que se encuentra a la mitad del patrón. Los pasos
anteriores a ese paso no se reproducen.
E.STP
(End Step)
Mediante la especicación del último paso es posible hacer que el paso que se
encuentra a la mitad del patrón se considere como si fuera el último paso. Los pasos
posteriores a ese paso no se reproducen.
Clear Borra el patrón.
Durante STEP REC (pantalla de grabación de paso)
En la pantalla SEQ MAIN, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [F1] para
acceder a la pantalla STEP REC.
Rest Introduce una pausa.
Tie Introduce una ligadura (el valor de la nota se añade al paso precedente).
Use los botones [ ] [ ] para cambiar el rango de pasos que se muestra.
Cuando pulsa una tecla, se introduce una nota en el paso actual. La pantalla muestra la
información del paso.
STEP INFO
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
Pulse un botón [1]–[16] para activar la introducción de pasos. La pantalla muestra la
información del paso.
STEP INFO
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
[SHIFT]+[SEQUENCER] (arpegiador)
Sw (Switch) Activa o desactiva el arpegiador.
Typ
(Type) Selecciona el tipo de arpegio.
Scal
(Scale) Especica el valor de la nota de un paso.
Hold
Si está activado, el arpegio continúa reproduciéndose según el acorde que haya
estado tocando, incluso después de levantar la mano.
Si toca un acorde diferente mientras se sostiene el arpegio, este también cambia.
Otras operaciones
[WRITE]
Patch Write ([WRITE])
To: (seleccione el
destino de escritura)
Vibraphone
To:U1-42
Use los botones Patch Bank y Patch Number
Conrmar o cancelar
la escritura
Patch Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Botón [ENTER]: Conrma
Botón [EXIT]: Cancela
Reverb Write ([SHIFT] + [WRITE])
To: (seleccione el
destino de escritura)
Reverb Write
To: U1-17
Botón [F1]: U1–U8
Botón [F2]: 17–32
Conrmar o cancelar
la escritura
Reverb Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Botón [ENTER]: Conrma
Botón [EXIT]: Cancela
Pattern Write ([WRITE] en una pantalla relacionada con el secuenciador)
Nombre de patrón
Pattern1
[ Å ] [ Ã ]
Botones [F1] [F2]: Mueven el cursor
Tempo/Shue
Tempo Shuffle
OFF OFF
Botón [F1] (Tempo):
OFF: No almacenado
40–300: El valor de Tempo está almacenado
Botón [F2] (Shue):
OFF: No almacenado
-90–90: El valor de Shue está almacenado
Pattern Patch
Pattern Patch
OFF
Botón [F1]: Pattern Patch
OFF: No almacenado
U1-11–P6-88: El patch está almacenado
[INCREMENT]/[DECREMENT]/Use los botones
Patch Bank y Patch Number
To: (seleccione el
destino de escritura)
Pattern1
To:1-1
Use los botones Patch Bank y Patch Number
Conrmar o cancelar
la escritura
Pattern Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Botón [ENTER]: Conrma
Botón [EXIT]: Cancela
FUNCTION
Menú de funciones
(Func) Function Accede a la pantalla de funciones.
(MIDI) Accede a la pantalla MIDI.
(Copy) Copia un parámetro.
(B. Dump) Bulk Dump
Transmite los datos del D-05 a un dispositivo externo, por ejemplo, un mensaje
exclusivo.
(B. Load) Bulk Load
Recibe los datos del D-50 guardados en un dispositivo externo, por ejemplo,
un mensaje exclusivo.
Function (pantalla de funciones)
MastTune (Master Tune) Especica el tono de referencia.
Protect Activa o desactiva la protección de la memoria.
AutoO
Activa el apagado automático de la unidad cuando haya transcurrido un
periodo de tiempo determinado desde la última vez que se tocó o utilizó.
Demo
Especica el tiempo (minutos) que pasa hasta que comienza la demostración
de LED.
Si está en OFF, la demostración está desactivada.
LCDCont
(LCD Contrast) Ajusta el contraste de la pantalla.
SndMode
(Sound Mode)
Original
Este modo simula el motor de sonido del D-50.
Clear
Este modo usa un procesamiento digital que es más preciso que el del D-50,
ofreciendo un sonido nítido.
C1Scale Especica un tipo de escala de nota para el controlador de cinta (C1).
C2Hold Activa o desactiva la función de sostenido del controlador de cinta (C2).
MIDI (pantalla MIDI)
CH (MIDI CH)
1–16
Especica el canal MIDI (canal básico) en el que el D-05 se puede usar con un
dispositivo externo, en el rango 1–16.
Control
Especica cómo se reciben los mensajes de canal cuando se controla el D-05
desde un dispositivo MIDI externo.
B.CH (basic channel)
Cuando el D-05 se controla en modo mono, los mensajes de voz
(excepto los eventos de nota y cambio tonal) se reciben en el
canal básico.
G.CH (global channel)
Cuando el D-05 se controla en modo mono, si el dispositivo
externo tiene un canal global (un canal más bajo que el canal
básico), los mensajes de voz (excepto los eventos de nota y el
cambio tonal) se pueden recibir conjuntamente en el canal
global.
MdeOFF (mode message o)
Los mensajes de modo enviados desde un dispositivo externo
no se reciben; el modo Key especicado para cada patch
determina la asignación.
SepCH
(Separate Mode Receive CH)
1–16
Si selecciona el modo separado (solo) como el modo Key, los tonos superiores
e inferiores se pueden controlar en canales separados. El canal básico controla
el tono inferior y el canal de recepción que especique aquí controla el tono
superior.
Local
Si está en “OFF”, la sección de teclado de esta unidad se desconecta de su
motor de sonido. Los datos de interpretación de esta unidad se transmiten a
través de MIDI OUT, pero no suena en la unidad. Los datos de interpretación
recibidos en MIDI IN pueden controlar la sección de sintetizador de esta
unidad.
After
(After Touch)
Dena este elemento en “ON” si desea recibir los mensajes de sensibilidad a la
presión.
Bender
Dena este elemento en “ON” si desea transmitir y recibir los mensajes de
cambio tonal.
Mod
(Modulation)
Dena este elemento en “ON” si desea transmitir y recibir los mensajes de
modulación.
Volume Dena este elemento en “ON” si desea recibir los mensajes de volumen.
Hold Dena este elemento en “ON” si desea recibir los mensajes de sostenido.
Porta
(Portamento)
Dena este elemento en “ON” si desea transmitir y recibir los mensajes de
portamento.
Prog.C
(Program Change)
Dena este elemento en “ON” si desea transmitir y recibir los mensajes de
cambio de programa.
Excl
(Exclusive)
Si desea que se transmitan los mensajes exclusivos (solo con el número de ID
de Roland), dena este elemento en “ON” o en “P-Dump”.
Normalmente se dene como “ON”; sin embargo, si desea almacenar los datos
del patch seleccionado en un dispositivo que pueda guardar mensajes exclusi-
vos, seleccione el ajuste “P-Dump” (volcado de patch). Con el ajuste “P-Dump”,
el accionamiento del panel frontal de esta unidad para seleccionar un patch
hace que se transmitan los datos del patch seleccionado.
Bank.S (Bank Select)
Active esta opción (ON) si quiere que se transmitan y reciban mensajes de
selección de banco.
Sync
AUTO
Si el reloj MIDI está entrando por el conector MIDIIN o el
puertoUSB, el tempo del D-05 se sincronizará automáticamente
con el reloj MIDI (ajuste predeterminado).
INTERNAL
El D-05 funciona al tempo especicado en la propia unidad. Elija
el ajuste “INTERNAL si no desea sincronizar la unidad con un
dispositivo externo.
Thru Especica el ajuste ON/OFF de MIDIThru.
EDIT
Menú Edit (pantalla del menú de edición)
(TnTune) Tone Detune Accede a la pantalla de desanación.
(PtEdit) Patch Edit Accede a la pantalla de menú de edición de patch.
(L-Tone) Lower Tone Accede a la pantalla de menú de tono inferior.
(U-Tone) Upper Tone Accede a la pantalla de menú de tono superior.
Tone Detune (pantalla de desanación de tono)
LKey (Lower Key)
Cambia el tono del tono inferior en pasos de semitono, en el rango de -24–+24
(±2 octavas).
UKey
(Upper Key)
Cambia el tono del tono superior en pasos de semitono, en el rango de
-24–+24 (±2 octavas).
LTun
(Lower Tune)
Ajuste con precisión el tono del tono inferior en el rango de -50–+50 (aproxi-
madamente ±50 centésimas).
UTun
(Upper Tune)
Ajuste con precisión el tono del tono superior en el rango de -50–+50 (aproxi-
madamente ±50 centésimas).
Menú Patch Edit (pantalla del menú de edición de patch)
&
Para obtener más información, consulte la “Parameter Guide (PDF, en inglés).
Menú Upper/Lower Tone (pantalla de menú de tono superior/inferior)
&
Para obtener más información, consulte la “Parameter Guide (PDF, en inglés).
Modo de funcionamiento jo con pilas
Este modo impide que la unidad cambia a la alimentación a través de bus USB, aunque esté
conectada a un puerto USB.
Esto permite usar la unidad con un puerto USB que no suministre alimentación.
1.
Manteniendo pulsado el botón PATCH NUMBER [1], encienda la unidad.
Especicaciones principales
Roland D-05: Sintetizador
Polifonía máxima 16 voces
Alimentación
Pila recargable de Ni-MH (AA, HR6) x 4, pila alcalina (AA, LR6) x 4,
Alimentación a través de bus USB
Consumo eléctrico 500 mA (alimentación a través de bus USB)
Dimensiones 300 (ancho) x 128 (fondo) x 46 (alto) mm
Peso 900 g (pilas incluidas)
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”,
pila alcalina (AA, LR6) x 4
Accesorios opcionales
(se venden por
separado)
Teclado: K-25m
Base para módulos Boutique: DK-01
* Este documento explica las especificaciones del producto en el momento de su publicación.
Para obtener información actualizada, consulte el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
El copyright del contenido de este producto (datos de forma de onda del sonido, datos de
estilo, patrones de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen) es
propiedad de Roland Corporation.
Los compradores de este producto tienen autorización para utilizar dicho contenido (excepto
los datos de las canciones, por ejemplo las canciones de prueba) para crear, interpretar, grabar
y distribuir obras musicales originales.
Los compradores de este producto NO tienen autorización para extraer dicho contenido, ya
sea en formato original o modicado, con el objetivo de distribuir soportes grabados de dicho
contenido o publicarlo en una red informática.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland D-05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario