Toro 48V Standard Battery Charger Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3384-543RevA
Batería/Cargadorde48V
demodelo88507—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo88508—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo88509—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo88510—Nºdeserie314000001ysuperiores
Manualdeloperador
Seguridad
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
INSTRUCCIONESDESE-
GURIDADIMPORTANTES
—GUARDE
ESTASINSTRUCCIONES.
GUARDEESTASINSTRUCCIONESEstemanual
contieneinstruccionesimportantesdeseguridadydelusodel
cargadordebateríasModelo88507y88510.
Antesdeutilizarelcargadordebaterías,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciaqueguranenel
cargadordebaterías,enlabateríayenelproductoqueutiliza
labatería.
CUIDADOParareducirelriesgodelesiones,cargue
únicamentebateríasrecargablesdeltipo88508o88509.
Otrostiposdebateríapuedenreventarycausarlesiones
personalesydañosmateriales.
EstedispositivocumplelaParte15delasnormasFCC.
Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)
Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinas
y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluyendointerferenciasquepuedancausarun
funcionamientonodeseado.
PELIGRO
Sienchufaelcargadorenunatomadecorrienteque
noseade120voltios,puedecausarunincendioo
unadescargaeléctrica.
Noenchufeelcargadorenunatomadecorriente
quenoseade120voltios.
Paraenchufarelaparatoenunpaísfueradelos
EstadosUnidos,utiliceunadaptadordeenchufe
deltipocorrectosiesnecesario.
PELIGRO
Elusodeunaclavijaincorrectaenunatomade
corrientepuedecausarunincendioounadescarga
eléctrica.
Paraenchufarelaparatoenunpaísfueradelos
EstadosUnidos,utiliceunadaptadordeenchufe
deltipocorrectosiesnecesario.
CUIDADO
Labateríautilizadaenestedispositivopuede
presentarriesgodeincendiooquemaduraquímica
senosetratacorrectamente.
Nodesmontar,calentaramásde50°C(122°F)
oincinerar.Cambielabateríaúnicamentepor
bateríasgenuinasToro.Elusodeotrabatería
puedepresentarriesgodeincendiooexplosión.
CUIDADO
Eliminelasbateríasusadasenseguida.Mantenerlas
alejadasdelosniños.Nodesmontarynotiraral
fuego.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
*3384-543*A
CUIDADO
Lasbateríassobrecalentadaspuedencausar
incendiosygravesquemaduras.
Noabrir,aplastar,calentaramásde50°C(122°F)o
incinerar.Sigalasrecomendacionesdelfabricante.
Estaunidaddealimentacióndebeorientarsecorrectamente
enposiciónverticaloenelsuelo.
PELIGRO—PARAREDUCIR
ELRIESGODEINCENDIO
ODESCARGAELÉCTRICA,
SIGACUIDADOSAMENTE
ESTASINSTRUCCIONES
2
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridade
instruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
125–3240
125–3299
125–8298
125–8299
3
121–7654
Cargadelabatería
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,la
bateríadebecargarseenunlugarcuyatemperaturasea
superiora5°C(41°F)peroinferiora40°C(104°F).Para
reducirelriesgodelesionespersonalesgraves,guarde
laherramientaenelexterioroenvehículos.Eltiempo
decargaserámayorsilatemperaturanoestáeneste
intervalodurantelacarga.
1.Sielcabledealimentaciónnoestáenchufadoenel
cargador,enchúfeloenelcargador(Figura1)yenchufe
elcabledealimentacióneléctricaenunatomade
corriente.
2.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminaldela
bateríaconlaranuradelcargador(Figura1yFigura2).
Figura1
1.Introduzcalabateríaaquí3.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
2.IndicadoresLED
4.Posicióndelenchufedel
cabledealimentación
4
Figura2
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación4.Botóndeprueba
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueencaje
ensusitio.
4.Pararetirarlabatería,presioneelbotóndeliberacióny
retirelabateríadelcargadordeslizándolahaciaatrás.
5.ConsulteFigura3parainterpretarlosindicadoresLED
delcargadordelabatería.
0
0
0
0
Figura3
1.Luzrojaencendida,luz
verdeintermitentela
bateríaseestácargando.
5.Luzrojaencendida,
luzverdeintermitentela
bateríaseestápreparando
paraelalmacenamiento.
2.Luzrojaencendida,luz
verdeencendida—la
bateríaestá
completamentecargada.
6.Luzrojaapagada,luz
verdeencendidala
bateríaestápreparada
paraelalmacenamiento.
3.Luzrojaintermitente,
luzverde
apagada—temperatura
anormaldelabatería(más
de50°C(122°F)omenos
de0°C(32°F).
7.Luzrojaencendida,luz
verdeapagadanohay
batería.
4.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
8.Luzrojaintermitente,luz
verdeintermitente—la
bateríaestádefectuosa.
Elalmacenamientodeunabateríadeionesdelitioal40%de
sucapacidadmaximizalavidadelabatería.
Utiliceelmododealmacenamiento(Figura3)silabateríano
sevaautilizardurante12mesesomás.
1.Introduzcalabateríaenelcargador.
2.Activeelmododealmacenamiento.
3.Labateríasecargaráodescargarásegúnseanecesario
paraalcanzarunacargadel40%aproximadamente.
4.Cuandolabateríaestépreparadaparael
almacenamiento(Figura3),retirelabateríadel
cargador.
5
Insercióndelabateríaenla
desbrozadora
1.Alineelalengüetadelabateríaconelhueco
correspondientedelacarcasadelaempuñadura(Figura
4).
Figura4
1.Empuñaduradelgatillo
3.Cierre
2.Lengüeta
2.Sujetelaempuñaduradelgatillo(Figura4).
3.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahastaqueel
cierreencajeensusitio.
Importante:Enelmomentodelacompralabateríano
estátotalmentecargada.Antesdeusarladesbrozadora
porprimeravez,coloquelabateríaenelcargadory
cárguelahastaqueelindicadorLEDindiqueque
labateríaestácargada.Asegúresedeleertodaslas
precaucionesdeseguridad.Conelusonormal,el
tiempodecargaserámenor.Sisevaaalmacenar
durantemásdeunmes,retirelabateríayactiveelmodo
dealmacenamiento(?Cargadelabatería(página4)).
Antesdeusarelaparatodenuevo,carguelabatería
hastaqueelindicadorLEDindiquequelabateríaestá
cargada.
Preparacióndelabateríapara
elreciclado
ADVERTENCIA
Despuésderetirarla,tapelosterminalesdela
bateríaconcintaadhesivadeserviciopesado.No
intentedestruirodesmontarlabateríaniintente
retirarcualquieradeloscomponentesdelamisma.
Lasbateríasdeionesdelitiodebenserrecicladas
oeliminadascorrectamenteenlainstalaciónde
recicladomáscercana.
SolucióndeProblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducirel
tiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionar
automáticamentesisesobrecalienta,paraevitarquese
produzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequese
enfríeantesdeinstalarladenuevoenelcortasetos.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuede
hacerqueelcortasetosnofuncionecorrectamente.Dejeque
labateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolvera
colocarlaenelcortasetos.
6
Notas:
7
LaPromesaToroProductoseléctricos
GarantíacompletadetresañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantetresañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:
Sopladores:
Lanzanieves:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)
1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
1-800-808-2963(EE.UU.)
1-800-808-3072(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,EstadosUnidos.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor
(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicio
ofrecidoporsuDistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodos
losdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
*“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Númerodepieza374-0262Rev.F
374-0262RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 48V Standard Battery Charger Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario